FE 4030 - OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FE 4030 OLYMPUS au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CCD de 12 mégapixels |
| Zoom optique | 5x (équivalent à 28-140 mm en format 35 mm) |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Résolution vidéo | 640 x 480 pixels à 30 images par seconde |
| Modes de prise de vue | Auto, programme, scène, vidéo |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions | 95 x 61 x 22 mm |
| Poids | 155 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Cartes mémoire SD/SDHC |
| Type de batterie | LI-42B |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Détection des visages, stabilisation d'image, modes scène |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un centre de service agréé |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter |
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FE 4030 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FE 4030 de la marque OLYMPUS.
FOIRE AUX QUESTIONS - FE 4030 OLYMPUS
MODE D'EMPLOI FE 4030 OLYMPUS
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. ● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel. ● Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Appuyez sur la touche m pour afficher le menu de fonctions. Le menu de fonctions peut servir à un réglage fréquent des fonctions de prise de vue et d’affichage comme le mode prise de vue.
Option sélectionnée
Sélectionnez [REGLAGE] puis appuyez sur la touche H.
Pour sélectionner le menu de fonctions Utilisez FG pour sélectionner un menu et HI pour sélectionner une option de menu. Appuyez sur la touche H pour régler le menu de fonctions.
Verrou du compartiment de la batterie/carte p. 10
7 Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche. Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Utilisez toujours des cartes mémoire
SD/SDHC avec cet appareil. N’insérez pas d’autres types de carte mémoire.
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
“Nombre de photos pouvant être stockées
(images fixes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et la carte SD/SDHC” (p. 49)
Pour retirer la carte mémoire SD/SDHC
● Le voyant s’allume pendant la charge et s’éteint
Vous pouvez charger la batterie de l’appareil photo pendant la connexion de cet appareil à un ordinateur. lorsque la charge est complète.
La charge prend jusqu’à 3 heures.
Si le voyant ne s’allume pas, l’appareil n’est pas correctement connecté, ou la batterie, l’appareil photo ou le câble USB est endommagé.
Vista/Windows 7) depuis le menu Démarrer.
Faites un double-clic sur l’icône du lecteur de CD-ROM pour ouvrir la fenêtre de configuration du CD puis double-cliquez sur “CameraInitialSetup.exe”.
Couvercle du connecteur Laissez l’appareil photo connecté à l’ordinateur jusqu’à la charge complète de la batterie, puis déconnectez et reconnectez l’appareil photo.
Ordinateur (sous tension et en fonctionnement)
Vous pouvez charger la batterie de pendant la connexion de cet appareil à un ordinateur. La durée de la charge dépend de la performance d’un ordinateur. (Dans certains cas cela peut prendre environ 10 heures.)
L’adaptateur secteur fourni est conçu exclusivement pour la charge. Assurez-vous qu’aucune opération telle que la prise de vue et l’affichage d’image n’est exécutée pendant que l’adaptateur secteur est connecté à l’appareil photo.
Quand faut-il charger les batteries?
Chargez la batterie quand le message d’erreur ci-dessous apparaît. Clignote en rouge
Exemple : Adaptateur secteur avec câble d’alimentation
La date et l’heure que vous réglez ici sont sauvegardées pour les noms de fichier d’image, les impressions de date et autres données.
La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (3 heures maximum).
Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche H lorsque le signal de temps atteint 00 secondes pendant le réglage des minutes. Pour changer la date et l’heure, effectuez le réglage depuis le menu. [X] (Date/heure) (p. 34)
Appuyez sur la touche m.
“Utiliser le menu” (p. 4)
Enfoncez le déclencheur à micourse pour faire la mise au point sur le sujet.
● Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, l’appareil verrouille l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent) et le repère de mise au point automatique (AF) devient vert.
● Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Repère de mise au point automatique (AF)
Affichage du mode de prise de vue actuel
Pendant l’enregistrement du son, seul le zoom numérique est disponible. Pour enregistrer des vidéos avec le zoom optique, réglez [R] (vidéos) (p. 29) sur
En appuyant sur les touches de zoom vous pouvez ajuster la plage de prise de vue. Appuyer sur la touche grand angle (W)
Appuyer sur la touche de téléobjectif (T)
Nombre de photos/ Nombre total d’images 4/30
Opérations lors de la lecture de vidéo
Affichez la photo suivante
Durée écoulée/ Durée de d’enregistrement totale
Maintenez I enfoncé pour faire une avance rapide et H pour un défilement inverse.
Vous pouvez modifier la taille d’affichage des photos. “Vue d’index et vue en gros plan” (p. 18)
Pour une lecture des enregistrements sonores
Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez l’image et appuyez sur la touche H. Une icône ! apparaît sur les images qui sont accompagnées de son. [R] (images fixes) (p. 29, 31)
Pause et effectuer une pause de la lecture. relance de Pour reprendre la lecture après une pause, pour une avance ou un lecture retour rapide, appuyez sur H.
Appuyez sur I pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Utilisez FG pour régler le volume. volume
Opérations pendant la pause de lecture
Pendant la lecture audio
Pour faire la lecture des vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche H.
4/30 Appuyez sur I ou H pour effectuer une avance ou un retour d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H pour une avance ou un retour continu.
Reprise de Appuyez sur la touche H pour reprendre la lecture. lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche m.
Pour faire défiler l’affichage de la photo dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’affichage.
“Utiliser le menu” (p. 4)
Prendre des photos avec les réglages automatiques
Réduction du bougé pendant la prise de vue [MODE DIS]
Ce mode permet à l’utilisateur de réduire le flou dû à un bougé de l’appareil photo et à un mouvement du sujet.
Indicateur [MODE DIS]
à la scène de prise de vue d’une simple pression sur le déclencheur.
Réglez le mode prise de vue sur
Prise de vue avec effets spéciaux [FILTRE MAGIQUE] Ajoutez un effet artistique à votre photo en sélectionnant le filtre magique souhaité.
Réglez le mode prise de vue sur
[ ANIMAUX], et appuyez sur la touche H pour valider. 2 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point automatique sur le sujet et appuyez sur la touche H.
WB AUTO Icône indiquant le [FILTRE MAGIQUE] défini
“Mise au point sur un sujet mobile (AF Action)” (p. 28)
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo, puis cadrez pour la deuxième photo. Avant la première prise
La mise au point, l’exposition (p. 24), la position de zoom (p. 16) et la balance des blancs (p. 25) sont verrouillées sur les valeurs de la première photo.
le cadre blanc réapparaît à côté de l’affichage opposé à la direction panoramique. Cadrez les images suivantes de manière à ce qu’elles chevauchent l’image de l’écran.
Pour plus d’informations sur la création de panoramas, consultez l’aide en ligne du logiciel d’ordinateur ib.
Le zoom est automatiquement réglé sur une valeur fixe.
Il n’est possible de régler ni le flash (p. 23) ni le zoom (p. 16) pendant la prise de vue super gros plan.
Pour annuler le retardateur après son déclenchement Appuyez sur la touche m.
Sélectionner la sensibilité ISO Abbréviation de l’Organisation internationale de normalisation. Les normes ISO précisent la sensibilité des appareils photos et films numériques, c’est pourquoi des codes tels que « ISO 100 » sont utilisés pour décrire la sensibilité.
Pour des couleurs plus naturelles, sélectionnez l’option de balance des blancs qui correspond
Sélectionnez l’option de balance des blancs dans le menu de fonctions de prise de vue.
Pour la prise de vue sous un éclairage au tungstène
Pour la prise de vue sous un
éclairage fluorescent le jour (éclairage résidentiel, etc.)
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci :
Sélection d’un mode de compression pour les images fixes [COMPRESSION] z (Menu prise de vue) X COMPRESSION Modes prise de vue disponibles: P M N s P ~
“Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et la carte SD/SDHC” (p. 49)
SPOT L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé à l’intérieur du repère de mise au point automatique (AF).
1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point automatique sur le sujet et appuyez sur la touche H.
2 Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu. 3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche H. En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet. Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.
Lors du réglage sur [ACTIVE], [TAILLE IMAGE] est limitée à [4] ou inférieure.
Lors du réglage sur [ACTIVE], le zoom numérique est annulé automatiquement. Le [ZOOM FIN] n’est pas disponible lorsque [% SUPER MACRO] (p. 23) est sélectionné.
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil pendant la prise d’une vidéo
[MODE IS VIDEO] A (Menu vidéo) X MODE IS VIDEO Modes prise de vue disponibles: A Sous-menu 2 Lors du réglage sur [ACTIVE], la prise de vue subit un léger zoom avant.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Enregistrer le son en prenant des photos [R] z (Menu prise de vue) X R Modes prise de vue disponibles: P M N s
Affichage des guides d’icône
[ICON GUIDE] z (Menu prise de vue) X ICON GUIDE Modes prise de vue disponibles: P M N s Enregistrer le son pendant la capture de vidéos [R]
Pour enregistrer des vidéos avec le zoom optique, réglez [R] (vidéos) sur [DESACTIVE].
Pendant un diaporama, appuyez sur I pour avancer d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.
Faire des retouches sur les photos
[PERFECT FIX] PERFECT FIX Selon la photo, il est possible que les retouches ne puissent pas s’activer. Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo. Sous-menu 1
● La photo retouchée est sauvegardée en tant que photo séparée.
Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo. Lorsque vous effacez des photos de la carte, insérez au préalable la carte dans l’appareil photo.
Pour effacer toutes les photos
[TOUT EFFAC] 1 Utilisez FG pour sélectionner [TOUT EFFAC], puis appuyez sur la touche H. 2 Utilisez FG pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche H.
Pour sélectionner et effacer les photos une à la fois [SELECT IMAGE]
1 Utilisez FG pour sélectionner [SELECT IMAGE], puis appuyez sur la touche H. 2 Utilisez HI pour sélectionner la photo à effacer, puis appuyez sur la touche H pour ajouter un repère R à la photo.
● Appuyez sur la touche de zoom W pour afficher une vue d’index. Vous pouvez sélectionner rapidement les images à l’aide de FGHI. Appuyez sur la touche T pour revenir à l’affichage d’image unique.
SELECT IMAGE Protéger les photos [0] q (Menu affichage) X 0
Les photos protégées ne peuvent être effacées par [EFFACER] (p. 18, 30), [SELECT IMAGE] ou [TOUT EFFAC] (p. 30), mais toutes les photos sont effacées par [FORMATER] (p. 32).
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.
2 Appuyez sur la touche H.
● Appuyez de nouveau sur H pour annuler les réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et
2 pour protéger d’autres photos, puis appuyez sur la touche m.
Faire pivoter les photos [y] q (Menu affichage) X y
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche H pour pivoter l’image. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche m. La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l’appareil photo éteint.
Repère R Ajouter du son aux images fixes [R]
Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo [IMPRESSION]
q (Menu affichage) X IMPRESSION Microphone
Sélection d’une méthode de connexion pour d’autres dispositifs
à une imprimante compatible avec
Copie d’images vers un ordinateur sans utiliser le logiciel d’ordinateur ib
Cet appareil photo est compatible avec la catégorie mémoire de masse USB. Vous pouvez transférer et sauvegarder les données d’image sur votre ordinateur lorsque l’appareil photo y est connecté.
Configuration système requise
Windows 2000 Professional/Windows XP/ Sélectionne le son et le volume de libération de DESACTIVE (pas de son) ou 2 l’obturateur. niveaux de volume
Régler le CCD et la fonction de traitement d’image [PIXEL MAPPING] s (Paramètres 2) X PIXEL MAPPING Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an. Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affichage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de nouveau.
Pour ajuster le capteur CCD et la fonction de traitement d'image
Appuyez sur la touche H lorsque [DEMARRER] (sous-menu 2) s’affiche.
Régler la luminosité de l’écran [s] s (Paramètres 2) X s
Sous-menu 2 Pour sélectionner l’ordre d’affichage de la date 1 Appuyez sur I après le réglage de Minute, et utilisez FG pour sélectionner l’ordre d’affichage de la date.
● L’appareil photo vérifie et ajuste le CCD et la
Sélectionner un système de signal vidéo pour regarder la télévision [SORTIE VIDEO] s (Paramètres 2) X SORTIE VIDEO Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’afficher les photos de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur. Sous-menu 2
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite.
Les réglages d’usine par défaut varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo.
Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur
1 Utilisez l’appareil photo pour sélectionner le même système de signal vidéo que celui du téléviseur auquel il est connecté ([NTSC]/[PAL]). 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. Connecteur multiple
Connectez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur.
Câble AV (fourni) Couvercle du connecteur
4 Appuyez sur la touche q, et utilisez HI pour sélectionner la photo à afficher. Suivant les réglages du téléviseur, il se peut que les photos et informations affichées soient partiellement rognées.
Économiser la batterie entre les prises de photo [ECO.D’ENERGIE] t (Paramètres 3) X ECO.D'ENERGIE Sous-menu 2
Appuyez sur une touche.
PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi. *1
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Couvercle du connecteur
Touche I Câble USB (fourni)
Depuis le menu [REGLAGE], réglez [CONNEXION USB] sur [AUTO] ou [IMPRESSION]. “Utiliser le menu” (p. 4)
[IMPRESSION FACILE], puis appuyez sur la touche H. Utilisez HI pour sélectionner une image, et appuyez sur la touche H.
IMPRESSION FACILE DEMARRER IMPRESSION SPÉCIALE OK
Pour quitter l’impression
Une fois la photo sélectionnée affichée sur l’écran, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
(Le nombre de le nombre de photos par feuille photos par feuille
([IMAGES/PAGE]) que si vous varie suivant avez sélectionné [IMPR MULT] à l’imprimante.) l’étape 3. *1
IMPRESSION IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT Les réglages disponibles pour [SANS BORD] varient suivant l’imprimante.
4 et 5, la photo est imprimée avec les réglages normaux d’imprimante.
DEMANDE D'IMPRESSION QUITTE MENU Sous-menu 2
IMPRESSION IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT DEMANDE D’IMPRESSION*1 Imprime une photo dans un format à présentation multiple. Imprime un index de toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte. Imprime les photos conformément aux données de réservation d’impression stockées sur la carte.
[DEMANDE D’IMPRESSION] est disponible uniquement si des réservations d’impression ont été effectuées. “Réservations d’impression (DPOF)” (p. 40)
à remplir toute la page ([ACTIVE]).
Appuyez sur la touche H pour lancer l’impression.
Si l’écran [PAPIER IMPRESSION] ne s’affiche pas, les réglages normaux de l’imprimante pour [TAILLE], [SANS BORD] et [IMAGES/PAGE] s’appliquent à l’impression.
Pour effectuer les réglages fins d’imprimante
1 Utilisez FGHI pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche H. INFO IMPR <x
Le nom de fichier n’est pas imprimé sur la photo si vous sélectionnez [SANS].
(Passez à l’écran de réglage.)
1 Utilisez les touches de zoom pour sélectionner la taille de la partie à rogner, utilisez FGHI pour déplacer le cadre, puis appuyez sur la touche H.
● Une fois l’impression terminée, l’écran [SEL MD IMP] s’affiche.
SEL MD IMP IMPRESSION IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT DEMANDE D'IMPRESSION Rognage
X Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte. Insérez une carte qui contient des photos avant d’effectuer des réservations d’impression. Il n’est pas possible de modifier, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifications à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées. Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF.
Réservations d’impression pour une seule photo [<]
Exécutez les étapes 5 et 6 dans [<].
Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression
[CONSERVER], puis appuyez sur la touche H. Utilisez HI pour sélectionner la photo dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez FG pour régler la quantité d’impression sur “0”. Si nécessaire, répétez l’étape 4, puis appuyez sur la touche H une fois terminé. Utilisez FG pour sélectionner l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche H. ● Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d’impression.
“Insertion de la batterie et de la carte mémoire
SD/SDHC (vendue séparément)” (p. 10), “Charge de la batterie de l’appareil photo” (p. 11), “Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur USB fourni” (p. 12)
● Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température.
Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.
Carte/Mémoire interne
“Un message d’erreur s’affiche”. Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
● Appuyez sur la touche q pour basculer vers le mode prise de vue.
● Avant de prendre des photos, attendez que
#(charge du flash) cesse de clignoter.
● Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Le
Des gouttelettes de condensation peuvent se former dans l’appareil photo s’il est soudainement déplacé d’un endroit froid à une pièce chaude et humide.
“Des lignes verticales apparaissent sur l’écran”.
● Cela peut se produire lorsque l’appareil photo est pointé vers un sujet extrêmement lumineux sous un ciel dégagé ou dans une situation similaire.
Les lignes n’apparaissent toutefois pas sur la photo finale.
“Il y a des reflets sur la photo”.
● La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air reflètent la lumière du flash.
Fonction de date et d’heure
“Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut”.
● Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant environ une journée*2, l’horloge revient au réglage par défaut et doit être réglée à nouveau.
*2 Le temps que mettent la date et l’heure pour revenir aux réglages par défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées. “Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire” (p. 12)
“L’appareil fait un bruit lors de la prise d’images”.
● L’appareil photo risque d’activer l’objectif et de produire un bruit même si aucune opération n’est effectuée. Ceci se produit car l’appareil photo effectue automatiquement des actions de mise au point automatique dès qu’il est prêt pour une prise de vue.
Si l’un des messages ci-dessous s’affiche sur l’écran, vérifiez la mesure corrective à prendre. Message d’erreur Problème de carte Insérez une nouvelle carte.
Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé ECRIT PROTEGE sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur.
MANQ PAPIER Problème d’imprimante
Insérez du papier dans l’imprimante. Ajoutez de l’encre dans l’imprimante.
BOURRAGE NOUVEAUX REGLAGES*3
Utilisez FG pour sélectionner
[FORMATER], puis appuyez sur la touche H. Ensuite, utilisez FG pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche H.*2
IMPRESSION IMPOSSIBLE*4
Problème de mémoire interne/carte
Prenez des photos sans afficher immédiatement les photos prises.
Utilisez un ordinateur pour imprimer.
Avant d’effacer des photos importantes, téléchargezles sur un ordinateur.
Toutes les données seront effacées. Cela s’affiche, par exemple, lorsque le bac à papier de l’imprimante a été retiré. N’utilisez pas l’imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l’appareil photo. Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer des photos prises sur d’autres appareils.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour afficher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’afficher la photo, cela signifie que le fichier d’image est altéré. Problème avec la photo sélectionnée Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur. Problème de batteries Chargez la batterie.
Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Le sujet ne se trouve pas au centre du cadre
“Faire la mise au point sur le sujet”
● Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran
Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la. Enfoncer le déclencheur à mi-course (p. 14)
● Réglez [MODE AF] (p. 28) sur [VISAGE/iESP]
● Prise de vue en mode [AF ACTION] (p. 28)
Bougé de l’appareil photo
“Prendre des photos sans secouer l’appareil photo”
● Prendre des photos en mode N (p. 20)
● Sélectionnez j (SPORT) en mode s (p. 20)
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
Le mode j (SPORT) utilise une vitesse d’obturateur élevée et peut réduire le flou causé par un sujet qui bouge.
● Prendre en photo des sujets là où la mise au
● Prendre des photos avec une sensibilité ISO
point automatique est difficile
● Prendre des photos avec l’option [FLASH Lorsque des objets extrêmement lumineux se trouvent au centre de l’écran
FORCÉ] (p. 23) du flash
Un sujet à contre-jour est illuminé.
● Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition (p. 24)
Objet sans lignes verticales*1
à des distances différentes
Le réglage [WB AUTO] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.)
“Prendre des photos plus nettes”
● Prendre des photos avec le zoom optique
Évitez de prendre des photos avec le zoom numérique (p. 16).
“Afficher les photos de la mémoire interne et de la carte”
● Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire interne de l’appareil
“Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD/SDHC (vendue séparément)” (p. 10)
“Effacer le son enregistré sur une image fixe”
● Enregistrez du silence sur le son lors de l’affichage de la photo
“Ajouter du son aux images fixes [R]” (p. 31)
● Prendre des photos avec une basse sensibilité
ISO Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse. La photo obtenue est aussi plus granuleuse qu’avec une basse sensibilité ISO. “Sélectionner la sensibilité ISO” (p. 25)
“Prolonger l’autonomie des batteries” ● Enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée
● Utiliser le zoom de manière répétée
● Réglez [ECO.D’ENERGIE] (p. 36) sur [ACTIVE]
De la moisissure peut se former sur la lentille de l’objectif si elle reste sale.
• Avant de ranger l’appareil photo pour une période prolongée, retirez les batteries, l’adaptateur secteur et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré. • Testez régulièrement les fonctions de l’appareil photo en insérant les batteries. Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où l’on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.
Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions. (p. 52)
• La consommation de cet appareil photo varie selon les fonctions utilisées.
• Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement. • Le zoom est souvent utilisé. • Le déclencheur est souvent enfoncé à mi-course dans le mode prise de vue, activant la mise au point automatique. • Une image apparaît sur l’écran pendant une durée prolongée. • L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. • L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans afficher l’indicateur de niveau de charge. • La batterie rechargeable n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, chargez complètement la batterie avec l’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-après adaptateur secteur) ou un adaptateur secteur optionnel (D-7AC) ou un chargeur (LI-41C/LI-40C). • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur fourni, la charge prend généralement 3 heures environ (varie selon l’utilisation). • L’adaptateur secteur fourni est conçu exclusivement pour la charge. Assurez-vous qu’aucune opération telle que la prise de vue et l’affichage d’image n’est exécutée pendant que l’adaptateur secteur est connecté à l’appareil photo. • L’adaptateur secteur fourni est conçu pour être utilisé uniquement avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de charger les autres appareils photo à l’aide de cet adaptateur secteur. Ne pas utiliser avec d’autres dispositifs. • Pour l’adaptateur secteur de type enfichable : l’adaptateur secteur fourni est prévu pour une orientation en position verticale ou horizontale.
Utiliser un adaptateur secteur vendu séparément
L’utilisation d’un adaptateur secteur D-7AC (vendu séparément) est pratique pour les tâches de longue durée, telles que le téléchargement de photos sur un ordinateur ou l’affichage d’un diaporama de longue durée. Si vous souhaitez utiliser un adaptateur secteur D-7AC avec cet appareil photo, vous devez disposer d’un multi-adaptateur CB-MA1/CB-MA3 (vendu séparément). Pour charger la batterie, mettez l’appareil hors tension et connectez l’adaptateur secteur D-7AC. N’utilisez que des adaptateurs secteurs qui sont agréés pour une utilisation avec cet appareil. LI-40C: vendue séparément) pour charger la batterie. Dans ce cas, retirez la batterie de l’appareil photo.
Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur à l’étranger
• Le chargeur et l’adaptateur secteur peuvent être utilisés sur la plupart des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l’adaptateur secteur dans la prise de courant. Pour plus de détails, informezvous auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage. • N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l’adaptateur secteur.
Utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC La carte (et la mémoire interne) correspond aussi à la pellicule qui enregistre les photos sur un appareil classique. Il est possible d’effacer les photos (données) enregistrées et de faire des retouches à l’aide d’un ordinateur. Les cartes peuvent être retirées de l’appareil photo et remplacées, mais cela n’est pas possible avec la mémoire interne. Vous pouvez utiliser des cartes
à capacité supérieure pour prendre davantage de photos.
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC Le boîtier d’une carte SD/SDHC possède un commutateur de protection d’écriture.
Si vous configurez le commutateur du côté “LOCK”, vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Déverrouillez le commutateur pour permettre l’écriture.
LOCK Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes mémoire SD/SDHC (pour plus d’informations, rendez-vous sur le site Web de Olympus) Procédure de lecture/enregistrement de la carte Lors de la prise de vue, l’indicateur de mémoire actuelle s’allume en rouge pendant l’écriture de données. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de batterie/carte et ne débranchez jamais le câble USB. Cela peut non seulement endommager les données image mais aussi endommager définitivement la carte ou la mémoire interne de l’appareil.
P Indicateur de mémoire actuelle
Avec son Sans son Avec son Sans son 6 6 141 141 Sans son Avec son Sans son 25 sec. 26 sec. 8 min. 55 sec. 8 min. 58 sec. Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte. [EFFACER] (p. 18, 30), [SELECT IMAGE] (p. 30), [TOUT EFFAC] (p. 30), [FORMATER] (p. 32)
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit. DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. AVERTISSE- Si le produit est utilisé sans respecter les MENT informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter. ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter. AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit. Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation. Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable. Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit. Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. • Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision. • Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants. • Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : • S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation. • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces. • Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d’un autre enfant. • Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil. • Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil. • Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides. • Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement. • N’utilisez que des cartes mémoire SD/SDHC. N’utilisez jamais d’autres types de cartes. Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l’appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil. • Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains. • Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées. • Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
• Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu.
Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie. • Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température. • Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants : • Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. • Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses. • Faire attention avec la courroie. • Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
• L’appareil photo utilise une batterie au lithiumion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur ou le chargeur spécifié. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc. • Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc. • Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
• Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.
• Maintenir à tout moment la batterie au sec. • Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit. • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement. • Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser. • Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée. • Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil. • Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. • Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
• Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités. • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée.
Précautions pour l’environnement d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement : • Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs. • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. • Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations. Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations. Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster sa position avec la tête du trépied. Ne pas faire tourner l’appareil. Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil. Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie. Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif. Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement. Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.
Précautions pour la manipulation de la batterie
• Cet appareil photo utilise une batterie au lithiumion spécifiée par Olympus. Ne pas utiliser de batterie d’un autre type. • Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation. • Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période. • En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale. • Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier selon les conditions de prise de vue et de la batterie. • Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant de partir à l’étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être difficile à obtenir en voyageant. • Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affichage.
• Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vue. Un écran ACL montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales. • L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est produit avec une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Remarques juridiques et autres
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil. • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vue.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
• Olympus décline toute représentation ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. • Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.
Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.
• Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur. • Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/ TV compétent pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Précaution sur l’utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie rechargeable, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie rechageable, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur qui ne sont pas de la marque Olympus risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur autres que les accessoires d’origine Olympus.
- Pour les États-Unis uniquement
Utiliser un cordon d’alimentation AWG no. 18, UL Listed, 1,5 - 4,5 m, type SPT-2 ou NISPT-2, de 125 V 7 A, avec prise non-polarisée NEMA 1-15P de 125 V 15 A". Europe Pays/Région Tension Testé pour être en conformité avec la
réglementation FCC POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits défectueux sera la seule obligation de Olympus et le seul recours du client.
Le client est responsable et paiera les frais de transport des Produits jusqu’au Centre de Service Olympus. Olympus ne sera pas obligé d’effectuer un entretien préventif, une installation, une désinstallation ou un entretien. Olympus se réserve le droit (i) d’utiliser des pièces réparées, dépannées et/ou usagées utiles (qui répondent aux critères d’assurance qualité Olympus) pour la garantie ou n’importe quelles autres réfections et (ii) de faire des modifications dans la présentation interne ou externe et/ou des caractéristiques sur ou à ses produits sans aucune responsabilité pour incorporer de telles modifications sur ou aux Produits.
Cet appareil est conforme aux normes de la
Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité Modèle numéro : FE-4030 Marque Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE OLYMPUS - PRODUITS D’IMAGERIE Olympus garantit que le(s) produit(s) d’imagerie
Olympus® ci-joint(s) et les accessoires Olympus® associés (individuellement un “Produit” et ensemble les “Produits”) seront exempts de défauts dans les matériaux et la fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si un Produit s’avère être défectueux pendant la période de garantie d’un an, le client doit retourner le Produit défectueux à un des Centres de Service Olympus, en suivant la procédure définie ci-dessous (Voir “QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE”). Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera ou réglera le Produit défectueux, à condition que les recherches Olympus et l’inspection en usine décèlent (a) qu’un tel défaut s’est développé sous un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limitée.
Sont exclus de cette garantie limitée et ne sont pas garantis par Olympus de toute façon, expresse, implicite ni par statut :
(a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale “OLYMPUS” (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d’autres fabricants, qui peuvent être distribués par Olympus, est de la responsabilité des fabricants de tels produits et accessoires conformément aux termes et à la durée de telles garanties de ces fabricants) ; (b) tout Produit qui a été démonté, réparé, touché, altéré, changé ou modifié par des personnes autres que le personnel de service agréé Olympus sauf si la réparation par d’autres est faite avec l’autorisation écrite de Olympus ; (c) les défauts et dommages aux Produits résultant de l’usure, de déchirure, d’un mauvais usage, d’abus, de négligence, du sable, de liquides, de choc, d’un stockage incorrect, du fait que des postes opératoires et d’entretien prévus n’ont pas été exécutés, de coulage de pile/batterie, de l’utilisation d’accessoires, d’articles de consommation ou de fournitures d’une autre marque que “OLYMPUS”, ou de l’utilisation des Produits avec des appareils non compatibles ; (d) les programmes logiciels ; (e) les fournitures et articles de consommation (comprenant mais pas limités aux lampes, encre, papier, film, tirages, négatifs, câbles et piles/ batteries) ; et/ou (f) les Produits qui ne comportent pas de numéro de série Olympus enregistré et placé légalement, sauf si c’est un modèle sur lequel Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série.
DES FINS PARTICULIERS, OU RELATIF À LA VIOLATION DE TOUT BREVET, COPYRIGHT,
OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ UTILISÉ OU INCLUS. SI DES GARANTIES IMPLICITES S’APPLIQUENT CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, ELLES SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA LONGUEUR DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS PEUVENT NE PAS RECONNAÎTRE UN REFUS OU UNE LIMITATION DE GARANTIE ET/OU UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ AINSI LES EXCLUSIONS ET REFUS PRÉCÉDENT SPEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. LE CLIENT PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES DROITS ET RECOURS DIFFÉRENTS ET/OU SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. LE CLIENT RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE OLYMPUS NE SOIT PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE QUE LE CLIENT PEUT ENCOURIR D’UNE LIVRAISON RETARDÉE, D’UNE PANNE DE PRODUIT, DU DESIGN DU PRODUIT, D’UNE SÉLECTION OU D’UNE PRODUCTION, D’UNE PERTE OU DÉGRADATION D’IMAGE OU DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE CAUSE, QUE LA RESPONSABILITÉ SOIT STIPULÉE PAR CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVIQUE (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE ET LA FAUTE PROPRE AU PRODUIT) OU AUTRE. EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DE TOUTE SORTE (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE PERTE POTENTIELLE.
Cette garantie limitée est la formulation complète et exclusive de garantie que Olympus accepte de fournir à propos des Produits et elle se substituera à tous les accords, compromis, propositions et communications oraux ou écrits précédents ou simultanés concernant le sujet. Cette garantie limitée est exclusivement au bénéfice du client original et ne peut pas être transférée ni conférée.
QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE Le client doit transférer toute image ou d’autres données sauvegardées sur un Produit sur un autre support de stockage d’image ou de données et/ou retirer tout film du Produit avant d’envoyer le Produit à Olympus pour la réparation.
EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR SAUVEGARDER, CONSERVER OU MAINTENIR TOUTE IMAGE OU DONNÉE SAUVEGARDÉE SUR UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION, NI OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DANS LE CAS OÙ DES IMAGES OU DES DONNÉES SONT PERDUES OU ALTÉRÉES PENDANT LA RÉPARATION (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ACCESSOIRES OU SPÉCIAUX, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UNE TELLE PERTE OU ALTÉRATION POTENTIELLE. Emballez somigneusement le Produit en utilisant suffisamment de matériau de protection pour prévenir de dommage en transit et remettez-le au revendeur Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un des Centres de Service Olympus. En retournant des Produits pour une réparation,
votre paquet doit contenir ce qui suit :
1 Facture montrant la date et le lieu d’achat. 2 Copie de cette garantie limitée portant le numéro de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit (sauf si c’est un modèle sur lequel en général Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série). 3 Une description détaillée du problème. 4 Exemples de tirages, de négatifs, de tirages numériques (ou de fichiers sur disque) si disponibles et en rapport avec le problème.
Lorsque la réparation est terminée, le Produit vous sera renvoyé en port payé.
OÙ ENVOYER UN PRODUIT POUR UN DÉPANNAGE Voir “GARRANTIE INTERNATIONALE” pour le centre de service le plus proche.
SERVICE DE GARANTIE INTERNATIONALE Le service de garantie internationale est disponible sous cette garantie.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. À utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparement dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l’enlèvement des batteries usagées.
Conditions d’obtention de la Garantie
1 Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme au mode d’emploi fourni) pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet : http://www.olympus.com, ce produit sera réparé ou remplacé, au choix d’Olympus, gratuitement. Pour toute réclamation sous garantie, le client doit apporter le produit avant la fin de la période de garantie nationale applicable au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet : http://www.olympus.com. Pendant la période d’un an de la garantie internationale, le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après-vente Olympus. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays. 2 Le client est responsable des risques liés à l’acheminement du produit jusqu’à un distributeur Olympus ou un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport étant à sa charge.
Garantie n’est valide que si le certificat de garantie et la preuve d’achat sont présentés au service de réparation Olympus. Notez que cette Garantie s’ajoute aux droits légaux du consommateur conformément à la législation nationale applicable qui régit la vente des biens de consommation mentionnés plus haut et ne les affecte en aucune manière. »
2 Cette Garantie ne couvre pas les dommages suivants dont les frais de réparation sont à la charge du client, même en cas de défaillances survenant pendant la période de Garantie mentionnée ci-dessus. a. tout dommage résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d’emploi) ; b. tout dommage résultant d’une réparation, d’une modification, d’un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus ; c. tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit ; d. tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, d’un tremblement de terre, d’une inondation, de la foudre ou d’autres catastrophes naturelles, de la pollution, d’une variation de la source de tension électrique ; e. tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits chimiques nocifs, etc.), d’un entretien non conforme, etc. ; f. tout dommage résultant de piles usagées, etc. ; g. tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à l’intérieur de l’appareil ; h. non présentation du certificat de Garantie avec le produit ; i. modifications apportées au présent certificat de Garantie concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms du client et du revendeur, le numéro de série, etc. ; j. non présentation d’un justificatif d’achat en même temps que le présent certificat de Garantie. 3 Cette Garantie concerne uniquement le produit lui-même ; la Garantie ne couvre pas les accessoires tels que le sac de transport, la bandoulière, le couvercle d’objectif et les piles.
Remarques sur l’établissement du certificat de Garantie 1 Cette Garantie ne sera valide que si le certificat de Garantie est dûment complété par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur le certificat de garantie et que le contrat d’achat original ou le justificatif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint au présent certificat de Garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur le certificat de Garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles. 2 Ce certificat de Garantie ne sera pas remplacé, aussi conservez-le avec le plus grand soin. * Veuillez vous reporter au site Web http://www.olympus.com pour connaître la liste du réseau international des centres de service agréés Olympus.
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque de Apple Inc. • Le logo SD/SDHC est une marque commerciale. • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs. • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design rule for Camera File system/ DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Notice Facile