MODE D'EMPLOI WPZ2 KODAK

Site internet de l'entreprise: kodakpixpro.com
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les États-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Pour la clientèle en europe

Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types d'appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les pays Européens. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans notre pays lorsque vous n'avez plus besoin de cet appareil.

Le symbole "CE" indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes sur la sécurité, la santé, l'environnement et la protection de l'utilisateur. Les appareils photos avec le symbole "CE" sont destinés pour la vente en Europe.
Europe - Déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU. Les méthodes d'essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de conformité aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU:
Sécurité des matériels de technologie de l'information
- EN 62368-1:2014
- EN55032:2015/AC:2016 Class B
- EN61000-3-2:2014
- EN61000-3-3:2013
- EN55024:2010/A1:2015
- EN 50360:2017
Évaluation de l'équipement électronique et électrique lié à des restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz) - EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
Systèmes de transmission à large bande ; équipements de transmission de données fonctionnant dans la bande ISM de 2.4 GHz et utilisant des techniques de modulation à bande large
- EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) ; Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio ; Partie 1 : Exigences techniques communes
- EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) ; Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements radio ; Partie 17 : Conditions particulières pour les systèmes de transmission de données à haut débit
Pour la déclaration SAR
Une distance de séparation minimale de XX cm doit être maintenue entre le corps de l'utilisateur et l'appareil, y compris l'antenne, pendant le fonctionnement porté sur le corps, afin de se conformer aux exigences d'exposition RF en Europe.
Pour se conformer aux exigences d'exposition RF ou aux limitations en Europe, les clips de ceinture, étuis ou accessoires similaires tiers, utilisés avec cet appareil, ne doivent pas contenir de composants métalliques. L'utilisation d'accessoires qui ne satisfont pas à ces exigences peut ne pas se conformer aux exigences d'exposition ou de limites RF et doit être évitée.
Par la présente Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd déclare que l'appareil FIXPRO WPZ2 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
Fabricant : Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd.
Piles : Veuillez mettre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte désigné.

Emballage : Veuillez suivre les réglementations locales pour le recyclage de l'emballage.
Pour la clientèle aux États-Unis
L'appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement.
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique de classe B, conformément à l'article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produisent pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou replacer l'antenne réceptrice. -- Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur. -- Connecter l'appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur. -- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement de la FCC : Tous les changements et modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Déclaration sur l'exposition aux irradiations :
Le produit est conforme à la limite d'exposition aux RF portables de la FCC dans un environnement non contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La poursuite de la réduction de l'exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le produit peut être maintenu aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou si la puissance de l'appareil peut être réduite, si cette fonction est disponible.
Merci d'avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK FIXPRO. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits de ce document. Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelque moyen, sans l'autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd. Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d'information uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs. - Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser correctement votre nouvel appareil photo de KODAK PIXPRO. Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, JK Imaging Ltd. se réserve le droit de faire des changements sans préavis. - Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifier rapidement les points importants.

Indique des informations importantes.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous présentons l'utilisation de l'appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension:
[Propriétés de l'élément]: Les propriétés des options dans l'interface de l'appareil sont indiquées par le symbole [ ].
Résistant à l'eau, à la poussière et aux chocs
JIS / IEC étanche niveau 8 (IPX8). JIS / IEC antipoussière niveau 6 (IP6X). La hauteur pour l'antichoc est de 2 m (6.6 feet).
Consignes sur l'étanchéité :
Ne pas utiliser le produit ci-dessous à moins de 15 metres (49.2 feet) sous l'eau. Le produit va rester étanche pendant une heure à une profondeur de 15 metres (49.2 feet). Ne pas utiliser ce produit dans un ressort géothermique ou dans de l'eau à une température supérieure à 40°C. Ne pas ouvrir le Couvercle de pile sous l'eau. Si l'eau entre accidentellement en contact avec le produit, ne pas ouvrir le Couvercle de pile immédiatement. Éteindre le produit et le sécher avec un linge propre, sec et sans fibre. Ouvrez ensuite le Couvercle de pile, et enlever la batterie et la carte mémoire. Lorsque vous ouvrez le Couvercle de pile, si de l'eau touche la surface située entre l'intérieur du Couvercle de pile et la partie principale, séchez les gouttes d'eau. Après l'utilisation du produit dans de l'eau ou près du sable, de la boue ou de tout autre corps étranger, rincez-le avec de l'eau propre (fermez le Couvercle de pile lors du nettoyage). Après le nettoyage, séchez le produit avec un linge propre, sec et sans fibre.
S'il y a de la poussière, du sable ou tout corps étranger sur le caoutchouc étanche du Couvercle de pile et sa surface de contact, essuyez-le avec un tissu propre, sec et sans fibre dès que possible. Avant d'utiliser le produit sous l'eau, rassurez-vous qu'il n'y a aucun dégât ou des corps étrangers dans le joint en caoutchouc étanche. Fermez ensuite le Couvercle de pile fermement pour renforcer l'étanchéité du produit.

Le caoutchouc imperméable avec des rayures et des fissures va faciliter l'infiltration de l'eau dans le produit. Contactez le service client immédiatement pour bénéficier d'une réparation avec la pose d'un nouveau joint en caoutchouc étanche.

Caoutchouc imperméable
Consignes de sécurité pour l'appareil photo
Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui laisser cogner des objets solides. Ne pas tenter de démonter l'appareil photo. Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil. Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo dans un puissant champ magnétique, par exemple près d'un aimant ou d'un transformateur. Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo. Ne pas exposer l'appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une longue période. Si l'eau vient accidentellement en contact avec la camera, éteignez la camera, enlevez la batterie et la carte mémoire, et séchez-le dans les 24 heures. Lorsque vous transportez l'appareil photo d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se produire à l'intérieur. Veuillez patienter pendant un certain temps avant de l'allumer. Avant de placer la batterie et la carte mémoire, l'appareil doit être éteint. Lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, n'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou organique.
Utilisez le linge professionnel pour lentille et un nettoyant dédié pour essuyer la lentille. Téléchargez vos photos et retirez la carte mémoire lorsque vous prévoyez de ranger l'appareil pendant une période prolongée. Si cetteamera n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la garder dans un état propre et sec. Notre compétie ne verse aucune indemnisation en cas de défaillance de la lecture d'images ou de vidéos causés par un mauvais fonctionnement.
Consignes de sécurité pour la batterie
Veuillez utiliser la batterie ci-jointe. Veuillez utiliser le chargeur attaché pour charger la batterie. Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur de l'appareil photo, veuillez contacter le détaillant. Si le fluide de la batterie fuit sur votre peau, rincez-la à l'eau claire et demandez un avis médical. L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément à la réglementation locale (nationale ou régionale). Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas laisser tomber la batterie, ni lui faire cogner des objets solides, ni la rayer avec des objets pointus. Ne pas laisser la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) pour éviter tout court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite. Ne pas tenter de démonter la batterie. Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toujours garder les contacts de la batterie secs. Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu pour éviter une explosion. Ne pas ranger la batterie dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil.
Si une surchauffe se produit pendant le chargement ou l'utilisation, arrêtez immédiatement de charger ou d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse. Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, retirez la batterie et gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas accessible aux bébés ni aux enfants. Dans un environnement plus froid, les performances de la batterie sont sensiblement réduites. Lorsque vous installez la batterie, installez-la en respectant les indications de polarité positive et négative sur le logement de la batterie. Ne l'entrez pas en force dans son logement.
Consignes de sécurité pour la carte mémoire
La carte mémoire mentionnée dans ce manuel est la carte microSD ou la carte microSDHC. Achetez une carte mémoire authenticate et de marque renommée lorsque vous en choisissez une. - Formatez la carte mémoire en utilisant l'appareil photo avant de l'utiliser ou d'en insérer une nouvelle. Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisser cogner des objets solides, afin d'éviter de l'endommager. Ne pas tenter de démonter ni de réparer la carte mémoire. Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau. Toujours conserver au sec. Ne pas retirer la carte mémoire lorsque l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut être endommagée. Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur votre PC avant de les modifier. Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, téléchargez vos photos, retirez la carte mémoire batterie et gardez-la dans un endroit sec.
Ne modifiez pas le nom des fichiers ni des dossiers de la carte mémoire à l'aide de votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas être reconnus par l'appareil photo ou une erreur peut se produire. Les photos prises avec l'appareil photo sont stockées dans le dossier qui est généré automatiquement sur la carte SD. Ne stockez pas de photos qui n'ont pas été prises à l'aide de cet appareil photo dans ce dossier car les photos ne peuvent pas être reconnues au cours de la lecture. Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurez-vous que l'encoche de la carte correspond aux marquages sur le dessus de la fente pour carte.
Autres consignes de sécurité
Ne débranchez pas l'alimentation et n'éteignez pas l'appareil photo pendant le processus de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s'écrire, et l'appareil peut ne plus s'allumer par la suite. Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles correspondantes prévues par la compagnie aérienne. En raison de limites dans la technologie de fabrication, l'écran LCD peut comporter de quelques pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n'affectent pas la qualité des photos. Si l'écran LCD est endommagé, faites attention aux cristaux liquides dans l'écran. Si l'une des situations suivantes survient, appliquez immédiatement les instructions suivantes:
- Si les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez avec un vêtement sec, lavez bien avec du savon, et rincez abondamment avec de l'eau.
- Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment vos yeux avec de l'eau au moins pendant 15 min et recherchez une assistance Médicale.
- Si vous avalez les cristaux liquides, rincez immédiatement votre gorge en profondeur avec de l'eau propre et provoquez un vomissement. Recherchez une assistance Médicale.
TABLE des matières
AVANT DE COMMENCER 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6
TABLE DES MATIÈRES 11
PRISE EN MAIN. 15
Déballage 15
Nom de chaque partie 16
Installez la batterie et la carte mémoire 18
Charger la batterie 20
Allumer et teindre 21
Comment prendre des photos. 21
Régler votre langue, Date/Heure 22
Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension. 22
Réinitialiser votre langue 22
Réinitialiser Date/Heure 23
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES......24
Paramètres d'affichage 24
Affichage de l'écran LCD 25
Aperçu des icônes de l'écran en mode de prise de vue photo. 25
Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo 26
Utilisation du bouton Mode 27
Mode auto 28
Programme AE 30
Mode manuel 30
Mode film 31
Mode scene. 32
Mode panorama 35
Anti-secouement 36
Mode sous eau 37
Mode Wi-Fi 38
Mode AP 39
Station 40
Réglages 43
Opérations de BASE 45
Utilisation du zoom 45
Mode macro. 46
Paramètres du retardateur 47
Sortie du flash. 48
Paramètres EV. 49
Compensation de l'exposition 49
ISO 50
Ajustement de l'obturateur 50
Utilisation de l'enregistrement rapide. 51
Lecture 52
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture.52
Regarder les photos et les clips vidéo 53
Vue en réduction 54
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) 55
Diaporama 58
Suppression de photos et de vidéos 59
Menu Photo 60
Mesure expo (mètrege de l'exposition) 60
Taille de l'image. 61
AF continu 61
Rafale 62
Paramètres de focalisation 63
Paramètres de balance des blancs 63
Effet de couleur 64
Sélectionner la scène 65
Menu de réglages de prise de vue photo 67
Qualité 67
Rayon aide AF. 68
Zoom numérique. 68
Impression date 69
Visualisation rapide 69
Détection des visages. 70
Menu Film. 71
Mesure expo (mètrege de l'exposition) 71
Qualité vidéo 72
Effet de couleur 73
Menu de réglages Film 74
Zoom numérique. 74
Menu Lecture 75
Mode d'affichage 75
HDR. 76
Réduction des yeux rouges 76
Pivotez 77
Redimensionner 77
Couleur 78
Menu de réglages Lecture 79
Protégé 80
Supprimer. 81
DPOF (Format d'impression numérique)...... 82
Découpez 82
Menu Configuration. 83
Éco. d'énergie 84
Réglage Son 84
Langue 85
Fuseau horaire. 85
Date et heures. 85
Luminosité LCD 85
Fichier et logiciel 86
Formater 87
Copier vers carte. 87
Nom Fichier 88
Réinitialiser 88
Version FW 89
Transmission 90
Connexion à un PC 90
Configuration du mode USB. 90
Transférer des fichiers sur votre ordinateur. 91
Connexion à une imprimante compatible PICTBRIDGE™ 92
Configuration du mode USB 92
Connectez-vous à l'imprimante. 93
Utilisation du menu PICTBRIDGE™ 94
Imprimez la date 94
Imprimez sans date. 95
Imprimez tous les index 96
Imprimez les images DPOF 97
Quittez 97
Appendices 98
Caractéristiques techniques 98
Invites et messages d'alerte 102
Guide de dépannage 106
Compatibilité des cartes mémoire 108
Déballage
La boîte de l'appareil photo que vous venez d'acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l'un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur. (La forme de la prise du chargeur d'alimentation peut varier selon le pays ou la région. L'élément réel peut varier.)
Batterie au Li-ion rechargeable
Adaptateur secteur
Cable Micro USB
Dragonne
Guide de démarrage rapide
Carte de garantie
Carte de services
Nom de chaque partie

- Oeillet de courroie
- Déclencheur
- Bouton d'alimentation
- Voyant Rayon aide AF / Voyant du retardateur
- Haut-parleur
- Micro
- Flash
- Objectif


- Bouton Mode
- Bouton de zoom
- Voyant
- Bouton d'enregistrement vidéo rapide
- Bouton Disp (Affich) / Bouton Haut
- Bouton Flash / Bouton Droite
- Bouton SET
- Bouton Supprimer / Bouton Retardateur / Bouton Bas
- Bouton Lecture
- Bouton Menu
- Couvercle de la batterie
- Commutateur d'ouverture de capot batterie
- Verrouillage du couvercle de la batterie
- Bouton Macro/Bouton Gauche
- LCD
- Embase filée de trépied
- Port Micro USB
- Fente pour carte microSD/microSDHC
Installes la batterie et la carte mémoire
- Déverrouillez la trappe du logement à pile tel qu'indiqué à l'étape ①. Enforcez l'interrupteur d'ouverture de la trappe du logement à pile pour l'ouvrir tel qu'indiqué à l'étape ②.

- Insérez la pile dans le logement à pile tel qu'indiqué à l'étape ③ en veillant à aligner les contacts métalliques au bas de la pile avec les contacts dans la fente, jusqu'à ce que la batterie se verrouille en place.

- Insérez la carte mémoire microSD/microSDHC (32 Go maximum) dans la fente pour carte mémoire tel qu'indiqué à l'étape ④. Enfoncez complètement l'arête visible de la carte mémoire microSD/microSDHC dans la fente, du bout du doigt.


La carte mémoire (microSD / microSDHC) est facultative et n'est pas incluse dans l'emballage du produit. Elle doit être achetée séparément. Veuillez utiliser une carte mémoire d'origine, de classe 4 ou plus et avec une capacité de 4 Go à 32 Go. Lors de l'enregistrement avec une carte mémoire de catégorie 4 ou plus, en cas de rappel de faible vitesse, il est recommandé de formater la carte mémoire avant de l'utiliser.

Pour retirer la carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la carte mémoire pour l'éjecter, et retirez-la lentement.
- Refermez la trappe du logement à pile tel qu'indiqué à l'étape ⑤. Enforcez l'interrupteur de la trappe du logement à pile pour la fermer tel qu'indiqué à l'étape ⑥ et verrouillez-la tel qu'indiqué à l'étape ⑦.

Charger la batterie
Avant de charger une batterie, vous devez insérer la batterie dedans.
- Connectez l'appareil photo et le chargeur d'alimentation en utilisant le câble USB.
- Insérez la fiche du chargeur d'alimentation dans la prise secteur pour recharger la batterie.


Le chargeur est conçu pour une utilisation à l'intérieur seulement.

Quand la batterie a été stockée pendant une période prolongée, utilisez le chargeur d'alimentation fourni pour la charger avant de l'utiliser.

Voyant de charge :
Orange continu : Charge en cours. L'indicateur se éteindra une fois le chargement fini, et l'appareil sera automatiquement éteint. Pour avoir un autonomie batterie maximale, rechargez la batterie au moins pendant 4 heures la première fois.

Lorsque l'appareil est éteint, vous pouvez éventuellement connecter l'appareil à tout PC à l'aide du câble USB pour charger la batterie.


Veuillez recharger la batterie sous la température de 0-40 à l'intérieur.
Allumer et éteindre
Appuyez sur le bouton marche pour allumer l'appareil photo. Pour éteindre l'appareil photo, appuyez de nouveau sur le bouton marche.


Lorsque l'appareil est éteint, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lecture pour allumer et passer en mode lecture.
- Tenez l'appareil à deux mains, ne pas bloquer le flash et l'objectif avec les doigts.
- Dirigez l'appareil photo vers l'objet et cadrez avec l'écran LCD.
- Utiliser le bouton de zooming pour sélectionner les positions telce ou large pour zoomer en avant ou en arrière sur votre sujet.
- Appuyez sur le déclencheur à moitié pour faire le point. Lorsque le cadre de mise au point devient vert, appuyez à fond sur le déclencheur pour terminer la prise de vue.
Réglez votre langue, et date/heure dès la première mise sous tension
- Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de sélection de la langue apparait.
- Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/Droit pour sélectionner la langue souhaitée.
- Une fois que vous avez appuyé sur le bouton (SET) pour confirmer la sélection, l'écran de réglage de la date et de l'heure apparait.
- Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYYMM.DD/HH:MM.
- Appuyez sur le bouton haut/bas pour ajuster la valeur du bloc sélectionné.
- Appuyez sur le bouton (sé) pour confirmer le réglage de l'heure et l'écran de prise de vue s'affiche.
Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre langue.
- Appuyez sur le bouton, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour selectionner, et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton de direction pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Langage/Langue], et appuyez sur le bouton (sE) ou sur le bouton croite pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas/gauche/droit pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton (SE) pour confirmer.
- Appuyez sur le bouton et l'écran de prise de vue apparait.


Réinitialiser date/heure
Après avoir défini votre Date/Heure la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la date et l'heure.
- Appuyez sur le bouton, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner et appuyez sur le bouton ou sur la flèche de direction pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Date et heures], et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYYMM. DD/HH: MM.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour définir la valeur du bloc sélectionné. Après avoir terminé vos réglages, appuyez sur le bouton (se) pour confirmer.
- Appuyez sur le bouton et l'écran de prise de vue apparait.


Paramètre d'affichage
Appuyez sur le bouton DISP. pour afficher les réglages : écran par défaut, écran avec grille de cadre, et écran vide.
L'écran par défaut affiche les paramètres actuels.

L'écran avec grille de cadre affiche les paramètres actuels et l'histogramme.

L'écran vide n'affiche aucune information.

Aperçu des icônes de l'écran en mode de prise de vue photo

| 1 | Mode de capture | 7 | Color Effect | 13 | Compensation de l'exposition | 19 | Mesure expo |
| 2 | Mode Macro | 8 | Nombre d'images restantes | 14 | Cadre de mise au point | 20 | Retardateur |
| 3 | Indicateur de niveau de zoom | 9 | Taille de l'image | 15 | Vitesse de l'obturateur | 21 | Mode AF |
| 4 | Carte mémoire / mémoire interne | 10 | Qualité vidéo | 16 | Histogramme | 22 | Mode Flash |
| 5 | Etat de la batterie | 11 | Valeur d'ISO | 17 | Valeur d'ouverture | | |
| 6 | Balance des blancs | 12 | Temps d'enregistrement restant | 18 | Rafale | | |
Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo

| 1 | Mode film | 6 | Etat de la batterie | 11 | Cadre de mise au point |
| 2 | Mode Macro | 7 | Effet de couleur | 12 | Mesure expo |
| 3 | Retardateur | 8 | Qualité vidéo | 13 | Mode AF |
| 4 | Indicateur de niveau de zoom | 9 | Temps d'enregistrement restant | | |
| 5 | Carte mémoire / mémoire interne | 10 | Compensation de l'exposition | | |
Utilisation du bouton mode
L'appareil photo de offre un bouton mode très pratique qui vous permet de passer d'un mode à l'autre aisément. Appuyez sur le bouton mode et utilisez les boutons gauche/droite pour faire défiler les options. Appuyez sur le bouton (s) pour le sélectionner. Tous les modes disponibles sont listés comme suit:
| Nom du mode | Icône | Description |
| Mode auto | | Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos sont fixées en fonction du sujeet et de l'environnement. C'est le mode le plus couramment utilisé pour prendre des photos. |
| Programme AE | | Sous différentes scènes, l'utiliseur peut changer la valeur ISO et EV selon les préférences personnelles, la camera peut régler automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture. |
| Mode manuel | | Utilisez ce mode pour régler manuellement vitesse d'obturation et la valeur ISO. |
| Mode film | | Utilisez ce mode pour faire des enregistrements video. |
| Mode scène | | Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédéfinie. Il y a 18 scènes disponibles. |
| Mode sous l'eau | | Enclenchez ce mode pour prendre des images sous-marines fixes. |
| Mode Wi-Fi® | | Assurez la transmission de l'image en connectant le péripérisque intelligent avec la connexion Wi-Fi. |
Mode auto

Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour prendre des photos. Dans ce mode, l'appareil optimise automatiquement les paramètres pour des photos de qualité.
Suivez les étapes suivantes:
- Appuyez sur le bouton (MODE) pour sélectionner le mode (O), puis appuyez sur (SE) pour confirmer.
- Tenez la caméra de façon stable et visez le sujet. Le mode de scène optimal sera identifié automatiquement.
- Cadrez la photo à l'aide de l'écran LCD et enfonsez le déclencheur à mi-chemin pour faire la mise au point sur le sujet.
- L'écran LCD montrera le cadre au point vert après que le sujet est fixé.
- Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre des photos.

L'appareil peut détecter intelligemment différents environnements, et sélectionner automatiquement la(Meilleure) scène et les meilleurs réglages photo pour vous.
| Nom du mode | Explication |
| Mode Paysage | Pour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour s'adapter au fond. |
| Mode Portrait | Le plus approprié pour capturer desgens avec la mise au point sur leur visage. |
| Portrait de nuit | Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible conditions de luminère, règle automatiquement l'exposition pour les personnes et les scènes de nuit. |
| Portrait en contre-jour | Lorsque le soleil ou toute autre source de luminère se situe derrière vous, règle automatiquement l'exposition pour produit de bonnes images. |
| Mode Paysage de nuit | Pour les scènes de nuit, augmente automatiquement la valeur ISO pour compenser la faible luminère. |
| Mode Macro | Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. |
| Mode Auto | L'appareil photo ajustera automatiquement l'exposition et le point pour assurer de bonnes photos. |
Programme AEP
Lorsque (Programme AE) est sélectionné, vous pouvez ajuster la valeur d'EV et la valeur ISO.
- Appuyez sur le bouton (MODE) pour sélectionner le mode Programme AEP, puis appuyez sur (SET) pour confirmer.

- Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner un élément à régler.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour finir le réglage et accéder à l'écran de prise de vue.
En mode M (exposition manuelle), vous pouvez régler vitesse d'obturation manuellement et la valeur ISO.
- Appuyez sur le bouton (mod) pour sélectionner le mode d'exposition manuel M, puis appuyez sur (SET) pour confirmer.

- Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner un élément à régler.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour ajuster les réglages.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour finir le réglage et accéder à l'écran de prise de vue.
Les éléments qui peuvent être régles en mode de PM : (O : optionnel X : Non optionnel, affichage automatique)
| Éléments Mode | Valeur d'ouverture | Vitesse de l'obturator | Valeur d'EV | Valeur d'ISO |
| P | X | X | O | O |
| M | X | O | X | O |
| X | X | O | X |

Veuillez noter que même si une option ne peut pas être réglée dans un mode particulier, sa valeur sera toujours affichée sur écran de prise de vue.
Mode film
- Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode film (), puis appuyez sur SET pour confirmer.
- Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement.

- Après l'enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement ou sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement et revenir à l'écran de prise de vue.

Dans le processus d'enregistrement vidéo, vous pouvez appuyer sur les boutons de zoom pour agrandir ou réduire des sujets.
Mode scène SCN
Vous pouvez sélectionner un mode approprié parmi les 18 modes de scène en fonction de l'environnement courant de capture. L'appareil configure ensuite automatiquement les paramètres les plus appropriés.
- Appuyez sur les boutons directionnels pour sélectionner le mode scène, puis appuyez sur le bouton (SET) pour entrer dans le menu du mode scène. Ce que l'écran LCD affiche est présenté dans la figure ci-dessous.

- Appuyez sur les boutons directionnels pour sélectionner une scène, et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.
- Si vous désirez changer la scène, appuyez sur le bouton et puis le bouton et enfin appuyez sur les boutons pour sélectionner à nouveau la scène.
| Scène | Explication |
| Portrait | Le plus approprié pour capturer desgens avec la mise au point sur leur visage. |
| Paysage | Reproduction éclatante du vert et du bleu. |
| Sport | Pour les sujets en mouvement. Prise de vue rapide pour figer le déplacement. |
| Plage | Idéal pour capturer des scènes avec un fort ensoleillement. |
| Coucher de soleil | Pour les couchers de soleil. Prendre des photos avec une forte luminosité du soleil. |
| Feux d'artifice | Pour deux d'artifice la nuit. Trépied recommendé. |
| Paysage de nuit | Scènes de nuit. Trépied recommendé. |
| Neige | Pour les scènes de neige. Reproduit les scènes claires, blanches et naturelles. |
| Enfants | Flash étéint pour eviter de pertuber les sujets. Il est approprié pour prendre des photos d'enfants. |
| Mode panorama | Pour la prise de vue de paysages jusqu'à 360 degrés. |
| Verre | Objets derrière du verre transparent. |
| Anti-secouement | Ce mode peut aider pour réduire le flou causé par le tremblement de la main. |
| Vue panoramicque | Convient pour saisir des objets en mouvement rapide pour avoir un sujet net avec un fond flou. |
| Portrait de nuit | Pour les portraits devant une scène nocturne. |
| Fête | Convient pour prendre des photos de fêtes à l'intérieur, même dans des conditions d'éclairage complexes. |
| Intérieur | Pour l'intérieur. Réduit le flou et améliore les couleurs. |
| Feuillage | Pour les plantes. Améliore le rendu des plantes vertes et des fleurs. |
| Musée | Pour les musées ou les endroits sans flash. Améliore les couleurs et réduit le flou. |
Mode panorama
Cette fonction vous permet de capturer une vue panoramique représentant beaucoup plus de contenu qu'une seule photographie. Suivez la flèche d'instruction d'un mouvement de caméra sans à-coup et stable pour prendre de manière homogène une scène ultra-large jusqu'à 360 degrés.
Suivez les étapes ci-dessous:
- Sélectionnez le mode panorama (), et appuyez sur le bouton () pour confirmer.
- Appuyez sur les touches fléchées pour sélectionner un sens de prise de vue. (La droite est utilisée comme valeur par défaut si vous ne faites pas de besoin) 2 quelques secondes plus tard, l'appareil est prêt à prendre des photos. Vous pouvez également appuyer sur le bouton (5E1) ou appuyer à moitié sur le déclencheur pour être prêt à prendre des photos.
- Composez votre photo sur LCD et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet. Après avoir effectué la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la première photo. À ce moment, la boîte de dialogue du processus de réalisation de Panorama apparait sur l'écran.


- Faire tourner la caméra en fonction de la direction de consigne. Lorsque la plage de rotation ne dépasse pas la plage que la caméra peut détecter, la boîte de dialogue de progression le long de la flèche d'indication se transforme partiellement en rouge. Quand il devient tout rouge, le mode prise de vue panoramique est terminé.

Pendant la prise de vue, le flash, le retardateur, le mode macro et la compensation d'exposition ne sont pas disponibles. Le réglage de la mise au point n'est pas disponible pour l'instant.

Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, appuyez sur le bouton (SE) pour interrompre la prise de vue et sauvegarder les photos déjà prises. Appuyez sur le bouton (O) pour annuler la prise de vue sans enregistrer les photos déjà prises.

Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, lorsque le sens de déplacement de la caméra est mauvais ou que l'angle devie des réglages internes, LCD affiche un message d'alerte [Alignment incorrect. Veuillez essayer de nouveau.] et les photos déjà prises sont enregistrées.

Image panoramique peut être lue par la méthode de lecture flash. S'il vous plaît voir la lecture de vidéo panoramique à la page 57.
Anti-secouement

Ce mode peut aider pour réduire la masse causée par le tremblement des mains, basse lumière et lentement la vitesse d'obturation.

Utiliser le mode stabilisation dans l'environnement instable ou quand lentement la vitesse d'obturation.

Poussez en un environnement Ronflant ou instable (comme un véhicule en mouvement) peut causer des images floues.
Mode sous l'eau

Lorsque vous êtes dans l'eau, vous pouvez sélectionner le Mode sous l'eau dans le menu de sélection du mode pour prendre des photos sous-marines.
Appuyez sur pour sélectionner le Mode sous l'eau ( ), puis appuyez sur pour confirmer.

Mode wi-fi
Permet la transmission de l'image en connectant le périphérique intelligent avec la connexion Wi-Fi.
Questions nécessitant de l'attention:
La version de système d'opération de votre appareil intelligent doit être iOS 10 ou supérieure, ou Android 5.0 ou supérieure. Dans le cas contraire, veuillez mettre à niveau le système de votre appareil intelligent avant d'utiliser l'application. N'utilisez pas le produit dans des environnements ayant un champ magnétique à haute intensité, des interférences d'ondes électrostatiques et électriques (par exemple près d'un four micro-ondes), ce qui peut entraîner une panne dans la réception des signaux. - Maintenez une distance de moins de 10 mètres (32,8 pieds) entre la caméra et le dispositif intelligent sans aucune interférence de protection des signaux. N'utilisez pas la fonctionnalité de connexion Wi-Fi dans un avion. La caméra et le dispositif intelligent peuvent uniquement être connectés l'un à l'autre.
Télécharger le paquet APP:
Téléchargez un paquet d'installation du magasin d'applications (nom APP: Remote Viewer FIXPRO), puis l'installer.
Appareils Android: Rechercher et télécharger l'App "PIXPRO Remote Viewer" dans Google Play et installer-le suivant les instructions sur l'interface. Appareils iOS : Rechercher et télécharger l'App "PIXPRO Remote Viewer" dans la boutique App, et installer-le suivant les instructions sur l'interface.
- Appuyez sur (MO) pour Sélectionner le mode sur (puis appuyez sur (SE) pour entrer dans l'interface de sélection Wi-Fi.)

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner et régler les options.

[Réglages]:
Personnaliser les paramètres Wi-Fi pour le système de l'appareil.

[Station]:
Utilisez le mode Station pour vous connecter à un « Hotspot personnel » créé par votre appareil mobile.

[Mode AP]:
En mode AP, l'appareil photo sert de point d'accès permettant à un autre appareil Wi-Fi de s'y connecter.
Mode AP
Cette caméra peut se connecter avec votre appareil intelligent via Wi-Fi.
Réglages de la caméra :
- Sélectionnez et appuyez sur le bouton pour entrer dans l'interface de réglage.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'option à ajuster, et appuyez sur le bouton (SET) pour entrer dans l'interface de réglage des options.

- Actualiser : Créez un nouveau mot de passe WPA2 PSK.
- Retour : Retour à la page précédente.
Réglages de l'appareil intelligent :
- Activez le dispositif intelligent Wi-Fi et recherchez les dispositifs sans fil environnants.
- Sélectionnez le nom de la caméra SSID à connecter, puis entrez le mot de passe à huit chiffres après WPA2-PSK sur la caméra.
- Cliquez sur l'icone de l'APP pour activer l'APP.
Réglez la réalisation :
Dès que l'APP est connecté à la caméra, les opérations fonctionnelles peuvent être activées sur le dispositif intelligent.
Station
Permet la transmission de l'image en raccordant la caméra à un point d'accès Wi-Fi créé par votre appareil intelligent.
- Activez le point d'accès Wi-Fi du dispositif intelligent.
- Sélectionnez sur laamera, puis appuyez sur le bouton pour confirmer la connexion avec le dispositif intelligent.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le nom du dispositif intelligent devant être connecté, puis appuyez sur le bouton (SE) pour confirmer. Laamera passera ensuite à l'interface d'entrée du mot de passe.

Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner :
- Balayer : Recherche les appareils sans fil supplémentaires.
- ▶: Sélectionnez le nom de l'appareil à connecter.
- Retour: Retour à l'écran de sélection du mode Wi-Fi.
- Appuyez sur les boutons direction pour sélectionner, puis appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer votre sélection. Entrez l'achèvement de WPA2-PSK après le stockage du mot de passe.

Signification des icônes de l'interface :
| Icône | Description |
| <× | Supprime laforthèreettre |
| A/a | Change l'affichage de lettres en capitales et minuscules |
| ←→ | Déplace le curseur |
| #? | Change l'entrée du symbole |
| ↓ | Espace d'entrée |
- Connectez-vous au réseau après le stockage du mot de passe.
- Si vous êtes connecté, LCD s'affiche comme indiqué ci-dessous :

- Si vous êtes connecté, LCD s'affiche comme indiqué ci-dessous.
- Àprous la connexion, cliquez sur l'icone de I'APP sur l'appareil intelligent, vous pouvez l'utiliser pour mener à bien une opération relative.
Affiche l'état de la connexion wi-fi
Le Wi-Fi s'est connecté avec succès, mais l'APP n'est pas activé.

Le Wi-Fi s'est connecté avec succès et l'APP est activé.

Pour interrompre la connexion :
Debranchez et revenez au connexion Wi-Fi pour de l'interface.

- Non: Gardez le Wi-Fi connecté et retournez à la page précédente. Oui: Débranchez et revenez à la connexion Wi-Fi pour l'interface.
Le Wi-Fi d'interruptions de périphériques intelligents :

- Retour : Retour à l'écran de l'interface SSID.
Réglages
Le nom de cette caméra peut être changé en touchant la touche.
- Sélectionnez et appuyez sur la touche (set) pour entrer dans l'interface de réglage.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'option à ajuster, et appuyez sur le bouton (SET) pour entrer dans le menu.

- Appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer les réglages puis passer le menu.
Appareil DSC
Le nom par défaut du dispositif DSC est [PIXPRO WPZ2_XXXX]. Changez le nom du dispositif en touchant la touche DSC.

Pour la méthode de saisie, consultez l'introduction des mots de passe à la page 41.
Vérifiez l'adresse MAC sans fil de cette caméra.
Instructions de fonctionnement de l'app
Reportez-vous au "Mode d'emploi FIXPRO remote viewer" situé sur le web:
Amériques
Votre caméra a deux types de fonctionnement du zoom : zoom optique et zoom numérique. Quand vous prenez une photo, appuyez sur le bouton zoom pour faire le zoom.

Indicateur de niveau de zoom
Quand le zoom optique arrive à sa valeur maximum, lâcher le bouton et appuyer encore pour aller au zoom numérique.
Mode macro
Le mode Macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant très près du sujet.
- Appuyez sur le bouton ( ) pour entrer dans le menu de Macro.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner parmi les 2 modes suivants :
Macrodésactive
Choisissez cette option pour désactiver le mode macro.
Macro active
Sélectionnez ce mode pour faire la mise au point sur des objets situées à 5 cm de l'objet.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour valider les réglages et quitter le menu.
Paramètres du retardateur
L'utilisation de cette fonction permet la prise des photos à un temps fixe. L'appareil photo peut être réglé à prendre une photo automatique après 2sec, 10sec ou Retardateur avec sourire.
- Appuyez sur le bouton bas ( ) pour entrer dans le menu du retardateur.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner parmi les 4 modes suivants :

Retardateur désactivé Désactiver le retardateur.

Retardateur 2sec Une seule photo est prise, 2 secondes après l'appui sur le déclencheur.
- Retardateur 10sec Une seule photo est prise, 10 secondes apres l'appui sur le déclencheur. Retardateur sourire Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement après qu'un visage souriant est détecté.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour valider les réglages et quitter le menu.

Lorsque vous activez le retardateur, appuyer sur l'obturateur bouton ou le bouton ( .

Lorsque vous activez la détection de sourire, appuyer sur l'obturateur ou le bouton (SE sourire.
Sortie du flash
Le flash fournit une lumière supplémentaire pour la scène. Le flash est généralement utilisé lorsque la prise de vue est contre la lumière pour accentuer l'objet; il est également approprié pour la mesure et la prise de vue dans les scènes sombres pour améliorer l'exposition.
- Appuyez sur le bouton droit () pour entrer dans le menu de réglages du flash.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner parmi les 6 modes suivants :

Arret force
Le flash ne se déclenche jamais.

Flash auto
Le flash de l'appareil photo se déclenche automatiquement en fonction des conditions courantes d'éclairage.

Flash force
Le flash se déclenche à chaque prise de photos.

Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre des photos de personnes la nuit en restituant à la fois un premier plan net et l'arrière-plan nocturne. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour ce mode.

Synchronisation lente + Yeux rouges
Vous pouvez utiliser ce mode pour combiner la synchronisation lente et la réduction des yeux rouges.

Réduction des yeux rouges
L'appareil photo émet une lumière brève avant de prendre la photo pour corriger l'effet « yeux rouges ».
- Appuyez sur le bouton (SET) pour valider les réglages et quitter l'option.
Paramètres EV
Le menu de la fonction EV de l'appareil est doté de nombreuses fonctions, telles que l'ajustement EV, ISO, obturation etc. Le réglage approprié de la fonction peut vous permettre d'obtenir des photos.
Suivez les étapes suivantes pour effectuer le réglage:
- Appuyez sur le bouton (sélection) pour afficher l'écran de réglages.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour ajuster les valeurs des options.
- Appuyez sur le bouton (se) pour terminer le réglage et accéder à l'écran de prise de vue.
Compensation de l'exposition
Réglez la luminosité de l'image. Au cas où il existe un contraste très élevé entre l'objet photographié et l'arrière-plan, la luminosité de l'image peut être réglée correctement. (réglable en P mode)

La gamme ajustable de la valeur de l'exposition est à partir de EV -3.0 à EV +3.0.
ISO vous permet de régler la sensibilité du capteur de la caméra. Utilisez une valeur ISO plus élevée dans des endroits plus sombres et une valeur inférieure dans des conditions plus lumineuses. (réglable en P M mode)

L'option de ISO comprend automatique, 100, 200, 400, 800, 1600 et 3200.
Ajustement de l'obturateur
Pour la vitesse d'obturation, la caméra peut régler automatiquement la valeur d'ouverture en fonction de la vitesse d'obturation manuelle pour obtenir la valeur d'exposition la plus appropriée. Le mouvement d'objet peut être représenté par le réglage de la vitesse d'obturation. Une valeur d'obturation élevée peut vous faire capturer clairement le mouvement de l'objet en mouvement rapide tandis qu'une valeur d'obturation faible peut vous permettre de prendre une photo où l'objet en mouvement affiche un fort sens de mouvement. (réglable en M mode)

Utilisation de l'enregistrement rapide
En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement pour accéder directement au mode d'enregistrement et enregistrer.

Après l'enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l'écran de prise de vue.
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture

1 Icône du fichier DPOF 2 Icône Protection de fichier 3 Espace mémoire (indiquant le nombre actuel de photos et le nombre total de photos) 4 Carte mémoire / mémoire interne 5 Etat de la batterie 6 Zone de concentration du Zoom 7 Valeur du Zoom 8 Champ total de l'image 9 Date de prise de vue 10 Icône de la capture en rafale 11 Réduction des yeux rouges 12 HDR 13. Dossier date
Regarder les photos et les clips vidéo
Pour regarder vos photos et clips vidéo sur l'écran LCD:
- En appuyant sur le bouton , la dernière prise photo ou vidéo s'affiche à l'écran LCD.
- Utilisez les boutons de navigation gauche/droite pour naviguer dans les photos ou clips vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
- Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton (sè) pour aller au mode de lecture vidéo.
Un guide de fonctionnement apparait sur l'écran lors de la lecture d'une vidéo. Appuyez sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.

| 1 | Augmentation du son |
| 2 | Pause |
| 3 | Avance rapide |
| 4 | Diminution du son |
| 5 | Retour rapide |

| 6 | Retour au début de la vente |
| 7 | Lecture |
| 8 | Cadre avant |
| 9 | Annulation lecture |
| 10 | Cadre arrêté |
Vue en réduction
Quand le mode Lecture, presser le bouton zoom (W) pour exposer les ongles des photos et vidés dans l'écran.

- Utilisez le bouton du zoom pour basculer entre les miniatures 3 × 3 et 4 × 4.
- Lorsque une vignette 3 × 3 ou 4 × 4 est affichée, appuyez sur les boutons de navigation pour sélectionner une image ou un clip vidéo à regarder.

- Appuyez sur les boutons de navigation pour sélectionner une image ou un clip vidéo à regarder et appuyez sur le bouton (SET) pour le restaurer à sa initiale.

Si l'indicateur apparait sur l'écran, c'est qu'un fichier vidéo est lu.
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)
Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser les boutons de zoom pour agrandir les photos de 2 à 8 fois.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une image à zoomer.
- Presser le bouton zoom (T) pour faire le zoom.
- Le coin droit inférieur de l'écran affichera le nombre de fois et la zone d'utilisation du zoom de photos.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit/haut/bas pour naviguer et sélectionner une partie de l'image à zoomer.
- Appuyez sur le bouton (SE) pour retourner la photo à sa taille d'origine.

Les vidéos ne peuvent pas être agrandies.
La lecture de groupe de capture en rafale
Les Haute Vitesse (VGA) et Rapide (4M) peuvent enregistrer en continu pour une lecture par groupe d'images.
- Appuyez sur le bouton pour entrer dans l'écran de lecture.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner Cont. Groupe.
- Appuyez sur SE pour commencer la lecture.

La lecture de animation panoramique
La lecture de vidéo panoramique consiste à lire l'image en taille réelle en conformité avec la direction de prise de vue. Après sa lecture, il retournera automatiquement à l'écran statique de l'image panoramique.
- Appuyez sur le bouton (b) pour entrer dans l'écran de lecture.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner des photos panoramiques animées.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour passer dans le sens de prise de vue sélectionné.
Lecture vidéo en accéléré
Jouer
Pause
| III | Pause |
| Annuler la lecture |

Lors du processus de lecture de vidéo panoramique, appuyez sur le bouton bas ( ) pour arrêter la lecture et revenir à l'écran de lecture.
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama.
- Appuyez sur le bouton pour entrer dans l'écran de lecture.
- Appuyez sur le bouton (SET) pour entrer dans l'option de diaporama.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner la lecture de diaporama ou pour [Annuler] et revenir à l'écran de lecture.

- Appuyez sur le bouton (S) pour confirmer votre sélection.
Suppression de photos et de vidéo
En mode lecture, appuyez sur le bouton bas (♂) pour sélectionner vos photos et vidéos.
Pour supprimer des images ou des vidéos:
- Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos et vidéos à supprimer.
- Appuyez sur le bouton bas (♂) et l'écran de suppression s'affiche.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Supprimer une] ou [Quitter], et appuyez sur le bouton (GET) pour confirmer.

Les photos/clips vidéo efficaces ne pourront pas être recapturées.

Veuillez consulter la page 81 pour les instructions concernant les options du menu supprimer.
- En mode de prise de vue photo, appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de prise de vue photo.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le menu de prise de vue photo à régler.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu de prise de vue à régler, et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.


Les fonctions qui peuvent être activées sont différentes dans chaque mode.
Mesure expo (mètre de l'exposition)
Utilisez ce paramètre pour désirer la taille de la "cible" dans le champ visuel de la caméra.

Trois tailles sont disponibles au besoin :
- IAE (Intelligence artificielle IA (Artificial Intelligence AE)) : Choisit automatiquement le compteur central et périphérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids.
- Spot: La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de la caméra.
- Cent. Pond.: La taille intermédiaire couvre une zone légèrement plus grande au centre du champ visuel de la caméra.
Taille de l'image
Le réglage de la taille est lié à la résolution des photos, en pixels. Une photo avec une plus haute résolution peut être imprimée en grand format sans subir de dégradation.
Pour régler la taille des photos, procédez de la manière suivante:


La qualité de l'image augmente avec le nombre de pixels. En revanche, vous pourrez prendre plus de photos avec votre carte mémoire si le nombre de pixels est bas.
AF continu
Permet à l'AF de faire la mise au point continue automatiquement lors de la prise de photos.

Il y a deux options:
Rafale
Utilisez ce paramètre pour prendre des photos en rafale. Après la sélection, appuyez a fond sur le déclencheur pour prendre des photos en rafale.

Il y a 8 options :

Simple
Prendre une seule photo.

Rafale
Pour prendre plusieurs photos en continu.

Haute Vitesse (VGA)
Pour un tir continu avec VGA pixels.

Rapide (4M)
Pour un tir continu avec 4M pixels.

Intervalle 30sec

Intervalle 1min

Intervalle 5min

Intervalle 10min

En mode Prise de vue en continu, le flash est automatiquement réglé à l'Arrêt forcé afin d'atteindre une succession rapide de prises de vue.
Paramètres de focalisation
Les Méthodes de focalisation que vous pouvez déselectiner avec différents modes de cette fonction sont différentes.

Il y a deux options:
AF unique: Le cadre de mise au point apparait au centre de l'écran LCD pour faire la mise au point sur le sujet.
·[0o]
AF multiple : L'appareil photo fait automatiquement le point sur une large zone pour trouver le point de mise au point.
Paramètres de balance des blancs
La balance des blancs permet à l'utilisateur d'ajuster la température des couleurs en fonction des conditions de luminosité afin de garantir une restitution optimale des couleurs.
- L'appui sur le bouton (sēn) pour accéder au menu de réglage de la balance des blancs.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de balance des blancs.

Il y a 9 options en mode PM:
AUTO WB
Bal. Blancs auto
Lumière du jour
Nuageux
Fluorescent
CWF fluorescent

Incandescent

Bal. blancs manuelle (Appuyez à fond sur le déclencheur pour détecter la valeur de balance des blancs)

Sous I'eau

Temp. couleur (1900K ~ 10000K) Appuyez sur les boutons de directions haut/bas pour "Réglage de la valeur K" ; appuyez sur le bouton de direction gauche pour quitter la valeur K.
Il y a 4 options en mode :

Balance des blancs automatique

Bal. blancs manuelle (Appuyez à fond sur le déclencheur pour détecter la valeur de balance des blancs)

Temp. couleur (1900K ~ 10000K) Appuyez sur les boutons de directions haut/bas pour "Réglage de la valeur K" ; appuyez sur le bouton de direction gauche pour quitter la valeur K.

Sous I'eau
- Appuyez sur le bouton (SET) pour valider les réglages et quitter le menu.
Effet de couleur
La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à l'utilisateur de sélectionner différents effets de couleur.
- L'appui sur le bouton (SET) peut permettre de sélectionner le réglage de couleur de l'image.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de couleur d'image.

Il y a 20 options :

Normale

Eclatante

Style japonais

Style italien















Style français Punk Noir et blanc Sépia Couleur rouge partielle Couleur bleue partielle Couleur jaune partielle Couleur verte partielle Négatif Rêve Vignettage Salon Fisheye Reflet 4 grilles - élégant (2M) Croquis
Sélectionner la scène
Choisissez le mode de scène en mode SCN.

Veuillez consulter la P32 pour des instructions plus détaillées.
- Options dans le mode de prise (O: Disponible X: Indisponible)
Mode: DPMSCN
- Appuyez sur le bouton dans le mode de prise de vue photo et appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner.

- Appuyez sur le bouton (se) pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner et appuyez sur le bouton set ou sur la flèche de direction pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton croite pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton (5) pour confirmer.
Qualité
Le réglage de Qualité peut être utilisé pour ajuster le taux de compression des images.

La qualité de l'image comprend trois options:
- Meilleure (16M Taille de fichier moyenne: 4.0) Haute (16M Taille de fichier moyenne: 2.5) Normale (16M Taille de fichier moyenne: 2.0)
Rayon aide AF
Dans un environnement plus nombreux, la fonction Rayon aide AF peut être activée pour aider la mise au point.

Zoom numérique
Ce réglage permet d'ajuster le zoom numérique. Si cette fonction est désactivée, seul le zoom optique peut être utilisé.

Impression date
Inclut un timbre de date/heure sur la photo.


- Désactive
- Date
- Date/Heure
Visualisation rapide
Cette option permet de revoir rapidement des photos immédiatement après leur prise. Chaque photo est affichée sur l'écran LCD en fonction du temps sélectionné.

Il y a 4 choix :
Détection des visages
Pour la détection et la focalisation sur les visages pour rendre tous les visages aussi clairs que possible en mode photo.

- Tenez la caméra fermement et faites la mise au point sur l'objet pour détecter son visage. Un cadre de mise au point apparait sur le visage sur l'écran quand un visage est détecté.

- Visez sur l'objet et appuyez à moitié sur l'obturateur pour faire la mise au point.

- Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.

La détection des yeux fermés est habituellement activée. Si la caméra détecte qu'il y a un visage avec les yeux fermés dans le cadre de l'examen rapide, un message d'yeux fermés s'affiche.
Mode:
- Appuyez sur (mo), sélectionnez le mode et appuyez sur le bouton (p) pour entrer dans le menu Film.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le menu Film à régler.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le menu Film à régler et appuyez sur le bouton SET pour confirmer.
Mesure expo (mètre de l'exposition)
Utilisez ce paramètre pour désirer la taille de la "cible" dans le champ visuel de la caméra.

Trois tailles sont disponibles au besoin :
- IAE (Intelligence artificielle IA (Artificial Intelligence AE)) : Choisit automatiquement le compteur central et périphérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids.
- Spot: La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de la caméra.
- Cent. Pond.: La taille Intermediaire couvre une zone légèrement plus grande au centre du champ visuel de la caméra.
Qualité vidéo
Réglez la résolution de l'image utilisée pendant l'enregistrement vidéo.

- FHD Taille: 1080p 30im/s · HD Taille: 720p 60im/s · HD Taille: 720p 30im/s
- DVD Taille: 640x480 30im/s
- DVD Taille : Film grande vitesse
La vitesse nécessaire de la carte SD pour l'écriture et la lecture des données HD est ainsi :
| No. | Pixel de l'image | Cadre | Recommendation | Durée d'enregistrement (4GB) Environ |
| 1 | 1920 x 1080 * | 30 | Class 6 | 30 minutes |
| 2 | 1280 x 720 * | 60 | Class 6 | 32 minutes |
| 3 | 1280 x 720 * | 30 | Class 4 | 58 minutes |
| 4 | 640 x 480 | 30 | Class 4 | 105 minutes |
| 5 | 640 x 480 | 120 | Class 6 | 53 minutes |

La durée d'enregistrement maximale est de 29 minutes en une fois.

L'enregistrement en HD peut maker le chauffement de l'appareil photo. Ceci est normal.

Lorsque le format vidéo est réglé sur 640x480 (120 fps), la durée d'enregistrement est de 30 secondes, le temps de lecture est de 2 minutes.

L'enregistrement du son est désactivé lors du choix de 640x480 120im/s.
Effet de couleur
La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à l'utilisateur de sélectionner différents effets de couleur.
- L'appui sur le bouton (SET) peut permettre de sélectionner le réglage de couleur de l'image.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les options de réglage de couleur d'image.

Il y a 8 options :

Normale

Eclatante

Noir et blanc

Sépia

Couleur rouge partielle

Couleur bleue partielle

Couleur jaune partielle

Couleur verte partielle
Mode:

- Appuyez sur le bouton, et sélectionnez pour entrer dans l'écran d'enregistrement vidéo.
- Appuyez sur le bouton, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
- Sélectionnez les éléments à régler et appuyez sur le bouton (set) ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.
Zoom numérique
Ce réglage permet d'ajuster le zoom numérique. Si cette fonction est désactivée, seul le zoom optique peut être utilisé.

Mode:
- Appuyez sur le bouton pour afficher l'écran de lecture, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
- Appuyez sur le bouton droit haut/bas pour sélectionner la lecture à régler, et appuyez sur le bouton (5) pour y accéder.
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton SEI pour confirmer.

Référez-vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Mode d'affichage
Sélectionnez les réglages [▶] et appuyez sur le bouton [set] pour afficher l'écran des réglages:

Mode normal: Affiche toutes les images. Mode date: Classées par date. Mode rafale: Classées par série de rafale.

Les éléments du Dossier date sont affichés dans l'ordre de capture.

S'il n'y a peu de fichiers de capture d'image en continu dans la mémoire, le mode de lecture de capture en continu ne peut être activé.
Avec la fonction HDR, l'exposition homogénéisée peut être effectuée sur les photos déjà prises. En optimisant les détails des parties éclairées ou sombres de la photo qui peuvent être surexposées ou avoir un grand contraste, la photo aura une meilleure définition et plus de relief.
Sélectionnez les réglages [HDR] et appuyez sur le bouton [set] pour afficher l'écran des réglages.


: HDR

: Annuler

Après l'utilisation de la fonction HDR, l'image sera enregistrée comme nouveau document, et le document original sera toujours contenu dans la mémoire.
Réduction des yeux rouges
Utilisez ce réglage pour effacer les yeux rouges dans les photos.
Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton (SET) pour afficher l'écran des réglages.


Réduction des yeux rouges

: Annulerr
Pivotez
Ce paramètre vous permet de faire pivoter la photo dans un certain sens.
Sélectionnez les réglages (5) et appuyez sur le bouton (6) pour afficher l'écran des réglages.


: Tourner à droite

Tourner à gauche

: Annuler

Les photos panoramiques et les vidéos ne peuvent être pivotées.

Le fichier modifié remplacera l'original.
Redimensionner
Ce paramètre vous permet de redimensionner une photo, en choisissant une nouvelle résolution, et l'enregistre comme une nouvelle photo.
Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages.


Redimensionner en 1024x768
Redimensionner en 1024x680
Redimensionner en 1024x576

Redimensionner en 640x480
Redimensionner en 640x428
Redimensionner en 640x360

: Annuler

Seulement pour ajuster les images à haute résolution pour celles à faible résolution.

La Taille de photos prises en mode panoramique ou en rotation ne peut pas être réglée.
Couleur
Ce paramètre vous permet de changer l'effet de couleur de la photo. Il est sauvegardé comme une nouvelle photo avec la photo d'origine.
Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l'écran des réglages.

| Annuler | Sépia | Vignettage |
| Éclatante | Couleur rouge partie | Salon |
| Style japonais (8M) | Couleur bleue partie | Fisheye |
| Style italien (8M) | Couleur jaune partie | Reflet |
| Style français (8M) | Couleur verte partie | 4.Grilles-élégant(2M) |
| Punk (4M) | Négatif (8M) | |
| Noir et blanc | Rêve | |
Mode:
- Appuyez sur le bouton pour afficher l'écran de lecture, appuyez sur le bouton, et appuyez sur la touche fléchée haut/bas pour sélectionner.
- Appuyez sur le bouton (επ) pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour accéder au menu.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton SE pour confirmer.
Référez-vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Protégger
Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de vidéo, utilisez ce réglage pour verrouiller un fichier ou tous les fichiers.

Il y a 5 options dispensables:
- Une: Verrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle n'est pas protégée; déverrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle est protégée.
- Dossier date: Protège toutes les photos du Dossier date.
- Groupe Cont.: Protégé toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont. Toutes: Verrouille toutes les photos ou vidéos.
- Réinitialiser: Annule le verrouillage de toutes les photos ou vidéos.
Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / vidéo.

Il y a 4 options dispensables:
- Une: Supprime une photo ou vidéo.
- Dossier date: Supprime toutes les photos du Dossier date.
- Groupe Cont.: Supprime toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont.
- Supprime toutes les photos ou vidéos.
L'indicateur "@w" signifie qu'un fichier est protégé. La protection de fichier doit être enlevée avant de pouvoir supprimer le fichier. La suppression des fichiers provoquera la réinitialisation des réglages DPOF. Lorsqu'une photo des Dossier date et Groupe Cont. est protégée, elle est conservée, mais les autres photos sont supprimées.
DPOF vous permet d'enregistrer une sélection de photos que vous desirez imprimer, et d'enregistrer cette sélection sur la carte mémoire ; de cette façon, vous n'avez plus qu'à emmener votre carte mémoire dans un magasin photo sans besoin de désigner à la personne une par une les photos que vous desirez imprimer.


L'imprimante qui prend en charge le DPOF est nécessaire pour l'impression.
Découpez
Le réglage de la taille vous permet de recadrer une photo et de l'enregistrer comme une nouvelle image.
- Sélectionnez [Oui] pour confirmer le découpage. Sélectionnez la partie à découper en utilisant le bouton de zoom et les touches directionnelles pour découvrir une photo.

- Appuyez sur le bouton (SET) et l'invite [Enregistrez les changements?] apparait. Sélectionnez [√] pour modifier et enregistrer l'image. Sélectionnez [⊗] pour annuler les modifications et revenir à l'écran de l'invite de découpage.

L'image ne peut pas être coupée de nouveau quand elle est tronquée à 640x480.

Une image coupée ne peut pas être coupée de nouveau.
- Appuyez sur le bouton dans n'importe quel mode et appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner.
- Appuyez sur le bouton (5) pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton croit pour accéder au menu.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton set ou sur le bouton pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.
Référez-vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Réglage son
Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume du son. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le volume et puis appuyez sur le bouton pour confirmer.

Éco. d'énergie
Ce réglage vous permet d'économiser de l'énergie et d'optimiser la durée d'utilisation maximale des batteries de votreamera. Activer LCD et la camera s'esteient automatiquement après une période d'inactivité.

| Eco.D'Energie | Délai d'extinction du LCD | Délais de mise hors tension |
| Auto | 3 min | 5 min |
| Normale | 1 min | 3 min |
| Meilleure | 30 sec | 1 min |
Reportez-vous à la section "Réinitialiser votre langue" à la page 22.
Fuseau horaire
Le paramètre Heure mondiale est une fonction utile pour vos voyages à l'étranger. Cette fonction vous permet d'afficher l'heure locale sur l'écran LCD lorsque vous êtes à l'étranger.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner les champs du lieu de départ ( ) et de la destination ( ).
- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une ville sur le même fuseau horaire que celui de ce champ. Appuyez sur le bouton (set) pour confirmer les réglages.

Date et heures
Reportez-vous à la section "Réinitialiser Date/Heure" à la page 23.
Luminosité LCD
Utilisez ce réglage pour régler la luminosité de votre LCD.
Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et puis appuyez sur le bouton (SET) pour confirmer.

Mode: PMSCN
- Appuyez sur le bouton, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner l'objet à régler, et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton droit pour accéder au menu.

- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton 5 pour confirmer. Référez-vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
Remarque : Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte mémoire et de la mémoire intégrée, y compris les fichiers de photo et de film protégés.


Si vous sélectionnez [Oui], l'appareil photo formate sa mémoire.

Formatez la mémoire intégrée lorsque la carte mémoire n'est pas insérée. Lorsqu'elle est insérée, seule la carte mémoire peut être formatée.
Copier vers carte
Utilisez cette fonction pour copier les fichiers stockés sur la mémoire interne vers la carte mémoire.


S'il n'y a pas de carte dans l'appareil photo, la fonction ne sera pas affichée.
Nom fichier
Après chaque capture de photo ou de vidéo, l'appareil photo enregistrera le fichier avec un nom terminant par un nombre de série. Vous pouvez utiliser cet élément pour décider si les fichiers doivent être numérotés en série, ou s'ils doivent commencer par 1 ou s'ils doivent être enregistrés dans un autre dossier de la carte mémoire.

Réinitialiser
Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de l'appareil photo sur les réglages d'origine.

Version FW
Utilisez cette option pour afficher le numéro de la version du microprogramme de l'appareil photo.

Lorsqu'il y a une nouvelle version du firmware sur la carte SD, sélectionnez [Oui] pour permettre à jour.

Connexion à un PC
Vous pouvez utiliser le cable USB pour connecter l'appareil afin de copier (transmettre) les photos vers un ordinateur.
Configuration du mode USB
Le port USB de l'appareil photo peut être configuré pour le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous assurer que l'appareil est correctement configuré pour être connecté à un ordinateur.
- Appuyez sur le bouton, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [USB], et appuyez sur le bouton (SET) ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [PC] et appuyez sur le bouton (SE) pour confirmer.

Transférer des fichiers sur votre ordinateur
L'ordinateur détectera automatiquement l'appareil photo comme un disque amovible. Double-cliquez sur l'icone Mon ordinateur du bureau pour localiser le disque amovible et pour copier les dossiers et fichiers stockés dans votre appareil photo vers un dossier de votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n'importe quel autre fichier ou dossier.
Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre appareil photo à un PC.
- Assurez-vous que l'ordinateur et l'appareil photo sont allumés.
- Branchez un côté du cable USB fourni sur le port USB de votre appareil photo.
- Branchez l'autre côté du câble sur un port USB de votre PC.
- Une fois la transmission terminée, débranchez le câble USB en suivant les instructions indiquant comment enlever en toute sécurité les périphériques USB.

Connexion à une imprimante compatible PICTBRIDGE™
La technologie PICTBRIDGE™ permet d'imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire via l'imprimante.
Pour voir si une imprimante est compatible PICTBRIDGE™, regardez simplement si le logo PICTBRIDGE™ se trouve sur l'emballage ou vérifiez dans le manuel d'utilisation. Avec la fonction PICTBRIDGE™ de votre appareil photo, vous pouvez imprimer les photos avec une imprimante compatible PICTBRIDGE™ en utilisant le câble USB fourni, sans besoin d'un PC.
Configuration du mode USB
Le port USB de l'appareil photo peut être configuré pour le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous assurer que l'appareil est correctement configuré pour être connecté à une imprimante.
- Appuyez sur le bouton, appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner et appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton droit pour acceder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [USB], et appuyez sur le bouton ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner [Imprimante] et appuyez sur le bouton SE pour confirmer.


Une fois l'appareil photo réinitialisé, il passera en mode PC automatiquement à partir du mode USB.

Reportez-vous à la section "Utilisation du menu PICTBRIDGETM" à la page 94.
Connectez votre imprimante
- Assurez-vous que l'appareil photo et l'imprimante sont allumés.
- Branchez un côté du câble USB fourni sur le port USB de votre(appareil photo.
- Branchez l'autre côté du câble USB sur le port USB de l'imprimante.

Si l'appareil photo n'est pas connecté à une imprimante compatible PICTBRIDGE™, le message d'erreur suivant s'affiche sur l'écran LCD.
Échec de la connexion!

Le message d'erreur ci-dessus s'affiche aussi si le mode USB a mal été configuré, auquel cas vous devrez débrancher le câble USB, vérifier la configuration du mode USB, vérifier que l'imprimante est allumée puis essayer de rebrancher le câble USB.
Après avoir configuré le mode USB pour l'imprimante, le menu PICTBRIDGE™ s'affiche.

Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner un élément de menu, et appuyez sur le bouton SET ou sur le bouton droit pour accéder à l'élément.
Reportez-vous aux sections suivantes pour des informations plus détaillées sur chaque paramètre.
Imprimez la date
Si vous avez réglé la date et l'heure sur votre appareil photo, la date sera automatiquement enregistrée pour chaque photo. Vous pouvez imprimer les photos avec la date en suivant les étapes suivantes.
- Dans le menu PICTBRIDGE™, sélectionnez [Imprimez la date] et l'écran ci-dessous apparaît.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une photo à imprimer.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le nombre de copies pour la photo actuellément affichée.
- Appuyez sur le bouton (SET). L'écran suivant s'affiche.

- Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton (SE) pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.
Imprimez sans date
Utilisez ce réglage pour imprimer des photos sans la date.
- Dans le menu PICTBRIDGE™, sélectionnez [Imprimez sans date] et l'écran ci-dessous apparaît.

- Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une photo à imprimer.
- Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner le nombre de copies pour la photo actuellement affichée.
- Appuyez sur le bouton (sēn). L'écran suivant s'affiche.

- Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton (sēn) pour confirmer; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.
Imprimez tous les index
Vous souhaitez imprimer toutes les photos de l'appareil photo via cette fonction.
- Dans le menu PICTBRIDGE™, sélectionnez [Imprimez tous les index] et l'écran ci-dessous apparait.

- Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton pour confirmer ; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.
Imprimez les images DPOF
Pour utiliser l'impression en DPOF, vous devez d'abord sélectionner les photos à imprimer en utilisant la commande DPOF. Voir la section "DPOF" à la page 82.
- Dans le menu PICTBRIDGE™, sélectionnez [Imprimez les images DPOF] et l'écran ci-dessous apparait.

- Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton (SE) pour confirmer ; ou sélectionnez [Annuler] pour annuler l'impression.
Quittez
Sélectionnez [Quittez] pour quitter le menu PICTBRIDGE™. À ce moment, le message [Retirer le câble USB!] apparaît sur l'écran.

Débranchez le câble USB de l'appareil photo et de l'imprimante.
Caractéristiques techniques

« La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. »
| Capteur d'image | Type | 1/2.3 "BSI CMOS |
| Pixels effectifs | 16.35 Mégapixels |
| Nombre total de pixels | 16.76 Mégapixels |
| Objectif | Longueur focale | 4.9 mm (large) - 19.6 mm (Tele) |
| Film équivalent de 35mm | 27 mm (large) - 108 mm (Tele) |
| F nombre | F3.0 (large) - F6.6 (Tele) |
| Structure de l'objectif | 7 groupes, 7 éléments |
| Zoom optique | 4x |
| Gamme de focalisation | Normal: (large) 60 cm ~ ∞ (Tele) 100 cm ~ ∞
Macro: 5 cm~ ∞ (la large seulement) |
| Système Autofocus | Autofocus TTL |
| Anti vibration | Stabilisation de l'image numérique |
| Zoom numérique | Zoom numérique de 6x (zoom combiné: 24x) |
| Nombre de pixels d'enregistrement | image fixe | (4:3)16MP: 4608 × 345610MP: 3648 × 27365MP: 2592 × 19443MP: 2048 × 15360.3MP: 640 × 480 | (3:2)14MP: 4608 × 3072 | (16:9)12MP: 4608 × 25922MP: 1920 × 1080 |
| Film | 1920 × 1080 (30fps), 1280 × 720 (60/30fps), 640 × 480 (30fps), Film grande vitesse: 640 X 480 (120fps) |
| Compression de l'image | Meilleur, Bon, Normal |
| Support DCF, DPOF (Ver1.1) | Oui |
| Format du fichier | Image fixe | Exif 2.3 (JPEG) |
| Film | MOV [Image: H.264; Audio: Linear PCM (Monaural)] |
| Modes de prise de vue | Mode auto, Programme AE, Mode manuel, Mode film, Mode scène, Mode sous l'eau, Mode Wi-Fi |
| Mode scène | Portrait, Paysage, Sport, Plage, Coucher de soleil, Feux d'artifice, Paysage de nuit, Neige, Enfants, Mode panorama, Verre, Anti-secouement, Vue panoramicique, Portrait de nuit, Fête, Intérieur, Feuillage, Musée |
| Caracteristiques de détention | Visage, Sourire, Clin d'Oeil |
| Fonction étanche | Jusqu'à 15 m sous l'eau |
| Fonction antichoc | Jusqu'à 2 m |
| Fonction antipoussière | Équivalent à la classe de protection JIS / IEC (IP6X ) |
| Réduction des yeux rouges | Oui |
| HDR | Oui (Après traitement) |
| Panorama | Jusqu'à 360° |
| Affichage LCD | 2.7 pouces (230k pixels) |
| Sensitivité ISO | Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200 |
| Méthode AF | Un seul AF, Multi-AF (TTL 25-points), Détction de face, |
| Méthode de mesure de l'exposition | Intelligence artificielle AE (AiAE), centre moyenne pondéré, Spot (Fixé au centre du cadre), Face AE |
| Méthode de Contrôle de l'exposition | Programme AE (AE-disponibilité de blocage) |
| Compensation de l'exposition | ± 3 EV par paliers de 1 / 3 |
| Vitesse d'obturation | 1 / 2000 ~ 4 secondes (Manuel: 30 secondes) |
| Prise de vue continue | Jusqu'à 6 fps en pleine résolution |
| Modes de lecture | SUne seule photo, Index (9 / 16 miniatures), diaporama, Date, Groupe cont., Zoom avant (de 2 à 8 fois) |
| Contrôle de la balance de la couleur blanche | Bal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, Fluorescent CWF, Incandescent, Bal. blancs manuelle, Temp. couleur(1900k-10000k), Sous l'eau |
| Flash | Méthode de flash | Interne |
| Modes Flash | Arrêtforcé, Flash auto, Flashforcé, Synchro. lente, Synchro. lente+Yeux rouges, Réduction des yeux rouges |
| Média d'enregistrement | Mémoire interne: env. 8MB |
| Carte microSD / microSDHC (jusqu'au support de 32 GB) [Ne peut pas supporter la carte MMC] |
| Support multi-linguistique | 26 langues |
| Jacks | USB 2.0 (Micro USB de 5 broches) |
| Wi-Fi | Pris en charge (802.11b/g/n) |
| Viseur télécommandé | Oui (par intelligent périphérique) |
| Puisance | Batterie Li-ion rechargeable LB-015, 3.7V 700mAh, à huis clos Chargement |
| Capabilité de la prise de vue (Performance de la batterie) | Env. 200 photos (Basé sur les normes CIPA)Env. 70 minutes pour la vente (@1080p/30fps) |
| Environnement de fonctionnement | Température: 0 ~ 40°C, Humidité: 0 ~ 90% |
| Dimensions (L x H x D) | Env. 103.2 × 66.7 × 52.4 mm (Basé sur les normes CIPA) |
| Poids | Env. 176 g (du corps seulement) |
Invites et messages d'alerte
| Messages | Description | Méthodes de réinitialisation |
| Avertissement ! Batterie épuisée. | La batterie de l'appareil est usée. Il s'agit d'un avertissement indiquant que l'appareil va s'éteindre. | Chargez la batterie ou remplacez- la par une batterie chargée. |
| Obstacle de l'objectif. Démarrer laamera. | L'objet est coincé ou un corps étranger empêche l'objet de fonctionner correctement. | Éteignez l'objet photo et redémarrez-le pour réinitialiser l'objet. |
| Utilisation d'un trépied conseillée. | Lorsque l'exposition continue est activée, ces messages d'invite s'affichent lorsqu'el'ecran de prise de vue photo est affché pour la première fois. | Il disparait après 2 secondes. |
| Erreur de mémoire intégrée ! | Une erreur se produit dans la mémoire interne. | Il disparait après 2 secondes. |
| Alignement incorrect. Veuillez essayer de nouveau. | Le décalage est trop grand pour prise de vue panoramicique. | Stabilisez laamera pendant la prise de vue pour maintainir l'alignment. |
| Avertissement !N'eteignez pas votre apparéil photo pendant la mise à jour ! | Le message apparait durant le processus de mise à jour du firmware. | Le message disparait après la mise à jour et l'arrêt de l' apparéil photo. |
| Échec de la connexion ! | Échec de la connexion à votre PC, imprimante, téléviseur. | Le message disparait en retardant le cable USB pour arrêter la connexion. |
| Veuillezmettre à jour le micrologiciel après la charge complète | Le firmware ne peut pas être mis à jour lorsque l'alimentation est insuffisante. | Un message s'affiche pour déclencher la mise à jour après le chargement complet et le retour à la mise à jour. |
| Carte pleine | Lorsque vous allumez l' apparéil photo ou appuyez sur le déclencheur, l' apparéil photo détecte un espace insuffisant sur la carte SD. | Supprimez des photos ou des vidés pour libérer de l'espace sur la carte ou remplacez-la par une autre carte ayant de la mémoire disponible. |
| Mémoire pleine | Lorsque vous allumez l' apparéil photo ou appuyez sur le déclencheur, l' apparéil photo détecte un espace insuffisant dans la mémoire de l' apparéil. | Effacez des fichiers ou insérez une carte mémoire ayant de la mémoire disponible. |
| Erreur carte | Au cours de la mise sous tension, la carte SD peut ne pas être reconnaue ou une erreur de lecture / écriture peut se produit. | Il disparait après 2 secondes. |
| La carte n'est pas formatée. | Quand une erreur survient au niveau de la carte SD, le message "Non formatée" apparaît. | Il disparait 2 secondes plus tard et l'écran Formater est affché. |
| Accès trop lent | Quand une carte SD inférieure à une Classe 4 est utilisée pour enregistrer un film HD, la vitesse est plus lente en écriture et l'enregistrement ne se poursuit pas. | Remplacez la carte SD par une carte Classe 4 ou supérieure. |
| Impossible d'écrite sur la carte SD. | La prise de vue photo ou l'enregistrement video s'interrrompt de telle sorte que l'enregistrement ne peut pas continuer. | Éteignez laamera. Retirez et réinsérez la carte SD et allumez laamera pour réessayer. |
| Pas d'yeux rougis détectés | Il n'y a pas d'yeux rouges dans l'image. Le message indiquant la désactivation de la réduction des yeux rouges apparait à ce moment. | Il disparait après 2 secondes. |
| Cette image ne peut pas être modifiée. | Le format de fichier ne prend pas en charge la modification ou le fichier modifié ne peut pas être modifié à nouveau. | Il disparait après 2 secondes. |
| Nombre maximal de dossiers dépassé. | Lorsque le nombre de dossiers de la carte SD dépasse le nombre maximum de dossiers (999), cela peut prendre un certain temps pour les dire lors de la mise sous tension. Une invite apparait à ce sujet. | Copier les données sur votre PC, formatez la carte mémoire en utilisant l'appareil photo. |
| Trop d'images pour untraitement rapide. | Lors de la lecture par date, les images dépassent les spécifications de sorte qu'il n'est pas possible de dire par date. | Le message disparait 2 secondes plus tard et l'appareil revient au mode de lecture normal. |
| Impossible de reconnaître les fichiers. | Le format du fichier à regarder n'est pas pris en charge ou le fichier est corrompu, donc il ne peut pas être lu correctement. | Ce message de l'image ne disparait qu'une fois le fichier supprimé. |
| Aucune image | Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture, chaque fichier image n'este dans l'appareil ni sur la carte mémoire. | Le message disparait 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo. |
| Protégé! Non supprimable! | Le fichier est protégé. Le message apparait lorsque vous le supprimez. | Si vous souhaitez supprimer un fichier protégé, commencez par déverrouiller la photo ou la videoptionnée (voir page 80). Il disparait après 2 secondes. |
Guide de dépannage
| Problème | Causes possibles | Solution |
| L'appareil photo ne s'allume pas. | La batterie est déchargeé. La pile n'est pas correctement insérée. | Replacer avec une complété chargeée de la batterie.
Installez correctement la batterie. |
| L'appareil photo s'éteint soudainement pendant une opération. | La batterie est déchargeé. | Replacer avec une complété chargeée de la batterie.
Assurez-vous que laamera s'éteint réellement et ne passse pas en mode Économie d'énergie, où l'écran LCD s'éteint après une certaine durée d'inactivité de laamera. |
| La photo est floue. | L'appareil photo tremble lors de la prise de photo. | Allumez le Mode Anti-secouement. |
| Le fichier d'images et video ne peuvent pas été sauvé. | La carte mémoire est pleine. | Changez pour une autre carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles. |
| Impossible d'imprimer les photos sur l'imprimante connectée. | L'appareil photo n'est pas connecté correctement à l'imprimante.L'imprimante n'est pas compatible PICTBRIDGE™.L'imprimante n'a plus de papier ou d'encre.Iy a un bourage papier. | Vérifiez la connexion entre l'appareil photo et l'imprimanteUtilisez une imprimante compatible PICTBRIDGE™.Chargez du papier dans l'imprimante ou replacez la cartouche d'encre de l'imprimante.Retirez le bourage papier. |
| Vitesse d'écriture sur carte mémoire lente | L'enregistrement de video de qualité HD ou supérieure sur une carte mémoire inférieure à la classe 4 est trop lent et peut s'arrêté. | Utilisez une carte mémoire avec une écriture de classe supérieure à 4 pour améliorer les performances. |
| Trop de films àtraiter | Le nombre d/images ou de liants dans la carte mémoire a outrepassé les specifications, de sorte que la lecture du dossier de données ne peut être affichée. | Supprimez les fichiers inutiles. |
| du flash clignote sur l'écran LCD. | L'environnement actuel de prise de vue nécessite le flash. | Allumez le flash. |
Lors de changer le mot de passe Wi-Fi, veuillez re-entrer un nouveau mot de passe sur l'appareil intelligent. Certaines modèles d'appareils intelligents ont la fonction d'utiliser par défaut le mot de passe précédent entré, veuillez supprimer manuellement l'ancien mot de passe sur l'appareil intelligent (Différents modèles ont des différents modes d'opérations, le descriptif du mode d'emploi de votre appareil intelligent prévaut).
Système iOS
Système Android
Compatibilité des cartes mémoire
- Cartes compatibles avec cet appareil photo (√: Compatible X: Non compatible)
| micro SD | micro SDHC | micro SDXC | Adaptateur de conversion vers carte SD | SD | SDHC | SDXC |
| Format | FAT12, 16 | FAT32 | exFAT | - | FAT12, 16 | FAT32 | exFAT |
| Capacité | Jusqu'à 2 GB | 4~32GB | 64GB~2TB | - | Jusqu'à 2 GB | 4~32GB | 64GB~2TB |
| Compatibility | √ | √ | X | X | X | X | X |
Il indique que la classe de vitesse d'écriture sera affichée sur la carte mémoire.
Utilisez une carte mémoire avec la vitesse d'écriture appropriée pour le mode d'enregistrement vidéo à enregistrer.
(O: Recommandé X: Non recommandé)
La marque de commerce Kodak, logo et son apparence sont utilisées sous licence Eastman Kodak Company.
Tous les autres logos, produits ou noms de sociétés mentionnés dans ce document sont des noms commerciaux, des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs. Les détenteurs ne sont pas associés à JK Imaging Ltd., à nos produits ou à notre site Web.