RX-4109 - Récepteur audio SHERWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RX-4109 SHERWOOD au format PDF.
| Type de produit | Récepteur audio stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de 100W par canal, 2 canaux, technologie de traitement audio avancée |
| Alimentation électrique | CA 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 150 x 350 mm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio domestiques, entrées RCA, entrée phono |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230V |
| Puissance | 100W par canal |
| Fonctions principales | Radio FM, entrée AUX, contrôle de tonalité, réglage de volume |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Informations générales | Idéal pour une utilisation domestique, design classique, facile à installer |
FOIRE AUX QUESTIONS - RX-4109 SHERWOOD
Questions des utilisateurs sur RX-4109 SHERWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RX-4109 - SHERWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RX-4109 de la marque SHERWOOD.
MODE D'EMPLOI RX-4109 SHERWOOD
AUCUNE PIECE À L'INTÉRIEUR NE POT ÉTRE RÉPAREE PAR L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

Ce symbole sert à avertir l'utilisateur de la presence dans le boitier de l'appareil de tensions dangereuses non isolées posit des risques d'électrocution.

Ce symbole sert à avertir l'utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l'exploitation et la maintenance (réparation).
AVERTISSEMENT :POUR REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Avertissements concernant l'installation
Remarque: Pour la dissipation de la chaleur, ne pas placer cet apparéil dans un espace fermé, tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.
Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation et ne pas placer d'autres équipements au dessus de l'appareil.


POUR VOTRE SECURITE
| EUROPEAUSTRALIE | 220 V-240 V | Pour des raisons de sécurité, la fiche 3 broches doit être branchée uniquement dans une prise d'alimentation tripolaire standard connectée directement au circuit de mise à la terre de la maison. Les rallonges à utiliser avec cet équipement doivent être trifilaires et branchées correctement pour assurer une connexion à la terre.Les rallonges électriques inappropriées sont la cause de tous les accidents mortels. Le fait que l'appareil fonctionne de façon satisfaisante ne peut pas dire que la source d'alimentation est mise à la terre ou que l'installation est totallement sans risque. Pour votre sécurité, si vous avez unquelconque doute concernant la mise à la terre de la source d'alimentation, consultez un électricien qualifié.VOLTAGE PANEUROPEEN UNIFIETous les apparciels peuvent être utilisées sur des sources d'alimentation 220-240 V CA. |
ATTENTION
- Laisser de l'espace autour de l'appareil pour assurer une ventilation suffisante.
- Eviter d'installer dans des endroits trop chauds ou trop froids, ou dans une zone exposée directement au soleil ou à équipement de chauffage.
- Protégé l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière.
- Eviter que des objets étrangers pénétre dans l'appareil.
- Pour ne pas gérer la ventilation, les fentes de ventilation, ne doivent pas etre couvertes par des objets tels que des journaux, nappes de table, ridesaux etc.
- Ne placer sur l'appareil aucune source de flamme neue, telle que des chandelierles allumées.
- Il faut tener compte de la protection de l'environnement lors de la mise au rebut des piles.
L'appareil ne doit pas etre exposé au ruisselement ni à la projection d'eau. - Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
- Ne pasmettre en contact des insecticides, du benzene ou un diluent avec l'appareil.
- Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre.
■ Remarques concernant le cordon CA et la prise secteur.
L'appareil reste sous tension tant qu'il est branché à une prise secteur, même s'il est eteint.
- Pour déconnecter complètement cet appeareil du secteur, il faut le débrancher de la prise secteur.
Lrs de l'installation de cet appareil, il faut s'assurer que la prise secteur utilise est facilement accessible.
- Débrancher l'appareil du secteur s'il ne va pas été utilisé pendant une longue période.
Remarque sur le recyclage
Les matériaux de l'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez mette au rebut ces matériaux conformément aux réglementations locales de recyclage.
Veuillez respecter les reglementations et regles locales lors de la mise au rebut de cet apparéil.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées mais doivent être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires (à l'exception des piles) émbalés ensemble constituent un produit sur lequel s'applique la directive WEEE.


SOMMAIRE
Introduction
A LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 2
Connexions du système 4
Panneau avant et telecommandes 7
·PORTEE DE LA TELECOMMANDE 9
CHANGEMENT DE PILES 9
Fonctionnement
ECOUTE D'UNE SOURCE PROGRAMMEE 10
·ECOUTE DES DIFFUSIONS RADIOPHONIQUES 13
- ECOUTER DES EMISSIONS RDS (FM SEULEMENT) 16 (Syntoniseur RDS (Option régionale dans certains pays Européens, etc.))
ENREGISTREMENT 19
AUTRES FONCTIONS 20
Guide de dépannage 21
Spécifications 22
- Ne pas brancher le cordon d'entrée CA dans la prise murale CA avant d'avoir effectué toutes les connexions.
- S'assurer d'avoir connecté les cordons à broches RCA blancs aux prises Jack G (Gauge) et cordons à broches RCA blancs aux prises Jack D (Droites) lors des connexions audio.
- Connecter fermement et correctement. Une perte de son, du bruit ou un dommage du récepteur pourrait survenir si la connexion n'est pas correctement effectué.
- Si l'électricité est coupée ou si le cordon d'alimentation CA est débranché plusieurs, les contenus mémorés seront effacés. Si cela se produit, vous devez les memoriser à nouveau.

1. RACCORDEMENT DES ANTENNES
- Changer la position de l'antenne interieure FM jusqu'à l'obtention de la bonne réception de vos stations FM préférentes.
- Une antennae exterieure FM 75 peut etre utilisee afin d'ameliorer la reception. Deconnecter I'antenne interieure avant de la remplacer par une antennae exterieure.
- Placer l'antenne à cadre AM aussi éloignée que possible du récepteur, de la télévision, des fils des haut-parleurs ainsi que du cordon d'entrée CA puis l'orienter de manière à obtenir une(Meilleure réception.
- Si la réception est de mauvaise qualité avec une antennene cadre AM, une antennene extérieure AM peut utiliser à la place.

2. RACCORDEMENT PHONO

■ Remarque :
- Ne pas directement connecter les plateaux aux cartouches de type MC Sinon, utiliser un préamplificateur ou un transformateur élévateur.
3. RACCORDEMENT DES COMPOSANTS AUDIO
- Les prises AUX peuvent aussi être connectées à un composant supplémentaire tel qu'un enregistrure DM, un tableau de défilament, etc.

4. CONNECTER DIGI-LINK

- Connecter cette entrée au Jack Digi-Link de l'appareil Sherwood utilisant le système de contrôle Digi-link II ou III.

Haut-parleur A
Haut-parleur B
- Généralement, les terminaux du haut-parleur A sont utilisés pour une seule paire de haut-parleurs. Lorsque vous avez une autre paire de haut-parleurs, les terminaux du haut-parleur B peuvent être utilisés.
- Ne jamais court-circuiter les cordons des haut-parleurs + et -.
- S'assurer d'avoir correctement connecté les haut-parleurs et d'avoir respecté le canal (gauche et droit) ainsi que la polarité (+ et -)
Remarques :
- Pour un fonctionnement sur de l'amplificateur, utiliser les haut-parleurs avec une impédance de 8 Ω lorsque seuls les terminaux du haut-parleur A ou B sont utilisés et utiliser les haut-parleurs avec une impédance de plus de 16 Ü lorsque les terminaux des deux haut-parleurs A et B sont utilisés.
6. SORTIE SECTEUR COMMUTEE

AC OUTLET
- Cette sortie AC est alimentée (mode marche) et arrêtée (mode standby) selon le contrôle d'alimentation suivant (Charge maximale 100W (0.43A))
Mode Standby - sortie AC non alimentée Mode marche - sortie AC alimentée
7. CORDON D'ENTREE CA
- Brancher le cordon dans la prise murale CA
PANNEAU AVANT

TELECOMMANDES

AFFICHAGE FLUORESCENT

1. INTERRUPTEUR SECTEUR
Appuyer cet interrupteur pour entrer en mode Standby.
Pour eteindre, appuyer dessus a nouveau.
2. BOUTON POWER ON
En mode standby, en appuyant sur ce bouton, l'amplificateur s'allume et est alors opérationnel.
3. BOUTON STANDBY
En mode opérationnel, appuyer sur ce bouton, l'amplificateur entre en mode standby.
4. INDICATEUR STANDBY (VEILLE)
Ces boutons vous permettent de seLECTIONner diverses combinaisons des haut-parleurs comme suit :
- Pour activer les haut-parleurs A, appuyez sur le bouton HAUT-PARLEUR A ("SPK A" s'affiche).
- Pour activer les haut-parleurs B, appuyez sur le bouton HAUT-PARLEUR B ("SPK B" s'affiche).
- Pour activer les haut-parleurs A et B, appuyez dans l'autre sur les boutons HAUT-PARLEUR A (ou B) et B (ou A). ("SPK A B" s'affiche).
- Lorsque vous utilisez des écouteur pour une écoute privée, appuyez sur ces boutons pour éteindre les hautparleurs A et B ("SPK OFF" s'affiche).
6. PRESE ECOUTEUR
Les écouteurs stéreo avec une prise standard 1/4 pouce peuvent être branchés sur cette prise jack pour une écoute privée.
7. BOUTONS DE SELECTION D'ENTREE
Appuyez sur ce bouton pour selectionner la source d'entrée souhaitee.
8. BOUTON TONE (SON)
Lorsque vous reglez le son (aigu et basse), appuyez sur ce bouton pour selectionner le mode son souhaité.
- Chaque fais que ce bouton est appuyé, le mode son bascule en aigu ou en basse.
9. BOUTON BALANCE
Pour régler la balance sonore, appuyez sur ce bouton pour entrer en mode Balance.
10. BOUTONS BALANCE, TREBLE/BASS PLUS / MOINS (▲/▼)
En mode Balance, régler la balance sonore entre les haut-parleurs de gauche et de droite avec ces boutons.
En mode souhaité, régler le son comme souhaité à l'aide de ces boutons.
11. BOUTON TONE DIRECT (SON DIRECT)
Appuyez sur ce bouton pour écouter une source programmée sans effet sonore.
12. BOUTON MEMORY (MEMOIRE)
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer les stations présélectionnées.
13. BOUTON MODE TUNING / PRESET
Appuyez sur ce bouton pour sélection le mode
Syntonisation ou Présélection.
14. BOUTONS NUMERIQUE (0 9)
Appuyez sur ces boutons pour selectionner ou directement stocker les stations.
15. BOUTON TUNING / PRESET PLUS / MOINS ( , + / , - )
Appuyez sur ces boutons pour symponiser les stations souhaitées.
16. BOUTON FM MODE (MODE FM)
Appuyez sur ce bouton pour selectionner le mode FM souhaitation.
- Chaque fais que ce bouton est appuyé, le mode FM bascule en mode stereo ou mono.
17. BOUTON PRESET SCAN (BALAYAGE PRESELECTION)
Appuyez sur ce bouton pour balayer les stations en mode préselection.
18. BOUTON DU VOLUME PLUS ()/MOINS()
Réglez le son sur un volume comfortable à l'aide de ces boutons.
19. BOUTON MUTE (SOURDINE)
Appuyez sur ce bouton pourmettretemporairementleson en sourdine.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir au volume sonore suivant.
20. BOUTON DIMMER (VARIATEUR)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la luminosité de l'affichage fluorescent comme souhaïte.
- Chaque fais que ce bouton est appuyé, la luminosité de l'affichage fluorescent change comme suit :

21. BOUTON SLEEP (MINUTEUR)
Appuyez sur ce bouton pour activer le minuteur pour une période de temps spécifique.
- Chaque fais que ce bouton est appuyé, le minuteur change comme suit :

Il reçoit les signaux de la télécommande.
23.AFFICHAGE FLUORESCENT
Pour de plus amples informations, voir page précédente.
24. BOUTONS RDS (DEPEND DE LA REGION, EUROPE)
Utiliser ces commandes lorsque vous écoutez des programmes RDS. Pour plus d'information, reportez vous aux pages 16-18.
PORTEE DE LA TELECOMMANDE

- Utilisez la télécommande dans un rayon de 7 metres et dans un angle de 30^ maximum en visant le capteur.
CHANGEMENT DE PILES
- Enlever le portillon.

- Remplacer les deux piles en respectant la polarité.

- Retirer les piles lorsqu'elles ne sont pas utilisées pendant un long moment.
- Ne pas utiliser de piles rechargeables (type Ni-Cd)
- Appuyer sur l'interrupteur secteur.

L'amplificateur est alors en mode standby et l'indicateur STANDBY s'allume. Cela signifie que l'appareil n'est pas déconnecté du secteur qu'il consomme un peu de courant pour maintainir les mémoires.
- Pour éteindre complètement l'amplificateur, appuyer de nouveau sur l'interrupteur. L'alimentation est alors coupée et levoyant STANDBY s'eteint.
- En mode Standby, allumer l'amplificateur.

- Lorsque le bouton POWER ON de la télécommande est appuyé, l'amplificateur s'allume et est alors opérationnel.
- En mode Standby, si une touche INPUT SELECTOR est appuyée sur la télécommande ou le panneau avant, l' amplificateur s'allume et la source chosesie est selectionnée.
-
En mode opérationnel, lorsque le bouton STANDBY est appuyé, l'amplificateur entre en mode Standby.
-
Commutation des haut-parleurs allumés souhaités.

L'indication du haut-parleur correspondant ("SPK A (ou/et) B") s'affiche et le son est émis par les haut-parleurs connectés aux terminaux des haut-parleurs sélectionnés.
- Lors de l'utilisation des écouteurs pour une écoute privée, appuyer sur le bouton HAUT-PARLEUR pour êtreindre les haut-parleurs A et B.
3. Sélectionner la source d'entrée souhaïée.

- Chaque fois que le bouton FM/AM est appuyé, la bande bascule de AM à FM.
4. Faire fonctionner des composants selectionnés pour la lecture.
5. Réglage du volume pour un niveau sonore comfortable.

6. Mise en sourdine.

"MUTE"sallume et clignote.
- Pour revenir au niveau sonore precedent, appuyer de nouveau sur ce bouton.
7. Ecoute avec les écouteurs.

S'assurer d'avoir eteint les deux haut-parleurs A et B.
8. Entrer en mode Veille.

- Chaque fois que ce bouton est appuyé, le mode de son correspondent est sélectionné et s'affiche pendant 3 secondes, comme suit :

Note: Lorsque cette fonction de son direct est active, le mode son ne peut pas etre activé et "TON DIR clignote pendant 3 secondes.
9. En mode son souhaité, réglez le son comme souhaité.

- Si l'affichage du son disparaît, recommence à partir de l'étape 8.
■Note :
- Un paramétrage à un volume sonore extrémanent haut peut endommager vos haut-parleurs.
- Généralement, le niveau des aigus et des basses est régé sur 0.
10. Pour écouter une source programmée sans effet sonore.

- "TON DIR" s'affiche, "DIRECT" s'allume et le son qui passse par le circuit du con est émis.
- Pour annuler la fonction du son direct, appuyer de nouveau sur ce bouton pour afficher "TON CTRL" puis "DIRECT" disparait.
Réglage de la balance sonore
11. Entrer en mode Balance.

- "BAL" et le niveau de balance s'affichent pendant 3 secondes.
12. Réglez la balance sonore entre les haut-parleurs de gauche et de droite.

- Si l'affichage de la balance disparaît, recommencez à partir de l'étape 11.
■Note: Généralement, le niveau de la balance est régé sur 0.
Syntonisation automatique
1. Sélection du tuner et de la bande souhaités.

- Chaque fais que le bouton est appuyé, la bande bascule de FM à AM.
2. Sélection du mode tuner.

- Chaque fais que ce bouton est appuyé, le mode change comme suit :
Mode syntonisation:"PRESET"s'eteint. Mode Preselection:"PRESET"s'allume.
3. Appuyez sur le bouton TUNING / PRESET PLUS ( / + ) ou MOINS ( / - ) pendant plus de 0.5 secondes.

- Le tuner cherchera désormais une station ayant une force suffisante soit trouvée. L'affichage montre la fréquence syntonisée et "TUNED".
- Si la station trouvée n'est pas celle souhaitée, repeter l'opération.
- Les stations faibles sont automatiquement ignorespendant la syntonisation automatique.
Syntonisation manuelle

- La syntonisation manuelle est utile lorsque la fréquence de la station souhaïée est déjà connue.
-
Procédez aux étapes 1 et 2 de la procédure "Syntonisation auto" de la page 12 puis appuyez sur le bouton TUNING /PRESET PLUS ( / + ) ou MOINS ( / - ) de manière répétée jusqu'à ce que la bonne fréquence soit trouvée.
-
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 30 stations dans la mémoire.
- Syntonisation de la station souhaitation en mode automatique ou manuel.
- Appuyez sur le bouton MEMOIRE.

-
"MEM" clignote pendant 5 secondes.
-
Sélectionner le numéro pré-établi souhaïte (1~30) et appuyer sur le bouton MEMOIRE.

- Lors de l'utilisation des boutons NUMERIQUES de la télécommande.

- La station est désormais enregistrée dans la mémoire.
- Lorsque vous utilisez les boutons NUMERIQUES, la station est automatiquement enregistrée. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton MEMOIRE.
- Une fréquence enregistrée est effacée de la mémoire lorsqu'une autre fréquence est enregistrée à sa place.
-
Si "MEM" disparaît, repêtez ces opérations à partir de l'étape 2.
-
Repétez les étapes 1 à 3 pour memoriser d'autres stations.
■FONCTION DE BACKUP MEMOIRE
Les éléments suivants, paramétrés avant que le récepteur ne soit éteint, sont mémorisés.
- Paramétrage du INPUT SELECTOR
- Stations pré-établies, etc.
■Note : Si l'électricité est coupée ou si le cordon d'alimentation CA est déconnecté plusieurs jours, tout sera effacé. Il vous faudra les remémoriser.
- Avec avoir sélectionné le tuner comme source d'entrée, selectionner le mode Présélection.

-
Puis "PRESET" s'allume.
-
Sélectionner le numéro pré-établi souhaïte.


Ecoute des diffusions stereo FM
Balayage des stations pré-établies en séquence

Lors de l'utilisation des boutons NUMERIQUES de la télécommande

-
Lors de la sélection du numéro de préselection souhaité à l'aide des boutons NUMERIQUES, la station préseLECTIONnée souhaïée sera syntonisée automatiquement. Il n'est pas nécessaire de selectionner le mode de préselection.
-
Lors de l'écoute des diffusions FM, appuyez sur le bouton MODE FM.
- Chaque fais que ce bouton est appuyé, le mode FM change comme suit :

-
Lorsque les diffusions Stéreo FM sont médiocres en raison de signaux d'émission faibles, Sélectionnez le mode FM mono afin de réduire le bruit. Les diffusions seront alors retransmises en son mono.
-
Le récepteur commencerà à balayer les stations de la série préseLECTIONnée.
- Une fois la station souhaitée trouvée, appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêté le balayage.
Syntoniseur RDS (Option régionale dans certains pays Européens, etc.)
ECOUTER DES EMISSIONS RDS (FM SEULEMENT)
RDS (Radio Data System) est une méthode d'envoi de signaux d'informations en même temps que les signaux de transmission. Notre tuner est capable de traduire ces signaux et d'afficher leurs informations. Ces codes contiennent les informations suivantes.
Le nom du Programme de Service (PS), la liste des Types de Programmes (PTY), des informations concernant la circulation routière (TA), l'heure actuelle (CT), les nouvelles des stations (RT).
■ Remarque :
- Dans les autres pays, la fonction recherche RDS n'est pas disponible.
Recherche de RDS
- Utilisez cette fonction pour rechercher et receivevoir automatique des stations offrant des services RDS.
1. En mode FM, selectionnez le mode Recherche de RDS.

- Chaque fois cette touche est appuyée, le mode Recherche change dans cet ordre :
RDS SRCH TP SRCH PTY SRCH OFF
2. Lorsque « RDS SRCH » est affché, appuyer sur le bouton TUNING/PRESET UP(▲,+) ou DOWN (▼,-).

- Le tuner recherche automatiquement les stations offrant des services RDS et le nom de la station est affché.
- Si aucune station RDS n'est trouvée, "NO RDS" est affché.
-
Si "RDS SRCH" ne s'affiche pas, recommence à partir de l' étape 1 ci-dessus.
-
Utilisez cette fonction pour rechercher et receivevoir automatiquement des stations diffusant des informations routieres.
1. En mode FM, appuyez deux fois sur la touche SEARCH MODE.

- "TP SRCH" s'affiche.
2. Lorsque « TP SRCH » est affché, appuyer sur le bouton TUNING/PRESET UP(▲,+) ou DOWN (▼,-) pour chercher la station.

- Le tuner recherche automatiquement les stations diffusant des informations routières.
- "NO TP" est affché lorsque le signal est trop faible ou il n'y a aucune station diffusant des informations routières.
- Si "TP SRCH" ne s'affiche pas, recommence à partir de l'étape 1 ci-dessus.
Recherche de PTY
- Utilisez cette fonction pour rechercher et receivevoir automatiquement des stations par type de programmes.
1. En mode FM, appuyez trois fois sur la touche SEARCH MODE.

-
"PTY SRCH" s'affiche.
-
Lorsque « PTY SRCH » est affché, appuyer sur le bouton PTY SELECT pour sélectionner le type de programme désiré.

- Chaque fois ces touches sont appuyées, l'un des 32 différences types de programmes est sélectionné. (NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST, ALARM, NONE)
-
Si "PTY SRCH" ne s'affiche pas, recommencez à partir de l'étépe 1 ci-dessus.
-
Lorsque le programme sélectionné est affché, appuyer sur le bouton TUNING/PRESET UP(▲,+) ou DOWN (▼,-) pour chercher la station.

AFFICHAGE
En mode FM,

- Le tuner recherche automatiquement les stations offrant des services PTY.
-
Si aucune station n'est trouvée, "NO PTY" est affché.
-
Chaque fais cette touche est appuyée, le mode d'affichage change dans cet ordre :

- Si les signaux sont trop faibles ou siaucun service RDS n'est disponible, alors l'une des indications suivantes sera affichee:"NO NAME", "NO PTY", "NO TIME" ou "NO TEXT".
ENREGISTREMENT
- Les paramétrage du volume, du son (basse, aigu) n'a aucun effet sur les signaux d'enregistrement.
Lorsque you selectionnez tuner, CD ou Phono lors de l'enregistrement d'une source, l'enregistrement peut etre fait sur CASSETTE ou AUX ou les deux en meme temps.
Enregistrement avec une CASSETTE
- Sélectionner l'entrée souhaïée comme source d'enregistrement sauf pour CASSETTE.

- Commencer l'enregistrement sur CASSETTE.
- Commencer à生存 l'entrée souhaitation.
Enregistrement avec AUX
- Sélectionner l'entrée souhaitation comme source d'enregistrement sauf pour AUX.

- Commencer l'enregistrement sur AUX.
- Commencer à生存 l'entrée souhaitatione.
AUTRES FONCTIONS
Réglage du minuteur

Réglage de la luminosité de l'affiche fluorescent

- Le minuteur permet au système de continuer à fonctionner pendant une durée donnée avant de s'eteindre automatiquement.
- Pour paramétre le récepteur afin qu'il s'éteigne automatiquement après une durée donnée, appuyez sur le bouton MINUTEUR.
- Chaque fais que ce bouton est appuyé, le minuteur change comme suit:

- Lors que la fonction Minuteur est activée, “ ” s'allume.
-
Lorsque Sleep timer est sélectionné, tous les apparèils Sherwood relié par Digilink III ont leur affichage réduit en luminosite.
-
A chaque pression sur ce bouton, la luminosité des afficheurs des appareils Sherwood reliés par Digilink changent ensemble de la manière suivante :

- En mode OFF de l'affichage, appuyez sur un bouton pour restaurer l'affichage du mode ON.
Si un defaulted survenait, consulter le tableau ci-dessous avant de faire réparer votre système.
Si le problème persiste, essayer de le régler en éteignant et rallumant le récepteur. S'il n'est pas possible de résoudre ce problème, consultez le fournisseur. Vous ne devrez, en aucune circunstance, essayer de réparer l'appareil vous-même. Ceci pourrait annuler la garantie.
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Pas de courant | • Le cordon d'alimentation d'entrée CA est déconnecté. • Mauvaise connexion de la prise murale CA ou la prise est désactivée. | • Connecter correctement le cordon. • Vérifier la prise a l'aide d'une lampe ou d'un autre apparil électrique. |
| Pas de son | • Les cables des haut-parleurs sont déconnectés. • Le volume est trop bas. • Le bouton MUTE (SOURDINE) de la télécommande est appuyé. • Les haut-parleurs ne sont pas allumés. • Sélection de la source d'entrée erronée. • Connexions incorrectly entre les composants. | • Vérifier les connexions de haut-parleurs. • Régler le volume. • Appuyer sur le bouton MUTE (SOURDINE) pour annuler l'effet. • Appuyer sur le bouton ON du haut-parleur A ou B • Sélectionnercorrectement la source d'entrée souhaiée. • Faire les connexions appropriées. |
| Impossible de receivevoir les stations. | • Aucune antennen'est connectée. • La fréquence de la station souhaiée n'est pas active • L'antenne est mal orientée. | • Connecter une antennne • Syntoniser la fréquence de la station souhaiée • Bouger l'antenne et essayer à nouveau de symtoniser. |
| Impossible de receivevoir les stations programmesés. | • Une fréquence de station erronée a été mémorisée. • Les stations mémorisées ont été effacées. | • Mémuriser correctement la fréquence de la station. • Mémuriser de nouveaux les stations. |
| Mauvaise réception FM | • Aucune antennen'est connectée. • L'antenne n'est pas orientée de manière à obtenir la meilleure réception. | • Connecter une antennne • Changer la position de l'antenne. |
| Sifflement continu lors de la réception FM lors d'une réception FM, notamment lorsqu'une émission stéro est reçue. | • Signaux faibles | • Changer la position de l'antenne. • Installer une antenna extérieure. |
| Bruit continu ou intermittent lors d'une réception AM, notamment la nit. | • Le bruit peut être dû à un moteur, une lampe fluorescente ou une lumière. | • Tenir éloigné le récepteur des sources sonores. • Installer une antenna extérieure AM. |
| Impossible d'enregistrer | • Connexions incorrectes entre les composants. • Mauvais fonctionnement de chaque composant servant à la lecture ou l'enregistrement. | • Faire les connexions appropriées. • Manipuler correctement chaque composant. |
| La télécommande ne fonctionne pas | • Les piles ne sont pasChargeées ou épuisées. • Le capteur infrarouge est obstrué. | • Remplacer les piles. • Retirer l'obstacle. |
SECTION AMPLIFICATEUR
Courant de sortie, mode stéreo, 8 Ω, THD 0,08 %, 20 Hz~20 kHz 2X100 W
Distortion harmonique totale, 8 Ω, 100 W, 20 Hz~20 kHz 0,04 %
Distorsion d'intermodulation 60 Hz:7 kHz=4:1 SMPTE,8Ω,100W 0,02%
Sensibilité d'entrée, 47 kΩ Phono(MM) 2,5 mVLigne (CD, CASSETTE, AUX) 200 mV
- Signal au facteur bruit, IHF “A” mesurée
Phono(MM) 70 dB
Ligne (CD, CASSETTE, AUX) 95 dB
- Réponse de fréquence
Phono(MM), RIAA, 30 Hz~20 kHz ±3 dB
Ligne(CD, CASSETTE, AUX), 20 Hz~100 kHz ±3 dB
- Niveau de sortie SORTIE CASSETTE / AUX, 2.2 kΩ 200 mV
- Contrôleasse/aigus,100Hz/10kHz ±10dB
FM TUNER SECTION
- Portée de la fréquence de la syntonisation 87,5~108 MHz
Sensibilite utilisable, THD 3% , S/N 26 dB 15 dBf
Seuil de sensibilite douloureuse 46dB, mono / stereo 25,2/45,2 dBf - Signal du facteur bruit, 65 dBf, mono / stéreo 68/65 dB
Distortion harmonique totale, 65 dBf, 1 kHz, mono/stereo 0,5/0,8% - Réponse de fréquence, 20 Hz~14 kHz ±3 dB
- Separation stereo, 1 kHz 40 dB
Taux de capture 4 dB
Taux de rejet IF 80 dB
SECTION SYNTONISATION AM
- Portée de la fréquence de la syntonisation 522~1611 kHz
Sensibilité utilisable 800 μV/m - Signal du facteur bruit 40 dB
- Selectivite 25 dB
GENERALITES
Alimentation 230 V~50 Hz
Consommation 330 W
Sortie secteur AC commutée 100W (0.43A) max total
Dimensions (I x h x p, dont les parties externes) 440 x 138 x 370mm(17-3/8 x 5-7/16 x 14-9/16 inches)
Poids (Net) 8,85 kg(19,5 lbs)
Note : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans préavis dans le but d'améliorer le produit.
RX-4109
AM/FM STEREO RECEIVER
RECEPTEUR STEREO AM/FM