TH-BS7 - Système audio home cinéma JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TH-BS7 JVC au format PDF.
| Type de produit | Barre de son JVC TH-BS7 |
| Caractéristiques techniques principales | 2.1 canaux, puissance totale de 120 W |
| Alimentation électrique | CA 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 800 mm x 85 mm x 70 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs, lecteurs Blu-ray, et autres appareils audio via HDMI, optique et AUX |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240 V |
| Puissance | 120 W |
| Fonctions principales | Bluetooth, entrée HDMI ARC, mode nuit, égaliseur audio |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, se référer au service après-vente JVC |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TH-BS7 JVC
Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TH-BS7 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TH-BS7 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI TH-BS7 JVC
ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Verwenden Sie kein anderes NETZTEIL zum Anschließen dieses Modells.
N’utilisez aucun autre ADAPTATEUR SECTEUR pour connecter ce modèle.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Avant d’utiliser l’appareil, veuilles lire les instructions attentivement.
Quelques remarques sur le maniement . . . . . . . . . 1 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Quelques remarques sur le maniement
Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 2 Disposition des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Connexion d’appareils extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connexion du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . 5 Utilisation du tore de ferrite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation du caisson de grave . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sélection du réglage d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du système • Choisissez un emplacement plat, sec, et ni trop chaud ni trop froid, entre 5°C et 35°C. • Laissez suffisamment d’espace entre le système et le téléviseur. • N’utilisez pas le système dans en endroit proche d’une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations. • Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement intérieur de l’appareil. • Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour tout accident ou dommage résultant d’un assemblage ou d’un montage incorrect, d’une force insuffisante de la fixation, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, ou en cas de désastre naturel. Cordon d’alimentation • Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Une faible quantité d’énergie est toujours consommée quand le cordon d’alimentation est branché à la prise secteur murale. • Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation. Procédez toujours en tenant et en tirant sur la fiche pour éviter toute détérioration du cordon d’alimentation. Pour prévenir tout mauvais fonctionnement du système • Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par l’utilisateur. En cas d’anomalie, débrancher le cordon d’alimentation et consulter votre revendeur. • N’insérez pas d’objet métallique ni de liquides dans le système. • Ne placez rien sur le dessus du système. Cela pourrait provoquer la chute du système, causer un mauvais fonctionnement et/ou des blessures.
Opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Touches et témoins sur le panneau avant . . . . . . . 6 Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ajustement du niveau sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation du mode Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 7 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dans ce manuel, les icônes suivants sont utilisés pour indiquer qu’une explication s’applique uniquement à certains modèles. : Uniquement pour le TH-BS7 : Uniquement pour le TH-FT3 : Uniquement pour le TH-FT1
Précautions importantes
Consignes de sécurité Évitez l’humidité, l’eau et la poussière Ne placez pas le système dans un endroit humide ou poussiéreux. Éviter les températures élevées N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne la placez pas à proximité d’une source de chaleur. Lorsque vous vous absentez Lorsque vous partez en vacances ou que vous vous absentez pour une autre raison pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. N’obstruez pas les évents d’aération L’obstruction des orifices d’aération peut entraîner une détérioration du système.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Fabriqué sous licence avec les numéros de brevets suivants pour les États-Unis: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et d’autres brevets pour les États-Unis ou le reste du monde émis ou en cours d’émission. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Introduction Entretien de l’appareil • Les tâches sur le système doivent être frottées avec un chiffon doux. Si le système est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec. • Faites attention au points suivants, sinon la qualité du système pourrait être détériorée, le système pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler: – NE FROTTEZ PAS trop fort. – NE frottez PAS l’appareil avec un diluant, du benzène ou d’autres solvants organiques, dont les désinfectants. – Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides. – NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne. En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur du système Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis appelez le magasin où vous l’avez acheté. L’usage du système en pareil état pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
NE BRANCHEZ PAS le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.
Préparation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.
Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez la pile.
Mise en place de la pile dans de la télécommande Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –).
1 Pincez le côté du logement de la pile.
Précautions pour l’installation des appareils au mur
2 Sortez le logement
• Utilisez des vis compatibles avec la résistance et le matériau du pilier ou du mur pour éviter que les appareils ne tombent. • N’installez pas l’unité centrale et les enceintes sur un mur en contreplaqué ou en placoplâtre; sinon, elles risquent de tomber et de causer des dommages. • Lors de l’installation de l’unité centrale et de l’enceinte sur le mur; – Assurez-vous de faire effectuer l’installation murale par un technicien qualifié. – L’emplacement de l’installation sur le mur doit être sélectionné avec soin. La mise en place des appareils à un endroit gênant pour les activités quotidiennes peut être à l’origine de blessures ou de détériorations du matériel. – L’adaptateur secteur ne doit pas pendre/mis au dessus d’un autre élément. L’adaptateur secteur doit uniquement être placé sur un sol plat.
Pile bouton au lithium (numéro du produit: CR2025)
de la pile et insérez la pile en respectant les polarités. REMARQUE • Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin. • Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie: – Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu. – Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. – Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger. ATTENTION: Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
Accessoires fournis S’il manque un ou des éléments, appelez le revendeur immédiatement. • Télécommande RM-STHFT1A (× 1) • Pile bouton au lithium CR2025 (× 1) – La pile a été installée dans la télécommande à l’expédition de l’usine. • Adaptateur secteur AA-R1902 (× 1) • Cordon d’alimentation secteur (× 1) • Tores de ferrite (× 2)
Disposition des enceintes Installez les enceintes sur une surface plate et droite afin d’obtenir la meilleure qualité sonore possible. • Le son peut être affecté en fonction de l’emplacement où vous installez les enceintes. Pour améliorer le son, ajustez l’emplacement et l’orientation des enceintes. • Si vous installez les enceintes près d’un téléviseur une déformation des couleurs peut se produire. Pour éviter ce problème, mettez le téléviseur hors tension ou débranchez-le avant d’installer les enceintes. Attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension. Si le téléviseur est encore affecté, éloignez les enceintes encore plus.
• Pieds – Type plat (φ7,8 mm) (× 5) – Type incliné (× 2) • Cordons des enceintes (3m) (× 2) • Socles (x 2) • Vis pour le socle (M5 × 10 mm) (× 4) – Les vis sont emballées dans le trou en haut du coussin d’emballage de l’enceinte.
• Installez les enceintes en laissant une distance appropriée entre elles. • Pour obtenir le meilleur son possible du système, placez toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute.
TH-BS7_FT31_[E]_FR_6.indd 2
09.9.9 5:55:06 PM Lors d’une installation sur le sol
Reportez aux explications suivantes relatives à chaque modèle pour installer les enceintes.
Attachez les pieds fournis à l’enceinte comme montré sur l’illustration ci-dessous. • Vous pouvez choisir le type de pied—type plat (× 5) ou type incliné (× 2).
Décollez le papier de protection et fixez les pieds au dessous de l’enceinte.
Assemblage de l’enceinte
Avant d’installer l’enceinte, assemblez-la. • Faites attention de ne pas vous pincer les doigts entre les unités. Faites glisser l’unité de droite sur l’unité de gauche.
Ruban adhésif double-face
1 2 Appuyez sur le bouton à l’arrière de l’unité de droite. Bouton
3 Insérez l’unité de droite complètement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. • L’enceinte possède des projections à l’arrière où vous pouvez fixer le cordon de façon qu’il soit bien caché.
Lors de l’installation sur le mur Cordons de connexion de l’enceinte
Vous pouvez installer l’unité centrale et l’enceinte sur le mur. Ex.: Enceinte
Connectez les cordons d’enceinte à l’unité centrale comme montré sur l’illustration.
Insérez les vis dans les trous comme montré.
Pour installer l’unité centrale Mur A: Minimum 3,5 mm B: Maximum 10 mm C: Maximum 4 mm D: φ 4 mm (diamètre du vis) Vis (non fournie)
Unité centrale ATTENTION • Si vous décidez de connecter des enceintes autres que celles fournies, assurez-vous d’utiliser des enceintes possédant la même impédance (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée à l’arrière de l’unité centrale. • NE tentez PAS de connecter plusieurs câbles d’enceinte à une prise d’enceinte.
ATTENTION • L’unité centrale pèse environ 0,73 kg et l’enceinte pèse environ 1,6 kg chacune. Faites très attention lors de leur installation sur un mur pour éviter tout accident causer par leur chute. • Référez-vous aussi à “Précautions pour l’installation des appareils au mur” à la page 2.
TH-BS7_FT31_[E]_FR_6.indd 3
09.9.9 5:55:07 PM Pour commencer Cordons de connexion de l’enceinte
Connectez les cordons d’enceinte à l’unité centrale comme montré sur l’illustration à droite.
• L’enceinte possède une rainure à l’arrière où vous pouvez fixer les cordons de façon qu’il soit bien caché.
ATTENTION • Si vous décidez de connecter des enceintes autres que celles fournies, assurez-vous d’utiliser des enceintes possédant la même impédance (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée à l’arrière de l’unité centrale. • NE tentez PAS de connecter plusieurs câbles d’enceinte à une prise d’enceinte.
Enceinte gauche Unité centrale
Noir Cordon à fiche cinch RCA (non fourni) À un caisson de grave (non fourni) Rouge
Lors de l’installation des enceintes sur le sol
Installation sur le mur
Attachez les socles d’enceinte fournis. • Si vous installez les enceintes sur le mur, ne fixez pas les socles d’enceinte.
Vous pouvez installer l’unité centrale et les enceintes sur le mur. Ex.: Enceinte
Utilisez les deux trous supérieurs.
Vis fournies pour socle (M5 × 10 mm)
Insérez les vis dans les trous comme montré. Mur
ATTENTION • N’installez pas les enceintes dans un endroit où elles peuvent interférer avec les activités quotidiennes. Des personnes pourraient être blessées ou l’équipement pourrait être endommagé si les enceintes enceintes sont installées dans de tels endroits.
A: Minimum 3,5 mm B: Maximum 10 mm C: Maximum 4 mm D: φ 4 mm (diamètre du vis)
Vis (non fournie) • Pour l’installation de l’unité centrale, suivez les mesures données ci-dessus. ATTENTION • L’enceinte centrale pèse environ 0,73 kg et chaque enceinte pèse environ 0,85 kg. Faites très attention lors de leur installation sur un mur pour éviter tout accident causer par leur chute. • Référez-vous aussi à “Précautions pour l’installation des appareils au mur” à la page 2.
TH-BS7_FT31_[E]_FR_6.indd 4
09.9.9 5:55:07 PM Connexion d’appareils extérieurs Vous pouvez connecter un appareil analogique à la prise ANALOG IN et des appareils numériques aux prises OPTICAL DIGITAL IN comme montré sur l’illustration à droite.
Cordon à fiche cinch RCA (non fourni) Rouge
Composants analogiques
Arrière de l’unité centrale
Composant numérique Composant numérique
Cordon numérique optique (non fourni)
Connexion du cordon d’alimentation Installation du caisson de grave
Connectez l’adaptateur secteur fourni aux prises DC IN de l’unité centrale. Puis, connectez le cordon d’alimentation secteur fourni à l’adaptateur secteur et branchez-le sur une prise murale.
Ce système est équipé d’une caisson de grave sans fil. Quand vous le utilisez pour la première fois, mettez en service le pairage sans fil. Reportez-vous à la feuille d’informations—“Activation du pairage sans fil”.
Branchez le cordon d’alimentation du caisson de grave sur une prise murale. REMARQUE • Débranchez le cordon d’alimentation si vous avez à nettoyer ou à déplacer les enceintes.
REMARQUE • Le pairage sans fil n’est pas annulé même si le cordon d’alimentation est débranché.
Utilisation du tore de ferrite
Sélection du réglage d’affichage
Attachez les tores de ferrite fournis au cordon d’alimentation et au cordons des composants extérieurs de façon à ce qu’ils réduisent les interférences. Ouvrez la butée du tore de ferrite.
Vous pouvez installer l’unité centrale verticalement ou horizontalement. Sur le panneau avant, il y a deux séries de noms de touches. Choisissez quelle séries de noms de touches doit être éclairée en fonction de votre méthode d’installation.
2 Faites passer le cordon à travers le tore de ferrite et
enroulez-le solidement une fois à l’intérieur du creux du tore de ferrite comme montré sur l’illustration. Cordon d’alimentation
Cordons des composants extérieurs*
* Vous pouvez enroulez ensemble les cordons des 2 composants extérieurs. Refermez le tore de ferrite jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Appuyez sur DISPLAY SETTING pour choisir la série que vous souhaitez.
ATTENTION • N’endommagez pas le cordon en appliquant une force excessive lors de l’enroulement.
TH-BS7_FT31_[E]_FR_6.indd 5
09.9.9 5:55:08 PM Opérations Unité centrale
Touches et témoins sur le panneau avant 1 Affichage Indique le niveau de volume, la source d’entrée choisie, le mode Surround, etc. 2 Capteur de télécommande Il reçoit le signal émis par le boîtier de télécommande. 3 Témoins de format de signal audio Indique le format de signal audio du signal entrant Chaque témoin s’allume quand; – PL II (DOLBY • Le Surround est mis en service quand une PROLOGIC II): source d’entrée analogique est choisie. • Le Surround est mis en service et une source d’entrée numérique à deux canaux audio est choisie. – : Un signal Dolby Digital entre. – DTS: Un signal DTS entre. – PCM: Un signal Linear PCM entre.
4 Touche d’entrée Choisit une source d’entrée: “DIGITAL 1”, “DIGITAL 2”, “DIGITAL 3” ou “ANALOG”. 5 Touche Surround Choisit un mode Surround: “SURROUND 1”, “SURROUND 2” ou SURROUND OFF. 6 Touches de volume Ajustent le volume dans une plage de 0 à 40. 7 Touche (alimentation) Met le système sous/hors tension. • Le symbole s’allume en rouge quand le système est mis hors tension.
Opérations de base Mise de la chaîne sous/hors tension Appuyez sur
• Vous pouvez aussi utiliser la touche d’alimentation sur le panneau avant.
VOL ANALO G SPEA KER LE VEL SUBW OOFE R CENTE R SURR OUND DIMM ER FADE MUTI NG DRC REMO TE CO NTRO L RM Sélection de la source d’entrée Appuyez sur une des touches d’entrée: DIGITAL 1, DIGITAL 2, DIGITAL 3 ou ANALOG.
SURR OUND MODE DISPL SETT AY ING REMARQUE • Le caisson de grave est aussi mis sous/hors tension. • Une faible quantité d’énergie est consommée même quand l’appareil est hors tension (en mode d’attente). En mode d’attente, le symbole s’allume en rouge sur le panneau avant. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur murale pour mettre l’appareil complètement hors circuit. • Vous pouvez aussi mettre le système sous tension en appuyant sur une des touches d’entrée (DIGITAL 1, DIGITAL 2, DIGITAL 3 ou ANALOG).
1A D1 (DIGITAL 1), D2 (DIGITAL 2), D3 (DIGITAL 3) ou AN (ANALOG) apparaît sur l’affichage. • Vous pouvez aussi utiliser la touche d’entrée sur le panneau avant.
Réglage du volume Appuyez sur VOL +/– (0 à 40). • Vous pouvez aussi utiliser les touches de volume sur le panneau avant. ATTENTION • Vérifiez que le niveau sonore est au minimum avant de démarrer une source. Si le volume est réglé sur un niveau élevé, la soudaine déflagration d’énergie sonore peut endommager votre ouïe et détruire vos enceintes.
TH-BS7_FT31_[E]_FR_6.indd 6
09.9.9 5:55:08 PM Guide de dépannage Coupure temporaire du son
Si vous des problèmes avec ce système, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
Appuyez sur FADE MUTING.
• Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche ou ajustez le volume.
L’alimentation n’arrive pas. = Le cordon d’alimentation n’est pas inséré correctement. Insérez-la solidement.
Rend le son plus clair (seulement pour le Dolby Digital et le DTS)
La télécommande ne fonctionne pas. = La pile est usée. Changez la pile. = Le capteur de télécommande est exposé au rayonnement direct du soleil. Protégez le capteur de télécommande du rayonnement direct du soleil. = Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande situé sur le panneau avant. = Dirigez la télécommande sur le capteur de télécommande situé sur le panneau avant. = Les signaux ne peuvent pas atteindre le capteur de télécommande. Plus près de l’unité centrale. = Retirez la feuille isolante. = Le réglage de l’affichage est différent de la méthode d’installation. Changez le réglage.
Appuyer sur DRC. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’effet change comme suit: OF (hors service) \ MD (moyen) \ MX (maximum).
Modification de la luminosité de l’affichage Appuyez sur DIMMER. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la luminosité du témoin change comme suit: normal \ assombri \ éteint.
TÉLÉCOMMANDE Vous pouvez écouter clairement les sons enregistrés avec un bas niveau même à un faible niveau de volume—Compression de la plage dynamique. Il y a deux niveaux de réglage.
SON Pas de son des enceintes. = Le son a été coupé temporairement. Appuyez sur FADE MUTING sur la télécommande ou ajustez le volume. = Les câbles d’enceinte ne sont pas connectés correctement ou sont lâches. Vérifiez les connexions.
Ajustement du niveau sortie Vous pouvez ajuster le niveau de sortie dans une plage de –6 dB à +6 dB.
Appuyez sur la commande SPEAKER LEVEL +/– correspondante.
Pas de son du caisson de grave. = La connexion sans fil n’est pas activée correctement. Vérifiez la connexion.
– SUBWOOFER: Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. – CENTER: Ajuste le niveau sortie du signal du canal central. – SURROUND: Ajuste le niveau sortie du signal du canal Surround.
Les sons sont interrompus parfois. = La connexion par ondes radio entre l’unité centrale et le caisson de grave a peut-être été interrompue. Changez l’emplacement et l’orientation des enceintes.
Utilisation du mode Surround Vous pouvez écouter un son plus réaliste qu’un simple son stéréo en utilisant le Surround. Les modes Surround disponibles sont les suivants: – surround 1: Convient pour la reproduction des sources codées multicanaux . – surround 2: Adapté pour la reproduction de signaux musicaux stéréo.
Réflexions des ondes radio Le caisson de grave est connecté direction par ondes radio qui sont réfléchies sur les murs, les meubles et les bâtiments. Si le caisson de grave ne peut pas recevoir les ondes correctement, déplacez le caisson de grave afin d’obtenir une meilleure réception. La réception des ondes radio peut parfois être interrompue des des personnes se déplacent entre les unités.
Appuyez sur SURROUND MODE. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Surround change comme suit: surround 1 (S1 apparaît sur l’affichage quand il est choisi) \ surround 2 (S2) \ hors service (OF).
TH-BS7_FT31_[E]_FR_6.indd 7
09.9.9 5:55:08 PM Spécifications Unité centrale ( AX-THFT3 /
Section audio Puissance de sortie: Entrée analogique: Entrée numérique*:
1 voie, type à suspension acoustique (Type- à blindage magnétique) Haut-parleur: Dôme de 9,5 cm × 1,0 cm × 2 (pour chaque enceinte) Capacité de puissance soutenue: 20 W Impédance: 4Ω Plage de fréquences: 110 Hz à 23 kHz Niveau de pression sonore: 81,5 dB/W•m Dimensions (L × H × P): 186 mm × 300 mm × 30,8 mm 186 mm × 296 mm × 87 mm (avec le socle) Masse: 0,85 kg pour chaque enceinte 0,94 kg pour chaque enceinte (avec le socle)
80 W (20 W × 4) à 4 Ω (DHT 10%) ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ OPTICAL DIGITAL IN 1/2/3: –21 dBm à –15 dBm (660 nm ±30 nm)
Général Source d’alimentation (DC IN): 19 V CC 3,37 A Adaptateur secteur (AA-R1902): Entrée: CA 110 - 240 V , 1,5 A - 0,9 A, 50/60 Hz Sortie: 19 V CC 3,37 A Dimensions (L × H × P): 186 mm × 31 mm × 300 mm Masse: 0,73 kg * Correspondant à PCM linéaire, Dolby Digital et DTS (avec une fréquence d’échantillonnage de—32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
Enceinte principale (
Caisson de grave actif ( SP-THBS7W)
Puissance de sortie Type: Haut-parleur: Capacité de puissance soutenue: Impédance: Plage de fréquences: Niveau de pression sonore: Alimentation: Consommation:
1 voie, type à suspension acoustique (Type- à blindage magnétique) Haut-parleur: Dôme de 9,5 cm × 1,0 cm × 4 Capacité de puissance soutenue: 20 W Impédance: 4Ω Plage de fréquences: Enceintes avant: 110 Hz à 40 kHz Enceintes centrales/Surround: 115 Hz à 40 kHz Niveau de pression sonore: Enceintes avant: 78 dB/W•m Enceintes centrales/Surround: 79 dB/W•m Dimensions (L × H × P): 900 mm × 36,7 mm × 53 mm Masse: 1,6 kg
Dimensions (L × A × P): Masse:
100 W à 3 Ω (DHT 10%) Type bass-reflex à 1 voie 1 cône de 16 cm 100 W 3Ω 45 Hz à 5 kHz 82 dB/W•m , 50 Hz Secteur 230 V 30 W (pendant le fonctionnement) 0,8 W (en mode d’attente) 215 mm × 352 mm × 254 mm 5 kg
Dimensions du support de montage au mur pour l’enceinte centrale et les enceintes AX-THBS7/AX-THFT3/AX-THFT1
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Notice Facile