SONY SA-VE225 - Système audio

SA-VE225 - Système audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SA-VE225 SONY au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SA-VE225 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système audio micro-satellite 5.1 canaux
Marque Sony
Modèle SA-VE225
Haut-parleurs avant/arrière (SS-V225) Large bande, blindés magnétiquement, 5×9 cm, cône
Dimensions avant/arrière (L×H×P) 70 × 151 × 126 mm
Poids avant/arrière Environ 0,7 kg chacun
Haut-parleur central (SS-CN225) Large bande double, blindé magnétiquement, 2 × 5×9 cm
Dimensions central (L×H×P) 201 × 79 × 186 mm
Poids central Environ 0,8 kg
Subwoofer (SA-WMS225) Actif, blindé magnétiquement, woofer 16 cm, cône, bass-reflex
Dimensions subwoofer (L×H×P) 205 × 385 × 385 mm
Poids subwoofer Environ 10,5 kg
Puissance de sortie subwoofer 50 W RMS (8 Ω, 0,8 % THD)
Impédance (haut-parleurs) 6 Ω
Sensibilité avant/arrière 86 dB (1 W, 1 m)
Sensibilité central 88 dB (1 W, 1 m)
Réponse en fréquence haut-parleurs 90 Hz – 20 kHz
Réponse en fréquence subwoofer 28 Hz – 200 Hz
Fréquence de coupure subwoofer 200 Hz
Entrées LINE IN (prise jack), SPEAKER IN (bornes)
Sorties LINE OUT (prise jack), SPEAKER OUT (bornes)
Alimentation 220-230 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 50 W
Modes sonores MOVIE, MUSIC
Formats pris en charge Dolby Digital (AC-3), Dolby Pro Logic
Accessoires fournis Patins antidérapants (20), câble monaural (1), câbles d'enceinte (2×10 m, 3×3,5 m, 2×2,5 m)

FOIRE AUX QUESTIONS - SA-VE225 SONY

Comment connecter le système audio Sony SA-VE225 à un amplificateur ?
Assurez-vous que tous les composants sont éteints. Connectez les haut-parleurs avant, arrière et central aux bornes correspondantes de l'amplificateur en respectant la polarité (+/-). Pour le subwoofer, utilisez la configuration A (avec sortie subwoofer ampli) ou B (sans sortie subwoofer). Reportez-vous au schéma de la notice.
Pourquoi n’y a-t-il aucun son ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés et que l’amplificateur est allumé. Assurez-vous que le volume n’est pas trop bas et que la source sélectionnée est correcte. Si un casque est branché, débranchez-le.
Comment régler le subwoofer ?
Utilisez le sélecteur MODE sur le subwoofer : MOVIE pour les films, MUSIC pour la musique. Réglez le niveau avec la molette LEVEL. Évitez de pousser le volume trop fort pour éviter la distorsion.
Que faire en cas de distorsion du son ?
Vérifiez que les fonctions d’amélioration sonore de l’amplificateur ne sont pas activées. Si la distorsion persiste, réduisez le volume du subwoofer ou de l’amplificateur.
Comment positionner les enceintes pour un meilleur son ?
Placez les enceintes avant à gauche et droite du téléviseur à hauteur du centre de l’écran. L’enceinte centrale doit être posée sur ou sous le téléviseur. Les enceintes arrière doivent être placées sur les côtés ou derrière la position d’écoute. Le subwoofer peut être placé d’un côté du téléviseur.
Comment nettoyer les enceintes ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humide (eau ou détergent doux). N’utilisez jamais de solvants comme l’alcool ou l’essence. Ne retirez pas la grille de l’enceinte.
Que faire si l’enceinte cause des irrégularités de couleur sur le téléviseur ?
Éteignez le téléviseur pendant 15 à 30 minutes puis rallumez-le. Si le problème persiste, éloignez les enceintes du téléviseur.
Comment éviter les dommages aux enceintes ?
Ne dépassez pas la puissance maximale admissible. Assurez-vous que la polarité des câbles est respectée. Ne placez pas les enceintes dans des endroits exposés à une chaleur extrême, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil.
Puis-je utiliser le système avec un amplificateur non Sony ?
Oui, le système peut être utilisé avec tout amplificateur compatible. Pour le Dolby Digital ou Pro Logic, configurez l’amplificateur comme suit : enceintes avant SMALL, centrale SMALL, arrière SMALL, subwoofer ON (config A) ou avant LARGE, centrale SMALL, arrière SMALL, subwoofer OFF (config B).
Que faire si le son s’arrête brusquement ?
Cela peut être dû à la protection des enceintes en cas de volume excessif. Réduisez le volume et attendez quelques instants. Vérifiez également qu’aucun fil dénudé ne provoque un court-circuit.

Questions des utilisateurs sur SA-VE225 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SA-VE225 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SA-VE225 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SA-VE225 SONY

MicroSatellite System

SA-VE225

A Frontlau

(rechts) Subwoofer Centrale (links) Anteriori (sinistro)

B Frontloutsprecher (rechts)

Mittellautsprecher Frontlautsprecher (links)

SONY SA-VE225 - 1

SONY SA-VE225 - 2

SONY SA-VE225 - 3

SONY SA-VE225 - 4

SONY SA-VE225 - 5
Mittellautsprecher

SONY SA-VE225 - 6
Unterlagen
Biodini-antitr.
Fiedlantiscvolo

SONY SA-VE225 - 7

SONY SA-VE225 - 8

SONY SA-VE225 - 9

Deutsch

WARNING

Zur Vermeidung von Branden und Stromschlagen dar das System keinesfalls dem Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen Brand zu verhufen, dürfen die

Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, eine Tiefste-, einem Vorjahre.

Zeitung, einer Tischendeck, einem Vorrang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brenner Kerzen auf das Gerät.

Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie keine Vasen auf das Gerat.

Wegen Stromschlaggefahr keinesfalls das Gehäuse öffnen.
Servicearbeiten ausschließlich dem qualifizierten
Eichmann überlkommen.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzuführung nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauchrank.

Hinweis zu dieser

Bedienungsanleitung

Die Anweisungen in dieser Bediunungsanleiung beziehen sich auf die Sony Mikro-Satellitensysteme SA-VE225.

SA-VE225 ist ein 5,1-Kanal-Lautsprechersystem, bestehend aus zwei Frontlautsprichern, zwei Rücklautsprichern, einem Mittelllautspricher und einem Subwoofer. Das System ergebnisch Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic und Dolby Digital (AC-3). Damit eignet es sich ideal für die Wiedergabe von Spielfilmen.

Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories, DOLBY, das Doppel-D-Symbol PRO LOGIC and Dolby Digital (AC-3") sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

Zur besonderen Beac

Betriebssicherheit

  • Vergewissen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, daß die Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
  • Solange der Netzstecker nicht aus der Steckdose gezogen ist, bleibt die Komponente mit dem Stromnetz verbunden, und bzw auch dann, wenn ihre Stromversorgung ausgeschalte worden ist.
  • Ziehen Sie vor längerem Nichtergebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Zu thisem Zweck fassen sie das Netzkabel stets am Stecker, und ziehen sie keineisfalls am Netzkabel.
  • Falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Innere gelangen, ziehen sie den Netzstecker aus der Steckdose undLAN das System vor weiterem Gebrauch von einem qualifizierten Servicetechniker überprüften.
  • Das Netzkapelarf nur von einem qualifizierten Elektriker ausgelaucht werden.

Betrieb

  • Steuern Sie das Lautsprachersystem keinesfalls über länger Zeit mit einer Leistung an, die über seiner maximalen Belastbarkeit liegt.
  • Eine falsche Polung der Laustsprecheranschlüsse führt zu einer schwachen Baßwiedergabe und zu einer unbestimmten Stereolokalisierung der einzelnen Instrumente.
  • Wenn sich abisoliente Laustspricherleitungen an den Laustspricheranschüssen berühren, kann es zu einem Kurzschlußkommen.
  • Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen den Versteller aus, damit eine Beschädigung des
    Lautsprechersystems ausgeschlossen ist.
  • Das Lautsprechergitter laft sich nicht abnehmen. Daher keinesfalls versuchen, des Lautsprechergitter vom Lautsprechersystem abzutrennen. Andernfalls droht eine Beschäftigung der Lautsprecher.

Wenn es bei einem Fernsehgerat in der Höhe zu Farbunregelmaßigkeiten kommt

Dank der magnetischen Abschirmung kann der Laufsprecher normalerweise problemos们都 directen einem Fernsehgerat aufgestellt werden. Dennoch kann es bei manchen Modellen zu Farverfalschungen des Fernsehbildskommen.

Bei Farbverfalschungen.

→Schalten Sie das Fernsehgerät aus und dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.

Wenn die Farbwiedergabe danach immer noch beeinträchtigt ist...

Stellen Sie das Laufsprechersystem weiter entfert vom Fernsehergerat auf.

Bei Heulgeräuschen

Ändern Sie die Aufstellpositionen der Laufsprecher, oder drehen Sie die Laustärke zurück.

Aufstellung

  • Stellen Sie die Laustspricher nicht in geneiger Position auf
  • Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden Bedingungen: Extreme Temperatur.

- Extreme Temperatures -Staub- oder Schmutzbek

-Extreme Luftfeuchtigkei

-Vibrationsbelastung

—Direkte Sonneneinstrahlung

Reinigung

Reinigen Sie die Lautsprechergehase mit einem weichen Tuch dasicht mit einer milden Reinigungslösung oder wasser angefeucht ist. Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Farverdünner, Waschbenzin oder Alkohol sind für diesen Zwick vollig ungeeignet.

Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so welt, daß es zu

Tonverzifferungen kommt.
Wen der Lauststärkegel zu hoch ist, wird die

Wern der Laustkrepegel auf den Viß, wird die Laustperschutszschutzung aktiviert, und der Tonpegel faltt plötzlich ab. Dies ist keine Fehlfunktion. Verringer Snie在这棟Fall den Laustkrepegel, und warten Sie eine Augenbliche, bis das Geräw weiter normal Funktioniert.

Bei Problemen mit oder Fragen zu ihrem System wenden Sie sichitte an ihren Sony-Handling.

Anschluß des

Lautsprechersystems

Verbinden Sie das Laustsprachersystem mit den Laustspracherausgangen eines Verstärkers. Sorgen Sie davon, daß vor dem Herstellen der

Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des Subwoofoers) ausschatteit sind.

Anschlußkconfiguration A

These Konfiguration empfeihlt sich, wenn der Verstär mit einem DVD- oder LD-Spieler bzw. einem

Videorecorder oder einer anderen Videokomponente verbunden ist.

Anschlußkconfiguration B

These Konfigurations ist unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen der „Anschlußkonsolidierung vorzuziehen:

-Kein Subwoofer-Ausgang am Verträger.
-Wenn die vom Subwoofer erzeugten Bäss wiedergegeben werden sollen.

Hinweise (C)

Die positive (+) und die negative (-) Klemme an den Laufsprechen müssen mit dem entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Anschluß am Veränder verbunden werden.
Die Schrauben an den Lautsprecherklammen müssen fest angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu Störgeräussen kommt kann.
- Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben. Wenn sich absisolierte Laufsprecherleitungen an den Laufsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluß kommt.
- Verbinden Sie den Subwoofer keinesfalls mit dem (fur Dolby Pro Logic oder Dolby Digital (AC-3)) bestimmter CENTER-Ausgang am Verträger. Andernfalls erfolgt über den Subwoofer keine Baßwiedergabe. - Naheres zu der Verkabelung des Verträkers finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.

A

Alle gestreiten Kabel haben negative (-) Polarität und müssen an negative (-) Laufsprecheranschlüsse angeschlossen werden.

Positionierung der Lautsprecher

Auftstellorte der einzelnen

Lautsprecher (D)

Alle Lautspeicher müssen auf die Hörposition ausgereitet sein. Man erhält einen besseren Surround-Effectekt, wenn alle Lautspeicher denselben Abstand von der Hörposition haben.

Stellen Sie die Frontlautspeicher in passendem Abstand links und rechts vom Fernsehgeräut auf.

Der Subwoofer kann auf jeder Seite des Fernsehgeräts seinen Platz finden.
Stolon Si den Mittellutspracher oben in der Mitte auf

Stellen Sie den Mittelhausprecher ober in der Mitte auf dem Fernsehgeräut auf.

Die Positionierung der Rücklautspricher ist vor allem von der Auslegung des Hörraums abhängig. So können die Rücklautspricher wie bei links und rechts auf gleicher Höhe mit der Hörposition aufgestellt sein oder wie bei hinter der Hörposition.

Tips

  • Spielfilme sieht und hört man sich am besten in einem Raum ohne Nachhall an (keine Echowirkung durch weltgehende Abdeckung der Wände mit Vorhängen).
  • Musik (vor allem klassische Stücke) kommt am besten in nachhaltenden Räumen mit einem gewissen Echoeffekt zur Geltung.

Vorbereiten der Lautsprecher

Um zu verhindern, daß die Lautspricher während der Wiedergabe vibrierten oder verrutschen, bringen Sie an den vier Ecken der Frontlautspricher, der Rücklautspricher und des Mittellautsprachers die mitgelieferten Unterlagen (iE).

Vorbereiten des Mittellautspechers (F)

Stellen Sie den Mittellautsprecher auf das Fernsehgerat. Achten Sie dazu-, daß er Sicher und waagrecht besteht. Verhorsieren der andere Lautspeicher (F).
Vorbefaren der anderen Lautsprücker (G)
Wenn Sie die zusätzlich erhaltlichen Lautspricherstände WS-FV10A, WS-TV10A oder WS-WV10A (nur in bestimmten Ländern erhaltlich) verwenden, lessen sich die Lautspracher flexibilien positionieren.
Tip
Die Frontloutsprecher sollena auf der Hohe der Fernsehschirmitte installment werden (H).

Klangwiedergabe (1)

Drehen Sie zunachst die Lautstärke des Verständerkers zurück. Vor der Wiedergabe der Signalquelle sollte d Lautstärke ganz zurückgedreht sein.

1 Schalten Sie den Veränderer ein, und wahlen Sie die Signalquelle.
2 Drücken Sie POWER am Subw Daraufhin leuchtet die Anzeige am Subwoofer grün auf.
3 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.

Klangeinstellung

Bereits gingefüglich geänderte Einstellungen des Systems konnen das Hörvergnugen betrachtlich steigern.

Einstellung des Subwoofoers (1)

1 Stellen Sie je nach der Signalquelle MODE wie folgt ein:

SignalquelleMODE
DVD, LD, Videocassette oder anderes VideoträgermediumMOVIE
MD, CD, Cassette oder anderes AudioträgermediumMUSIC

2 Stellen Sie mit LEVEL die Lautstärke ein. Stellen Sie den Lautstärkepegel auf ihre Hörgewohnheiten und die jeweilige Signalquelle ein.

Hinweise

  • Einige Veränderungfunktionen zur Klangverbesserung können die Klangwiedergabe des Subwoofoers verzerrren. In solchen Fällen deaktivieren Sie diese Funktionen.
  • Um hochwertigen Klang genieben zu können, damit die Lautstärke des Subwooferers nicht zu hoch eingestellt werden.
  • Zur Betonung des Subwoofer-Baßklangs bedienden Sie sich der „Anschlußkonfiguration B“].
  • Im Modus MOVIE werden die Basse stärker betont als im Modus MUSIC. Wenn Sie davon zum Modus MOVIE wechseln, während eine Signalquelle ohne Basse wiederergegeben wird, hat der Wechselne keine Wirkung.

Einstellung des Veränderkurs auf optimale Film-Soundtrackwiedergabe Bei Dolby Digital (AC-3)

Ist der Versteller intern oder extern mit einem Dolby Digital-Professor (AC-3) verbunden, stellen Sie die Parameter für das Lautsprachersystem über die Konfigurationsmenü des Verstellern ein.

Die richtigen Einstellungen sind der nachstehenden Tabelle zu entnahmen. Naheres zum Einstellverfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Verstarker. Wahlen sie Die Micro Satellte-Position, wenn diese Position bei einem Sony-Verstarker zur Verfügung liegt.

Bei „Anschlußkconfiguration A"

(Lautsprechereinstellung)

FürParameter
FrontlautsprecherSMALL
MittellautsprecherSMALL
RücklautsprecherSMALL
SubwooferON (oder YES)

Bei Anschlußkonfiguration B

(Lautsprachereinstellung)

FürParameter
FrontlautsprecherLARGE
MittlautsprecherSMALL
RücklautsprecherSMALL

Subwoofer OFF (oder NO)

Bei Dolby Pro Logic

Ist der Verträger intern oder extern mit einem Dolby Pro-Logic-Pronzess verbunden, stellen Sie als SurroundEffekt am Vorträger für Ihr Lautersprozessystem.
Effekt am Versteller für In Lautspeichersystem NORMAL "ein
Naheres zur Einstellung in thisem Fall finden Sie in der Bediunungsanleitung des Veränderkurs.

Fehlersuche

Bei Problemen with dem Lautspruchersystem versusen Sieitte zunachst eine Abhile anhand der nachstehenden Liste.Sollet die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an ihren Sony- Handler.

Keine Klangweidergabe über die Lautspecher.

Vergewissern Sie sich, daß alle Verbindungskabel sind. Sicutenza Prima di useare i systema, assicurarsi che la tensione
- Die Laustdarkeinstellung am Verträger muß
ausreichend hoch sein.
- Am Veränderer muß die richtige Signalquelle
eingestellt sein.
Ahnischl von Kopinorern. Trennen Sie ggt. den Kopfhörer ab
- Prima di usare il systema, assicurarsi che la tensione sono abiette e che si rettive sono inegneri.
operação del Sistema sia identica a quella della rete eletrica locale.
- Ilystema non è scollegato nella fonte di alimentazioneCA (conso di ristettà) è l'ore che è collettata al.
CA (corrente e dire)使之 como a presa de corrente,anche se ilsysteme stesso è stato spento.
- Scollegare ilsystema dallas presa di corrente se non si usa

Verzerrte Klangwiedergabe über den Subwoofer

Klangverstakungsfunktionen am Verträger
aktiviert. Gegebenenfalls diese Funktionen darstellen.

Brummen oder Rauschen der Lautsprecher.

Vergewisern Sie sich, daß alle Verbindungskabel
eunwahnter angeschloren sind. Sorgen Sie gefir ausreichende
Sogen die ggf. für ausstehender Abstand der Audiokomponenten vom Fernsehergerat.

Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe

  • Vergewissem Sie sich, daß alle Verbindungskabel
    einwandfrei angeschlossen sind. Wenn sich chischierte Lauteranschreibungen an den
    absonierte Lautspricherleitungen an den Lautspricheranschlüssen berühren, kann es zu
    In this paper, we shall consider a system of n rank k elements in a certain Kurszschluß. In the case of a single element, we shall have

Technische Daten

SS-V225 (Front- und Rücklautsprecher)

Bauart Breitbandlautspeicher, metametisch abgeschreitet
Lautsprichertype 5× 9 cm, Konus
BaBreflex

Nemnempada Delabastbarkeit

Max.Belastbarkeit:
ennschalldruckpegel
Requenzbereich bmmessungen (B/H/T)

Abnissungen (B/11/1)

6.1.1

Gewicht

SS-CN225 (Mittellautsprecher)

Bauart

× 2 magnetisch
Lautsprechertyp
PbBauSetyp BaBrefl
Nennimpedanz
Belastbarke M. Balbir
Max. Belastbarkeit: Kennschaldruckpegel
Reinschulduckpeger
Frequenzbereich
Abmessungen (B / H / T)
Gewicht

#

SA-WMS225 (Subwoofer)

Lautsprechersystem Subwoofer-Aktivbox,

magnetisch abgeschritt Lautsprichertyp Tieftoher 16cm Konus
Zusprechtotyp SAW,verbesser

Veränderer Verkaufsplanung

Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe 50 W (8 Oh

0.8% gesamte

harmonische Verzerrung)

28 bis 200 Hz 800 Hz

3.2.1.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.

Eingänge

LINE IN (Stiftbuche) SPEAKER IN (Einges

SPEAKER IN (Elingali)

Ausgange INOUT

LINE OUT (Stiftbuchse) SPEAKER OUT (Augsburg)

ST LARKEN OUT (Ausgangskelmmen) Allgemeine

Allegernes Stromversorgung

m : x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0

220-220Vw

Weichselpannung, 50/60 Hz

50W60H2
50W

ca. 205× 385× 385mm

einschließlich

Laustsprechergitter 185-1

ca. 10,5 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Unterlagen (20)

Monaurales Verbindungskabel (1 Cinch zu 1 Cinch) (1)
Leistungsabel 10 (9)

LautsprecherKabel, 10 m (2)
Lautsprechkabel, 3.5 m (3)

Lautspruchkabel, 3, 5 m (3) Lautsprucherkabel, 2.5m (2)

Ludispress

Änderungen, die dem technischen Fortschriftdienen, bleiben vorbehalten.

SONY SA-VE225 - Unterlagen (20) - 1

SONY SA-VE225 - Unterlagen (20) - 2
WS-FV10A
WS-TV10A

SONY SA-VE225 - Unterlagen (20) - 3

SONY SA-VE225 - Unterlagen (20) - 4
peri difusori (osteri)

SONY SA-VE225 - Unterlagen (20) - 5
Anzeige
Indicatore POWER

Italiano

ATTENZIONE

Per evitare il rischio di incidi e scosse elettriche, non esporre l'apparecchio al pioggia o all'umidità.
Per evitare I'incendio, non copire le aperture per la ventilazione dell'appareccio con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accesse sull'appareccio.
Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non mettere i vasi
sull appeccchio.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per la
manutenzione rivolgersi escludamente a personale qualificato.

Non installare l'apparecchio in uno spazio chioso, come una librazione o un mobiletto.

Uso del manuale

Le estruzioni in quosto manuteno sono per i sistemi microseletti: FA 17395
SA-VE225 e n这样一 mspu fuiors a 1 cani formado da dvc diffusors anteriors, duve difusiors-posterioris up.
due diffusord anteriori, due diffusord posteriori, un diffusore centrale e un subwoofer. QuestoSYSTEMA supporta Sony Digital Cinema Sound, Dolby Pro Logic Dolby Digital (AC-3) ed e quando adatto per la visione di film.

  • Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. DOLBY, il symbolo della dopbia D [O], "PRO LOGIC" e "Dolby"
    Digital (AC-3) sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.

Precauzioni

Sicurezza

per un lungo periodo. Per scollegare il cavo, tirare afferradone la spina. Non tirare mai il cavo stesso

  • Se liquidi o oggetti solidi penetrano nelsystema,

scollegare il cavo di alimentazione delsysteme e far contraillore ilystema da personale qualificato prima di uso ultrijordimento.
- Il caro di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro assistenza qualificato.
Funzionamento
- Non usare ilsystema diffusior a wattaggi continui che seconde la stotazione in increase masquerading.
e cecdoa la potenza in ingresso massima di sistema .Se la polarità dei collegamenti diffusori non è correttà i
toni dei bassi sono deboli e la posizione dei vari strumenti non è chiara.
- Il dato tra i fili nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe causare cortocircuito.
- Prima di collegare, spegnere l' amplificatore per evitare danni alsystema diffusori.
- La griglia del diffusore non vu essere rimassa. Non
tentare di rimuovere a griglia delsystemi diffusori. Se senta di rimuovera, si poudanneggiate il diffusore.

Se si notano irregularità di colore nelle

schemo di un tevisore in prossimità delsystema

Questoistema diffusori è schermato magnificamente per
permetterne l'installatione vicino ad un tevisore. Tuttavia, irregularità di colore possono apparire su alcuni tipi di tevisore.

Se si notano irregularità di colore...
Spegnere il tevisore e quindi riaccenderlo dopo 15 - 30 minuti.
Se si notano più irregularità di colore...

Allontanare maggiornente i diffusori dal televisore.

Se si verifica feedback
Sosposti i diffusori o abbassare il volume
sull amplificatore.

Collocazione

Non collocare i diffusori in posizione inclinata.
Non collocare i diffusori in luoghi: extramonti caldi f. fraddi
estreammente caldi polyerosi sporchi

perversus. 6089 -molto umidi

—soggetti a vibrazioni
esposti alla luce solare diretta
Pulizia
Pulire les casde del difusiore con un panno morbidologermente inumidite con una blanda solutione.
leggermente inutillo con una bianca soluzione detergente o acqua. Non usare alcuno tipo di spugnetta o polvere abrasiva ne solventi come alcool o benzina.
Il livello del volume non deveVenire augmentato fino al raggiungimento del punto di distorsione del suo.
Se il livello del volume èccessamente alto, il ciruito di protervizio dei differenti elettrici all'ilevolo sono in.
protezione dei dinutorsi si attuva e i liviveno audio siabbassa improvisamente. Cio non individuale un problema di
funzionamento. In que doxo, abbassare il livello del
volume e attendere alcuni istanti fino a quando l'appareccio non riprende il funzionamento normale.

In caso di interrogativo o problema riguardanti il systema diffusori, consulare il proprio rivenditore Sony.

Collegamento del sis

Collegare ilsystema diffusori ai terminali di uscita diffusori di un amplificatore.
Assicurarisi che tutti i componenti (incluo il subwoofer) sianno spenti prima di procedere al collegamento.
Collegamento A
Questa configurazione viene usata quando l'amplificatore
è collegagato a unlettreetDVD,lettreet LD,videograssatori o altri apparacchi vide
Vidoculation Collegamento B
Provarere esta configurazione inceve del "Collegamento [A]": nei segunti casi:
—whandoI amplificatore non dispone di presere per
subwoofer.
- quando si considera ottener bassi più potenti dal subwoofer.

Note (C)

Assicurarschei ternaiali positivo (+) e negativel (-) dei diflussori corriponden a ternaiali positivo (+) e
diffusion corresponds to term negative (·) dell amplificatore.
- Assicurarsi di stringere saldamente le viti dei terminali dei diffusori poiché viti allentate potrebbero generare disturbi.

  • Assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi. Il
    contato tra i fili nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebhe causare cortocircuiti
  • Non colleague the subwoofer al terminale di uscita
    CENTER dell amplificatore (che serve per il Dolby Pro Logici e il Dolby Digital (AC 3)).Diversamenti, il
    Logic of a Dolly Digital (AC-3) subwoofer non emette i Bassi.
  • Per ulteriori informazioni sui collegamenti
    dell' amplificatore, fare riferimento al manuale allegato all amplificatore.

Posizionamento dei diffusori

Posizione di ciascun diffusore (D)

Ciacsum diflusse deve esere rivolto verso la posizione di ascelto. Si ottiene un effetto surround maggiori se tutti i
2.2.10.2.3.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.1.2.2.
ascolto.
Collocare i diffusori anteriors ad una distanza appropriata
a sinistra e a destra del televisione. Collecse il subwoofo per un dato del televisione.
Collocare il subwoofer sul un lato del televisione. Collocare il diffusore centrale sul televisione al centro.
Il positioningamento dei diffusori posteriori dipende in corso, minui, delle superfizione, delle stapes. I
grande misura data configurazione della stanza. 1 diffusori posteriori possono esser collocati sui due lat
della posizione di ascolto o diaetro la posizione di ascolto

Suggerimenti

  • Per i film, il sonoro migliorare
    stanzaZenanzaichi(comeuna circondata datedende).
  • Per la musica (soprattutto la musicaistica), I ascolto è migliorie in una stanza che produce un certo livello di

Preparazione dei diffusori

Per evitare movimento o vibrazioni dei difusori durante l'ascolto, applicare i piondi antiscrivolo in dotazione ai.
quattro angoli inferiori del diffusore centrale, dei diffusori anteriors e dei diffusori posteriori (E)).

Collocazione del diffusore centrale (F)
Posizione sallamente il diffusore centrale nella parte suporiè del televisione accisurendosi che si in una.
Superiore del teorese assiculareposizione completeness stable

Collocazione degli altri diffusori (G)

Per una migliorare collocazione dei diffusori, utilizzate il supporto per diffusori WS-TVV10A, WS-TVV10A, o WS

WV10A opzionale (disponibi

Suggerimento

L'altezza dei diffusiori anteriors dovrebbe est regolata con il centro approximativo dello schermo tevisivo.
H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (II).
potrebce causare cortocircut.
- der difusierte Technik der pottrebte causare cortocircuit.

Ascolto del suono (1)

Innanzitutto abbassare il volume sull' amplificatore. Il
volume devesse regolato sul minimo prima di inizza a riproduire la fonte di programma.

1 Accendere l'amplificatore e selezionare la fonte di programma.
2 Premere POWER sul subwoofer
L'indicatore POWER sul subwoofer si illumina in verde.
3 Riproduire la fonte di programma.

#

Regolazione del suono

Leggere regolazioni delsystemepertmonodi ottenere unaudio midiore.
aune aire nighore. Regolazione del subwoofer (1)

1 Regolare MODE in base alla fonte di programma come segue:

Fonte MODE
Disco DVD, disco LD. MOVIE
videocassetta o altra
fonte video
Disco MD, disco CD, MUSIC
audiocassetta o altra

  1. Cirano LEVEI per regolare il vello
    Grafe LEveL per regola il volume. Impostare I volume al livello desiderato
    Impostare il volume di eiveno considerato in base alla fonte di programma.

Note

  • Alcune funzioni dell'amplificatore per il potenziamento
    del suono possono causare distorsione nel subwoofer. Se si verifica tale distorsione, disattivare哪些 funzioni
  • Per ottenere un suono di alta qualità, non alzare
    eccessamente il volume del subwoofer. Per potenziare il suoo dei bassi prodotto dal
    I prefer to use a code based producer di subwoofer, collegare il systeme usando "Collegamento
    B": Nolmo movie MOVIE il nuovo da baseri di migliorare risetti.
  • Net modulo MOVIE il stiho dei bassi e maligno rispettoa quello ottentelo nel modulo MUSIC. Di consiguenza, se
    si passa al modo MOVIE durante l'ascolto di alcune
    fonti che non compendono i bassi, potrebbe non essere possibile ottenere l'effetto.

Impostazione dell'amplificatore per

I'ascolto di film

Per il Dolby Digital (AC-3)
Se I amplificatore e collegato internamente o esternamente con un processore Dolby Digital (AC-3), è necessario.
can on a processor Sony Digital ( 106 ) , necessary toutilize i menu di impostazione dell amplificatore per
specificareiparametridistemasdifusoro.
Vedere la受害者 sulla per le impostazioni correttate. Per dettagli sul procedimento di impostazione, fare
riferimento al manuale allegato all' amplificatore
SeLECTIONARE MicroSatellite Position seI amplificatore Sony e dotato di tale ozone.

Quando si usa "Collegamento [A]"

Quando si use congelam (Impostazione diffusori)

Per Impostare su
Per Impostare 3d Diffusori anteriors SMALL
Diffusorscaprae SMALL
Diffrsorecentricle SMALL DIFFERENTSTRAIN
Diffuson posteriori SMALL Subwoofer ON (xV)

Subwoo

Quando si usa "Collegamento B"

(Impostazione diffusori)

Per Impostare su
Diffusori anteriori LARGE
Diffusore centrale SMALL
Diffusori posteriori SMALL
Subwoofer OFF (o!

Per il Dolby Pro Logic

Se I amplificatore e collegato internamente oesternamente con un processor Dolby Pro.
necessario impostare il modo surround su "NORMAL"
nell amplificatore per quello particolare sistema diffusori. Per dettagli sul procedimento di impostazione,fare riferimento al manuale allegato all'amplificatore

Solutione dei problemi

Se i incontrano dificolta con thisystemadduriosontrellare la sotvento lata a prenderi o inoviaz
contrailare la seguente ista e prenderi pro provedimenti indicati. Se il problema persiste, contattare un rivenditore Sony autorizzato.

Ilsystemadiffusori nonemette alcun suono.
- Assicurarsi che tutti i collegamer esquiti correttamente.
- Seggati corretiamenti.
- Assicurarsi che il volume dell'amplificatore si ha
stato alzato in modo appropriato.
- Assicurarsi che il selettori di fonte di programma dell'amplificatori sua impostato.
programma della amplificatore alla impostato sulla fonte correttate.
- Controllare se sono collegate delle cuffie. Se lo fosso, scollegarle.
Si ha distorsione nell'uscita sonora del
subwoofer.
- Controllare se sono attuate funzioni di poteramenti, del risso scientifiche
potenziamiento del suo fosso, disattivare
Ronzii o rumori nell'uscita dei diffusori.
- Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti corretamente. Asiciguarasi che possun componente audio si
- Asscssuals che lesssn con troppo viscio al telesore.
Il suono si interrompe improvisamente.
- Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati
esegui cortrettamente. Il contatto tra i fili nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori

Caratteristiche tecniche

SS-V225 (diffusori anteriori e posteriori)

Sistema diffusori Gamma completa schemato

serraticamagnificamente

Unità diffuso
Trés de fini

Ipo di cassa Impedenza n

Capacità di potenza

Potenza massima in ingresso

160 watt. Livello di sensibilità 86 dB (1 W, 1 m)

Campo di frequenza 90Hz - 20.000Hz Dimensioni (I/a/p) Circa 70× 151× 126mm

P. inclusa griglia anteriore

Peso

SS-CN225 (diffusore centrale)

Sistema diffusori Gamma completa × 2 , schemato.

scerniato magneticoente

Unità diffuso

I. Tipo di cassa Impedenza non

Impedance normale Capacite di potenza

Potenza massima in ingresso

120 watt
Livello di sensibilità 88 dB (1 W, 1 m)

Campo di frequenza 90Hz· 20.000Hz Dimensional (L / g(a)) Citra 201x79x186 mm

Dimension (v/ a/p) Circa 301 x 70 x 126 mm inclusa griglia anteriore

Peso

SA-WMS225 (subwoofer)

Sistema diffusori Subwoofer attivo,

schematically magnetically

Unità diffusori magnéticane: Wooper: 16 cm

Tine di ceno

Tipodi cassa Tipo SAW Sezione amplificatore

Uscita di potenza RMS continua

50 W (8 ohm, 0.8% THD)

6.8% (11B) Campo di frequenza riproduzione

28 Hz - 200 Hz Frequenza di taglio alto frequence

Frequency at right and left 200 Hz

Ingressi

LINE IN (presa di ingresso a terminale)

SPEAKER IN (terminali ingresso)

Uscite

LINE OUT (presa di uscita a terminale)

SPEAKER OUT (terminali duscita)

Generali Alimentos

Alimentazione 220-230 V CA, 30/60 HZ
Consumo 50 W

Dimensioni (1/a/p) Circa 205× 385× 385mm

Peso Inclusa griglia Circa 10,5 kg

Accessorini dotazione
Piedini antiscivolo (20)
Cavo di collegamento monofono (da 1 fono a 1 fono) (1)
Cavi di collegamento diffusori 10-9 (2)
Cavi di collegamento diffusori, 10 m (2)
Cavi di collegamento diffusori, 3.5m (3)
Cavi di collegamento diffusori, 2.5m (2)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a

modliche sensza preavviso.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SA-VE225

Catégorie : Système audio