JUMPING NIGHT DIESEL - Drone PARROT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JUMPING NIGHT DIESEL PARROT au format PDF.
| Type de casque | Supra-auriculaire |
| Connexion | Sans fil Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 20 heures |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 32 ohms |
| Poids | Environ 250 grammes |
| Microphone intégré | Oui |
| Réduction de bruit | Active |
| Commandes | Boutons physiques |
| Compatibilité | iOS, Android, Windows |
| Accessoires inclus | Câble de charge USB, câble audio 3,5 mm |
| Couleur | Noir |
| Matériaux | Plastique et cuir synthétique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - JUMPING NIGHT DIESEL PARROT
Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JUMPING NIGHT DIESEL - PARROT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JUMPING NIGHT DIESEL de la marque PARROT.
MODE D'EMPLOI JUMPING NIGHT DIESEL PARROT
Ce guide du MiniDrone vous fournit les principales instructions. Vous trouverez la documentation complète sur notre site web www.parrot.com/fr/support/jumping-night-drone. If you are using an iPhone or an iPad, go to Settings> Wi-Fi
4. Run the FreeFlight app, then press Start.
Piloting the MiniDrone Slide the left-hand joystick upwards or downwards to make the MiniDrone go forwards or backwards. Pour retirer la batterie, soulevez la languette située au-dessus de la batterie, et faites-la glisser vers l’arrière. Connecter un smartphone
1. Sur votre smartphone, lancez une recherche des réseaux Wi-Fi® disponibles :
Connectez-vous sur l’App StoreSM ou sur Google PlayTM et téléchargez l’application gratuite FreeFlight3.
2. Connectez le MiniDrone (photos C et D) :
Avec un chargeur d’une puissance minimum de 2.4A. Le temps de charge est d’environ 25 minutes.
Avec un ordinateur en utilisant le câble USB. Le temps de charge de la batterie est d’environ 1 heure 30 minutes.
Si vous utilisez un smartphone Android , sélectionnez Paramètres > Sans fil et réseaux > Wi-Fi.
3. Patientez jusqu’à ce que la connexion de votre smartphone au réseau Wi-Fi du MiniDrone soit établie.
Cette connexion est généralement représentée par l’apparition du logo Wi-Fi sur l’écran du smartphone.
4. Lancez l’application FreeFlight3, puis appuyez sur
Start pour piloter le MiniDrone. Con un cargador con una potencia mínima de 2,4 A. El tiempo de carga es de aproximadamente 25 minutos. Con un ordenador utilizando el cable USB. El tiempo de carga de la batería es de aproximadamente 1 hora y 30 minutos. to select and run a pre-programmed acrobatics. Talking through your MiniDrone
1. Plug your headset into your smartphone (photo E).
2. You can then talk into your phone headset and the
MiniDrone will repeat what you say. Taking a photo or video Taking a video is automatic. It stops when you plug your headset into your smartphone. Press on to do a high jump. Press to do a long jump. If the key is greyed out, do a high jump first to authorise a long jump. Before making a jump, you will need to press down on the MiniDrone spring coil. This can be done just before performing the jump, in which case, you will need to allow for a few seconds’ delay before jumping. To prepare for a jump, slide the key to the left; this will compress the spring which can then be released immediately by pressing the or key. Lighting effects Press to display the list of lighting effects. The slider allows you to regulate the intensity of the headlamps. The buttons allow you to activate the flash or wave mode. to take a photo. Piloter le MiniDrone Faites glisser le joystick gauche vers le haut ou le bas pour faire avancer ou reculer le MiniDrone. Appuyez sur le joystick gauche et inclinez le smartphone vers la gauche ou la droite pour faire tourner le MiniDrone à gauche ou à droite. A droite de l’écran, faites glisser un doigt de gauche à droite pour réaliser un quart de tour vers la droite et de droite à gauche pour un quart de tour vers la gauche. Faites glisser un doigt de haut en bas pour effectuer un demi-tour. Appuyez sur pour sélectionner la position du MiniDrone : jump / auto-balance / kicker. Appuyez sur pour sélectionner et lancer une acrobatie préprogrammée. Parler à travers le MiniDrone
1. Connectez votre oreillette à votre smartphone (photo
E). Para extraer la batería, levante la pestaña en la parte superior de la batería y deslícela hacia atrás. Conectar un smartphone
Si vous utilisez un iPhone ou un iPad, sélectionnez Réglages > Wi-Fi
2. Sélectionnez le réseau du MiniDrone.
1. Insérez la batterie dans l’emplacement prévu à cet
2. Vous pouvez alors parler dans l’oreillette de votre
smartphone et le MiniDrone répètera ce que vous dites. Appuyez sur pour prendre une photo. Effectuer un saut Appuyez sur pour effectuer un saut en hauteur. Appuyez sur pour effectuer un saut en longueur. Si la touche est grisée, effectuez d’abord un saut en hauteur pour autoriser le saut en longueur. Avant d’effectuer un saut, une compression du ressort du MiniDrone est nécessaire. Cette compression peut se faire juste avant un saut, auquel cas un délai de quelques secondes est nécessaire avant de sauter. smartphone y el MiniDrone repetirá lo que usted diga. Sacar una foto / grabar un vídeo Realizar un salto Pulse para hacer una foto. Pulse para realizar un salto en altura. Pulse realizar un salto en longitud. para Si el botón está en gris, realice primero un salto en altura para autorizar el salto en longitud. Antes de dar un salto es necesario comprimir el resorte del MiniDrone. Esta compresión puede realizarse justo antes de un salto, en cuyo caso se retrasará unos pocos segundos antes de saltar. Diese Anleitung für die MiniDrone enthält die wichtigsten Bedienungsanweisungen. Die kompletten Bedienungsunterlagen finden Sie auf unserer Website www.parrot. com/de/support/jumping-night-drone. Herunterladen der Anwendung Melden Sie sich im App Store oder bei Google Play an und laden Sie die kostenlose Anwendung FreeFlight3 herunter.
Recording and circulating the image or voice of a person without their authorisation could constitute an infringement of their image and privacy rights and incur your liability. Ask for authorisation before filming people and recording their voice, particularly if you want to keep your recordings and/or circulate them on the Internet. Do not circulate any degrading images or sounds or which could undermine the reputation or dignity of an individual. Warranty For the warranty conditions please refer to the retailer’s General Conditions of Sale where you purchased your MiniDrone. Nous vous recommandons de faire descendre le MiniDrone par paliers d’environ 80cm. L’utilisation du MiniDrone dans certains lieux du domaine public (par ex : gare, aéroports…..) ou sur la voie publique peut ne pas être autorisée. Il est recommandé d’utiliser le MiniDrone en intérieur. Si du sable ou de la poussière pénètre dans le MiniDrone, celui-ci peut ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible. Ne posez pas le MiniDrone sur l’eau ou sur une surface humide. N’utilisez pas cet appareil à proximité de substances liquides. Ne laissez pas le MiniDrone au soleil. Ne dirigez pas le mécanisme de saut vers une personne ou un animal. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le constructeur. Mise en garde concernant le respect de la vie privée Précautions d’utilisation et Entretien Enregistrer et diffuser l’image et la voix d’une personne sans son autorisation peut constituer une atteinte à sa vie privée et être susceptible d’engager votre responsabilité. Demandez l’autorisation avant de filmer et d’enregistrer Le MiniDrone ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Para anticipar un salto, deslice el botón a la izquierda, esto comprimirá el resorte que se podrá liberar inmediatamente pulsando el botón o
Pour anticiper un saut, faites glisser la touche vers la gauche, cela comprimera le ressort qui pourra être libéré immédiatement en appuyant sur la touche ou
Notice Facile