SDW4790WH - Lave-vaisselle DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDW4790WH DARTY au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Consommation d'eau | 9.5 L par cycle |
| Consommation d'énergie | 0.92 kWh par cycle |
| Niveaux de bruit | 49 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes (Intensif, Normal, Éco, Rapide, Prélavage, Auto) |
| Fonctions supplémentaires | Démarrage différé, Sécurité enfants |
| Dimensions approximatives | 82 cm (H) x 60 cm (L) x 55 cm (P) |
| Poids | 45 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Puissance | 1800 W |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de détergents spécifiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur demande |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Installation encastrable, compatible avec cuisines standards |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDW4790WH DARTY
Questions des utilisateurs sur SDW4790WH DARTY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDW4790WH - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDW4790WH de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI SDW4790WH DARTY
- Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
-les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels;
-les fermes;
-l'utilisation par les clients des hotels, motel et autres environments à caractère résidentiel;
-les environnements de type,chambre d'hôtes.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'illes (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doivent pas etre effectues par des enfants sans surveillance.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage, reféréz-vous dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en pages 25-28.
- Les ouvertures de ventilation ne doivent pas etre obstruées par un tapis.
-
Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usages.
-
Le nombre maximal de couverts à laver par ce lave-vaisselle est de 9 couverts.
Il convient que la porte ne soit pas laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait partager un danger de basculement. - En ce qui concerne les informations détaillées sur la façon de charger le lave-vaisse, reféréz-vous dans la section "Chargement du lave-vaisse" en pages 11-14.
- MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.
- La pression maximale admissible pour l'arrivée d'eau est de 1 MPa.
La pression minimale admissible pour l'arrivée d'eau est de 0,04 MPa.
La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l'installation de l'appareil.
Précautions de sécurité
- L'installation et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
- Cet apparéil est concu pour une utilisation domestique seulement.
- Pour éviter tout risque de chocolélectrique, n'immergez pas l'appareil, le cable ou la prise d'alimentation dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
- Éteignez et débranche z'appareil avant le nettoyage et l'entretien.
- Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pasABOUT sur la porte ou sur la grille du lave-vaiselle.
- Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle si tous les panneaux de l'appareil ne sont pas correctement en place.
- Lorsque vous faites fonctionner le lave-vaisselle, ouvre soigneusement la porte, car de l'eau peut être ejectée.
- Ne placez pas d'objet lourd sur la porte lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait basculer vers l'avant.
- Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins.
Ils peuvent être extrémement dangereux s'ils sont avalés. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
- Ne lavez pas d'articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « peut être lavé au lave-vaisse» ou l'équivalent.
- Utilisez uniquement les déterments et les agents de rincage recommendés pour un lave-vaisselle automatique.
- N'utilisez jamais de savon, de dédTangent à lessive ou de dédTangent pour le lavage des mains pour le lave -vaisselle.
-
Ne modifies pas les boutons de contrôle.
Instructions de mise à la terre : -
Cet apparéil doit être raccordé à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chic électrique en fournissant un chemin de moindre résistance du courant électrique. Cet apparéil est équipé d'une fiche de mise à la terre.
- La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
- Un mauvais branchement de l'équipment de mise à la terre conducteur peut entraîner le risque d'une décharge électrique.
- Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou un représentant au service de la clientèle si vous n'êtes pas sur(e) que l'appareil est correctement raccordé à la terre.
- Ne modifie pas la fiche fournie avec l'appareil. Si la fiche ne correspond pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
DESCRIPTION DU PRODUIT

Panneau de contrôle

- Bouton marche/arrêt
- Bouton sélecteur de programme
- Bouton de sechage supplémentaire
- 1/2 Bouton de demi charge
- Bouton sélecteur de départ différé
- Boutons de verrouillage enfants

- Bouton démarrage/pause
- Indication et témoins lumineux de programme
| Intensif | Universel | Eco | Y | 90' | R |
| Verres | 90 minutes | Lavage rapide |
- Témoin de niveau de liquide de rincege Témoin de niveau de sel
- Témoin de départ différé
- 1/2 Témoin de demi charge
- Témoin de séchage supplémentaire
- Témoin de verrouillage enfants
AVANT D'INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELE
Avant de brancher votre lave-vaisselle dans une prise électrique, vérifie que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre apparéil correspond à la tension du secteur domestique. Cet apparéil doit être relié à la terre. Le fabricant n'est pas responsable des dommages se produit à cause de l'utilisation de l' apparéil sans mise à la terre.
AVERTISSEMENT: Coupez l'alimentation électrique avant d'installer votre lave-vaiselle.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Votre lave-vaisselle peut être installé dans différents emplacements de votre cuisine s'il y a un espace suffisant et une bonne accessibilité pour le raccordement / branchement de votre lave-vaisselle à l'alimentation en eau / vidange et à l'alimentation électrique.
Ne branchez pas l'appareil à une rallonge électrique pour éviter des dangers potentiels.
Raccordement à l'eau froide
L'installation du tuyau doit être effectuee par des professionnels.
Raccordez le tuyau d'alimentation en eau fourni à un connecteur filtré de 3/4 "et assurez-vous qu'il est bien serré.

Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas eteutilisées pendant une période prolongee, laissez l'eau
couler pour que l'eau soit claire. Cette précaution est nécessaire pour éviter le risque de bloquer l'arrivée d'eau et d'endommager l'appareil.
Connexion du tuyau de vidange
Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d'évacuation ou une colonne d'évacuation.
Fixez le tuyau de vidange au mur en utilisant le raccord de siphon fourni. L'extrémité du tuyau doit être raccordée à un tuyau d'évacuation dont la hauteur maximale doit être de 500 mm à 1000 mm au-dessus de la base du lave-vaisse.
Le diamètre de la colonne d'évacuation doit être d'au moins 40 mm afin de permettre une entreee d'air autour de l'extrémité du tuyau d'évacuation.
A Veuillez fixer solidement le tuyau de vidange dans la position A ou la position B. L'installation du tuyau doit etre effectuee par des professionnels.

En cas de fuite, fermez immédiatement l'alimentation en eau et inspectez intégralement les raccords du tuyau.
Resserrez les raccordements si nécessaire.
Si pour une raison quelconque vous ne parvenez pas à arrêter la fuite yousmème, demandez conseil à un plombier qualifié.
Branchements électriques
L'installation de l'équipment électrique doit être effectuee par des professionnels.
N'utilisez pas de rallonge électrique, ni d'adaptateur avec cet apparéil.
- Ne coupez pas et ne retirez pas la connexion de mise à la terre du cable d'alimentation dans aucune circunstance.
Assurez-vous que la tension et la fréquence du lave-vaisselle correspondant à celles indiquées sur la plaque signalétique. Branchez la fiche uniquement dans une prise électrique correctement mise à la terre. Si la prise électrique à laquelle l'appareil doit être connecté n'est pas adaptée à la fiche, replacez-la au lieu d'utiliser un adaptorateur ou un adaptorateur similaire car ils pourraient provoquer une surchauffe et des brûlures.
Assurez-vous que la mise à la terre est correcte avant l'utilisation.
Mise à niveau
Placez le lave vaisselle sur une surface plane et stable.
Il est essentiel que le lave vaisselle soit installé parfaitement d'aplomb,faute de quoi il risque de mal fonctionner. Le cas échéant, réglez les pieds pour corriger la position.

AVANT DE CHARGER LES PANIERS
- Enlevez les restes d'aliments volumieux (par exemple les os), car ils pourraient boucher le filtré ou endommager la pompe de lavage.
- Faites tremper les poêles et les casseroles au fond desquelles il y a des restes brûlés avant de les placer dans les paniers.
AVERTISSEMENTS:
Veillez à ce que les plats soient solidement positionnés en sorte qu'ils ne puissant pas se renverser ou bloquer la rotation des bras d'aspersion pendant le cycle de lavage.
- Les recipients, tels que les tasses, verres, bols et pots, doivent toujours être placés avec leur ouverture vers le bas et leurs cavités inclinées pour permettre à l'eau d'en sortir.
N'empilez pas la vaisselle.
- Ne placez pas les verres trop pres les uns des autres, car ils risquent de s'entrechoquer et de se casser.
- Placez les articles les plus grands ou les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur.
Veillez à ce que les articles à laver soient concus pour pouvoir être lavés dans un lave-vaiselle.
Articles ne pouvant pas etre lavés dans un lave-vaisselle :
Assiettes, pots et plats en bois
Articles d'artisanat
- Plats en plastique (sauf s'il est indiqué qu'ils peuvent être lavés dans un lave-vaisse)
Plats et objets en cuivre, zinc, etain ou laiton.
Plats en aluminium
Vaisselet couverts en argent
Verre et cristal
Articles decorés

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL
Charger les paniers supérieur et inférieur
- Le panier supérieur est concu pour les articles délicats et légers, par exemple les verres, tasses, soucoupes, bols et plats peu profonds.
- Le panier inférieur est concu pour les casseroles, couvercles, assiettes, saladiers, couverts, etc.
- Les plats de service et les grands couvercles doivent être placés sur les bords du panier en veillant à ce qu'ils ne génent pas la rotation du bras de lavage.
- Placez les articles en sorte que l'eau puisse atteindre toutes les surfaces.

Panier supérieur

Panier inférieur
- Tasses
- Soucoupes
- Verres
- Bols
- Bols à dessert
- Bol en verre
-
Assiettes à dessert
-
Assiettes
- Assiettes creuses
- Petites assiettes en mélamine
- Bols en melamine
- Plat ovale
- Petitemarmite
- Panier à couverts
Chargement de I'etagere a couverts et du panier a couverts
Veuillez placer les couverts légers dans le panier à couverts. Le poids total doit être inférieur à 1,5 kg.


Panier à couverts

-
Cuillères à soupe
-
Cuilleres à dessert
-
Fourchettes
-
Cuillères de service
-
Couteaux
-
Fourchettes de service
-
Cuillères à café
-
Louches à sauce

Ne laissez aucun objet dépasser du bas de la cuve. Chargez toujours les ustensiles tranchants avec le tranchant vers le bas!

AJUSTER LE PANIER SUPÉRIEUR

1. Tirez le panier supérieur.

2. Retirez le panier supérieur.

3. Remettez le panier supérieur sur les roulettes supérieures ou inférieures.

4. Poussez le panier supérieur.
PLIER LE PORTE-TASSES

Pour faire de la place pour des articles plus grands dans le panier supérieur, soulevez le portetasses.
Vous pouvez ensuite incliner les grands verres contre le porte-tasses. Vous pouvez également l'enlever lorsque son utilisation n'est pas nécessaire.

PLIER LES POINTES


Les pointes du panier inférieur servent à tener les assiettes et les plateaux. Elles peuvent être rabattues pour laisser plus de place aux articles volumineux.

UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
La durée de l'eau dépend d'un endroit à un autre. Si l'eau utilisée dans votre lave-vaisselle est dure, il y aura des dépôts sur la vaisse. Cet apparéil est équipé d'un adoucisseur d'eau spécial fonctionnant avec du sel spécifiquement concu pour éliminer les mineraux de l'eau.
ATTENTION :
Utilisez exclusivement du sel spécifique formulé pour les lave-vaiselles domestiques.
- N'utilisez pas de sel de table, car il contient des substances insolubles pouvant endommager le système d'adoucisement d'eau.
- Remplissez le réservoir à Sel avant de démarrer le programme de lavage. Ainsi, la solution excessivement saline sera immédiatement evacuée par l'eau. La présence prolongée d'eau salée dans le réservoir peut provoquer de la corrosion.
Régler la consommation de sel
- Une fois que le lave-vaisselle est en marche, accededez au mode de réglage de la consommation de Sel en maintainant la touche P enforcée jusqu'à ce que l'indicateurs _90' et s'allument.
- Appuyez plusieurs fois sur P pour selectionner le réglage adapté à la durée de l'eau.
- Appuyez sur pour confirmer les réglages.
| DURETÉ DE L'EAU | Indicateur(s) lumineux allumé(s) | Consommation de sel(grammes /cycle) | |||
| °d H | °f H | °Clarke | mmol / l | ||
| 0-5 | 0-9 | 0-6 | 0-0,94 | R | 0 |
| 6-11 | 10-20 | 7-14 | 1,0-2,0 | 90' | 9 |
| 12-17 | 21-30 | 15-21 | 2,1-3,0 | 90' R | 12 |
| 18-22 | 31-40 | 22-28 | 3,1-4,0 | 20 | |
| 23-34 | 41-60 | 29-42 | 4,1-6,0 | R | 30 |
| 35-55 | 61-98 | 43-69 | 6,1-9,8 | 90' | 60 |
REMARQUE :
1^ d H = 1,25^ C Clarke = 1,78^ f H = 0,178 mmol / l
°d H : Degre allemand
°f H: Degre français
°Clarke: Degre britannique
Remplissage du réservoir à sel
Ne rajoutez du sel dans le réservoir que si l'indicateur lumineux du sel s allume.

- Retirez le panier inférieur puis dévissez et enlevez le bouchon du réservoir à sel.
- Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisse.
- Remplissez le réservoir à sel jusqu'à sa limite maximale avec de l'eau. Il est normal qu'une petite quantité d'eau sorte du réservoir à sel.
- Revissez fermement le bouchon.
- Retirez tout le sel qui estultimate autour de I'ouverture du recipient et dans la cuve.
AVERTISSEMENT!
Le sel est corrosif, il est fortement recommendé de lancer un programme le plus court possible sans vaisse après chaque replissage du réseau de sel afin de laver le sel qui aurait pu être déversé dans la cuve.
REMARQUE: En fonction de la manière dont le sel se dissout, l'indicateur d'avertissement du sel peut rester allumé même si le réservoir à sel est rempli.

UTILISATION DES DISTRIBUTeurs DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT
Fonction du liquide de rincege
Le liquide de rincege est libéré pendant le rincege final pour éviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur la vaisselle, ce qui laisserait des traces ou des trainées. Il améliore également le séchage en empêchant l'eau d'adhérer à la vaisselle.
AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement du liquide de rincage pour lavevaisselle. Ne replissez jamais le distributeur de liquide de rincage avec d'autres substances (par exemple un agent nettoyant pour lave-vaisselle, un détergent liquide). Cela endommagerait votre apparéil.
Fonction du détérgent
Les ingrédients chimiques qui composent le détergent sont nécessaires pour enlever, écraser et distribuer toute les saletés hors du lave-vaisse.
AVERTISSEMENT!
Utilisation correcte du détergent
Utilisez uniquement du dédTangent concu spécifiquement pour lave-vaisselle. Conservez le dédTangent dans un endroit frais et sec.
Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme de lavage.

Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif! Maintenez-le hors de portée des enfants.
Remplissage du distributeur de liquide de rincege

- Retirez le bouchon du distributeur de liquide de rincege en soulevant le bouchon.

- Versez le liquide de rincage dans le distributeur, en faisant attention de ne pas trop enmettre.

- Refermez le bouchon
Réglage du distributeur du liquide de rincege
Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec un liquide de rincage limité, le lave-vaisselle est concu pour que l'utilisateur ajuste la consommation. Suívez les étapes ci-dessous :
- Mettez le lave-vaisselle en marche.
- Dans les 60 secondes après la mise sous tension du lave-vaiselle, appuyez et maintenez enforcé P durant environ 5 secondes puis appuyez sur pour acceder le mode de réglage.
L'indicateur lumineux du liquide de rinceage clignote.
- Appuyez plusieurs fois sur P pour sélectionner le réglage adaptable.
- Le réglage sera confirmé si aucune opération n'est activée avant environ 5 secondes
| Niveau de liquide de rinçage | Indicateur(s) lumineux allumé(s) |
| d1 | \(\underline{\underline{=}}\underline{R}\) |
| d2 | \(\underline{\underline{1}}\underline{90'}\) |
| d3 | \(\underline{\underline{1}}\underline{90'} + \underline{\underline{=}}\underline{R}\) |
| d4 | \(\varnothing\) |
| d5 | \(\varnothing + \underline{\underline{=}}\underline{R}\) |
Remplissage du distributeur de détérgent

1. Faites glisser le contrôle vers la droite pour ouvrir le bouchon du distributeur de détergent.

2. Ajoutez du détergent dans le compartment.

3. Fermez le bouchon en le faisant glisser vers l'avant et en appuyant dessus.
| Programme | Type de vaisselle | Description du cycle | Détergent Préavage / Lavage principal | Durée du programme (minutes) | Energie (kWh) | Consommation d'eau (L) | Besoin de liquide de rincege? |
| Pour une vaisselle légèrement sale, normale ou très sale, avec ou sans résidus d'aliments séchés | Prélavage (50°C) | 4 / 13 g | 205 | 1,378 | 15,3 | Oui | |
| Lavage (65°C) | |||||||
| Rincage | |||||||
| Rincage | |||||||
| Rincage (65°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| Pour une vaisselle normalement sale | Prélavage (45°C) | 4 / 13 g | 175 | 1,287 | 13,1 | Oui | |
| Lavage (55°C) | |||||||
| Rincage | |||||||
| Rincage (65°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| Eco (*EN60436) | Pour la vaisselle raisonnablement sale, par exemple, marmites, assiétés, verres et poèmes légèrement sales | Lavage (45°C) | 17 g | 235 | 0,704 | 9 | Oui |
| Rincage | |||||||
| Rincage (60°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| Pour une vaisselle peu sale et les verres | Prélavage | 4 / 13 g | 120 | 0,934 | 13,1 | Oui | |
| Lavage (50°C) | |||||||
| Rincage | |||||||
| Rincage (65°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| Pour une vaisselle normalement sale nécessitant un lavage rapide | Lavage (60°C) | 17 g | 90 | 1,234 | 10,2 | Oui | |
| Rincage | |||||||
| Rincage (65°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| Un lavage plus court pour une vaisselle peu sale ne nécessitant pas de séchage | Lavage (50°C) | 12 g | 30 | 0,611 | 10 | Non | |
| Rincage | |||||||
| Rincage (45°C) |
REMARQUE :
EN 60436: Ce programme est le cycle test, Informations de test comparatif selon la norme EN 60436.
Le programme eco convient au lavage d'une vaisse normalement sale, qu'il constitue le programme le plus efficace en termes de consommations combinées d'énergie et d'eau et qu'il est utilisé pour évaluer la conformité de l'appareil avec la législation européen en matière d'écoconception.
- Charger le lave-vaisse menager jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à economiser de l'énergie et de l'eau.
- Le préinçage manuel de la vaiselle augmente la consommation d'énergie et d'eau et n'est pas recommandé.
- Laver la vaisse au moyen d'un lave-vaisselle consomme généralement moins d'énergie et d'eau en fonctionnement que de laver la vaisse à la main quand le lave-vaisselle menager est utilisé conformément aux instructions du fabricant.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme eco sont purement indicatives.

DÉMARRER UN CYCLE DE LAVAGE
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Ouvrez la porte du lave-vaisse.
- Inspectez les filtrres.
Assurez-vous qu'ils sont propres et correctement positionnés. Rêférez-vous au paragraph « Nettoyage et entretien »
- Vérifiez qu'il y a du sel et du liquide de rincege dans l'appareil.
- Chargez la vaisse.
- Vérifiez que les bras d'aspersion peuvent tournier librement.
- Ajoutez la quantité requise de détergent dans le distributeur conformément aux indications du tableau « Programmes de lavage »
- Fermez bien la porte du lave vaisselle.
- Appuyez sur pour demarrer le lave-vaisselle.
Le témoin d'alimentation s'allume.
- Appuyez plusieurs fois sur P pour sélectionner le programme de lavage souhaité.
Le témoin lumineux du programme correspondant s'allume.
- Minuteur de démarrage différé :
Vous avec la possibilité de programmer le lave vaisselle de manière à ce qu'il démarre au bout de 3, 6 ou 9 heures.
Appuyez sur puis reglez le délambda en appuyant le nombre de fois nécessaire sur . Le témoin lumineux correspondant à la durée sélectionnée s'allume.
-
Si vous désirez effectuer un demi-charge, appuyez sur et l'indicateur lumineux correspondant s'allumera.
-
Cette fonction ne peut être utilisée qu'avac les programmes Intensif, Universel, ECO, Verres et 90 minutes.
Lorsque cette fonction est activée, le lava-vaisselle augmentera la température à la fin d'un programme de lavage pour intensifier le séchage. -
Si vous désirez effectuer une demi-charge, appuyez sur 1/2 et l'indicateur correspondant s'allumera.
-
Cette fonction ne peut être utilisée qu'avac les programmes Intensif, Universel, ECO, Verres et 90min.
-
Lorsque cette fonction est activée, le lavage-vaisse réduira automatiquement la consommation d'eau et d'énergie et le temps de lavage.
-
Appuyez sur pour lancer le lavage.
Le témoin lumineux du programme clignote.
-
Lorsque le retardateur est activé, le témoin lumineux clignote devant le délambda sélectionné. Une fois le délambda écoué, l'appareil se met en marche automatiquement
-
Une fois le programme terminé, le lave-vaisselle sonnera et s'arrête.
- Attendez 15 minutes environ avant d'ouvrir la porte du lave-vaisse pour éviter des brûlures.
- Sortez la vaisselle de l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Le cycle de lavage ne pourra pas demarrer si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou si elle est mal fermée.
- N'ouvre pas la porte tant que le lave-vaisselle fonctionne : vous risqueriez de vous brûler avec les jets d'eau bouillante.
Ajouter de la vaisselle supplémentaire

Un plat oublié peut être ajouté à tout moment avant l'ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous :
- Appuyez sur pourmettrelefonctionnementenpause.
- Attendez 5 secondes puis ouvrez la porte.
- Ajoutez les plats oublies.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur .Le programme reprend à partir du point où vous l'avez interrompu.
Changement d'un programme de lavage en cours

Un cycle de lavage ne peut être modifié que s'il a fonctionné pendant une courte période, sinon le dédTangent aura déjà été libéré et le lave-vaisse aura déjà vidangié l'eau de lavage. Dans ce cas, le lave-vaisse doit être réinitialisé et le distributeur de dédTangent doit être rempli. Pour réinitialiser le lave-vaisse, suivez les instructions ci-dessous :
- Appuyez sur pourmettrelefonctionnementenpause.
- Appuyez et maintenez le bouton P enforcé durant plus de 3 secondes - le programme sera annulé. Vous entendrez un bip sonore.
- Appuyez plusieurs fois sur P pour selectionner un nouveau programme. Le nouveau numéro du programme selectionné s'allume.
- Appuyez sur le bouton pour démarrer le programme.
Fonction sécurité enfants
La fonction sécurité enfants de votre lave-vaisselle évite les changements involontaires de programme et empêche les enfants de jouer avec les commandes
pendant que I'appareil fonctionne.
Pour activer cette fonction, maintenez appuyées les touches 1/2 et en maintenez ces boutons enfoncés jusqu'à ce que l'indicateur lumineux deverrouillage s'allume.

Pour désactiver cette fonction, appuyez et maintenez simultanément les deux boutons enforcés jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'éteigne.

NETTOYAGE ET ENTRETION
Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
Pour éviter que de l'eau ne pénétre dans les composants électriques et de verrouillage de la porte, n'utilise pas de spray nettoyant.
- N'utilise pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer car ils peuvent endommager le revêtement de la surface.
Ce lave-vaisse nettoie la vaisse en aspergeant un mélange d'eau propre et dedétérgent (sous pression) sur la surface sale des ustensiles. L'eau est pompée par le bras s'aspersion en rotation, passé par un filtre qui enlève les restes de nourriture et les particules sales, puis returne dans le bras d'aspersion.
L'eau sale est pompée et remplacee par de l'eau propre à la fin de chaque cycle (le nombre fois dépend du cycle utilisé).
REMARQUE :
Une eau trop dure affecte le fonctionnement du lave-vaisselle. L'eau dure provoque également des dépôts d'hydroxyde de calcium (pellicule blanche) et/ ou de tartre sur la surface interieure en inox de la cuve et sur la résistance du lave-vaisselle, située dans le faisard sous la grille amovible du filtré.
Pour minimiser les conséquences de ce problème, il est recommendé de faire fonctionner le lave-vaisselle à vide avec 1 verre de vinaigre blanc (au moins une fois par这段时间).
Nettoyage de la porte et du joint de porte
Nettoyez régulierèment les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts d'aliments.
Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'égoutter sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces sont en dehors de la cuve de lavage et ne sont pas accessibles par l'eau des bras d'aspersion. Tout dépôt doit être essuyé avant la fermeture de la porte.
Nettoyage du panneau de contrôle
Si un nettoyage est nécessaire, essuyez le panneau de contrôle uniquement avec un chiffon doux et humide.
Nettoyage du dispositif de filtrage
Le dispositif de filtrage situé à la base de la cuve de lavage retient les gros débris du cycle de lavage. Les gros débris récapurés peuvent obstruer les filtres. Vérifiez régulièrement l'etat des filtres et nettoyez-les au besoin sous l'eau courante. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer les filtres dans la cuve de lavage.

- Tenez le filtrte pour gros débris et faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. Soulevez le filtrte et retirez-le du lave-vaisselle.

- Rincez les filtres en les passant sous l'eau courante. Pour un nettoyage plus en profondeur, utilisez une Brosse couple de nettoyage.

- Retirez le filtré fin du dispositif de filtrage. Detachez le filtré pour gros débris du filtré principal en pressant doucement les languettes du haut et en le tirant.

- Réassembléz les filtres, replacez l'insert de filtre et faites-le pivoter dans les sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la flèche de fermeture.
AVERTISSEMENTS!
- Ne serrez pas trop les filtres. Remettez les filtres dans l'ordre, sinon de gros débris pourraient s'introduire dans le système et provoquer un blocage.
- N'utilise jamais le lave-vaiselle sans les filtres en place. Un remplacement incorrect des filtres peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaiselle et les ustensiles.
Nettoyage des bras d'aspersion
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d'aspersion, faute de quoi les produits chimiques pour l'eau dure obstrueraient les jets des bras d'aspersion et les roulements.
Pour nettoyer les bras d'aspersion, suivez les instructions ci-dessous :

1. Pour-retirer le bras d'aspersion supérieur, maintenez l'écrou au centre et tournez le bras d'aspersion dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder.

2. Pour-retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez le bras vers le haut.

3. Lavez les bras à l'eau chaude savonnexe à l'aide d'unerosseouple. Replacez-les après les avoir bien rincés.
Précautions contre le gel
Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaisselle en hiver. Avec chaque cycle de lavage, procédez comme suit :
- Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d'alimentation.
- Fermez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau de la vanne d'eau.
- Vidangez l'eau du tuyau d'arrivée et de la vanne d'eau (utilisez une casserole pour recueillir l'eau).
- Reconnectez le tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'eau.
- Retirez le filtré du fond de la cuve et utilisez une éponge pour absorber l'eau du puisard.
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez la porte légèrement ouverte afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas emprisonnées à l'intérieur.
Pas de solvants ou de nettoyage abrasif
Pour nettoyer l'extérieur et les pieces en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilise pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon avec de l'eau tiède savonneuse.
Pour éliminer les taches ou les traces de la surface interieure, utilisez un chiffon imbibé d'eau et un peu de vinaigre, ou un produit nettoyant spécifique concu pour lave-vaisselle.
Lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une longue durée
Il est recommandé d'exécuter un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide puis retirez la fiche de la prise de courant, coupez l'alimentation en eau et laissez la porte de l'appareil légèrement ouverte. Cela permettra de préserver les joints de la porte et d'empêcher la formation d'odeurs dans l'appareil.
Déplacement de votre apparéil
Si vous doivent déplacer l'appareil, essayez de le maintainir en position verticale. Si nécessaire, il peut être placé sur le dos.
Nettoyage des joints
L'un des facteurs responsables de la formation d'odeurs dans le lave-vaiselle est la nourriture qui reste emprisonnée dans les joints. Un nettoyage régulier avec une éponge humide empêchera ces odeurs.

GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant d'appeler pour une réparation
L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous aider à solutionner le problème.
| Problème | Causes possibles | Solution possible |
| Le lave-vaiselle ne démarre pas | Le fusible a grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. | Changez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.Débranche tous les autres apparèils branchés sur le même circuit électrique que le lave-vaiselle. |
| L'alimentation en électricité n'est pas activée. | Vérifiez que le lave-vaiselle est allumé et que sa portee est complètement fermée.Vérifiez que le cable électrique est bien branché dans la prise de courant. | |
| La porte n'a pas été correctement fermée. | Fermez complètement la porte. | |
| L'eau n'est pas pompée dans le lave-vaiselle. | Le tuyau de vidange est plié. | Inspectez le tuyau de vidange. |
| Les filtres sont encrassés. | Nettoyez les filtres (voir le paragraphe « Nettoyage des filtres »). | |
| L'évier de la cuisine est bouché. | Vérifiez que l'évier de la cuisine se vide correctement.Si l'évier de la cuisine ne se vide pas, demandez à un plombier de l'inspector. | |
| Il y a de la mousse dans la cuve. | Le détergent utilisé est inapproprié. | Utilisez exclusivement du détergent spécifiquement concu pour les lave-vaiselles affin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. Si de la mousse se forme, ouvrez la porte du lave-vaiselle et attendez qu'elle se réduise.Ajoutez quelques litres (env 5L) d'eau froide au fond du lave-vaiselle.Fermez la porte du lave-vaiselle puis selectionnez n'importe quel cycle. Initialement, le lave-vaiselleVIDERA l'eau. Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et vérifiez si la mousse a disparu.Si nécessaire, repêzez cette opération. |
| Du liquide de rinceage a été renversé. | Essuyez toujours tout liquide de rinceage qui aurait débordé. | |
| Les surfaces intérieures de la cuve sont tachées. | Le détergent utilisé contient du colorant. | Assurez-vous que le détergent ne contient pas de colorant. |
| Les surfaces internes sont recouvertes d'un film blanc. | Il est dû aux mineraux contenus dans l'eau dure. | Nettoyez l'intérieur de la cuve avec une éponge humide et un détergent pour lave-vaiselle (portez des gants en caoutchuc). N'utilise jamais aucun produit autre que des détergens spécifiquement concus pour les lave-vaiselles afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. |
| Il y a des traces de rouille sur les couverts. | Les couverts ne sont pas résistant à la corrosion. | Évitez de laver au lave-vaisselle les articles qui ne résistant pas à la corrosion. |
| Un programme n'est pas exécuté après l'ajout de sel pour lave-vaisselle. Des traces de sel ont pénétrées dans le cycle de lavage. | Exécutez toujours un programme de lavage sans vaisselle après avoir ajouté du sel. | |
| Le bouchon du réseau à sel est desserré. | Vérifiez que le bouchon est sécurisé. | |
| Le lave-vaisselle est bruyant. | Les plats s'entrechoquant les uns contre les autres. Les bras d'aspersion percutent des plats. | Consultez le chapitre « Charger les paniers » pour repositionner la vaisse. |
| La vaisse n'est pas propre. | Les plats n'ont pas été correctement positionnés. | Consultez le chapitre « Charger les paniers ». |
| Le programme de lavage sélectionné est trop doux. | Choisissez un programme plus intensif. Consultez le tableau « Programmes de lavage ». | |
| Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée ou le détergent utilisé n'est pas approprié. | Utilisez davantage de détergent ou changez-en. | |
| Les bras d'aspersion sont bloqués. | Modifiez la position des plats pour qu'ils ne gênent pas la rotation des bras d'aspersion. | |
| Les filtres ne sont pas propres ou ne sont pas correctement positionnés. | Nettoyez et/ou installez correctement les filtres. | |
| Nébulosité sur la verrerie | Combinaison d'eau douce avec trop de détergent | Utilisez moins de détergent si vous eustouce et Sélectionnez un cycle plus court pour laver la verrerie et la nettoyer. |
| Des taches blanches apparaissent sur la vaisse et les verres | Les eaux dures peuvent provoquer des dépôts de tartre. | Ajoutez du détergent |
| Les plats ne sèchent pas bien. | Les plats n'ont pas été correctement positionnés. | Consultez le chapitre « Charger les paniers ». |
| Le réserveir de liquide de rincege est vide ou n'est pas assez repli. | Augmentez la quantité de liquide de rincege ou rajoutez-en. | |
| Un programme non appropié a été sélectionné. | Sélectionnez un programme dont la durée de lavage est plus longue. |
Messages d'erreur
En cas de mauvais fonctionnement, l'indicateur lumineux correspondant clignotera rapidement pour vous avertir.
| Témoin lumineux clignote rapidement | Signification | Causes possibles |
| ER | L'arrêtée d'eau prend trop de temps. | Le robinet n'est pas ouvert, ou l'alimentation en eau est restreinte ou la pression d'eau est insuffisante. |
| 90°+ER | La température requise n'est pas atteinte. | L'élement chauffant dys fonctionne |
| Y | Débordement. | Certaines pièces du lave-vaisse liuent. |
AVERTISSEMENTS! Au cas où l'eau déborderait, coupez l'arrivée d'eau avant d'appler le réparateur.
| Tension / fréquence nominale | 220-240V~ 50Hz |
| Puisance nominale | 1760-2100 W |
| Pression d'eau | 0,04 -1 MPa |
| Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © / PROLINE | ||||
| Adresse du fournisseur: 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France | ||||
| Référence du modele: SDW4790WH SDW4790SL | ||||
| Paramètres généraux du produit: | ||||
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur | |
| Capacité nominale (1) (ps) | 9 | Dimensions en cm | Hauteur | 84.5 |
| Largeur | 44.8 | |||
| Profondeur | 61.0 | |||
| IEE (1) | 55.9 | Classe d'efficacité énergétique (1) | € | |
| Indice de performance de lavage (1) | 1.125 | Indice de performance de séchage (1) | 1.065 | |
| Consommation d'énergie en kWh [par cycle], sur la base du programme eco avec alimentation en eau froide. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | 0.704 | Consommation d'eau en litres [par cycle], sur la base du programme eco. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 9 | |
| Durée du programme (1) (h:min) | 3:55 | Type | à pose libre | |
| Émissions de bruit acoustique dans l'air (1) [dB(A) re 1 plw] | 47 | Classe d'émissions de bruit acoustique dans l'air (1) | C | |
| Mode arrêt (w) (le cas échéant) | 0.49 | Mode veille (w) (le cas échéant) | N/A | |
| Démarriage différé (w) (le cas échéant) | 1.00 | Mode veille avec mainien de la connexion au réseau (w) (le cas échéant) | N/A | |
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 2 ans | ||||
| Informations supplémentaires: | ||||
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 6, du règlement (UE) 2019/2022 de la Commission: www.darty.com / www.vandenborre.be | ||||
(1) Pour le programme eco.
Pour acceder aux informations sur le modele stocées dans la base de données des produits :
Clique sur le lien
Ne démontez pas et ne répAREZ pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entrainer un chic électrique ou des blessures.
Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Les pièces de rechange pour vos apparêls seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
Veuillez noter!
Tous les apparèils ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-réparation ou une réparation non professionnelle.
Contactez-nous :

www.darty.com

0978 970 970
24 heures / 24 7 jours / 7

129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8h-18h Lundi à Samedi

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium
BCC
www.bcc.nl

0203348888
8h - 18hdu lundi au vendredi 9h - 17hle samedi

Bellsigngel,61
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Vous doivent jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparation des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
PENSEZ AU TRI!
ENSEMBLE REDUISONS
L'IMPACT ENVIRONNEMENTAL
DES EMBALLAGES
BARQUETTE ET FILM PLASTIQUE

A JETER
BOITES CARTON

A RECYCLER

CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 10/05/2021
Déclaration UE de Conformité
Description du produit:
Référence commerciale:
/Modelnummer /Numero de modelos /
Numero do Modelo:
Dishwasher


Proline
SDW4790WH
SDW4790SL
Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes européennes écumentées ci-après:
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signed by and on behalf of - Signe par et au nom de : Etablissements Darty & Fils Name - Nom: Hervé HEDOUIS