PIONEER A7OSDA S SILVER - Amplificateur audio

A7OSDA S SILVER - Amplificateur audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A7OSDA S SILVER PIONEER au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER A7OSDA S SILVER - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAmplificateur intégré
Puissance de sortieNon précisé
Impédance des enceintesNon précisé
Nombre de canauxStéréo (2 canaux)
Entrées audioNon précisé
Sorties audioNon précisé
Contrôle du volumeOui
Type de modulationNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonctionnalités supplémentairesNon précisé
CompatibilitéNon précisé
CouleurNon précisé
MarqueNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - A7OSDA S SILVER PIONEER

Comment connecter le PIONEER A7OSDA S SILVER à mon smartphone ?
Pour connecter votre PIONEER A7OSDA S SILVER à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, recherchez les appareils disponibles et sélectionnez 'PIONEER A7OSDA S SILVER' dans la liste.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que le volume de votre appareil et du PIONEER A7OSDA S SILVER est correctement réglé. Vérifiez également que le mode audio est bien configuré et que les câbles sont correctement branchés.
Comment réinitialiser le PIONEER A7OSDA S SILVER ?
Pour réinitialiser le PIONEER A7OSDA S SILVER, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Le PIONEER A7OSDA S SILVER ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Essayez de brancher un autre appareil sur la même prise pour vous assurer qu'elle fonctionne.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER A7OSDA S SILVER ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de Pioneer, puis suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Est-ce que le PIONEER A7OSDA S SILVER est compatible avec tous les types de fichiers audio ?
Oui, le PIONEER A7OSDA S SILVER est compatible avec la plupart des formats audio courants tels que MP3, WAV, et FLAC.
Comment ajuster les basses et les aigus sur le PIONEER A7OSDA S SILVER ?
Utilisez les commandes d'égalisation dans le menu des paramètres audio pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Le PIONEER A7OSDA S SILVER peut-il être utilisé avec un système de son surround ?
Oui, le PIONEER A7OSDA S SILVER peut être intégré à un système de son surround, assurez-vous simplement que les connexions sont correctement établies.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le PIONEER A7OSDA S SILVER est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils.
Puis-je utiliser le PIONEER A7OSDA S SILVER avec des écouteurs ?
Oui, le PIONEER A7OSDA S SILVER est équipé d'une prise casque pour connecter des écouteurs.

Questions des utilisateurs sur A7OSDA S SILVER PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A7OSDA S SILVER - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A7OSDA S SILVER de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI A7OSDA S SILVER PIONEER

Ce symbole de l'éclair, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

ATTENTION :

POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRIÉ).
AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER A7OSDA S SILVER - ATTENTION : - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages

(Marquage pour les)
équipements

PIONEER A7OSDA S SILVER - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 1

(Exemples de marquage pour les batteries

PIONEER A7OSDA S SILVER - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 2

PIONEER A7OSDA S SILVER - Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages - 3

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usages, merci de les returner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à economiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs eventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait résultat d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidity.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*A1Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

PRECAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.

PIONEER A7OSDA S SILVER - AVERTISSEMENT - 1

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*A1Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doivent être effectuels par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.

L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

ATTENTION

L'interrupteur 5/1 STANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*A1Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pasposer l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un cable abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*A1Fr

Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi : vous serez ainsi a même de faire fonctionner l'appareil correctement. Avec avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sur pour pouvoir s'y reférer ultérieurement.

Table des matières

01 Préparatifs

Contenu de la boite 4

Chargement des piles dans la telecommande...4

Utilisation de la télécommande. 4

Installation de I'amplificateur 4

02 Raccordement

Raccordements des cables 5

A propos de "bi-câblage (bi-wiring)". 5

Connexion des cables d'enceinte. 6

Raccordement des cables audio 6

Utilisation de la commande centralisée avec d'autres composants Pioneer 6

Connexions d'entree audio numérique (uniquement A-70). 6

Utilisation d'un cable USB pour brancher un ordinateur (uniquement A-70) 7

Branchement. 7

03 Commandes et afficheur

Panneau avant. 8

Panneau arriere. 9

Télécommande 10

04 Fonctionnement

Lecture 11

Réglage de la puissance sur la mise en veille .....11

Lorsqueyouutiliseel'appareilcomme amplificateurdepuissance.11

Lecture de musique depuis un composant audio numérique (uniquement A-70). 12

Lecture de musique depuis ordinateur (uniquement A-70). 12

Réalisation d'un enregistrement audio 12

Pour régler un statut de veille automatique (fonction de mise hors tension automatique). 13

Pour restaurer tous les réglages sur les valeurs par défaut 13

05 Informations supplémentaires

Guide de dépannage 14

Nettoyage de I'unité. 14

Spécifications 15

Chapitre 1:

Préparatifs

Contenu de la boite

Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont presents dans la boite quand vous l'ouvre.

  • Telecommande
  • Piles sèches AAA/IEC R03 x 2
    Fiches à broche courte x 2

(Lors de l'achat, ces fiches sont déjà installées sur les bornes PHONO IN du panneau arriré.)

Cordon d'alimentation (Longueur: 1,8 m)
- Carte de garantie
- Feuille d'avertissements (pour la première utilisation)
Mode d'emploi (ce document)

PIONEER A7OSDA S SILVER - Contenu de la boite - 1

Remarque

  • Les illustrations des instructions opérationnelles peuvent avoir été modifiées ou simplifiées dans le but de clarification et en conséquence peuvent différer de l'apparace actuelle du produit.
  • Les illustrations utilisées ici représentent principalement l'A-70.

Chargement des piles dans la télécommande

PIONEER A7OSDA S SILVER - Chargement des piles dans la télécommande - 1

1 Ouvrez le couvercle arrriere.
2 Placez les piles neuves, en faisant correspondre la polarité à celle du boitier.
3 Fermez le couvercle arrriere.

Les piles inclues avec l'unité ont été fournies pour permettre de contröler le fonctionnement du produit et ne dureront pas longtemps. Nous recommendons d'utiliser des piles alcalines qui ont une durée de vie utile plus longue.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Chargement des piles dans la télécommande - 2

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou a proximé d'un apparéil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'explorer ou de s'enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.

PIONEER A7OSDA S SILVER - AVERTISSEMENT - 1

Attention

Toute utilisation incorrecte des piles peut entraîner des accidents, par exemple uneuite ou une explosion. Respectez les precautions suivantes:

  • Lorsque you placez les piles, prenez soin de ne pas endommager les ressorts des bornes des piles Θ. Ceci peut entrainer la fuite ou la surchauffe des piles.
  • Ne pas utiliser de piles autres que celles qui sont indiquées. Ne pas utiliser non plus une pile neue avec une pile usée.
    Lorsque you installez les piles dans la tetecommande, orientez-les batteries dans la bonne direction en respectant la polarite ( et )
  • Ne pas chaffer, ni démonter, ni ne jeter les piles dans le feu ou l'eau.
  • La tension des piles peut différer l'une de l'autre et cela même si leur type et forme sont identiques. Utiliser ensemble uniquement des piles du même type.
    Pour évditer que les piles ne fuent, enlever les piles lorsque le produit n'est pas censé être utilisé pendant une période prolongée (à savoir 1 mois ou plus). Si les piles ont fuit, nettoyer soigneusement l'intérieur du compartment et placer ensuite les piles. Si une pile fuit et que du liquide entre en contact avec votre peau, nettoyer à grande quantité d'eau.
  • Lorsque vousjeta des piles usées, vuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou à la réglementation des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

Utilisation de la télécommande

La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de 30^ par rapport au capteur de télécommande.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Utilisation de la télécommande - 1

Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :

Assurez-vous de l'absence d'obstetrics entre la télécommande et le capteur de l'appareil.
- La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissant éclaire le capteur de l'appareil.
- Les télécommandes de différents apparèels peuvent interférer entre elles. Evitez d'utiliser des télécommandes commandant d'autres équipements situés à proximité de cet apparèil.
- Remplacez les piles lorsque vous constaze une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.

Installation de l'amplificateur

Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable.

  • N'installé pas l'appareil dans les endroits suivants : - sur un téléviser couleur (les images à l'écran pourrait être déformées)
  • à proximé d'une platine à cassettes (ou d'un的应用软件), qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s'en couter affecté.
  • à la lumière directe du soleil
    -à l'humidité
  • à des températures extrêmes
  • en présence de vibrations ou autres mouvements
    -à la poussière
  • à la fumée ou aux émanations grassseuses (cuisine par ex.)

  • Ne pas installer l'unité sur un divan ou tout autre objet/matériau ayant des caractéristiques absorbantes sous risque d'affector la qualité du son.

Chapitre 2:

Raccordement

Raccordements des câbles

PIONEER A7OSDA S SILVER - Raccordements des câbles - 1

Attention

  • Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur.
  • Connectez le cordon d'alimentation après avoir effectué toutes les connexions entre les appareils.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Attention - 1

PIONEER A7OSDA S SILVER - Attention - 2

Attention

  • La borne SIGNAL GND est fournie pour réduire le bruit lors de la connexion de l'unité aux composants, tells que la platine analogue.
  • Les bornes PHONO IN sont installées en usine, dotées de fiches à broche courte. Elles ne doivent pas été retireées, sauf en cas de branchement d'une platine. Assurez-vous de conserver les fiches à broche courte en lieu sûre.
  • N'insérez pas les fiches à broche courte dans des connecteurs autres que les bornes PHONO IN. Leur branchement sur d'autres bornes pourrait entrainer un dysfonctionnement.
  • Ne pas connecter les bornes PHONO IN à un autre composant qu'une platine; ne pas connecter non plus une platine doté d'un égalisateur intégré. Un son émis trop fort peut se produit, ce qui endommagerait les enceintes ou les autres apparèils.
  • Les bornes PHONO IN de l'unité A-50 ont été conçues pour être utilisées avec des platines dotées de cartouches de type MM (à aimant mobile). Ne pas utiliser les platines dotées de cartouches MC (à bobine mobile).
    Assurez-vous de ne pas plier les câbles par dessus cette unité ( comme indiqued dans l'illustration). Si cela se produit, le champ magnétique produit par les transformateurs dans cette unité peut provoquer un renflement des enceintes.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Attention - 1

  • Les bornes POWER AMP DIRECT de l'unité ne doivent jamais être branchées à des connecteurs autres que PRE-AMP OUT.
  • Si votre platine dispose d'un fil de mise à la terre, fixez-le à la borne de terre de cet amplificateur.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Attention - 2

Remarque

  • Lors de la connexion d'un enregistrateur à bande, le bruit de fond peut être perçu, selon l'emplacement de l'installation. Ce bruit provient d'une fuite du transformateur de l'amplificateur. Dans ce cas, changez l'emplacement de l'installation ou distancez davantage la platine de l'amplificateur.

  • iPod est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrées aux états-Unis et dans d'autres pays.

Cette unité peut être utilisée avec des enceintes prénant en charge le bi-cablage. Toujours raccorder correctement la haute fréquence et la basse fréquence.

  • Au cours de la lecture, assurez-vous que les boutons SPEAKERS A et SPEAKERS B sont sur Marche (ON) (page 8).

PIONEER A7OSDA S SILVER - Remarque - 1
Système des enceintes Système des enceintes

PIONEER A7OSDA S SILVER - Remarque - 2

Attention

Lorsque you utiliseun bi-cablage pour connecter les enceintes,assurez-vous d'enlever les tiges de court-circuit HIGH et LOW fournies avec les hautparleurs pour ne pas creer d'effets adverses sur I'amplificateur. Pour plus de amples informations, consultez les instructions fournies avec les enceintes.

  • Lorsque vous utilisez des enceintes avec des circuits de réseau amovibles, si le réseau est enlevé, aucun effet ne se produit et les enceintes peuvent subir des dommages.
  • Vous pouvez alternatively connecter les bornes SPEAKERS A sur HIGH et celles sur LOW SPEAKERS B (à l'inverse de ce qui est illustré).

Connexion des câbles d'enceinte

1 Entortilles l'âme des câbles.
2 Desserrez I'ecrou sur la borne SPEAKERS et introduizez le cable de l'enceinte dans le trou exposé dans la borne.
3 Resserrez I'ecrou de la borne.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Connexion des câbles d'enceinte - 1

PIONEER A7OSDA S SILVER - Connexion des câbles d'enceinte - 2

PIONEER A7OSDA S SILVER - Connexion des câbles d'enceinte - 3

PIONEER A7OSDA S SILVER - Connexion des câbles d'enceinte - 4

Attention

  • Lorsque vous utilisez uniquement un jeu de bornes de l'enceinte (SPEAKERS A ou SPEAKERS B), ou lorsque vous utilisez des connexions bicaçaille, l'enceinte utilisée doit dispose d'une impédance nominale entre 4 Ω et 16 Ω. Lorsque vous utilisez des produits de bornes, les enceintes connectées doivent dispose d'une impédance nominale entre 8 Ω et 32 Ω. Pour de plus amples informations sur la valeur de l'impédance, consultez les instructions jointes aux enceintes.
  • Vérifiez que les bornes positive et négative (+/-) sur l'amplificateur correspondant à celles des enceintes.
  • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des cables d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées.
    Assurez-vous que tous les fils dénués d'enceinte sont entortillés ensemble et totalement introduits dans la borne de l'enceinte. Si I'un des fils dénués entre en contact avec le panneau arrêté, I'alimentation sera automatiquement coupée par mesure de sécurité.

Raccordement des cables audio

Connectez la fiche blanche à la prise gauche (L) et la fiche rouge à la prise droite (R). Assurez-vous de bien brancher les fiches dans les prises.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Raccordement des cables audio - 1

Utilisation de la commande centralisée avec d'autres composants Pioneer

De nombreux composants Pioneer dotés de prises CONTROL IN/OUT peuvent être connectés à l'unité, centralisant la commande des composants via le télécapteur sur l'appareil. Cette centralisation permet d'utiliser une télécommande dont les composants ne sont pas munis d'un télécapteur ou sont installés à des emplacements inaccessibles par le télécapteur.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Utilisation de la commande centralisée avec d'autres composants Pioneer - 1
Télécommande

Connexions d'entrée audio numérique (uniquement A-70)

Si un cable numérique coaxial (vendu séparation) est utilisé pour connecter la borne DIGITAL IN COAXIAL de l'unité au connecteur de sortie audio numérique d'un lecteur audio numérique, le lecteur peut être utilisé pour lire la musique via cet appareel.

Pour plus d'informations sur la récupération de l'entrée des signaux audio par la borne DIGITAL IN COAXIAL, consultez la page 12.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Connexions d'entrée audio numérique (uniquement A-70) - 1
Panneau arrriere A-70

PIONEER A7OSDA S SILVER - Connexions d'entrée audio numérique (uniquement A-70) - 2

Remarque

  • Pour étabir la connexion, utilisez un cordon mini-fiche mono en vente dans le commerce (sans résistance).
  • Lors de la connexion des prises CONTROL IN/OUT, des cordons audio en vente dans le commerce doivent être utilisés pour établier les connexions analogiques. La connexion des prises CONTROL IN/OUT ne suffit pas à assurer un contrôle ajusté du système.
    Lorsqu'un cordon de commande est connecté à la prise CONTROL IN de l'appareil, il est impossible de controller l'unité en pointant la télécommande sur l'appareil (le téléacuteur est automatiquement désactiver).

PIONEER A7OSDA S SILVER - Remarque - 1

Remarque

  • Les signaux PCM linéaire font partie des formats de signaux numériques pouvant être transmis à cette unité Leurs taux d'échantillonnage et bits quantitatifs peuvent atteindre les 192kHz / 32 bits. (Selon l'appareil connecté et l'environnement, il est possible que cela ne fonctionne pas).

Utilisation d'un cable USB pour brancher un ordinateur

(uniqement A-70)

Les fichiers de musique stockés dans un ordinateur peuvent se lire via cet apparéil si un cable USB (vendu séparation) est utilisé pour relier la borne DIGITAL IN USB de l'apparéil au le port USB de l'ordinateur.

Pour plus d'informations sur la récapuration de l'entrée des signaux audio par la borne DIGITAL IN USB, consultez la page 12.

PIONEER A7OSDA S SILVER - (uniqement A-70) - 1

Important

  • Lorsque vous utilisez cette connexion pour dire les fichiers audio d'un ordinateur sur cet apparéil, il peut s'avérer nécessaire d'installer un pilote particulier sur l'ordinateur. Pour plus de détaïl, visitez le site Internet de Pioneer.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Important - 1

PIONEER A7OSDA S SILVER - Important - 2
Panneau arrriere A-70

Remarque

  • Cette unité peut être utilisé pour dire les fichiers audio d'un ordinateur si Media Player est installé sur l'ordinateur relié.

Branchement

PIONEER A7OSDA S SILVER - Branchement - 1

Important

  • Lorsque vous devez vous absenter ou qu'elle que soit la situation où l'unité ne sera pas utilisé pendant une longue durée, toujours déconnecter le cordon d'alimentation de ses prises. Les réglages internes sont长时间 conserved et cela même si le cordon d'alimentation est déconnecté de sa prisependant une longue période.
  • Si le cordon d'alimentation doit être déconnecté, assurez-vous d'appuyer sur le bouton Φ/I STANDBY/ON sur le panneau avant de l'unité de manière à ce que cette的最后一 fois soit sur Arrêt (OFF) avant de retarder le cordon.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Important - 1

Attention

L'utilisation d'un cordon électrique autre que celui foumi invalide la garantie, Pioneer n'était pas responsable des évventuels dommages subsis. (Le cordon d'alimentation foumi avec l'unité presente une capacité nominale de 10 A.)
- Ne pas utiliser de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec cette unit.
- Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni pour un usage que celui qui est décrit ci-dessous.

Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'unité dans une prise CA.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Attention - 1
Panneau arrirée de cet apparéil

1 Branchez le cordon d'alimentation dans la prise AC IN située sur le panneau arrêté de l'unité.
2 Branchez l'autre extrémité dans la prise CA.

Chapitre 3:

Commandes et afficheur

Panneau avant

PIONEER A7OSDA S SILVER - Panneau avant - 1

1 /STANDBY/ON

Ce bouton permet demettre l'amplificateur sous/hors tension.

Lors de la mise sous tension, l'indicateur au centre du bouton s'allume.

2 STANDBY/APD indicateur

Lorsque l'alimentation est en mode veille, l'indicateur s'allume en rouge. Lorsque la fonction de mise hors tension automatique (APD) est activée, l'indicateur s'allume en vert (page 13).

3 SPEAKERS A bouton/indicateur

Ce bouton permet d'écouter le système d'enceinte connecté aux bornes SPEAKERS A.

On: L'indicateur s'allume. Le son est entendu du système d'enceinte.

Off: L'indicateur s'estient. Aucun son n'est entendu du système d'enceinte.

4 SPEAKERS B bouton/indicateur

Ce bouton permet d'écouter le système d'enceinte connecté aux bornes SPEAKERS B.

On:L'indicateur s'allume.Le son est entendu du systeme d'enceinte.

Off: L'indicateur s'éteint. Aucun son n'est entendu du système d'éncinte.

5 LOUDNESS bouton/indicateur

Utilisez lorsqu vous utilisez à des niveaux faibles.

On: L'indicateur s'allume: Augmente les fréquences hautes et basses pour donner du punch aux lectures même à niveau sonore faible.

Off: L'indicateur s'eteint: Doit en principe rester dans cette position.

  • Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton DIRECT est en position de marche.
    Lorsque you augmentez le son, la quantite de changement produit par le circuit LOUDNESS est réduite.

6 Capteur de télécommande

Reçoit les signaux émis par la télécommande (page 4).

7 Prise PHONES

Permet de raccarder des écouteurs (lorsqu'ils sont raccordés,aucun son ne sort des enceintes).Pas de son produit lorsque le bouton POWER AMP DIRECT est sur ON.

8 Bouton/indicateur DIRECT

On: L'indicateur s allume : Lorsque ce bouton est sur ON, les signaux sonores sont émis directement sans passer par les divers circuits de réglage (BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS). Les signaux sont ainsi reproduits très fidélement mais les réglages effectués avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE ou LOUDNESS sont ignorés.

Off: L'indicateur s'éteint: Le signal passé par divers circuits d'ajustement de fréquence. Lorsque l'indicateur est sur OFF, les réglages peuvent être effectuels avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS.

9 BASS commande de la tonalité

Utilisez pour regler la tonalité basse fréquence. La position centrale correspond à une position plate (normale). Lorsque vous tournez sur la droite, les tonalités BASSE FRÉquence sont accentuees ; lorsque vous tournez sur la gauche, les tonalités BASSE FRÉquence sont attenuées.

  • Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton DIRECT est en position de marche.

10 TREBLE commande de la tonalité

Utilisé pour regler la tonalité haute fréquence. La position centrale correspond à une position plate (normale). Lorsque vous tournez sur la droite, les tonalités haute fréquence sont accentuees ; lorsque vous tournez sur la gauche, les tonalités haute fréquence sont attenuées.

  • Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton DIRECT est en position de marche.

11 BALANCE commande

Doit en principe rester au centre. Réglez l'équilibre si le son est plus fort d'une encinte que de I'autre. Si Icote croit est plus fort, tournez vers la gauche (R) et si Icote gauche est plus fort, tournez vers la droite (R).

  • Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton DIRECT est en position de marche.

12 Bouton ATTENUATOR (uniquement A-70)

Appuyez sur ce bouton lorsque vous souhaitez effectuer des réglages fins du volume audio lorsque la lecture s'effectue à des niveaux sonores très faibles.

13 Commandes du VOLUME

Utilissez pour régier le niveau du volume. (Permet également d'effectuer des réglages du volume sonore des écouteurs).

14 Sélecteur CARTRIDGE (uniquement A-70)

Permet deCHOISIR le type de cartouche utilisée avec votre platine.

15 POWER AMP DIRECT bouton/indicateur

Appuyez sur ce bouton lorsqu'ellappareil sera utilisé comme amplificateur de la puissance (page 11).

16 INPUT SELECTOR bouton/indicateurs

Tournez le bouton dans le sens horsaire ou anti-horaire de maniere à ce que l'indicateur s'allume pour la source d'entree souhaitee. Tournez le bouton dans les sens horsaire pour que l'indicateur s'allume sur la droite. Tournez dans le sens anti-horaire pour que l'indicateur s'allume sur la gauche. Lorsque vous appuyez sur le bouton de la telecommande MUTE pourmettre le son en soudine, I'indicateur de la source d'entree selectionne avec le bouton INPUT SELECTOR se met a clignoter.

Panneau arrête

Pour de plus amples informations sur les connexions, voir les pages 5-7.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Panneau arrête - 1

1 PHONO IN (MM/MC) bornes (A-70)
PHONO IN (MM) bornes (A-50)
2 AUX IN bornes (A-50 quinquement)
3 RECORDER IN/OUT bornes
4 DIGITAL IN USB borne (A-70 uniqueness)
5 SPEAKERS A bornes (canal droit)
6 SPEAKERS B bornes (canal droit)
7 SPEAKERS B bornes (canal gauche)
8 SPEAKERS A bornes (canal gauche)

9 Borne GND (mise à la terre de la platine)

Cette borne de terre a été conçue pour réduire le bruit lorsqu'un tourne-disque est branché. Il ne s'agit pas d'une mise à la terre de sécurité.

10 SACD/CD IN bornes
11 NETWORK IN bornes
12 TUNER IN bornes
13 POWER AMP DIRECT IN bornes
Lorsque you utilisez l'appareil comme amplificateur de la puissance, connectez le pré-amplificateur ici (page 11).
14 DIGITAL IN COAXIAL borne (A-70 unquipment)
15 Prise CONTROL IN/OUT
16 Prise AC IN

Connectez le cordon d'alimentation ici et à une prise murale CA.

Télécommande

PIONEER A7OSDA S SILVER - Télécommande - 1

PIONEER A7OSDA S SILVER - Télécommande - 2

1 STANDBY/ON

Cette touche permet d'allumer l'amplificateur et de lemettre en veille.

2 Touches de seLECTION des entrées

Appuyez sur l'une de ces touches pour sélectionner une source d'entrée. Elles selectionnent le composant raccordé à l'entrée correspondante sur le panneau arrêté.

Lorsque I'A-50 est connecte, le bouton USB, COAXIAL, et OPTION sont désactivés.

3 Boutons de commande du SACD PLAYER

Permet de contrôle le lecteur SACD Pioneer.

4 Boutons de commande du NETWORK AUDIO PLAYER

Permet de contrôle le lecteur Pioneer audio en réseau.

5 LOUDNESS

Utilisez pour activer/désactiver (ON/OFF) (page 8) le circuit de la puissance sonore.

6 MUTE

Permet de couper/restaurer le son.

7 DIRECT

Permet d'acceder à la fonction d'écoute en mode direct (page 8).

8 DIMMER

Ce bouton peut perd allumer les indicateurs du panneau avant de I'unité pour regler les trois niveaux (aucune incidence sur I'indicateur STANDBY).

9 VOLUME + / -

Permet de régler le volume d'écoute.

10 SPEAKERS A bouton/indicateur

Ce bouton permet d'écouter le système d'enceinte connecté aux bornes SPEAKERS A.

11 SPEAKERS B bouton/indicateur

Ce bouton permet d'écouter le système d'enceinte connecté aux bornes SPEAKERS B.

12 APD

Permet d'activer/désactiver la fonction de hors tension automatique (page 13).

Chapitre 4: Fonctionnement

PIONEER A7OSDA S SILVER - Chapitre 4: Fonctionnement - 1
Lecture

1 Mettez sous tension le composant de lecture.
2 Mettez l'unité sous tension.

Si l'unité est en mode de veille, appuyez sur le bouton de la télécommande Ø STANDBY/ON

PIONEER A7OSDA S SILVER - Chapitre 4: Fonctionnement - 2

3 Sélectionnez la source que vous souhaitez dire.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Chapitre 4: Fonctionnement - 3

Selectionne le composant de lecture.

Lorsque you utilisez les commandes du panneau avant, tournez le bouton INPUT SELECTOR.

  • Dans le cas du A-70, si PHONO est sélectionné, utilisez le sélecteur CARTRIDGE pour désigner le type de cartouché utilisé avec votre platine, soit MM (■) ou MC (■).
    4 Débutez la lecture du composant que vous avez sélectionné dans l'étape 1.
    5 Reglez le volume de la lecture avec la commande VOLUME.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Chapitre 4: Fonctionnement - 4

6 Ajustez la tonalité à votrechoix à l'aide des commandes BASS et TREBLE et du bouton LOUDNESS.

Si le bouton DIRECT a été régé sur ON, ces commandes sont désactivées.

Réglage de la puissance sur la mise en voille

1 Appuyez sur le bouton STANDBY/ON de la télécommande.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Réglage de la puissance sur la mise en voille - 1

La prochaine fois que vous remettrez sous tension, appuyez sur le bouton 品 STANDBY/ON de la telecommande.

  • Si vous appuyez sur le bouton / I STANDBY/ON du panneau avant, l'appareil se met hors tension. Dans ce cas, si l'alimentation est coupée, vous ne pourrez pas remettre sous tension en appuyant sur le bouton de la télécommande STANDBY/ON. Pour remettre sous tension, appuyez sur le bouton / I STANDBY/ON.

Lorsque you utilisez l'appareil comme amplificateur de puissance

Lorsqu'un pre-amplificateur est connecte aux bornes POWER AMP DIRECT IN de I'unité, I'unité peut etre utilisée comme amplificateur de puissance.

1 Appuyez sur le bouton POWER AMP DIRECT situé sur le panneau avant de l'unité.

L'indicateur POWER AMP DIRECT s'allume.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Lorsque you utilisez l'appareil comme amplificateur de puissance - 1

PIONEER A7OSDA S SILVER - Lorsque you utilisez l'appareil comme amplificateur de puissance - 2

Attention

Lorsque I'indicateur POWER AMP DIRECT s'allume, les operations changent comme suit:
Le commandes VOLUME, BASS, TREBLE, et BALANCE du panneau avant de I'unité sont désactivés. Ces réglages sont contrôlés par le composant connecté aux bornes POWER AMP DIRECT IN de l'unité.
- Les boutons LOUDNESS et ATTENUATOR (A-70 uniquely) sont désactivés.
Lorsque levoyant POWER AMP DIRECT s'allume,le volume audio de I'unité se met automatiquement a son niveau maximum. Lorsque youutilisez cette unité comme amplificateur de puissance,vérifie le niveau de sortie du composant connecté aux bornes POWER AMP DIRECT IN et paramétrz-le au niveau le plus bas avant d'allumer le voyant POWER AMP DIRECT.Si le volume audio du composant connecté aux bornes POWER AMP DIRECT IN est initialement paramétré sur un niveau de sortie élevé, you risquez d'obtenir une sortie audio soudainement forte lorsque levoyant POWER AMP DIRECT s'allume.
- Le son n'est pas produit par la prise PHONES ni les bornes RECORDER OUT.

  • Pour de plus amples informations, consultez les instructions sur le fonctionnement du composant connecté aux bornes POWER AMP DIRECT IN de l'appareil.

Lecture de musique depuis un composant audio numérique (A-70 uniquement)

Reproduit l'entrée des signaux numérique des connecteurs DIGITAL IN COAXIAL

1 RÉalisér une connexion d'entrée numérique.

Reportez-vous a Connexions d'entrée audio numérique (uniquement A-70) à la page 6.

2 Appuyez sur COAXIAL pour selectionner DIGITAL IN COAXIAL comme source d'entrée.

Lorsque you utilisez les commandes du panneau avant,tournez le bouton INPUT SELECTOR.
- Le son est produit depuis les bornes RECORDER OUT.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Appuyez sur COAXIAL pour selectionner DIGITAL IN COAXIAL comme source d'entrée. - 1

Remarque

  • Les formats de signaux numériques acceptés par cet apparéil comprendn les signaux PCM linéaires avec taux d'échantillonnage et bits quantitatifs pouvant atteindre les 192 kHz/32 bits (selon l' apparéil connecté et l'environnement, il est possible que cela ne fonctionne pas).

Lecture de musique depuis ordinateur (A-70 uniquement)

Utilisée cette fonction pour l'entrée audio numérique sur le port DIGITAL IN USB du panneau arrière d'unité.

1 Connectez l'appareil sur un ordinateur via un cable USB.

  • Reportez-vous à Utilisation d'un cable USB pour brancher un ordinateur (uniquement A-70) à la page 7.

2 Appuyez sur USB pour selectionner DIGITAL IN USB comme source d'entrée.

Lorsque you utilisez les commandes du panneau avant,tournez le bouton INPUT SELECTOR.
- Le son est produit depuis les bornes RECORDER OUT.

3Lancez la lecteur sur l'ordinateur.

PIONEER A7OSDA S SILVER - 3Lancez la lecteur sur l'ordinateur. - 1

Remarque

  • Les signaux numériques PCM linéaires suivants sont pris en charge lorsque vous utilisez un cable USB pour brancher cet apparéil sur un ordinateur pour la lecture de fichiers audio :
  • Bits quantitatifs : 16 bits, 24 bits, 32 bits
    -Taux d'échantillonnage:44,1 kHz,48 kHz 88,2 kHz,96 kHz,176,4 kHz,192 kHz

  • La lecture ne peut pas se commandé depuis l'appareil lorsque cette fonction est utilisé ; utilisez l'ordinateur pour contrcler la lecture.

  • Lorsque vous débranchez le cable USB, commence par stopper la lecture sur l'ordinateur.
    Le son peut ne pas etre reproduit si VOte ordinate ne supporte pas I'USB 2.0 HS.
  • Cet apparéil ne prend pas en charge l'utilisation d'un concentrateur USB. Utilisezsons un cable USB pour brancher l'unité directement sur l'ordinateur.

Réalisation d'un enregistrement audio

Vou puez faire un enregistrement audio a partir de n'importe quelle source audio raccordee a l'amplificateur.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Réalisation d'un enregistrement audio - 1
Composant d'enregistrement audio (graveur CD, enregistrure à bande, etc.)

1 Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer. - 1

2 Commencez l'enregistrement, puis commencez la lecture du composant source.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Commencez l'enregistrement, puis commencez la lecture du composant source. - 1

Attention

  • Vérifiez que les fiches à broche courte ne sont pas insérées dans les bornes RECORDER OUT, vous risquèz sinon de provoquer un dysfonctionnement.

Pour régler un statut de veille automatique (fonction de mise hors tension automatique)

Cette fonction fait automatiquement passer l'unité en mode veille siaucun signal ou operation du selecteur n'est detecté pendant 30 minutes.

1 Si l'appareil est sous tension, appuyez sur le bouton APD de la télécommande.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Pour régler un statut de veille automatique (fonction de mise hors tension automatique) - 1

Lorsque cette fonction est définié sur ON, l'indicateur STANDBY/APD situé sur le panneau avant de l'unité s'allume en vert. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le réglage.

  • Ce réglage peut également s'effectuer en appuyant simultanément et pendant 3 secondes sur les boutons LOUDNESS et POWER AMP DIRECT du panneau avant.
  • Par défaut, cette option est activée.
  • Le fait de tourner les commandes TREBLE, BASS, BALANCE, ou VOLUME ne sera pas interprêté comme une opération de contrôle pour redéfinir la minuterie de 30 minutes de la mise hors tension automatique.

Remarque

  • Selon le type d'appareil branché, un bruit excessif produit par l'appareil peut être interprétré comme un signal audio, empêchant ainsi l'activation de la fonction de mise hors tension automatique.

Pour restaurer tous les réglages sur les valeurs par défaut

1 Lorsque l'unité est en mode de veille, appuyez simultanément les boutons sur le panneau avant SPEAKERS A et POWER AMP DIRECT que vous maintainez enforcés pendant cinq secondes.

PIONEER A7OSDA S SILVER - Pour restaurer tous les réglages sur les valeurs par défaut - 1

2 Mettez l'unité sous tension.

Chapitre 5:

Informations supplémentaires

Guide de dépannage

Des opérations incorrectes sont souvent interprétiées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu'il y a un problème avec ce composant, vérifie les points ci-dessous. Parfaitis le problème peut se couver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les apparueils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer.

  • Si l'unité ne fonctionne pas normalement en raison d'effets externes comme l'électricité statique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablier les conditions normales de fonctionnement.
ProblèmesSolutions
Impossible demettre sous tension.•La fiche estdéconnectee de la prise? Connectez correctement la fiche à la prise (page 7). •Le cordon d'alimentation estdéconnecté du connecteur AC IN (Entrée CA)? Connectez correctement le cordon d'alimentation (page 7).
L'unité s'éteint.•La fonction de mise hors tension automatique estactivée? Si vous ne poulez pas que l'alimentation soit coupee automatiquement, désactiver la fonction Auto Power Down (mise hors tension automatique) (page 13).
Au cours de la lecture, le son s'arrête et l'indicateur STANDBY/APD clignote en rouge à environ 0,5 seconde d'intervalle.•Le circuit de protection a été activé. Cette condition se rencontres en cas de lecture d'un son de très bassé fréquence lorsquè le niveau audio est élevé.- Mettez l'apparil hors tension et patientez au moins une minute. Remettez l'apparil sous tension ; lisez le morceau de musique à un niveau de volume plus faible.Lorsque l'apparil est remis sous tension, et si l'indicateur STANDBY/APD clignote rouge de façon régulière, cela indique que le circuit de l'unité peut être endommagé. Déconnectez le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.
Au cours de la lecture, le son s'arrête et l'indicateur STANDBY/APD clignote en rouge à environ 1 seconded'intervalle.•La température interne de l'unité a augmenté et le circuit de sécurité s'est déclenché.Mettez l'apparil hors tension et patientez au moins une minute. La température de l'unité se refroidit. Remettez ensuite l'apparil sous tension.Installiez l'unité dans un endroit mistricx ventilé.Confirmsz l'installation appropriée de l'unité; si vous remette l'unité en marche sans attendre qu'elle ait refroidi, les mêmes symptômes peuvent se produit (page 4).
Au cours de la lecture, le son s'arrête et l'indicateur STANDBY/APD clignote en rouge à environ 2 seconde d'intervalle.•Utilisez-vous des enceintes avec des valeurs d'impédance non pris en charge par cette unité? Confirmez la valeur d'impédance nominale de l'enceinte (page 6).•Des câbles d'enceinte sont desserrés des bornes SPEAKERS et touchent d'autres fils ou la surface du panneau arrière? Déconnectez le cordon d'alimentation et reconnectpez correctement les câbles d'enceinte (page 6).
Au cours de la lecture, le son s'arrête et l'indicateur STANDBY/APD clignote en rouge à environ 3 seconde d'intervalle.•Le circuit de protection a été activé. Cette condition se rencontres en cas de lecture d'un son de haute basse fréquence lorsquè le niveau audio est élevé.Baissez le son et reliacez la lecture.Si le même symptôme apparaît lorsquè vous remette à nouveau l'apparil sous tension, cela indique que le circuit de l'unité peut être endommagé. Déconnectez le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.
ProblèmesSolutions
Lorsque l'unité est mise sous tension, l'indicateur STANDBY/APD se met à clignoter à intervalles réguliers.•La circuitte de l'unité est endommagée. Déconnectez le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur ou le centre de service agréé par Pioneer le plus-Proche.
Aucun son n'est fourni quand une fonction est sélectionnée.•Un cable de raccordement est déconnecté ou connecté incorrectly. Vérifiez vos connexions (page 5).•Les connecteurs ou les fiches à broche du cable sont sales. Nettoyez les impuretés des connecteurs et des fiches à broche.Vérifiez que le sélecteur d'entrée de l'unité est réglo au composant de lecture souhaïté. Réglez le sélecteur correctement (page 11).Appuyez sur MUTE de la télécommande pour désactiver la sourdine (page 10).
Aucun son n'est entendu d'une enceinte.•Les cables de raccordement ou des enceintes sont déconnectés sur un côté? Reconnectez fermement (page 5).
Impossible de faire fonctionner la télécommande.•Remplacez les piles (page 4).•Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 4).•Eliminez tout obstacle ou utilisez dans une autre position.Ne pas exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la lumière directe.Le cordon de commande d'un composant est connecté incorrectement ? S'assurer que les connexions sont correctes (page 6).
Impossible de modifier la source d'entrez.•Vérifiez si la fonction POWER AMP DIRECT est activée. Si c'est le cas, appuyez sur le bouton du panneau avant POWER AMP DIRECT pour désactiver la fonction (page 11).
Aucun son n'est perceptible lorsqu'un signal PCM linéaire de fréquence 96 kHz ou plus es soumis à la borne DIGITAL IN COAXIAL.•Le son peut ne pas être correctement produit le cable coaxial numérique utilisé. Essayez de replacer le cable (vendu séparément).
Lorsque le port DIGITAL IN USB est relié à un ordinateur via un cable USB, les fischiers audio de l'ordinateur ne peuvent pas'être lus.•Le pilote correspondant à l'ordinateil a-t-il bien été installé sur l'ordinateur? Lorsque vous utilisez un cable USB pour releier le port DIGITAL IN USB de l'unité à un ordinateur, de façon à pouvoir tirer les fischiers audio de l'ordinateur, il faut installer le pilote adéquat sur l'ordinateur, après l'avoir telchége depuis le site Internet de Pioneer. Consultez le site Internet de Pioneer pour有關ir les informations sur l'installation du pilote.
Aucun son n'est produit lorsque vous essayez de dire des fischiers d'un ordinateur.•Les paramètres de volume correspondents-ils au programme du système d'exploitation et de l'application ? Augmentez les réglages du volume.
•La sortie audio du système d'exploitation est-elle mise sur MUET? Annulez le réglage MUET.
•Plusieurs applications sont-elles simultanément en cours d'exécution? Fermez les applications qui ne sont pas utilisées.
•La sortie audio a-t-elle été correctement configurée dans le système d'exploitation ou l'application utilisée? Pour l'ordinateau, sélectionnez "Pioneer USB Audio Device".

Nettoyage de I'unité

Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière et la saleté.
- Lorsque le surface est sale, essuyez avec un chiffon deux trempe dans un nettoyant neutre dilué dans une dose cinq ou six fois supérieure d'eau, et bien essoré. Essuyez encore avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire ou nettoyant pour meubles.

  • Ne jamais utiliser de diluants, benzine, insecticides en bombe ou autres produits chimiques sur ou pres de cet apparéil au risque d'entrainer une corrosion.

Spécifications

Section amplificateur

La Specification pour la puissance de sortie concerne les cas ou l'alimentation électriche est de 230 V.

- Puissance de sortie continue (les deux canaux fonctionnant entre 20 Hz et 20 kHz)

A-70/A-50. 90 W + 90 W

(THD 0,5%, 4 Ω)

A-70/A-50 65W+65W

(THD 0,5%, 8 Ω)

Section audio

- Entrée (Sensibilité/impédance)

SACD/CD, NETWORK, TUNER, RECORDER, AUX (A-50 unique) 200 mV/50 kΩ

POWER AMP DIRECT 1 V/10 kΩ

PHONO (MM) 2,8 mV/50 kΩ

PHONO (MC) .0,24 mV/100 (A-70 uniquement)

COAXIAL .500 mVp-p/75 (A-70 unique)

Sortie (Niveau/impédance)

RECORDER OUT 200 mV/2.2 kΩ

- Réponse en fréquence

SACD/CD, NETWORK, TUNER, REORDER, AUX (A-50 uniquely) de 5 Hz à 20 kHz ± 2 dB*

PHONO (MM) 20 Hz à 20 kHz ±0,5 dB*
PHONO (MC)

. de 20 Hz à 20 kHz ±0,5 dB* (A-70 uniquement)

  • Mesure effectuee avec la touche DIRECT activée.

Commande de la tonalité

(Lorsque le VOLUME est regle sur -30 dB)

Graves. ± 10 dB (100 Hz)

Aigus. ± 10 dB (10 kHz)

Rapport signal/bruit

(IHF COURT-CIRCUITE, RÉSEAU A)

SACD/CD, NETWORK, TUNER, REORDER, AUX (A-50 unique) 101 dB*

PHONO (MM, entrée de 5 mV) 89 dB*

PHONO (MC, entrée 0,5 mV)

1.74dB^* (A-70 uniqueness)

  • Mesure effectue avec la touche DIRECT activée.

Impedance charge haut-parleur

A,B 4Ωà16Ω

A+B. 8Ωà32Ω

Bi-câblage. 4 Ω à 16 Ω

Divers

Conditions d'alimentation requises

220VCAa230V,50Hz

Consommation électrique

A-70 74W

A-50 72W

En mode veille. 0,2 W

Dimensions

A-70 .435 mm (L) x 141,5 mm (H) x 361,5 mm (P)

A-50 . 435 mm (L) × 138,5 mm (H) × 357 mm (P)

Poids (sans emballage)

A-70 17,1 kg

A-50 11,1 kg

Accessoires

Télécommande 1

Piles sèches AAA/IEC R03. 2

Fiche à broche courte 2

Cordon d'alimentation

Carte de garantie

Feuille d'avertissements

Mode d'emploi (ce document)

PIONEER A7OSDA S SILVER - Accessoires - 1

Remarque

  • Les specifications et la conception sont sujettes à de possibles modifications sans préavis, suite à des améliorations.
  • Les noms d'entreprise et de produit mentionnés dans les générées sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur propriété respectif.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : A7OSDA S SILVER

Catégorie : Amplificateur audio