BG91CTNY-1 - Cuisine SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BG91CTNY-1 SMEG au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable multifonction |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Capacité de 70 litres, classe énergétique A+, 9 modes de cuisson |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Poids | 38 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrables standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 3000 W |
| Fonctions principales | Chauffage ventilé, grill, cuisson traditionnelle, décongélation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage facile grâce à l'intérieur émaillé, fonction de nettoyage par pyrolyse |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Design rétro, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BG91CTNY-1 SMEG
Questions des utilisateurs sur BG91CTNY-1 SMEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BG91CTNY-1 - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BG91CTNY-1 de la marque SMEG.
MODE D'EMPLOI BG91CTNY-1 SMEG
1 Avertissements 108
1.1 Avertissements généraux de sécurité 108
1.2 Responsabilité du fabricant 112
1.3 Fonction de I'appareil 113
1.4 Plaque d'identification 113
1.5 Ce manuel d'utilisation 113
1.6 Elimination 113
1.7 Comment dire le manuel d'utilisation 114
2 Description 115
2.1 Description générale 115
2.2 Plan de cuisson 116
2.3 Panneau de commande 116
2.4Autres parties 117
2.5 Accessoires disponibles 117
3Utilisation 119
3.1 Pour economiser I'energie 121
3.2 Utilisation des accessoires 121
3.3 Utilisation de la table de cuisson 124
3.4 Utilisation du compartment de rangement 125
3.5Utilisation du four 125
3.6 Conseils pour la cuisson 127
3.7 Horloge de programmation 128
4 Nettoyage et entretien 134
4.1 Nettoyage de la table de cuisson 135
4.2 Nettoyage de la porte 136
4.3 Nettoyage de la cavite de cuisson 138
4.4 Vapor Clean 140
4.5 Entretien extraordinaire 142
5 Installation 144
5.1 Raccordement du gaz 144
5.2 Adaptation aux différents types de gaz 147
5.3 Positionnement 152
5.4 Branchementélectrique 157
5.5 Pour l'installateur 158
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de dire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
- L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l'utilisation. Net touchez pas les éléments chauffants durant l'utilisation.
- Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- N'essayez jamais d'éteindre une flamme/incendie avec de l'eau: mettez l'appareil hors tension et couvre la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une formation ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et complrennet les dangers impliqués.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
-
Éloignez les enfants de moins de 8 ans s'ils ne font pas l'objet d'une surveillance constante.
- Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher de l'appareil durant son fonctionnement.
- Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
Assurez-vous que les couronnées sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. - Faites très attention au rechauffement rapide des zones de cuisson. Évitez de chauffer les casseroles à vide. Danger de surchauffe.
- Les graisses et les huiles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne vous éloignez pas durant la préparation d'aliments contenant des huiles ou des graisses. Si les huiles ou les graisses prennten feu, n'éteignez jamais les flammes avec de l'eau. Mettez un couvercle sur la casserole et éteignez la zone de cuisson concernée.
-
Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continulement surveillé.
-
Pendant l'utilisation les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas'être posés sur le dessus du plan de cuisson car ils risquent de surchauffer.
- N'introduisez pas d'objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
- Ne versez pas d'eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
- Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
- En cas d'intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvre la porte de 5 cm pendant quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvre complètement la porte.
- N'ouvre pas le compartment de rangement (s'il est present) lorsque le four est allumé et encore chaud.
- Les objets laissés dans le compartmentement de rangement pourraient être très chauds après l'utilisation du four.
-
N'UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT (SI PRÉSENT) OU À PROXIMATE DE L'APPAREIL.
-
N'UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS A PROXIMATE DE CET APPAREIL LORSQU'IL EST EN FONCTION.
- Mettez l'appareil hors tension après l'utilisation.
- NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
- Avant toute intervention sur l'appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle.
- Avant toute intervention, désactive l'alimentation électrique générale.
- Du personnel qualifié doit effectuer l'installation et les interventions d'assistance dans le respect des normes en vigueur.
- N'essayez jamais de réparer l'appareil sans l'intervention d'un technicien qualifié.
- Ne tirez jamais le cable pour débrancher la fiche.
- Afin d'eviter tout danger, si le cable d'alimentation est endommagé, contactez le service d'assistance technique qui se chargerà de le remplacer.
Dommages subis par l'appareil
- N'utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
Utilisez eventuellement des outils en bois ou en plastique. - Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu'à l'arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l'extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l'arrière de la cavité de cuisson.


- Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur.
-
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s'enflammer. Faites très attention.
-
Risque d'incendie: ne laissez pas d'objets sur les surfaces de cuisson.
- N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT.
- N'utilise pas de produits en spray à proximé du four.
- N'utilisez pas de vaisse ni de récipients en plastique pour la cuisson des alimentents.
- N'introduisez ni boîtes ni réciplents fermés à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- Sortez de la cavité de cuisson toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
- Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d'aluminium.
- Ne posez pas de casseroles ni de lechefrites sur le fond de la cavite de cuisson.
- Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne génne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
- Ne posez pas de casseroles ni de lechefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
-
Les recipients ou les grils à viande doivent être placés à l'intérieur du périmètre de la table de cuisson.
-
Tous les recipients doivent avoir un fond plat et lisse.
- En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la table de cuisson.
- Ne renversez pas de substances acides comme du jus de citron ou du vinaigre sur la table de cuisson.
- Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées.
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez pas de matérieliaux réches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (par ex., anodisations, nickelages, chromages).
- N'utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, detachants et éponges métalliques).
-
Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles de la table de cuisson, les couronnés et les chapeaux.
-
N'utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l'appareil dans le meuble.
- N'exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
- N'utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet apparéil.
Installation
- CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE INSTALLLE SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES.
- N'installez pas l'appareil sur un piedestal.
- Positionnez l'appareil dans le meuble avec l'aide d'une autre personne.
Pour éviter la surchauffe possible l'appareil ne doit pas etre installé derriere une portedecorative ou un panneau. - Un technicien habilité doit effectuer le branchement au gaz.
-
La mise en œuvre avec un tuyau flexible devra être réalisée de manière à ce que la longueur de la conduite ne dépasse pas 2 mètres d'extension maximale pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5 mètre pour les tuyaux en caoutchouc.
Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas au contact des parties mobiles ni écrasés. -
Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur.
- Àprous toute intervention sur l'appareil, vérifie que le couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm.
- Une fois l'installation terminée, vérifie la présence d'eventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme.
- Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
- La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l'installation électrique.
Utilisez des cables résistant à une température d'au moins 90^ C . - Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
- Avant le montage, vérifier que les conditions locales de distribution (type de gaz et pression l'alimentation) et le réglage de l'appareil électroménager soient compatibles;
-
Les conditions de réglage de cet apparéil électroménager sont indiquées sur l'étiquette réglage du gaz.
-
Cet apparéil électroménager n'est pas relié à un système d'évacuation des fumées de combustion. Il doit être installé et branché conformément aux règlementations d'installation en vigueur. Veillez en particulier à respecter les indications relatives à la ventilation
Pour cet apparel
- Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l'appareil est hors tension.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
- Vérifiez qu'aucun objet ne reste coincé dans la porte de l'appareil.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subsis par les personnes et les biens, causés par :
- l'utilisation de l'appareil différente de cette prévue;
- le non-respect des prescriptions du manuel d'instructions;
- l'alteration même d'une seule partie de l'appareil ;
- l'utilisation de pieces détachées non d'origine.
1.3 Fonction de l'appareil
- Cet apparéil est destiné à la cuisson d'aliments dans le milieu domestique. Toutte autre utilisation est propre.
- Cét apparéil n'est pas concu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance.
1.4 Plaque d'identification
La plaque d'identification contient les données techniques, le numero de série et le marquage. N'envez jamais la plaque d'identification.
1.5 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l'utilisateurpendant tout le cycle de vie de l'appareil.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
1.6 Élimination

Cet appeareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives
2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Cet apparéil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l'appareil :
- Coupelez cable d'alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche.

Tensionélectrique Danger d'électrocution
- Coupe l'alimentation électrique générale.
- Débranche le cable d'alimentation électrique de l'installation électrique.

Avertissements
- Confiez l'appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques etlectroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l'achat d'un apparéil équivalent, à raison d'un contre un.
Il est précisé que, pour l'emballage de l'appareil, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
- Confiez les matériaux de l'emballage aux centres de collecte sélective.

Emballage en plastique Danger d'asphyxie
- Ne laissez jamais sans surveillance l'emballage ni ses parties.
- Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l'emballage.
1.7 Comment dire le manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :
Avertissements

Informations générales sur ce manuel d'utilisation, la sécurité et l'élimination finale.
Description

Description de l'appareil et de ses accessoires.
Utilisation

Informations sur l'utilisation de l'appareil et des accessoires.
Nettoyage et entretien

Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l'appareil.
Installation

Informations pour le technician qualifié concernant l'installation, la mise en fonction et l'essay.

Avertissement de sécurité

Information

Suggestion
-
Séquence d'instructions pour l'utilisation.
-
Instruction d'utilisation individuelle.
2 Description
2.1 Description générale

1 Dosseret
2 Table de cuisson
3 Panneau de commande
4 Lampe à gauche
5 Joint
6 Porte
7 Turbine
8 Compartiment de rangement

Glissières de support pour grilles/ lechefrites
2.2 Plan de cuisson

AUX = Brûleur auxiliaire
SR = Bruleur semi-rapide.
R = Brroleur rapide
UR = Brûleur ultra-rapide
2.3 Panneau de commande

1 Horloge programmateur
Utile pour afficher l'heure actuelle, selectionner des cuissons programmées ou programmer le temporisateur minuteur.
2 Manette de la température
Cette manette permet de selectionner la température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum.
3Voyant
Il s'allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s'éteint lorsque la température est atteinte. L'interrmittence régulière signale que la température à l'intérieur du four est maintainue constante.
4 Manette des fonctions
Les différentes fonctions du four s'adaptent aux différents modes de cuisson. ÀpRES avoir sélectionné la fonction souhaïée, réglez la température de cuisson par la manette de la température.
5 Manettes des brûleurs du plan de cuisson
Utiles pour allumer et régler les brûleurs du plan de cuisson.
Enoncez et tournez les manettes dans les sens inverse des aiguilles d'une montre sur la valeur A pour allumer les brûleurs correspondants. Tournez les manettes sur la zone comprise entre le maximum A et le minimum A pour régler l'intensité de la flamme.
Ramenez les manettes sur la position pour eteindre les bruleurs.
2.4 Autres parties
Niveau de positionnement
L'appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d'enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale).
Éclairage interne
L'éclairage interne de l'appareil se déclenché :
- lorsqu'on ouvre la porte;
- quand une fonction quelconque est selectionnée, à l'exception des fonctions ECO.

Il est impossible d'eteindre l'éclairage interne lorsque la porte est ouverte.
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les jours et se met en marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine cree un flux d'air normal qui s'échappe par l'arrête de l'appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction.


N'obstruez pas les ouvertures, les fentes d'aération et d'évacuation de la chaleur.
2.5 Accessoires disponibles
Lèchefrite profonde

Elle permet de récapuerer des graisses ayant coulée des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.

Tournebroche
Utile pour la cuisson du poulet et des alimentés qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface.

Grille
Utile pour y placer les recipients contenant des alimentés en train de cuire.
Panneaux auto-nettoyants (certains modèles uniquement)

Utiles pour absorber des petits résidus de nature grasse.

Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.

Les accessoires du four susceptibles d'entrée au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.

Vous pouvez demander les accessoires d'origine fournis ou en option aux centres d'assistance agreeés. Utilisez uniquement les accessoires d'origine du fabricant.
3 Utilisation
Avertissements

Température élevée à l'intérieur de la cavité de cuisson durant l'utilisation
Risque de brûlures
- Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
- Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des alimentés à l'intérieur du four.
- Ne touchez pas les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- Ne versez pas d'eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
- Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher de l'appareil durant son fonctionnement.
- En cas d'intervention sur les alimentés ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte de 5 cm pendant quelques secondes, laissez partager la vapeur, puis ouvre complètement la porte.

Utilisation propre Risque de brûlures
Assurez-vous que les couronnnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
- Les graisses et les huiles pourraient s'enflammer en surchauffant. Faites attention.

Température élevée à l'intérieur du compartment de rangement Risque de brûlures
- N'ouvre pas le compartment de rangement lorsqu'elle est allumé et encore chaud.
- Les objets laissés dans le département de rangement pourrait être très chauds après l'utilisation de l'ordinateur.
- N'y rangez enaucun cas des matieres inflammables tels que des chiffons ou du papier.

Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
- Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d'aluminium.
- Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu'il n'interfère pas avec la circulation d'air chaud à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- Ne posez pas de casseroles ni de l'echefrites sur le fond de la cavite de cuisson.
- Ne posez pas de casseroles ni de lechefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
- Ne versez pas d'eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
- Les recipients ou les grils à viande doivent être placés à l'intérieur du périmètre de la table de cuisson.
- Tous les recipients doivent avoir un fond plat et lisse.
- En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la table de cuisson.

Température élevée à l'intérieur du compartment de rangement Risque d'incendie ou d'explosion
- N'utilisez pas d'áerosols à proximé de l'appareil.
- N'utilisez ni ne laisses pas de matérielux inflammables à proximé de l'appareil ou du compartment de rangement.
- N'utilise pas de vaisselle ni de recipients en plastique pour la cuisson des alimentents.
- N'introduisez ni boites ni réciponents fermés à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et de l'huile peuvent s'en écouler.
- Sortez de la cavité de cuisson toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
Precautions
La fuite de gaz peut provoquer une explosion.
En cas d'odeur de gaz ou de pannes de l'installation de gaz :
- Fermez immédiatement l'alimentation du gaz ou fermez la vanne de la bouteille de gaz.
- Éteignez immédiatement toutes les flammes libres et les cigarettes.
- N'allumez pas d'interrupteurs de courant ou d'appareils et n'exrayez aucune prise de courant. N'utilise pas de téléphones ni de portables à l'intérieur de l'édifice.
Ouvrez les fenêtres et aéréz la pièce. - Appelez le service après-venture ou l'organisme fournisseur de gaz.
Fonctionnement anormal
Une quelconque des conditions suivantes doit etre consideree un fonctionnement anomal et necessite une demanded intervention:
- Jaunissement de la plaque du brûleur.
- Endommagement des ustensiles de cuisine.
- Allumage incorrect des brûleurs.
- Difficultés des brûleurs à rester allumés.
- Extinction des brûleurs pendant le fonctionnement.
- Robinets du gaz difficiles à tourner.
Si I'appareil ne fonctionne pas correctement,contactezle Service après autorise devoitrze.
Première utilisation
- Éliminez les évventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur de l'appareil ainsi que des accessoires.
- Enlevez les évventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson.
- Enlevez et lavez tous les accessoires de l'appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
- Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les évventuels résidus de fabrication.
3.1 Pour économiser l'énergie
- Activer le préchauffage du four uniquement si la recette le prévoit.
- Si aucune consigne contraire ne l'indique sur l'emballage, décongeler les aliments surgelés avant de lesmettre au four.
- Si plusieurs cuissons sont nécessaires, il est conseilé de cuir les alimentés les uns après les autres pour exploiter au moins le four deja chaud.
Utilisez de préférence des mouses fonçés en métal : ils permettent une(Meilleure absorption de la chaleur. - Sortez de la cavité de cuisson toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
- Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
- Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
Garder la cavité du four est état permanent de propre.
3.2 Utilisation des accessoires
Grilles et lechefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières laterales jusqu'au point d'arrêt.
Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l'extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson.


Introduise à fond les grilles et les lechefrites délicatement dans la cavité de cuisson.

Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les évventuels résidus de fabrication.
Tournebroche
- Introduisez les 4 douilles fournies dans les 4 trough angulaires de la l'échefrite profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis).

- Positionnez les supports du tournebroche dans les douilles d'après la figure suivante.

- Utilisez les fourchettes à clip fournies pour préparer la broche du tournebroche. Vous pouvez bloquer les fourchettes avec les vis de fixation.

- ÀpRES avoir préparé la broche, positionnez-la sur les supports correspondants. Introduisez à fond la pointe de la broche dans le logement du mécanisme situé sur le support gauche.

- Insérez la l'échefrite sur le premier nineau du chàssis (voir « Description générale »).
- Introduisez la pointe de la tige dans le logement du moteur du tournebroche situé à gauche de la paroi postérieure de la cavité de cuisson.


Effectuez ces opérations lorsque le four est eteint et froid.
- Pour activer le tournebroche, tournez la manette des fonctions en position et reglez la température de cuisson avec la manette de la température.

On conseille de verser un peu d'eau dans la lèchefte pour éviter la formation de fumée.
- À la fin de la cuisson, sortez du four la lèchefrite avec le tournebroche.
- Pour actionner correctement la tige du tournebroche, vissez la poignée fournie.

3.3 Utilisation de la table de cuisson
Tous les contrôles et les commandes de l'appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué le brûleur correspondant. L'appareil est équipé d'un allumeur électronique. Il suffit d'enforcer et de tourner la manette dans le sens inverse horsaire sur le symbole de la flamme maximum, jusqu'à ce que le brûleur s'allume. S'il ne s'allume pas au cours des 15 premières secondes, tournez la manette sur et attendez 60 secondes avant d'effectuer un nouvel essai. Àpres l'allumage, maintenez la manette enforcée pendant quelques secondes pour permettre au thermocouple de se réchauffer. Le brûleur peut s'éteindre lorsque l'on relâche la manette : cela signifie que le thermocouple n'est pas suffisamment chaud. Attendez quelques instants et repêze l'opération. Maintenez la manette enforcée plus longuement.

Si les brûleurs s'éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurities bloque l'émission de gaz,
meme si le robinet est ouvert.
Ramenez la manette sur et
attendez 60 secondes avant
d'essayer d'allumer le brûleur.
Position correcte des couronnés et des chapeaux
Avant d'allumer les bruleurs du plan de cuisson, assurez-vous que les couronnés sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les orifices des couronnés 1 soient bien en face des thermocouples 2 et des bougies 3.

Conseils pratiques pour l'utilisation du plan de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des brûleurs et une consommation de gaz minimale, il faut utiliser des casseroles munies d'un couvercle et proportionnées au brûleur, de façon à éviter que la flamme n'entre au contact des parois.
Au moment de l'ébullition, réduisez la flamme pour empêcher que le liquide ne déborde.

Diamètre des recipients :
AUX:12-14cm.
- SR:16-24cm.
R:18-26cm.
- UR:18-28cm.
3.4 Utilisation du compartment de rangement
Le compartment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisine. On y accede en tirant la poignée vers vous. Il peut être utilisé pour ranger les cassetoles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l'utilisation du four.

3.5 Utilisation du four
Allumage du four
Pour allumer le four :
- Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions.
- Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température.

Assurez-vous que l'horloge duprogrammateur indique le symbole
de la durée de cuisson : dans le cas contraire, il sera impossible d'allumer le four.
Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre à zéro l'horloge de programmation.
Listedes fonctions

Statique
Grçé à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d'aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Ideale pour tous les rôts, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l'oise ou le canard.

Sole brassée
La combinaison de la turbine et de la seule résistance de la sole permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour steriliser ou pour terminer la cuisson d'aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l'intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure moderée. Ideale pour tout type d'aliment.

Gril + tournebroche
Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance du grill central, permettant de dorer parfaitement les alimentes.

Grid
La chaleur émanant de la résistance du grill permet d'obtenir d'excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaïseur et, combinée au tournebroche (si prévu), elle permet un dorange uniforme en fin de cuisson. Ideale pour les saucisses, les cotelettes et le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d'aliments, en particulier la vande.

Gril ventilé
L'air produit par la turbine adoucitha vague de chaleur nette genererepar le grill,permottant egalement degriller de façon optimale desaliments tres epais. Ideale pour lesgros morceaux de viande (ex.: jarretde porc).

Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Ideale pour les biscuits et les tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, il est conseilé d'utiliser le 2e et le 4e niveau).

Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (integree à l'arrête du four) permet la cuisson d'aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu'ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d'air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs.
ECO
Eco
Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d'énergie.
Idéale pour cuire la viande, le poisson et les légumes. Elle n'est pas conseillée pour les alimentés exigeant une phase de levage.
Pour obtenir le maximum d'économies d'énergie et réduire les temps de cuisson, il est commandé d'enfournier les alimentés sans préchauffer la cavité de cuisson.

Dans la fonction ÉCO évitez l'ouverture de la porte pendant la cuisson.

Dans la fonction ÉCO les temps de cuisson (et de préchauffage évientuel) sont plus longs.

Vapor Clean
Cette fonction facilité le nettoyage grâce à la vapeur généree par une petite quantité d'eau versée sur l'emboutissage situé sur la sole.
3.6 Consels pour la cuisson
Conseils généraux
- Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
- En augmentant la température il n'est pas possible de réduire les temps de cuisson (les alimentés risquent d'être trop cuits à l'extérieur et pas assez cuits à l'intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
- Les temps de cuisson dépendent de l'épaissur, de la qualité des alimentés et des goûts du consommateur.
Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôts ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Il est préts lorsqu'il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
- Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l'effet de cuisson.
- Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant demettre les viandes à griller.
-
On recommends de partager les aliments au centre de la grille.
-
Avec la fonction Gril on conseille de tourner la manette de la température sur la valeur la plus haute au niveau du symbole pour optimiser la cuisson.
- Les alimentés doivent être assaisonnés avant la cuisson. Ajoutez l'huile et le beurre liquéfié avant la cuisson.
Utilisez la lèchefrite du four au premier niveau en bas pour récapérer les liquides produits par le rotissage.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
- Utilisez de préférence des mouses fonçés en métal : ils permettent une(Meilleure absorption de la chaleur.
- La température et la durée de cuisson dépendant de la qualité et de la consistance de la pâte.
- Vérifiez si le gâteau est cuit à l'intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curre dent au sommet du gâteau. Si la pate ne colle pas au curre-dent, le gâteau est cuit.
- Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10^ lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuelles un temps de cuisson supérieur.
- Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvre la porte deux fois environ durant la cuisson en faisant très attention.
Conseils pour la décongélation et le levage
- Positionnez les alimentes congelés sans emballage, dans un réseau sans couvrecle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
- Évitez de superposer les aliments.
- Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une l'échefrite au premier niveau. De cette manière, les alimentes ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
- Couvrez les parties les plus délicates d'une feuille d'aluminium.
- Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l'eau sur le fond de la cavité de cuisson.
Pour économiser l'énergie
- Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
- Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
- Gardez l'appareil toujours propre.
3.7 Horloge de programmation

Touch de diminution de la valeur
L Touche horloge
+ Touche augmentation de la valeur

Assurez-vous que l'horloge de programmation indique le symbole
de durée de cuisson : dans le cas contraire, il sera impossible d'allumer le four.
Appuyez sur la touche L pour remettre a zéro l'horlogeprogrammateur.
Réglage de l'heure

Il est impossible d'allumer le four si l'heure n'est pas selectionnee.
À la première utilisation, ou après une
copure de courant, les chiffres

clignotent sur l'afficheur de l'appareil.
- Appuyez sur la touche horloge

pendant deux secondes. Le point entre les heures et les minutes clignote.
- Les touches augmentation de la valeur

et diminution de la valeur

permétent de régler l'heure. Maintenez la touche enforcée pour avancer rapidement.
- Attende 7 secondes. Le point entre les heures et les minutes cesse de clignoter.
- Le symbole sur l'afficheur indique que l'appareil est prét pour commencer une cuisson.

Pour modifier l'heure maintenez simultanément les touches
augmentation de la valeur - et
diminution de la valeur —
enfoncées pendant deux secondes, ensuite procédez au réglage de l'heure.
Cuisson temporisée

On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps seLECTIONné par l'utilisateur.
- Appuyez sur la touche horloge
jusqu'acecquelesymbole4 apparaisse.

- Appuyez à nouveau sur la touche
horloge L. L'afficheur montre le
symbole A et le message

alternés avec l'heure courante.
- Utilisez les touches augmentation de la
valeur + et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson souhaitées.
-
Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
-
Attende 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L'afficheur montre l'heure
actuelle avec les symboles et A
Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l'afficheur, le
symbole s'eteint, le symbole

clignote et un signal acoustique se déclenché.
-
Pour éteindre le signal acoustique il suffit d'appuyer sur une touche quelconque de l'horloge programmateur.
-
Appuyez sur la touche horloge L pour réinitialiser l'horloge programmateur.

Il n'est pas possible deprogrammer des durées dcuisson supérieures à 10 heures.

Pour annuler la programmation
sLECTIONNée appuyez
simultanément les touches
augmentation de la valeur
et diminution de la valeur
et éteignez le four manuellement.
Cuissonprogrammée

On entend par cuisson programme la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heures fixée et de la terminer après un temps selectionné par l'utilisateur.
- Programme la durée de cuisson d'après le paragraphe précédent "Cuisson temporisée".
- Appuyez sur la touche menu pendant 2 secondes.
- Appuyez de nouveau sur la touche menu

L'afficheur montre tour à tour les
chiffres 0.00 et le message

tandis que le symbole

clignote. (par exemple, l'heure actuelle est 17.30)
- Appuyez sur les touches ou pour selectionner les minutes souhaitees. (par exemple 1 heures)
- Appuyez sur la touche menu L'afficheur affichera le message end alternant avec l'heure actuelle additionnee a la durée de cuisson selectionnee precedemment (par exemple l'heure de fin de cuisson montré est 18h30).
- Appuyez sur les touches ou pour selectionner l'heure de fin de cuisson. (par exemple à 19h30).

Tenez compte du fait qu'il faut ajouter à la durée de cuisson quelques minutes utiles pour le préchauffage du four.
- Attendez 7 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L'afficheur montre l'heure actuelle avec les symboles et s'allument.
- Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
-
Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l'afficheur, le symbole s'eteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenché.
-
Replacez les fonctions manette et température sur 0.
- Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n'importe qu'elle touche de l'horlogeprogrammateur.
- Appuyez simultanément sur les touches


pour remetre la
programmation selectionnee a zéro.

Il n'est pas possible deprogrammer des durées decuisson supérieures à 10 heures.

Il n'est pas possible de seLECTIONner des cuissons programmées supérieures à 24 heures.

Après la sélection pour montré les temps de cuisson restant, appuyez sur la touche menu pendant
2 secondes. Appuyez de nouveaux sur la touche menu L'afficheur
montre le message alternant avec le temps restant de cuisson.
Minuteur

Le minuteur n'interrompt pas la cuisson mais signale à l'utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écou�ées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
- Appuyez sur la touche horloge pendant quelques secondes. L'afficheur montre les chiffres et le symbole clignotant entre les heures et les minutes.
- Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson souhaitées. - Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur. L'afficheur montre l'heure actuelle avec les symboles et
Un signal acoustique se déclenchera à la fin du temps régèle.
- Appuyez sur la touche diminution de la valeur pour eteindre le signal acoustique.

Il est possible de régler le minuteur de 1 minute à un maximum de 23 heures et 59 minutes.
Modification des données saisies
- Appuyez sur la touche horloge
- Utilisez les touches augmentation de la
valeur + et diminution de la valeur
— pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
Effacement des valeurs programmesés
- Appuyez sur la touche horloge
- Appuyez simultanément sur les touches
augmentation de la valeur + et
diminution de la valeur
- Éteignez manuellement le four si une cuisson est en cours.
Sélection du signal acoustique
Le signal acoustique peut être changé de 3 tonalités.
- Appuyez simultanément sur les touches
augmentation de la valeur + et
diminution de la valeur
- Appuyez sur la touche horloge
- Appuyez sur la touche diminution de la
valeur pour selectionner un signal
acoustique différent.
Tableau indicatif des cuissons
| Mets | Poids (Kg) | Fonction | Niveau | Température (°C) | Temps (minutes) |
| Lasagnes | 3 - 4 | Statique | 1 | 220 - 230 | 45 - 50 |
| Pâtes au four | 3 - 4 | Statique | 1 | 220 - 230 | 45 - 50 |
| Rôti de vase | 2 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 180 - 190 | 90 - 100 |
| Échine de porc | 2 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 180 - 190 | 70 - 80 |
| Saucisses | 1,5 | Gril ventilé | 4 | 260 | 15 |
| Rôti de boeuf | 1 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 200 | 40 - 45 |
| Lapin rôti | 1,5 | Chaleur tournante | 2 | 180 - 190 | 70 - 80 |
| Poitrine de dinde | 3 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 180 - 190 | 110 - 120 |
| Cou de porc au four | 2 - 3 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 180 - 190 | 170 - 180 |
| Poulet rôti | 1,2 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 180 - 190 | 65 - 70 |
| Côté 1 Côté 2 | |||||
| Côtelettes de porc | 1,5 | Gril ventilé | 4 | 260 | 15 |
| Ribs | 1,5 | Gril ventilé | 4 | 260 | 10 |
| Lard de porc tranché | 0,7 | Gril | 5 | 260 | 7 |
| Filet de porc | 1,5 | Gril ventilé | 4 | 260 | 10 |
| Filet de boeuf | 1 | Gril | 5 | 260 | 10 |
| Truite saumonnée | 1,2 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 150 - 160 | 35 - 40 |
| Lotte | 1,5 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 160 | 60 - 65 |
| Turbot | 1,5 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 160 | 45 - 50 |
| Pizza | 1 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 260 | 8 - 9 |
| Pain | 1 | Chaleur tournante | 2 | 190 - 200 | 25 - 30 |
| Fougasse | 1 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 180 - 190 | 20 - 25 |
| Savarin | 1 | Chaleur tournante | 2 | 160 | 55 - 60 |
| Tarte confiture | 1 | Chaleur tournante | 2 | 160 | 35 - 40 |
| Tarte à la ricotta | 1 | Chaleur tournante | 2 | 160 - 170 | 55 - 60 |
| Tortellinis farcis | 1 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 160 | 20 - 25 |
| Gâteau paradis | 1,2 | Chaleur tournante | 2 | 160 | 55 - 60 |
| Beignets | 1,2 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 180 | 80 - 90 |
| Généoise | 1 | Chaleur tournante | 2 | 150 - 160 | 55 - 60 |
| Gâteau de riz | 1 | Turbo/Chaleur tournante | 2 | 160 | 55 - 60 |
| Brioches | 0,6 | Chaleur tournante | 2 | 160 | 30 - 35 |
Les temps indiqués dans le tableau ne comprend pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
4 Nettoyage et entretien
Avertissements

Utilisation propre Risque de dommages aux surfaces
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (par ex., anodisations, nickelages, chromages).
- N'utilisez pas de déterments abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
- N'utilisez pas de matériaux réches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
- Ne lavez pas au lave-vaiselle les parties amovibles comme les grilles de la table de cuisson, les couronnés et les chapeaux.

Il est conseilé d'utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant.
Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulierement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N'utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
Verse le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Taches d'aliments ou résidus
Évitez absolument d'utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant eventuellement d'ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser secher à l'intérieur de l'appareil des résidus d'aliments à base de sucre (teils que la confiture) car ils peuvent abimer l'émail à l'intérieur de l'appareil.

Durant les opérations de nettoyage, séchez soigneusement l'appareil pour éviter que d'éventuelles coulées de produit d'entretien et d'eau ne compromettent le fonctionnement et l'esthétique de l'appareil.
4.1 Nettoyage de la table de cuisson
Grilles du plan de cuisson
Exrayez les grilles et nettoyez-les avec de l'eau tiède et un détergent non abrasif. Veillez à éliminer toute incrustation. Séchées et repositionnez-les sur le plan de cuisson.

Le contact continu des grilles avec la flamme peut provoquer dans le temps une alteration de l'email à proximate des zones exposées à la chaleur. Ce phénomène est tout à fait normal et ne compromet enaucun cas la fonctionnalité de ce composant.
Couronnes et chapeaux
Les couronnes et les chapeaux sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Lavez-les avec de l'eau chaude et du détergent non abrasif. Éliminez toute incrustation et attendez qu'ils soient parfaitement secs. Remontez les couronnes en s'assurant qu'elles sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
Bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les bougies d'allumage et les thermocouples doivent toujours être bien propres. Contrôlez-les féquèment et, si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. Éliminez les résidus secs avec un cure-dent en bois ou une aiguille.

Manettes

Pour le nettoyage des manettes, n'utilisez pas de produits agressifs contenant de l'alcool ni des produits pour le nettoyage de I'acier ou du verre, car ils risqueraient de provoquer des dégats permanents.
Nettoyez les manettes avec un chiffon doux, légèrement imbibé d'eau tiède et séchez-les soignement. On peut les extraire en les tirant hors de leur logement.
4.2 Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille d'enlever la porte et de la placer sur un chiffon.
Pour enlever la porte, procedez comme suit :
- Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.

- Saisissez la porte des deux cotsés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d'environ 30^ et extrayez-la.

- Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l'avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.

Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui compose la porte peuvent être démontees.
- Ouvrez la porte.
- Introduisez les crochets de blocage dans les trou des charnières de façon à empêcher la fermeture accidentelle de la porte.
- Tirez délicatement la vitre interieure vers le haut dans la partie arrrière, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).

- Retirez la vitre intérieure du listel antérieur (2) pour l'extraire de la porte.

- Demontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut.

- Nettoyez la vitre externe et les vitres démontes precedemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté tenace, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.

- A la fin des opérations de nettoyage, remettez la vitre intermédiaire dans son logement dans la porte.
- Pour repositionner la vitre interne, introduisez la partie supérieure dans son listel dans la porte et encastrez les 2 pivots arrêté dans leurs logements avec une légère pression.
4.3 Nettoyage de la cavity de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l'avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser secher des résidues d'aliments à l'intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l'email.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage.
Pour facilitier les opérations de nettoyage, on conseille de démonter :
- la porte ;
- les glissières de support pour grilles et l'échefrites;
- le joint.

Si vous utilisez des produits de nettoyage spécifiques, il est recommandé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d'éliminer d'eventuels résidus.
Démontage des glissières de support pour grilles et lechefrites
Le démontage des glissières de support pour grilles et lechefrites facilité ultérieurement le nettoyage des parties laterales.
Pour démonter les glissières de support pour grillés et l'écheffrites :
Tirez la glissiere vers l'intérieur du four pour la dégager de l'encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l'arrière B.

- Au terme du nettoyage, repétez les opérations qu'on vient de déscrire pour repositionner les glissières de support pour grilles et l'échefrites.
Démontage des panneaux autonettoyants et des supports des grilles/leschefrites (sur certains modèles uniquement)
Le démontage des panneaux autonettoyants latéraux et des structures de support des grilles/lechefrites facilité ultérieurement le nettoyage des parties latérales.
Pour démonter les panneaux autonettoyants latéraux et les structures de support des grilles/lechefrites :
- Tirez la structure vers l'intérieur du four de manière à la décrocher de l'encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l'arrête B. Le panneau autonettoyant l'téral est accroché à la structure de support des grilles/lechefrites.


Faites attention durant l'opération de démontage afin que le panneau autonettoyant ne se décroche pas accidentellement de la structure de support des grilles/ lechefrites pour éviter d'endommager les surfaces.
- Au terme du nettoyage, repétez les opérations qu'on vient de déscrire pour repositionner les panneaux autonettoyants latéraux et les structures de support des grilles/lechefrites.
Régénération des panneaux autonettoyants (cycle de catalyse) (sur certains modèles uniquement)
Le cycle de régénération des panneaux autonettoyants est une méthode pour le nettoyage avec réchauffage indiquée pour éliminer des petits résidus de nature grasse et non sucrée.
- Nettoyez d'abord la sole et la partie supérieure avec un chiffon en microfibre imbibé d'eau et de défergent neutre pour la vaisselle. Rincez bien.
- Sélectionnez un cycle de régénération en sélectionnant une fonction ventilée à la température maximale pendant une heures.
- Si les panneaux sont particulièrement sales, après le cycle de régénération, demontez-les et lavez-les avec un détergent neutre pour vaisse. Rincezz-les et séchez-les.
- Remontez les panneaux et seLECTIONnez une fonction ventilée à la température de 180^ pendant une heures, de manière à bien les sécher.

On conseille d'effectuer un cycle de régénération des panneaux autonettoyants tous les 15 jours.
4.4 Vapor Clean

Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilité l'élimination de la crasse.
Ce procédé permet de nettoyer l'intérieur du four avec une capacité extrème. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d'eau, ce qui facilité leur élimination.

Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces
- Emportez des abondants résidus d'aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l'intérieur du four.
- Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le four est froid.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la fonction Vapor Clean :
-
Enlevez tous les accessoires présents à l'intérieur de la cavité de cuisson.
-
Versez environ 40cl d'eau sur la l'échérite. Veillez à ne pas sortir de la cavité.

- Nébulisez une solution d'eau et de détergent pour vaisse la l'intérieur du four au moyen d'un nébuliseur. Dirigez le jet vers les parois laterales, vers le haut, le bas et le déflecteur.

- Fermez la porte.

On conseille d'effectuer un maximum de 20 nébulisations.
Réglage de la fonction Vapor Clean
- Tournez la manette des fonctions sur le symbole et la manette de la température sur le symbole
- Programmez une durée de cuisson de 18 minutes avec le programmateur.
Le cycle de nettoyage Vapor Clean démarre quelques secondes après la的最后一 partie intervention sur les touches de l'horlogeprogrammateur.
3. Au terme du cycle de nettoyage Vapor Clean, le minuteur désactive les éléments chauffants du four, une sonnerie se déclenché et les nombres sur le cadran de l'horloge duprogrammateur clignotent.
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
- Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre.
- Éliminez les incrustations les plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton.
- En cas de résidus deGRAisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des jours.
- Enlevez l'eau résiduelle à l'intérieur du four.
Par souci d'hygiene et pour éviter que les alimentés ne prennten une odeur désagréable, procédez au séchage du four en utilisant une fonction ventilée à 160^ pendant 10 minutes environ.

On conseille d'utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations.

On conseille d'enlever la portepour faciliter le nettoyage manueldes parties dificiles à atteindre.
4.5 Entretien extraordinaire
Remplacement de l'ampoule d'éclairage interne

Pièces sous tension électrique
Danger d'électrocution
- Mettez l'appareil hors tension.

La cavité de cuisson contient une ampoule de 40W.
- Enlevez tous les accessoires présents à l'intérieur de la cavité de cuisson.
- Enlevez les glissières de support pour grilles et l'echefrites.
- Enlevez le couvercle de l'ampoule au moyen d'un ustensile (par exemple un tournevis).

Veillez à ne pas rayer l'émail de la paroi de la cavité de cuisson.

- Dévissez et enlevez l'ampoule.


Ne touchez pas directement l'ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
- Insérez une ampoule neuve.
- Remontez le couvercle. Le façonne interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.

- Enforcez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhérite parfaitement à la douille.
Démontage et montage du joint
Pour démonter le joint :
- Décrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre et tirez le joint vers l'extérieur.

Pour monter le joint :
- Accrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre du joint.
Conseils pour l'entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
Pour maintainir le joint en parfait etat de propriete,utilisez une eponge non abrasive et lavez-le a I'eau tiède.
5 Installation
5.1 Raccordement du gaz

Fuite de gaz Danger d'explosion
- Àproussouteinterventionsurl'appareil,verifiezquelecouplede serrage desconnexions du gaz est compris entre10Nm et 15Nm.
- Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur.
- Une fois l'installation terminée, vérifie la présence d'eventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme.
- La mise en œuvre avec un tuyau flexible devra être réalisée de manière à ce que la longueur de la conduite ne dépasse pas les 2 mètres d'extension maximale pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5 mètres pour les tuyaux en caoutchouc.
- Les conditions de réglage de cet apparéil electroménager sont indiquées sur l'étiquette réglage du gaz.
Informations generales
Le raccordement au réseau du gaz peut être réalisé avec un tuyau flexible en acier à paroi continue et conformément aux prescriptions de la norme en vigueur. L'appareil est régle pour le gaz méthane G20 (2H) à la pression de 20 mbar. Pour l'alimentation avec d'autres types de gaz, voir le chapitre « 5.2 Adaptation aux différents types de gaz ». Le raccord d'entrée du gaz est filtré 12 pouce gaz externe (ISO 228-1).
Raccordement avec un tuyau en caoutchouc
Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées :
- le tuyau est fixé à son embout avec des colliers de serrage;
- le tuyau n'est pas au contact de murs chauds le long de son parcours (max. 50^ );
- le tuyau ne doit être soumis àaucun effort de traction ou de tension niprésenter de coudes étroits ou d'étranglements ;
- le tuyau ne doit pas entraire en contact avec des corps tranchants ou des angles vifs ;
- si le tuyau n'est pas parfaitement étanche et s'il est la cause d'une fuite de gaz dans l'environnement, n'essayez pas de le réparer : remplacez-le par un tuyau neuf ;
- vérifie que les termes d'expiration du tuyau, imprimés directement sur celui-ci, ne soient pas dépassés.



Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz à l'aide d'un tuyau en caoutchouc conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur (verifiez que le sigle de la norme est bien imprimé sur le tuyau).
Vissez soigneusement l'embout 3 au raccord du gaz 1 (filet 12 pouce ISO 228-1) de l'appareil en interpolant le joint 2. En fonction du diamètre du tuyau de gaz utilisé, il est possible de visser également l'embout 4 sur l'embout 3. Àpres avoir serrer le(s) embout(s), calez le tuyau de gaz 6 sur l'embout et fixez-le avec le collier 5 conforme à la norme en vigueur.


Le raccordement avec un tuyau en caoutchouc conforme à la norme en vigueur peut être réalisé seulement s'il est possible d'inspector le tuyau sur toute sa longueur.

Le diamètre interne du tuyau doit et de 8 mm pour le Gaz Liquide et de 13 mm pour le Gaz Methane et le Gaz de Ville.
Raccordement avec un tuyau flexible en acier
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur. Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni.

Raccordement avec un tuyau flexible en acier avec un raccord à baionnette
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier avec un raccord à baïnonnette conforme à B.S. 669. Appliquez du matériel isolant sur le filt du tuyau de gaz 4 avant d'y visser l'adaptateur 3. Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni.

Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalizez le raccordement à la bouteille conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur.


La pression d'alimentation doit respecter les valeurs indiquées dans le tableau « Type de gaz et Pays d'appartenance »
Raccordement avec un tuyau flexible en acier à raccord conique
Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 (filet 12 pouce ISO 228-1) de l'appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. Appliquez du matériel isolant sur le filet du raccord 3, puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au raccord 3.

Aération des locaux
L'appareil doit être installé dans des pieces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La piece où l'appareil est installé doit assurer la présence d'une quantité d'air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l'air dans la piece. Les prises d'air, protégées par des grilles, doivent être dimensionnées de façon appropriée (aux normes en vigueur) et placees de façon à ne pas être obstruées, même partiellement. La piece doit être constamment aérée pour éliminer la chaleur et l'humidité produit par les cuissons : en particulier, après un usage prolongé, on recommends d'ouvrir une fenêtre ou d'augmenter la vitesse des eventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la combustion

Cet apparéil électroménager n'est pas relié à un système d'évacuation des fumées de combustion. Il doit être installé et branché conformément aux règlementations d'installation en vigueur. Veillez en particulier à respecter les indications relatives à la ventilation.
L'évacuation des produits de la combustion peut être assurée par une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel au fonctionnement sur ou bien par une aspiration forcee. Un système d'aspiration efficient doit être minutieusement concu par un spécialiste habilite, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes. À la fin de l'intervention, l'insealleur devra délivrer un certificat de conformité.




1 Évacuation par l'intérimédiaire d'une hotter
2 Évacuation en l'absence d'une hotte
A Évacuation dans une cheminée individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée individuelle avec un électroventilateur
C Évacuation directement dans l'atmosphère avec un ventilateur électrique mural ou par la vitre de la fenêtre
D Évacuation directement dans l'atmosphère externe à travers le mur
Air
Produits de la combustion
Ventilateur électrique
5.2 Adaptation aux différents types de gaz

Installation incorrecte Risque de dysfonctionnement
- En cas d'adaptation au gaz de ville G110 - 8 mbar (catégorie 1a), n'utilisez pas les brûleurs fournis, mais demandez le kit brûleurs G110 approprié au service d'assistance technique.
En cas d'utilisation d'un autre type de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, et ensuite réglez la flamme minimum des robinets de gaz.
Replacement des injecteurs
- Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes les couronnes pour acceder aux coupelles des brûleurs.

- Remplacez les injecteurs en utilisant une clé à tube de 7 mm en fonction du gaz à utiliser (voir les « Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs »).

- Remettez bien en place les brûleurs dans leurs logements.
Réglage du minimum pour le métane ou le gaz de ville
Allumez le brûleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la poignée du robinet de gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet ( selon les modèles), jusqu'à obtenir une flamine minimale régulière. Remontez la poignée et vérifiez la stabilité de la flamine du brûleur. Tournezrapidementla poignée du maximum au minimum:la flamme ne doit pas s'éteindre. Repétez cette opération pour tous les robinets.


Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de la tige du robinet en sens horsaire.

Après avoir effectué l'adaptation à un gaz différent du gaz régé à l'usine, remplacez l'étiquette de réglage du gaz appliquée à l'appareil par celle qui correspond au nouveau gaz employé. L'étiquette se trouve à l'intérieur de l'enveloppe contenant les injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets de gaz
Avec le temps, il peut arriver que les robinets de gaz tournent difficilement et se bloquent. Nettoyez-les à l'intérieur et remplacez laGRAisse lubrifiante.

La lubrication des robinets de gaz devra etre effectuee par un technicien specialise.
Type de gaz et Pays d'appartenance
| Type de gaz | IT | GB-IE | FR-BE | DE | AT | NL | ES | PT | SE | RU | DK | PL | HU |
| 1 Gaz Méthane G20 | |||||||||||||
| G20 20 mbars | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| G20/25 20/25 mbars | ● | ||||||||||||
| 2 Gaz Méthane G20 | |||||||||||||
| G20 25 mbars | ● | ||||||||||||
| 3 Gaz Méthane G25 | |||||||||||||
| G25 25 mbars | ● | ||||||||||||
| G25.3 25 mbars | ● | ||||||||||||
| 4 Gaz Méthane G25.1 | |||||||||||||
| G25.1 25 mbars | ● | ||||||||||||
| 5 Gaz Méthane G25 | |||||||||||||
| G25 20 mbars | ● | ||||||||||||
| 6 Gaz Méthane G2.350 | |||||||||||||
| G2.350 13 mbars | ● | ||||||||||||
| 7 Gaz Liquide G30/31 | |||||||||||||
| G30/31 28/37 mbars | ● | ● | ● | ● | |||||||||
| G30/31 30/37 mbars | ● | ● | |||||||||||
| G30/31 30/30 mbars | ● | ● | ● | ||||||||||
| 8 Gaz Liquide G30/31 | |||||||||||||
| G30/31 37 mbars | ● | ||||||||||||
| 9 Gaz Liquide G30/31 | |||||||||||||
| G30/31 50 mbars | ● | ● | |||||||||||
| 10 Gaz de Ville G110 | |||||||||||||
| G110 8 mbars | ● | ● | ● | ||||||||||

Vous pouvez identifier les types de gaz disponibles suivant le pays d'installation. Rêférez-vous au nombre de l'en-tête pour identifier les valeurs correctes dans les « Type de gaz et Pays d'appartenance »
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
| 1 Gaz Méthane G20 | AUX | SR | R | UR |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 72 | 94 | 115 | 138 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (X) | (Z) | (Y) | (S) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| 2 Gaz Méthane G20 – 25 mbar | AUX | SR | R | UR |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 72 | 94 | 113 | 135 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (X) | (Z) | (H8) | (S) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| 3 Gaz Méthane G25 – 25 mbar | AUX | SR | R | UR |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.8 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 72 | 94 | 115 | 148 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (F1) | (Z) | (Y) | (F3) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| 4 Gaz Méthane G25.1 – 25 mbar | AUX | SR | R | UR |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 77 | 100 | 134 | 152 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (F1) | (Y) | (F3) | (F3) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| 5 Gaz Méthane G25 – 20 mbar | AUX | SR | R | UR |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 3.9 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 77 | 100 | 134 | 152 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (F1) | (Y) | (F3) | (F3) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| 6 Gaz Méthane G2.350 – 13 mbar | AUX | SR | R | UR |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 94 | 120 | 165 | 210 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (Y) | (Y) | (F3) | (H3) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| 7 Gaz Liquide G30/31 | AUX | SR | R | UR |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.75 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 50 | 65 | 85 | 102 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | - | - | - | - |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| Portée nominale G30 (g/h) | 73 | 127 | 211 | 291 |
| Portée nominale G31 (g/h) | 71 | 125 | 207 | 286 |
| 8 Gaz Liquide G30/31 - 37 mbar | AUX | SR | R | UR |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 4.0 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 50 | 65 | 81 | 94 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | - | - | - | - |
| Portée réduite (W) | 450 | 550 | 800 | 1600 |
| Portée nominale G30 (g/h) | 73 | 131 | 211 | 291 |
| Portée nominale G31 (g/h) | 71 | 129 | 207 | 286 |
| 9 Gaz Liquide G30/31 - 50 mbar | AUX | SR | R | UR |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.9 | 3.8 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 43 | 58 | 74 | 77 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (H2) | (M) | (Z) | (F4) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1600 |
| Portée nominale G30 (g/h) | 73 | 131 | 211 | 291 |
| Portée nominale G31 (g/h) | 71 | 129 | 207 | 286 |
| 10 Gaz de ville G110 - 8 mbars | AUX | SR | R | UR |
| Portée thermique nominale (kW) | 1.0 | 1.8 | 2.8 | 3.8 |
| Diamètre injecteur (1/100 mm) | 145 | 185 | 260 | 340 |
| Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) | (/8) | (/2) | (/3) | (/13) |
| Portée réduite (W) | 400 | 500 | 800 | 1400 |
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d'assistance agréés.

ATTENTION: En cas d'adaptation au gaz de ville G110 - 8 mbar (catégorie 1a), n'utilise pas les brûleurs fournis, mais demandez le kit brûleurs G110 approprié au service d'assistance technique.
5.3 Positionnement

Appareil lourd
Danger de blessures par écrasement
- Positionnez l'appareil dans le meuble avec l'aide d'une autre personne.

Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l'appareil
- N'utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l'appareil dans le meuble.
- N'exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.

Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l'ordinateur Risque d'incendie
- Les placages, les colles ou les revêtements en plastique des meubles adjacents doivent être thermorésistants (minimum 90^ ).
Cet apparéil peut être installé contre des parois; l'une d'entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de X mm du côté de l' apparéil, comme l'illustrent les figures « A » ET « C » des classes d'installation.
Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale de Y mm. Si I'on installe une hotte aspirante au-dessus de la table de cuisson, consultez le manuel d'instructions de cette derniere pour respecter la distance.
| X | 150 mm |
| Y | 750 mm |
Suivant le type d'installation, cet apparéil apparlient aux classes :

A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)

B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré)

C - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré)

L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.

Dimensions hors tout de I'appareil
| A | 900 mm |
| B | 600 mm |
| C¹ | min. 150 mm |
| D | 900 - 915 mm |
| H | 750 mm |
| I | 450 mm |
| L² | 900 mm |
1 Distance minimale des murs lateraux ou de tout matériel inflatable.
2 Largeur minimale de I'armoire (= A)
Dimensions de l'appareil : emplacement du raccord de gaz et du branchement électrique (mm)

| A | 124 |
| B | 38 |
| C | 42 |
| D | 634 |
| F | min 105 - max 160 |
| H | 776 |
| L | 898 |
E = Branchement électrique
G = Raccordement du gaz
Positionnement et nivellement

Appareil lourd Risque de dommages a I'appareil
- Insérez d'abord les pieds avant puis les pieds arrêté.
Après avoir procédé au branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l'appareil.

Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l'appareil soit correctement navelé au sol.
Vissez ou dévissez le pied de la partie inférieure jusqu'à ce que l'appareil soit bien nivélé et stabilisé au sol.

Fixation murale

Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d'éviter le basculement de l'appareil.
- Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l'appareil.

- Reglez la hauteur des 4 pieds.

- Assemblez la bride de fixation.

- Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.

- Alignez la base de la bride de fixation jusqu'au sol et serrez les vis pour fixer les dimensions.

- Considérez une distance de 50 mm du côté de l'appareil aux trous de la bride.

- Déplacez la bride sur le mur et marquez la position des trous à réaliser dans le mur.

- Àpès avoir réalisé les trou s dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur le mur.
- Poussez la cusinière vers le mur et simultanément introduisez la bride dans la plaquette fixée au dos de l'appareil.

Montage du dosseret

Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit; fixez-le à l'appareil avant l'installation.
Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l'appareil.
- Dévissez les 2 écrous B situés à l'arrête du plan.
- Positionnez le dosseret au-dessus du plan en faisant correspondre les axes C et les trous D.
- Fixez le dosseret sur le plan en serrant les vis A.

5.4 Branchementélectrique

Tensionélectrique Danger d'électrocution
- Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
- Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle.
- La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l'installation électrique.
- Coupez l'alimentation électrique générale.
- Ne tirez jamais le cable pour débrancher la fiche.
Utilisez des cables résistant à une température d'au moins 90^ . - Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
Informations generales
S'assurer que les caractéristiques du réseau électrique sont appropriées aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numero de série et le marquage est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N'enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un cable plus long que les autres câbles d'au moins 20 mm.
L'appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes :
220-240 V 1N~


Cable tripolaire 3 × 1,5 ~mm^2 .

Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne.

Les cables d'alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6).
Branchement fixe
Sur la ligne d'alimentation, prévoir un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire, avec une distance d'ouverture des contacts permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux normes d'installation.
Branchement au moyen d'une prise et d'une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type.
Évitez d'utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.5 Pour l'installateur
- La fiche doit rester accessible après l'installation. Ne pliez ou ne coincez pas le cable de raccordement au réseau électrique.
- L'appareil doit être installé selon les schémas d'installation.
- N'essayez pas de dévisser ou de force le coude fileté du raccord. Cela risque d'endommager cette partie de l'appareil, ce qui peut invalider la garantie du producteur.
- Sur tous les branchements, utilisez de l'eau et du savon pour vérifier si des pertes de gaz sont presents. N'utilisz PAS de flammes libres pour chercher d'eventuelles pertes.
- Allumez tous les brûleurs un à un et simultanément pour garantir le fonctionnement correct de la vanne du gaz, du brûleur et de l'allumage.
- Tournez les manettes des brûleurs sur la position flamme minimum et observez la stabilité de la flamme pour chaque brûleur, un à un et tous ensemble.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications, appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous.
- Lorsque l'appareil est correctement installé, veuillez instruire l'utiliser sur la méthode de fonctionnement correcte.