RLV1954 - Appareil de soin électrique REVITIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RLV1954 REVITIVE au format PDF.
| Type de produit | Appareil de stimulation électrique musculaire |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de stimulation électrique, 15 programmes de stimulation, 99 niveaux d'intensité |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 40 cm x 30 cm x 10 cm |
| Poids | Environ 2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les utilisateurs ayant des problèmes de circulation sanguine |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 50 W |
| Fonctions principales | Amélioration de la circulation sanguine, réduction des douleurs musculaires, relaxation |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, garantie de 2 ans |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de grossesse, de pacemaker ou de maladies cardiaques |
| Informations générales utiles | Consulter le manuel d'utilisation avant la première utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - RLV1954 REVITIVE
Questions des utilisateurs sur RLV1954 REVITIVE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de soin électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RLV1954 - REVITIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RLV1954 de la marque REVITIVE.
MODE D'EMPLOI RLV1954 REVITIVE
A Adaptateur CA/CC
B Repose-pieds
C Affichage LED
Niveau d'intensité
Temps restraint
Boutons de réglage de l'intensité +/- 1-50
E Bouton de marche/arrêt
F Prises d'alimentation et d'accessoires
G Fils conducteurs


Pièces et commandes 2
Instructions d'utilisation
4 Repose-pieds
Électrodes TENS (vendues séparément) 6
Indications d'utilisation
Contre-indications 8
Avertissements et mises en garde 8-9
Précautions de sécurité 9
Hygiène et stockage 9
Foire aux questions 10
Dépannage 13
Spécifications techniques 15
Directives et déclaration du fabricant 16
Votre garantie internationale de deux ans 21
INSTRUCTIONS D'UTILISATION

VOTRE REVITIVE LV A ETÉ SPEÇALEMENT CONÇU POUR LES UTILISATEURS PRIVÉS.VEUILLEZ CONSULTER LES PRECAUTIONS DE SECURITE ET CONTREINDICATIONS AUX PAGES 8-9 AVANT TOUTE UTILISATION.
Stimulation du pied et de la jambe

1 Branchez l'appareil dans la prise de courant la plus proche.

2 Placez l'appareil au sol, à une distance comfortable de votre chaise. Asseyez-vous.
Important : ne vous tenez jamaisABOUT sur le Revitive LV.
Retirez vos chaussettes ou collants et placez vos deux pieds nus sur les repose-pieds. La voûte plantaire doit épouser la partie surélevée des repose-pieds. Ce n'est pas grave si vos pieds sont plus grands ou plus petits que les repose-pieds.
Important : les deux pieds doivent être placés sur l'appareil pour creer la stimulation

3 Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton de marche/arrêt ①.
L'affichage indiquera 30 minutes.

4 Réglez l'intensité en appuyant sur les touches - / + du bouton de réglage du niveau d'intensité. L'affichage de l'intensité changera alors, et la durée commencerà être décomptée à partir de 30 minutes (réglage par défaut).
Vous remarquez que la LED © s'eteint et la LED ® s'allume, indiquant un changement d'intensité. Au bout d'une seconde, les LED reviennent à leur affichage par défaut ( ® s'eteint et ® s'allume).
Continuez à augmenter l'intensité jusqu'à ce que vous dessentiez ou voyiez les muscles de vos pieds et mollets se contracter et se détendre. Nous vous conseillons d'utiliser un baume pour talons sur vos pieds afin d'améliorer la conductivité et la stimulation.
Important : chaque personne parvient à un niveau de stimulation musculaire optimal à une intensité différente. Cet apparéil peut être utilisé en toute sécurité sur un niveau d'intensité allant de 1 à 50 maximum.
Important : les repose-pieds ne produit une cune stimulation si les électrodes TENS sont branchées. Pour résoudre ce problème, retirez les électrodes TENS si nécessaire (se reporter à la Foire aux questions).
5 Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton de marche/arrêt ①. L'appareil s'éteindra automatiquement une fois la minuterie sur zéro.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION (suite)
Électrodes TENS
(vendues séparément)
Stimulation du corps

LES ÉLECTRODES TENS POUR
Si les symptômes persistent,
consultez-vous médecin
Les électrodes TENS et d'autres accessoires très
utiles sont vendus séparément, pour vous aider à cibler des zones spécifique du corps, telles que les genoux ou mollets. Rendez-vous sur www_REVITE.fr / www_REVITE.be/fr pour de plus amples informations.

1 Lavez la peu de la zone à traiter et assurez-vous qu'elle soit bien sèche.
Assurez-vous que votre Revitive LV est bien éteint
Reliez les électrodes au cordon électrique et branchez-le dans la prise réservée aux accessoires située sur l'appareil, en gardant le film protecteur des électrodes en place.

2 Pour appliquer les electrodes, retirez le film protecteur et placez-les soigneusement sur une peau propre et saine, tel que préconisé. La stimulation des repose-pieds est inactive tant que la prise réservée aux accessoires est utilisé.

3 Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton de marche/arrêt ①.

4 Réglez l'intensité en appuyant sur les touches - / + du bouton de réglage du niveau d'intensité. L'affichage de l'intensité changera alors, et la durée commencerà être décomptée à partir de 30 minutes (réglage par défaut).
Vous remarquez que la LED © s'eteint et la LED ® s'allume, indiquant un changement d'intensité. Au bout d'une seconde, les LED reviennent à leur affichage par défaut ( ® s'eteint et ® s'allume).

5 Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton de marche/arrêt ①.

6 Pour-retirer les électrodes, décollez-les soigneusement de la peau.
Important : ne tirez pas sur le cordon électrique pour-retirer les électrodes car cela risquerait de les endommager.

7 ÀpRES utilise, remettez toujours les électrodes sur le film protecteur*.
Important: rangez-les dans un endroit sec et aéré, à une température inférieure à 30^ , à l'abri de la lumière directe du soleil.
- Les patches des electrodes sont réutilisables entre 20 et 30 fois.
INDICATIONS D'UTILISATION
LE REVITIVE LV est destiné aux personnes actives et enonne santé souffrant des symptomes causés par des périodes prolongées en position debout ou assise, et est concu pour :
RÉDUIRE LE GONFLEMENT DES PIEDS ET DES CHEVilles
SOULAGER LA SENSATION DE JAMBES LOURDES ET DOULOUREUSES
AMÉLIORER LA CIRCULATION
X Contre-indications - ne pas utiliser dans les cas suivants :
- Port d'un pacemaker ou AICD (défibrillateur cardiaque automatique)
Premier trimestre de grossesse - Traitement ou symptômes d'une thrombose veineuse profonde (« TVP ») existante
Les longues périodes d'inactivité vous font courir un plus grand risque de développer une thrombose veineuse profonde (« TVP »). Une TVP se caractérisse par un caillot de sang qui se forme généralement dans les voines profundes des jambes. En se détachant, une partie de la TVP risquerait d'entrainer des complications dangereuses telles qu'une embolie pulmonaire.
Si vous avez eté inactif pendant des périodes prolongées, et vous pensez peut-etre souffrir d'une TVP, consultez immédiatement votre médecin. Pour éviter le déplacement du caillot, n'utilise pas votre REVITIVE.
Certaines TVP neprésententaucunsymptôme.Cependant, il estimportant de noter que les symptômes peuvent inclure:
- Une douleur, un gonflement ou une sensibilité au niveau d'une jambe (en général dans le mollet)
- Une douleur sourde au niveau de la zone concernée
- Une peau plus chaude dans la zone du caillot
- Une rougeur de la peau, en particulier à l'arrière de la jambe, au-dessous du genou
Consultez votre médecinès que possible si vous remarquez l'un des symptômes ci-dessus.
! Avertissements
Ne pas utiliser sur ou antes d'une zone spécifique du corps ou d'une région affectée :
-
Lésion ou plaie cutanée - panser toute plaie ouverte afin que les électrodes n'entrent pas en contact avec la zone concernée et pour éviter les sensations de picotements.
-
Femme enceinte - utérus / ventre
- Saignement tissulaire (interne / externe)
- Épilepsie - ne pas utiliser les électrodes sur la région du cou.
- Malignité/tumeur
- Yeux, testicules
- Tissu infecté (y compris la cellulite)
- Entorses / déchirures musculaires ou ligamentaires - se reposer d'abord, puis utiliser une faible intensité et/ou un temps plus court afin d'éviter une hyperstimulation.
- Tissu dévitalisé / engourdi - veiller à ne pas trop stimuler la zone.
- Immobilité ou inactivité de longue durée - utiliser une faible intensité et un temps plus court pour habituer les muscles et éviter l'hyperstimulation/la fatigue musculaire.
Précautions de sécurité
- Utilisez ce dispositif uniquement selon l'usage pour lequel il est prévu.
- N'utilisez que les accessoires fournis ou achetés auprès du fabricant.
- N'exposez pas le dispositif à une chaleur extréme.
- Ne renversez pas de liquide sur le dispositif ou ses accessoires.
- Ne surchargez pas la prise électrique.
- Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d'unadulte.
- Ne vous tenez pasABOUT sur la machine. Utilisez-la uniquement en position assise.
- La prise de courant murale doit se trouver à proximé de l'équipement et être facile d'accès.
- N'ouvrez pas l'appareil et ne le réparez pas vous-même. Cela annulerait la garantie et risquerait d'occasionner des blessures graves.
- Au cas peu probable où votre apparéil désenterait un dysfonctionnement, débranchez-le de la source d'alimentation et prenez immédiatement contact avec votre agent/agréé.
Hygiène et stockage
Une fois la thérapie terminée, utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer les repose-pieds. Replacez les electrodes sur les protections antipoussière fournies. N'immergez pas l'appareil dans l'eau. N'utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyer.
Rangez-le dans un endroit sec et sans poussière, à une température comprise entre +10^ et +40^ , avec une humidité relative de 30% à 90% .
FOIRE AUX QUESTIONS
Q:L'appareil vibre-t-il?
R: Le REVITIVE LV n'est pas un apparéil de massage des pieds et ne vibre pas. Cet apparéil envoie de légères impulsions électriques pour stimuler les nerfs de la plante des pieds, contractant et détenant ainsi les muscles des mollets. Lorsque les pieds nus sont placés sur différents repose-pieds en même temps, votre corps创建工作 un circuit entre le repose-pied de gauche et celui de droite, et la stimulation commence.
Q:Quel niveau d'intensité doit je utiliser ?
R: Tout le monde est différent et réagit différemment aux divers niveaux d'intensité (par ex. une personne peut dessentir une stimulation sur 1, tandis qu'une autre réagira à 30 ou plus). Il est conseilé de commencer sur un faible réglage, puis d'augmenter progressivement jusqu'à ce que vous dessentiez de légères impulsions électriques dans vos pieds. Vous devriez pouvoir observer les muscles de vos mollets se contracter ou sursauter, mais sans inconfort. Si vos jambes vous font mal après avoir utilisé l'appareil, vous avez probablement régèle l'intensité sur un niveau trop élevé. Laissez vos jambes au repos et réglez l'intensité sur un niveau plus faisible la prochaine fois.
Q :La stimulation est plus forte dans un pied que dans l'autre. Y a-t-il un problème avec l'un des repose-pieds ?
R: L'intensité des deux repose-pieds est exactement la même. Cependant, les pieds et jambes ne sont pas identiques, et les nerfs dans un pied ou dans une jambe seront plus ou moins sensibles que dans l'autre. Réglez l'intensité à un niveau comfortable pour la bonne jambe ou le bon pied (ou le plus sensible). L'autre pied bénéficiera quand même du traitement malgré le manque de sensation.
Q :Mon pied est trop petit / grand pour le repose-pied. Cela pose-t-il problème ?
R: Non, cela ne pose aucun problème. Assurez-vous simplement que vos deux pieds reposent au maximum sur les repose-pieds.
Q :Comment peut-on afficher le niveau d'intensité ?
R: Reglez l'intensité en appuyant sur les touches - / + du bouton de réglage du niveau d'intensité. Vous remarquez que la LED s'éteint et la LED s'allume, indiquant ainsi un changement d'intensité. L'affichage indique un niveau d'intensité de 1 à 50 maximum. Au bout d'une seconde, les LED reviennent à leur affichage par défaut (s'éteint et s'allume).
FOIRE AUX QUESTIONS (suite)
Q :Auparavant, je pouvais dessentir la stimulation sur une intensebe bien plusasse,maismaintenant,je dois beaucoup augmenter l'intensite. S'agit-il d'un probleme avec mon apparueil ?
R: Non, rien n'a changé concernant les performances de votre apparéil. Il est fréquent qu'une utilisation régulière vous permette d'augmenter comfortsablement l'intensité. Cet apparéil bénéficie d'une plage d'intensité aussi vaste (1-50) et la plupart des individus actifs et enonne santé doit pouvoir dessentir une stimulation sur cette plage en cas deonne utilise. La déshydration et une peau froide ou sèche peuvent également avoir des répercussions sur l'intensité. Veillez à bien vous hydrater en buvant de l'eau, etutilisez uneonne quantité de baume sur vos pieds afin d'améliorer la conductivité.
Q :Pendant combien de temps et àquelle fréquence doit je utiliser l'appareil ?
R : Nous vous conseillons d'utiliser votre apparéil au moins 30 minutes chaque jour. Cet apparéil ne doit pas être utilisé pour plus de six séances de 30 minutes chaque jour.
Q :Au bout de combien de temps d'utilisation pourrai-je observer des résultats ?
R: Le corps de chacun réagit différemment et les résultats peuvent varier. Nous vous conseillons d'utiliser votre apparéil au moins 30 minutes chaque jour. Veuillez notes que comme pour tous les exercices et thérapies, si vous arrêtez d'utiliser l' apparéil, les bienfaits de celui-ci cesseront également.
Q :Y a-t-il des effets secondaires ?
R: En cas d'utilisation à une intensité trop élevé, d'utilisation prolongée ou trop⩽ fréquence chaque jour, certaines personnes font trop travailler les muscles (de la même manière qu'avec un exercice physique trop intensif), occasionnant ainsi une fatigue musculaire. D'émarrez lentement, puis augmentez l'intensité et la durée à mesure que votre corps s'adapte.
FOIRE AUX QUESTIONS (suite)
Q : Dois- je appliquer une crème spéciale sur la plante de mes pieds avant toute utilisation ?
R: Il est conseillé d'hydrater le dessous de vos pieds avant utilisation. Nous recommendons l'utilisation d'un baume pour talons afin d'améliorer la conductivité de la stimulation.
Q : Puis- je utiliser les repose-pieds et les électrodes TENS en même temps ?
R: Non, vous ne pouvez pas utiliser les deux en même temps. Le branchement des électrodes TENS interrompra automatiquement la stimulation des repose-pieds. Pour obtenir une stimulation des repose-pieds, les électrodes TENS doivent être complètement déconnectées de l'appareil.
Q :Ai- je besoin de boire avant d'utiliser l'appareil ?
R: Il est conseillé de bien s'hydrater et de boire beaucoup de liquides avant et après chaque traitement (cela exclut les boissons alcoolisées).
Q :Mes symptômes se sont aggravés depuis que j'utilise l'appareil. Est-ce normal ?
R: Il est tout à fait normal que les symptômes puissant s'aggraver au cours de la phase initiale avant de remarquer une amélioration. Cela peut être dû au fait que votre corps ne s'est pas encore accoutumé à l'augmentation de l'activité musculaire ou de la circulation sanguine. Si cela se produit, il vous suffit de diminuer le niveau d'intensité et la durée du traitement. Suivez les indications et si les symptômes persistent, consultez votre médecin.
Q :Le REVITIVE LV peut-il être utilisé en toute sécurité par tout le monde ?
R: De nombreuses preuves viennentétayer l'efficacité et la sécuritéde la stimulation musculaire électrique(« E.M.S ») qui est généralement duroressort des kinésithérapèutes. Veuilleznéanmoins consulter les contre-indications, avertissements et mises engarde de ce manuel avant utilisation.
Q : Pourquoi doit- je parfois utiliser un niveau d'intensité plus élevé pour dessentir les impulsions électriques ?
R: Si vos pieds sont secs ou froids, ou que votre corps est déshydraté, vous devrez peut-être utiliser une intensité plus élevé pour obtenir le même effet. Ceci peut être évité en veillant à hydrater la plante de vos pieds et en buvant beaucoup de liquides.
Dépannage
Problème
L'appareil est en marche (l'affichage LED s'éclaire) mais je ne ressens pas les impulsions électriques sur les repose-pieds.
Cause possible
L'appareil n'est pas utilisé correctement.
Solution
Nous l'appelons « le Test de la main ». Testez l'appareil en plaçant les deux mains nues simultanément sur chacun des repose-pieds (main gauche sur le repose-pied gauche, et main droite sur le repose-pied croit). Augmentez l'intensité par pas de 10 (jusqu'à 50 maximum) jusqu'à ce que vous ressentiez une stimulation. Si vous pouvez dessentir une stimulation dans vos mains, alors l'appareil fonctionne. Si, à 50, vous ne pouvez toujours pas dessentir de stimulation, adressez-vous à votre revendeur/agréé.
Les deux pieds nus ne sont pas placés sur les repose-pieds en même temps.
Assurez-vous d'être pieds nus et d'avoir chaque pied sur chacun des repose-pieds en même temps. Continuez à augmenter l'intensité jusqu'à 50 maximum, jusqu'à ce que vous dessentiez une stimulation.
Vos pieds sont peut-être secs.
Hydratez la plante de vos pieds de préférence avec un baume pour talons à forte teneur en urée disponible en pharmacie, et recommencez à nouveau la procédure. Il vous faudra peut-être aussi augmenter le niveau d'intensité
Vous estes peut-etre déhydraté(e).
Buvez beaucoup d'eau avant et après l'utilisation de l'appareil. L'appareil se sert de votre corps pour creer un circuit électrique. L'eau est un excellent conducteur电量, et si votre corps est moins hydraté (à moins de 60% ), la stimulation sera peut-être plus faible. Il est donc important de tous jours bien s'hydrater.
DéPANNAGE (suite)
Problème
Cause possible
Solution
| L'appareil est en marche (l'affichage LED s'éclaire) mais je ne ressens pas les impulsions électriques sur les repose-pieds. | L'intensité _ est peut-être régée sur un niveau trop bas. | Continuez à augmenter le niveau d'intensité _ vers 50, jusqu'à ce que vous dessentiez une stimulation. Vos amis et vos proches peuvent la dessentir à des niveaux bien plus bas. Ne vous inquiétez pas si vous devez beaucoup augmenter l'intensité avant de dessentir des impulsions ; chacun est différent ! Vous pourrez également constater qu'il vous faudra augmenter le niveau d'intensité _ à mesure que vous vous habituez au traitement. L'objectif n'est pas d'atteindre le niveau 50, mais de trouver un réglage qui vous convient. |
| Pas d'alimentation ni de voyants allumés sur l'appareil quand on le met en marche. | L'adaptateur CA n'est pas allumé sur la prise secteur ou n'est pas correct-ement branché dans l'appareil. | Vérifiez que la prise secteur est bien allumée et que l'adaptateur CA est correctement branché dans l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à votre revendeur/agréé. |
| L'appareil ne vigre pas. | Cet appleil N'EST PAS CONÇU POUR VIBRER. | Veuillez dire la section Foire aux questions. |
| Mes jambes sont douloureuses suite au traitement. | Vous avez peut-être régle l'intensité _ à un niveau trop élevé, utilisé l'appleil trop longtemps ou trop souvent, et vos muscles ont donc trop travaillé. | Laissez assez de temps entre chaqueTraitement pour permettre à vos muscles de récapacérer ( comme après un exercice vigoureux). Lors de votre prochaine séance, commencez à un niveau plus bas (pour dessentir une stimulation électrique légère etcomfortable) et réduisez la durée jusqu'à ce que vos muscles soient habitués à la stimulation. |
| Les électrodes TENS ont perdu leur adhésvité / ne collent plus.(vendues séparation) | Les électrodes se détiroyent lorsqu'elles sont utilisées régulièrement. Ce sont des consommables. Pour garantir une durée de vie optimale, assurez-vous que votre peuest exempète de saleté, d'huile et de lotion. | Rangez vos électrodes en utilisant les films plastiques ou protège-électrodes fournis. Lorsque les électrodes arrivent en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur agréé pour acheter des électrodes de rechange. |
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Nom du produit | REVITIVE LV |
| Modèle | RLV |
| Fréquence | 1 Hz - 50 Hz |
| Courant de sortie | Max 8,5 mA |
| Poids | 1,13 kg |
| Dimensions | 355(L)x355(H)x77(P) mm |
| Puissance consommée | 5 W |
| Adaptateur CA | Agréé CE |
| Alimentation | |
| → Entrée (avec adaptateur) | 100-240 V~CA, 50/60 Hz (⊙) |
| → Sortie | 5 V ~ CC, 1000 mA (⊙) |
| Contre-indications | |
| Cette section décrit les situations dans lesquelles vous ne devez pas utiliser le REVITIVE LV | x |
| Avertissements et mises en garde | |
| Faites en sorte de bien les comprendre avant d'utiliser le REVITIVE LV | ! |
| Matériel électrique Médicale de type BF | # |
| Matériel électrique Médicale de classe II, à double isolation | # |
| Conformé à la Directive européenée relative aux dispositifs médicaux (93/42/CEE) | CE0120 |
| La Directive européenée sur les déchets d'équipements électriques et电子iques (Directive DEEE).À la fin de son cycle de vie, ne jetez pas ce produit avec les déchets menagers habituels ; apportez-le dans un centre de collecte et de recyclage des équipements électroniques. | # |
| Fabricant légal de l'appareil | # |
| Consultez les instructions d'utilisation | i |
| Le LOT et le numéro de série de l'appareil, y compris l'année (AAAA) et le mois (MM) de fabrication, figurent sur la boîte et au dos de l'appareil | LOT #AAAAMMXXXXX |
| Seuils d'humidité et de température pour le stockage | 90 %30 %10°C40° C |
| NE PAS DÉMONTER | # |
Marque de sécurité SPRING.
Cette marque de SÉCURITÉ concerne l'adaptateur CA
uniquement. (Singapour uniquement).

SAFETY
MARK
121869- 11
DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT
Informations importantes concernant la compatibilité electromagnétique (CEM)
Étant donné le nombre important d'appareils électroniques tels que les PC et les téléphones portables (cellulaires), les dispositifs Médicaux peuvent être sensibles aux interférences electromagnétiques dues à d'autres appareils. Les interférences electromagnétiques peuvent engendrer un dysfonctionnement du dispositif Médical et créé une situation potentiellement dangereuse.
Afin de réguler les exigences en matière de CEM, dans le but d'éviter des situations où le produit pourrait s'avérer dangereux, la norme EN60601-1-2 a été mise en œuvre. Cette norme définit les niveaux d'immunité aux interférences electromagnétiques ainsi que les niveaux maximum d'émissions electromagnétiques pour les dispositifs Médicaux.
En tant que dispositif Médical, le REVITIVE LV est conforme à la norme EN60601-1-2 au regard à la fois de l'immunité et des émissions.
Néanmoins, il est nécessaire de respecter des précautions particulières :
- L'utilisation d'accessoires et de cables autres que ceux spécifiés par Actegy Ltd., et à l'exception des accessoires et cables vendus par Actegy Ltd, peut entraîner une augmentation des émissions ou une diminution de l'immunité de l'appareil.
- Ce dispositif Médical ne doit pas être utilisé accollé à ou empilé sur d'autres apparèils. S'il est nécessaire d'utiliser le dispositif Médical accollé ou empilé, ce dernier devra être examiné afin de vérifier qu'il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
- Reportez-vous aux directives supplémentaires au verso concernant l'environnement CEM dans lequel l'appareil doit être utilisé.
DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT - ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Tableau 1
| Le REVITIVE LV est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifique ci-dessous. Le client ou l'utiliseur du REVITIVE LV devra veiller à ce qu'il soit utilisé dans un environnement de ce type. | ||
| Essai d'émissions | Conformité | Directives concernant l'environnement électromagnétique |
| Émissions RF CISPR 11 | Groupe 1 | Le REVITIVE LV n'utilise l'énergie RF que pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et peu susceptibles de cause des interférences avec le matériel électronique à proximité. |
| Émissions RF CISPR 11 | Classe B | Le REVITIVE LV peut être utilisé dans toutes les installations, y compris les installations domestiques et celles directement raccordées au réseau public de distribution basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques. |
| Émissions harmoniques EN 61000-3-2 | Classe A | |
| Émissions dues aux fluctuations de tension / au scintillagement (flicker) CEI 61000-3-3 | Conforme | |
DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT - IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Tableau 2
| Le REVITIVE LV est donc pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifique ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du REVITIVE LV devra veiller à ce qu'il soit utilisé dans un environnement de ce type. | |||
| Essai d'immunité | Niveau d'essai EN 60601 | Niveau de conformité | Directives concernant l'environnement électromagnétique |
| Décharge électriquestatique EN 61000-4-2 | Contact/VCP: ± (2, 4, 6) kV Air: ± (2, 4, 8) kV Impédance de décharge 330 Ω/150 pF Mesurée 50 fois à chaque point de décharge | Contact/VCP: ± (2, 4, 6) kV Air: ± (2, 4, 8) kV Impédance de décharge 330 Ω/150 pF Mesurée 50 fois à chaque point de décharge | Les sols doivent être en bois, en béton ou carrelés. Si le revêttement des sols est synthétique, l'humidité relative doit être d'au moins 30 %. |
| Transitoires ELECTriques rapides / Salves EN 61000-4-4 | Puisance CA: ± 2 kV créée Fréquence de répétition 5 KHz, Tr/Th = 5/50 ns Temps de couplage 60 s | Puisance CA: ± 2 kV créée Fréquence de répétition 5 KHz, Tr/Th = 5/50 ns Temps de couplage 60 s | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier standard. |
| Immunité aux surtensions EN 61000-4-5 | Puisance CA: Mode différentiel: ± (0,5,1) kV Forme d'impulsion de surtension Tr/Th = 1,2/50 μs Impédance de couplage 18 μF | Puisance CA: Mode différentiel: ± (0,5,1) kV Forme d'impulsion de surtension Tr/Th = 1,2/50 μs Impédance de couplage 18 μF | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier standard. |
| Immunité aux champes magnétiques EN 61000-4-8 | 3 A/m Fréquence d'essai 50 Hz | 3 A/m Fréquence d'essai 50 Hz | Les champes magnétiques de la fréquence d'alimentation doivent correspondre à ceux d'un emplacement typique dans un environnement commercial ou hospitalier standard. |
| Creux et coupures de tension EN 61000-4-11 | <5 % UT (creux >95 % UT) pendant 0,5 cycle 40 % UT (creux de 60 % UT) pendant 5 cycles 70 % UT (creux de 30 % UT) pendant 25 cycles <5 % UT (creux >95 % UT) pendant 250 s | <5 % UT (creux >95 % UT) pendant 0,5 cycle 40 % UT (creux de 60 % UT) pendant 5 cycles 70 % UT (creux de 30 % UT) pendant 25 cycles <5 % UT (creux >95 % UT) pendant 250 s | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier standard. Si l'utilisateur du REVITIVE LV nécessite un fonctionnement intercompu en cas de coupure de courant, il est recommendé d'utiliser le REVITIVE LV avec une source d'alimentation sans coupure ou une batterie. |
REMARQUE: UT REPRESENTATION secteur CA (courant alternatif) avant l'application du niveau d'essai.
DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT - IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Tableau 3
| Le REVITIVE LV est donc pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifique ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du REVITIVE LV devra veiller à ce qu'il soit utilisé dans un environnement de ce type. | |||
| Essai d'immunité | Niveau d'essai EN 60601 | Niveau de conformité | Directives concernant l'environnement électromagnétique |
| Champs électromagnétiques de fréquence radio EN 61000-4-3 | 80 MHz ~ 2,5 GHz: 3 V/m, 80 % AM (1 kHz) | 80 MHz ~ 2,5 GHz: 3 V/m, 80 % AM (1 kHz) | Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas été utilisés àproximé des composants du REVITIVE LV, y compris les câbles, à une distance inférieure à la distance de séparation recommendée calculée sur la base de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. Distance de séparation recommendée : d=[3,5/V1]√P d=[3,5/E1]√P 80 MHz bis 800 MHz d=[7/E1]√P 800 MHz bis 2.5 GHz ou P correspond à la puissance de sortie nominale maximal de l'émetteur en watts (W)indiquée par le fabricant de l'émetteur, et d correspond à la distance de séparation recommendée en mètres (m). L'intensité des,champs d'émetteurs RF fixes,telle qu'elle est déterminée par l'étude électromagnétique d'un site,a,doit été inférieure au niveau de conformité pour chaque plage de fréquencesb. Des interférences peuvent se produit àproximalé déquipements portant le symbole suivant : |
REMARQUE 1: À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences supérieure s'applique.
REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s'appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique dépend de l'absorption et de la réflexion des structures, des objets et des personnes.
a L'intensité des champes d'émetteurs fixes, tels que les stations de base pour radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et radios mobiles, la radio amateur, les radios AM et FM et la télévision, ne peut être anticipée avec précision. Pour évaluer l'environnement electromagnetique du aux émetteurs RF fixes, une étude electromagnetique du site doit être envisagée. Si l'intensité du champ mesurée à l'endroit où le REVITIVE LV est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, il faudra examiner le REVITIVE LV afin de s'assurer de son bon fonctionnement. En cas d'anomalie des performances, des mesures complémentaires pourront s'avérer nécessaires, par exemple changement de direction ou le déplacement du REVITIVE LV.
b Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité des champs doit être inférieure à [V1] V/m.
DISTANCES DE SEPARATION RECOMMANDÉES ENTRE LES ÉQUIPements DE COMMUNICATION RF PORTABLES ET MOBILES ET LE REVITIVE™ LV
Tableau 4
Le REVITIVE LV est conçu pour une utilisation dans un environnement electromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôleés. Le client ou l'utilisateur du REVITIVE LV peut contribuer à éviter les interférences electromagnétiques en Maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le REVITIVE LV conformément aux recommandations ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale des équipements de communication.
| Puisance de sortie nominale maximale de l'émetteur (W) | Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur en mètres (m) | ||
| 150 kHz à 80 MHz d = [3,5/V1]√P | 80 MHz à 800 MHz d = [3,5/E1]√P | 800 MHz à 2,5 GHz d = [7/E1]√P | |
| V1=3 Vrms | E1=3 V/m | E1=3 V/m | |
| 0,01 | 0,116 | 0,1166 | 0,2333 |
| 0,1 | 0,368 | 0,3687 | 0,7378 |
| 1 | 1,166 | 1,1660 | 2,3333 |
| 10 | 3,687 | 3,6872 | 7,3785 |
| 100 | 11,660 | 11,6600 | 23,333 |
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie nominale maximale ne figure pas dans le tableau ci-dessus, la distance de séparation recommandée (d) en mètres (m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P correspond à la puissance de sortie nominale maximale de l'émetteur en watts (W) telle qu'indiquée par le fabricant de l'émetteur.
REMARQUE 1: À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquences supérieure s'applique.
REMARQUE 2: Il est possible que ces directives ne s'appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique dépend de l'absorption et de la réflexion des structures, des objets et des personnes.
VOTRE GARANTIE INTERNATIONALE DE DEUX ANS
Il est important de conserver votre ticket de caisse comme preuve d'achat. Agraféz votre reçu ou ticket de caisse au dos de la couverture de ce manuel pour toute.Reference ultérieure.
Veuillez fournir les renseignements suivants en cas de panne du produit. Ces références sont situées sur la base du produit :
Modèle ^
Lot n^
Tous les apparèils REVITIVE sont testés individuellement avant de quitter l'usine. En cas de défaut ou de panne dans les 28 jours de l'achat d'un apparéil, celui-ci devra être returné au point de vente pour être échangé.
En cas de panne au-delà des 28 jours, mais dans les 24 mois suivant l'achat initial, contactez votre distributeur le plus proche en mentionnant le nombre de lot et de modèle du produit, ou envoyez un courrier à votre distributeur à l'adresse indiquée.
Vous devrez alors renvoyer le produit (dans un emballage adapté et sécurisé) à l'adresse indiquée, accompagné d'une copie de la preuve d'achat.
Conformément aux exclusions définies cidesous (voir Exclusions), tout apparéil défectueux, une fois reçu, sera réparé ou remplace et envoye généralement sous 7 jours (ouvrables).
Si pourquelquerelaisonquecesoit,cetarticle venaita etre remplacedurantles2annéesde lagarantie,la garantiedu nouvel article sera calculéea partir de la date d'achat d'origine. Ilestdonc essentiel queyou conserviezlerecu ou la facture d'origine indiquant la date d'achat initiale.
Pour bénéficier d'une garantie de 2 ans, votre apparéil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant qui vous ont été fournies.
EXCLUSIONS :
1 En tant que fabricant des appareils REVITIVE, Actegy Ltd décline toute responsabilité en ce qui concerne le remplacement ou la réparation de ses produits selon les termes de la garantie, lorsque :
- La panne a eté causée ou provient d'une utilisation accidentelle, d'une mauvaise utilisation, d'une néligence ou d'une utilisation contraire aux recommendations du fabricant ; ou lorsque la panne provient d'une surtension ou de dommages lors du transport.
- L'appareil a eté utilisé sur une tension autre que celle indiquée sur le produit ou avec un adaptateur différent de celui fourni avec le produit.
- Des réparations ont été réalisées par des personnes autres que notre personnel de maintenance (ou revendeur/agréé).
- L'appareil a ete utilise dans le cadre d'une location ou pour une utilisation non domestique.
- Il s'agit d'un apparéil d'occasion.
2 Actegy Ltd n'est pas responsable des travaux d'entretien, au titre de cette garantie.
3 Les accessoires tels que les patches d'électrodes TENS pour le corps et les gants ne sont pas couverts par la garantie.
4 Les piles ou batteries et les dommages occasionnés par des fuites ne sont pas couverts par cette garantie.
- Cette garantie ne confèreaucun autre droit queceux stipulésexpressement ci-dessus et ne couvreaucune réclamation en cas depertes ou dommagesindirects.Cette garantie est une couverture supplémentaire, elle n'aftepepasvosdroitsstatutairesen tantqueconsommateur.

Actegy Ltd.
Copyright © 2013 Actegy Ltd. Tous droits réservés. ACTEGY™ et REVITIVE™ sont des marques déposées d'Actegy Ltd. Ce produit REVITIVE est un design exclusif protégé par la législation applicable sur les dessins et modèles industriels.
Notice Facile