GENESIS S670 - Barbecue à gaz WEBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GENESIS S670 WEBER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Barbecue à gaz |
| Caractéristiques techniques principales | 6 brûleurs en acier inoxydable, surface de cuisson en fonte émaillée, système de cuisson à chaleur indirecte |
| Alimentation | Gaz propane ou butane |
| Dimensions approximatives | Largeur : 1,50 m, Profondeur : 0,70 m, Hauteur : 1,20 m |
| Poids | 120 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les bouteilles de gaz standard |
| Fonctions principales | Grillage, rôtissage, cuisson à la vapeur, cuisson à la plancha |
| Entretien et nettoyage | Grilles à nettoyer après chaque utilisation, cuve à vidanger régulièrement, vérification des brûleurs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur le site du fabricant et chez les revendeurs agréés |
| Sécurité | Équipé d'un système d'allumage électronique, soupapes de sécurité intégrées |
| Informations générales utiles | Garantie de 10 ans sur les pièces en acier inoxydable, conseils d'utilisation disponibles dans le manuel d'utilisateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - GENESIS S670 WEBER
Questions des utilisateurs sur GENESIS S670 WEBER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GENESIS S670 - WEBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GENESIS S670 de la marque WEBER.
MODE D'EMPLOI GENESIS S670 WEBER
Guide d'utilisation du barbecue à gaz (propane)
320/330
5655

LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE BARBECUE A GAZ.
DANGER
En cas d'odeur de gaz :
- Fermez l'arrivée de gaz de l'appareil.
- Eteignez toute flamme.
- Ouvrez le couvercle.
- Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entrainer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
- Ne conservez et n'utilisez ni essence, ni d'autres gaz / liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
- Ne conservez aucune bouteille de gaz non branchée à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
AVERTISSEMENT: avant d'utiliser le barbecue, effectuez scrupuleusement toutes les vérifications d'étanchéité indiquées dans ce guide. Faites-le même si le barbecue a été monté par le revendeur.
AVERTISSEMENT: ne tentez pas d'allumer cet apparéil sans avoir préalablement lu les sections relatives à l'ALLUMAGE DES RECHAUDS du présent manuel.
INFORMATIONS DESTINEES ALINSTALLATEUR :
Ce guide doit être conservé par le propriétaire pour référence ultérieure.
UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT.
C€:845CL-0012
ID:0845
DANGER
Le non-respect des instructions relatives aux dangers, aux avertissements et aux précautions containues dans le present guide d'utilisation peut être à l'origine de blessures graves voire mortelles, et/ou d'un incendie ou d'une explosion susceptible de provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENTS
Respectez les instructions de branchement du détendeur correspondant à votre type de barbecue.
Ne conservez jamais de bouteille de gaz de rechange ou débranchée sous ou à proximé du barbecue.
Ne placez pas de housse ou de produit inflammable sur le barbecue, ou dans la zone de rangement située en-dessous.
Un montage incorrect peut désenter un danger. Veuillez respecter scrupuleusement les instructions de montage de ce manuel.
Avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber suite à une période de stockage ou de non-utilisation, vérifiez-le soigneusement afin de détecter toute fuite de gaz et/ou obstruction des réchauds. Reportez-vous aux instructions containues dans leprésent guide pour les procédures de vérification correctes.
N'utilisez pas de flamme pour vérifier s'il existe une fuite de gaz.
Ne faites pas fonctionner le barbecue à gaz Weber en cas de problème d'étanchéité au niveau des raccordements de gaz.
Aucun produit inflatable ne doit êtreprésent dans un rayon d'environ 60 cm tout autour du barbecue.
Ne permette pas aux enfants utiliser le barbecue à gaz Weber. Les pieces accessibles du barbecue peuvent être très chaudes. Éloignez les jeunes enfants du barbecue pendant son'utilisation.
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez le barbecue à gaz Weber. Il est en effet chaud pendant la cuisson et le nettoyage et ne doit pas etre laissé sans surveillance ni déplacependant sonutilisation.
En cas d'extinction des réchauds pendant la cuisson, fermez tous les robinets de gaz. Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter d'allumer à nouveau le barbecue conformément aux instructions de la section "Allumage".
N'utilisez ni charbon, ni briquettes, ni pierres de lave dans le barbecue à gaz Weber.
Pendant la cuisson, ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert. Ne posez jamais les mains ou les doigs sur le bord avant de la cuve de cuisson.
En cas d'embrasement brusque, éloignez les alimentés des flammes jusqu'à ce qu'elles aient perdu de leur intensité.
En cas de feu de friture, coupez l'alimentation de tous les réchauds et laissez le couvercle abaisse jusqu'à ce que le feu s'éteigne.
Nettoyez correctement et régulièrement votre barbecue à gaz Weber.
Lors du nettoyage des robinets et des réchauds, n'agrandissez jamais les orifices.
Le propane n'est pas un gaz naturel. Toute tentative de conversion/d'utilisation de gaz naturel avec un apparéil fonctionnant au propane est une opération dangereuse entrainant l'annulation de votre garantie.
L'utilisation d'une bouteille de gaz endommagée ou rouillée peut être dangereuse. En cas de déterminération ou en présence de rouille sur la bouteille, faites-la vérifier par votre fournisseur de gaz. N'utilise pas de bouteille de gaz avec un robinet endommagé.
Meme si votre bouteille de gaz semble être vide, elle peut toujours contenir du gaz. Transportez et conservez la bouteille de manière ajustée.
Ne tentez jamais, pour quelques raison que ce soit, de débrancher le détendeur de gaz, ni un raccord de gaz pendant l'utilisation du barbecue.
Portez des gants résistant à la chaleur lorsque vous utilisez le barbecue.
N'utilisez pas ce barbecue si toutes les pieces ne sont pas en place. L'appareil doit être correctement monté, conformément aux instructions figurant dans la section "Montage".
Ne montez pas ce type de barbecue dans un ensemble intégré ou à coulisse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un risque d'incendie ou d'explosion causant des dommages matériels et des blessures corporelles graves voire mortelles.
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS 2
SOMMAIRE 3
VUE ECLATEE 320 4
LISTE DES PIECES DE LA VUE ECLATEE 320.5
VUE ECLATEE 330 6
LISTE DES PIECES DE LA VUE ECLATEE 330.7
GARANTIE 8
INSTRUCTIONS GENERALES 8
RANGEMENT 8
UTILISATION 8
-
Thermometre
-
Support de bac de récapuration
-
Deflecteur d'air
-
Collerette de fixation du thermomètre
-
Chassis gauche
-
Bouton de réglage gaz
-
Couvercle
-
Support de chassis avant
-
Flexible de collecteur
-
Poignée
-
Porte gauche
-
Traversée de cloison
-
Grille de réchauffage
-
Portedroite
-
Support de retenue du flexible
-
Plan de travail gauche
-
Poignée de porte
-
Flexible/Détendeur
-
Grille de cuisson
-
Axe d'articulation et goupille du couvercle
-
Chàssis droit
-
Tube de réchaud
-
Rechaud latéral
-
Panneau arrête
-
Barre Flavorizer
-
Plan de travail droit
-
Etagère inférieure
-
Allumeur
-
Conduite de gaz du rechaud latorial
-
Crochet du porte-bouteille
-
Cuve
-
Collecteur de gaz
-
Porte-bouteille de gaz
-
Rereflecteur de chaleur
-
Protection thermique
-
Supports de fixation de la bouteille
-
Bac àGRAISE coulissant
-
Clip à ressort
-
Butoir de bouteille de gaz
-
Support de chassinis
-
Console de contrôle gaz
-
Roulette
-
Barquette jetable en aluminium
-
Bouton d'allumage
-
Porte-allumette
-
Bac de récepération
-
Module d'allumage
-
Roulette avec frein

LISTE DES PIECES DE LA VUE ECLATEE 330
-
Thermometre
-
Chassis gauche
-
Bouton de réglage gaz
-
Collerette de fixation du thermomètre
-
Support de chassis avant
-
Bouton Sear Station
-
Couvercle
-
Porte gauche
-
Flexible de collecteur
-
Poignée
-
Portedroite
-
Traversée de cloison
-
Grille de réchauffage
-
Poignée de porte
-
Support de retenue du flexible
-
Plan de travail gauche
-
Axe d'articulation et goupille du couvercle
-
Flexible/Détendeur
-
Grille de cuisson
-
Réchaud létaléral
-
Chassin droit
-
Tube de réchaud
-
Plan de travail duro
-
Panneau arrête
-
Barre Flavorizer
-
Conduite de gaz du réchaud latéral
-
Etagère inférieure
-
Allumeur
-
Collecteur de gaz
-
Crochet du porte-bouteille
-
Cuve
-
Protection thermique
-
Porte-bouteille de gaz
-
Rereflecteur de chaleur
-
Clip à ressort
-
Butoir de bouteille de gaz
-
Bac àGRAISE coulissant
-
Console de contrôle gaz
-
Supports de fixation de la bouteille
-
Support de chassinss
-
Protection thermique du réchaud des saisisie
-
Roulette
-
Barquette jetable en aluminium
-
Bouton d'allumage
-
Porte-allumette
-
Bac de récepération
-
Module d'allumage
-
Roulette avec frein
-
Support de bac de récepération
-
Déflecteur d'air
Par la presente, Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit à l'ACHETEUR D'ORIGINE de ce barbecue a gaz Weber® un produit exempt de défauts matériels et de fabrication pendant la période spécifique ci-après, à compter de la date d'achat :
Cuve en fonte d'aluminium: 25 ans
Couvercle en acier inox:
(Peinture de la cuve et des parois lateral du couvercle, 2 ans)
Couvercle en acier émailé: 25 ans
Bruleurs en acier inox: 10 ans
Grilles de cuisson en acier inox: 5 ans contre la perforation
Barres Flavorizer en acier inox: 5 ans contre la perforation
Grilles de cuisson en fonte émailée: 5 ans contre la perforation
Grilles de cuisson en acier émailé: 3 ans contre la perforation
Barres Flavorizer en acier émailé: 2 ans contre la perforation
Brûleur de rôtinsoire à infrarouge: 2 ans
Toutes les autres pieces: 2 ans
Dans la mesure où son montage et son utilisation sont conformes aux instructions imprimées qui l'accompagnet. Weber a besoin d'un justificatif de la date d'achat. CONSERVEZ PAR CONSEQUENT VOTRE TICKET DE CAISSE OU FACTURE.
La presente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses sous conditions normales d'utilisation et d'entretien, après confirmation par Weber de leur caractère défectueux. Avant de nous returner une pièce qu'elle soit, contactez vous revendeur. (Pour connaître les coordonnées du revendur le plus proche, consultez notre site Web). Si Weber confirme le caractère défectueux de la pièce et accepte la réclamation, cette pièce est remplaçaé gratuiterment. Les pièces défectueuses doivent être déposés au magasin où le barbecue a été acheté. Weber renvoie la pièce au même magasin.
La presente garantie limite ne couvres pas les defaults ou dysfonctionnements provoqués par un accident, une utilisation abusive ou Incorrecte, une modification, une application incorrecte, un acte de vandalisme, une installation incorrente, une maintenance/un entretien incorrect(e), un non-respect des instructions d'entretien normal, y compris mais sans s'y limiter, les dommages provoqués par la presence d'insectes au niveau des brûleurs, comme indiqued dans le present guide d'utilisation.
La presente Garantie limite ne couvre pas les déteriorations ou dommages provoqués par des conditions climatiques extrêmes, telles que la grée, les oragans, les tremblements de terre ou les tornades, ni les décolorations resultant d'une exposition directe ou indirecte (présence dans l'atmosphere) à des produits chimiques.
La seule garantie expresse applicable est celle spécifiée dans la présente, et toute garantie implicite applicable relative à la qualité marchande et à l'adéquation à une utilisation particulière est limitée en durée à la période de couverture de la presente garantie limite expression. Certains pays n'autorisant pas les limitations de garantie, il est possible que la presente limitation ne s'applique pas à votre cas.
Weber décline toute responsabilité relative à des dommages particuliers, immateriels ou indirects. Certains pays n'acceptant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que cette limitation ou exclusion de garantie ne s'applique pas à votre cas.
Weber n'autorise aucune personne ni entreprises à assumer en son nom toute autre obligation ou responsabilité, en relation avec la vente, l'installation, l'utilisation, le retrait, le retard ou le remplacement de ses équipements, et de telles représentations ne sont enaucun cas contractuelles pour Weber.
La presente garantie s'applique uniquement aux produits vendus au détiail.
Rendez-vous sur le site www.weber.com®, Sélectionnez vous pays et enregistrez votre barbecue lors多年来 d'aujourd'hui.
INSTRUCTIONS GENERALES
Votre barbecue Weber est un appeareil de cuisson portable d'extérieur. Le barbecue a gaz Weber yous permet de griller, de roir et de cuire en obtenant des résultats difficiles au reproductive avec des appeareils de cuisson en interieur. Grace au couvercle et aux barres Flavorizer, yous donnerez à vos alimentes la saveur "du plein air."
Le barbecue à gaz Weber est portable, si bien que vous pouvez aisément le déplacer où que vous le souhaiétiez dans votre jardin ou sur votre terrasse. Vous pourrez également transporter le barbecue à gaz Weber où vous foulez, où que vous soyez.
Le gaz liquide (propane) est d'utilisation rapide et vous offre un meilleur contrôle de cuisson que le charbon.
- Ces instructions donnent les indications minimales à suivre pour le montage du barbecue à gaz Weber. Nous vous conseillons donc de les dire attentivement avant d'utiliser le barbecue à gaz Weber.
- Ne permettez pas aux enfants d'utiliser cet apparéil.
- Ne connectez pas cet apparéil au robinet de gaz naturel (gaz de ville). Les robinets et les orifices sont concès uniquement pour fonctionner au propane liquide.
- N'utilise pas cet apparéil avec des briquettes de charbon de bois ou des pierres de lave.
Utilisez uniquement des bouteilles de propane ou de butane de 6 ou13 kg. - Au Royaume-Uni, cet appeareil doit être équipé d'un détendeur conforme à la norme BS 3016, à sortie nominale de 37 millibars (fourni avec le barbecue).
- Evitez de plier le flexible.
- La longueur du flexible ne doit pas être supérieure à 1,5 mètres.
- On recommende de remplacer le flexible de gaz de votre barbecue à gaz Weber tous les 5 ans. Dans certains pays, la règlementation locale impose un intervalle de remplacement inférieur à 5 ans, dans ce cas respecté la règlementation nationale qui a la priorité sur les règlementations internationales.
- Les pièces scelledes par le fabricant ne doivent pas être modifiées par l'utilisateur.
- Une modification quelconque de l'appareil peut etre dangereuse.
- Utilisez uniquement un flexible approprié et un détenueur homologués dans le pays d'utilisation.
- Les détendeurs et les flexibles de remplacement doivent être conformes aux specifications du fabricant de l'appareil de cuisson d'extérieur.
RANGEMENT
- Lorsque vous n'utilise pas le barbecue à gaz Weber®, fermez le robinet de la bouteille de gaz.
- En cas de stockage du barbecue à gaz Weber à l'intérieur, débranche la conduite d'alimentation de gaz. En revanche, vous doivent conserver la bouteille de gaz à l'extérieur, en un lieu bien ventilé.
- Si vous laissez la bouteille de gaz branchée dans le barbecue à gaz Weber®, conserveze le barbecue ainsi que la bouteille à l'extérieur, en un lieu bien ventilé.
- Les bouteilles de gaz doivent être conservées à l'extérieur, en un lieu bien ventilé et hors de la portée des enfants. Ne conservez pas les bouteilles de gaz débranchées dans un espace clos tel qu'un[bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé.
UTILISATION
AVERTISSEMENT: cet apparéil est destiné à être utilisé uniquement à l'extérieur. Ne l'utilise jamais dans des garages, ni sous des porches ou dans des verandas couvert(e)s ou fermé(e)s.
AVERTISSEMENT: le barbecue à gaz Weber ne doit jamais être utilisé sous un toit ou un auvent combustibles non protégés.
AVERTISSEMENT: le barbecue ne doit pas etre utiliser a moins de 60 cm de materiaux combustibles.
AVERTISSEMENT: le barbecue à gaz Weber® n'est pas conscience pour être installé dans une caravane et/ou sur un bateau.
AVERTISSEMENT: le barbecue tout entier chauffe en cours d'utilisation. Ne le laissez jamais sans surveillance.
AVERTISSEMENT: maintenez le fil de l'alimentation électrique et le flexible d'alimentation en gaz loin des surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT: éloignez de la zone de cuisson les liquides et les vapeurs inflammables (essence, alcohol, etc.) ainsi que tout matériel combustible.
AVERTISSEMENT: ne conservez jamais une bouteille de gaz supplémentaire (de rechange) à proximé du barbecue à gaz Weber®.
AVERTISSEMENT : cet apparéil devient très chaud en cours d'utilisation. Soyez prudent, particulièrement en présence d'enfants ou de personnes âgées.
AVERTISSEMENT: ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est allumé.
AVERTISSEMENT : portez des gants de protection lorsque vous utilisez l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE POUR LA MANIPULATION DES Bouteilles DE GAZ PROPANE
- Le gaz propane liquide est un produit petrolier, au même titre que l'essence et le gaz naturel. Le propane liquide est à l'état gazeux dans des conditions normales de température et de pression. Sous une pression modérée dans une bouteille de gaz, le propane passé à l'état liquide. Lorsque la pression diminue, le liquide se vaporise instantanément et se transforme en gaz.
L'odeur du propane ressemble à celle du gaz naturel. Soyez conscient de cette odeur. - Le propane est plus dense que l'air. Uneuite de gaz propane risque de s'accumuler dans les zones basses et de ne pas se disperser.
- La bouteille de propane doit être installée, transporte et conservée en position verticale. Veiliez à ne pas faire tomber les bouteilles de propane ; manipulez-les avec soin.
- Ne transportez et ne conservez jamais une bouteille de propane dans des lieux où la température peut atteindre 51^ (trop chaude pour pouvoir la tener à la main, par exemple : ne laisserze pas la bouteille de propane dans une voiture par temps chaud).
- Manipuez les bouteilles de propane ou de butane "vides" aussi délicatement que les bouteilles pleines. Meme lorsqu'il ne reste plus de gaz dans la bouteille, il peut subsister du gaz sous pression à l'intérieur. Fermez toujours le robinet de la bouteille de gaz avant de débrancher le flexible.
- N'utilisez pas une bouteille de propane endommagée. Les bouteilles bosselées, rouillées ou dont le robinet est endommagé peuvent être dangereuses ; elles doivent être replacées immidiatement par des bouteilles neuves.
L'étanchéité du joint entre le flexible et la bouteille de propane liquide doit être vérifiée à chaque branchement de la bouteille à l'appareil. Par exemple, vérifie l'étanchéité à chaque remplissage de la bouteille de propane. - Vérifiez que le détendeur est monté avec le petit orifice de ventilation orienté vers le bas de façon à éviter une accumulation d'eau à ce niveau. C cet évient doit être exempt de saletés, de graissie, d'insectes, etc.
| Pays | Référence de piece |
| Républiqueutschèque / Lettonie / Lituanie/ Roumanie / Slovaquie / Slowénie | 41576 |
| Grande Bretagne | 41588 |
| Danemark / Finlande / Norvège / Portugal / Espagne | 41619 |
| France | 41638 |
| Belgique | 41639 |
| Suisse | 41676 |
| Suède | 41677 |
| Autriche / Allemagne | 41679 |
| Grece / Italie | 41680 |
| Pays-Bas | 41681 |
| Pologne | 43196 |
| Hongrie | 43197 |
| Estonie | 89169 |
| Turquie | 89170 |
| ΔIMPORTANT :on recommende de remplaçer le flexible de gaz de votre barbecue à gaz Weber tous les 5 ans. Dans certains pays, la réglementation nationale impose que l'intervalle de Replacement du flexible de gaz soit inférieur à 5 ans, si tel est le cas, respectez cette réglementation nationale qui a la priorité sur la réglementation internationale. | |
| PAYS | TYPE & PRESSION DU GAZ | |
| Bulgaria, Chypre, République Tchéque, Danemark, Estonia, Finlande, Hongrie, Islande, Lettonie, Lituanie, Malte, Pays-Bas, Norvège, Roumanie, Slovaquie, Slowénie, Espagne, Suède, Turquie | I3B/P - 30 mbar | |
| Belgique, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Portugal, Suisse, Royaume-Uni | I3+ - 28-30 / 37 mbar | |
| Pologne | I3B/P - 37 mbar | |
| Autriche, Allemagne | I3B/P - 50 mbar | |
| INFORMATIONS RELATIVES A LA CONSOMMATION | ||
| kW | Propane | Butane |
| Genesis® 310 | 11,14 | 12,7 |
| Genesis® 320 | 14,65 | 16,71 |
| Genesis® 330 | 17,58 | 20,1 |
| g/h | Propane | Butane |
| Genesis® 310 | 796 | 924 |
| Genesis® 320 | 1 047 | 1 216 |
| Genesis® 330 | 1 257 | 1 463 |
CHOIX DE L'EMPLACEMENT POUR L'INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE GAZ
Choisissez l'une des trois possibilités pour déterminer l'emplacement de la bouteille de gaz ; installez-la dans le meuble, placez-la sur le porte-bouteille ou sur le sol. Le type et la taille de la bouteille que vous avez achetée contribuent à déterminer l'emplacement d'installation de cette-ci.
Installation à l'intérieur du meuble
Voupez raccorder la bouteille de gaz propane liquide dans le meuble si sa taille est conforme aux exigences indiquées au point (1). Pour pouvoir utiliser en toute sécurité la bouteille à l'intérieur du meuble, respectez les consignes suivantes :
A) La base de la bouteille doit s'insérer entre les supports de bouteille et se poser à plat sur le panneau inférieur.
Dimensions de la bouteille
Hauteur 465 mm maximum
Largeur 289 mm - (base rectangular) ou
318 mm (base ronde) maximum
B) Capacité de la bouteille de gaz
6 kg maximum
Plusieurs modèles de bouteilles sont illustrés avec les dimensions autorisées (2).
AVERTISSEMENT: si la bouteille de gaz achetée ne répond pas aux exigences de taille, n'essayez pas de la raccorder à l'intérieur du meuble. Installez la bouteille sur le portebouteille ou place-la sur le sol. Sinon, vous risqueriez d'endommager le flexible et de provoquer un incendie ou une explosion, ce qui risque d'entrainer des blessures graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels.


BP 5 kg

2

BUTAGAZ 6 kg


CALOR 5 kg


PRIMAGAZ 5.2 kg

INSTALLATION DE LA Bouteille
Achetez une bouteille de gaz pleine auprès de votre fournisseur de gaz.
La bouteille doit toujours être installée, transporte et conservée en position verticale. Ne laissez jamais la bouteille tomber ni est manipulée de façon imprudente. Ne conserve jamais une bouteille de gaz à un emplacement où la température peut dépasser 51^ (trop chaude pour être manipulée à la main). Par exemple, ne laissez pas la bouteille de gaz dans votre voiture par temps chaud. (Voir : “CONSIGNES DE SECURITE POUR LA MANIPULATION DE BOUTEILLES DE GAZ").
Montage des supports de fixation de la bouteille de gaz
Accessoires nécessaires : supports de fixation de la bouteille de gaz (1).
A) Ouvrez le meuble. Les supports de fixation s'inséré dans les orifices de montage sur le fond du meuble comme illustré (2). Insérez les pattes du support de fixation de la bouteille dans les fentes rectangulaires. Fixez fermement en faisant pivoter les supports de fixation vers le bas pour bloquer la patte centrale.
B) Soulevez et place la bouteille entre les supports de fixation (3) sur le fond du meuble. La base de la bouteille de gaz doit s'insérer entre les supports de fixation (4).
C) Placez la bouteille de façon à orienter l'ouverture du robinet vers l'avant du barbecue.
Assurez-vous que les supports de fixation de la bouteille sont montés sur le fond du meuble et que la base de la bouteille est bien placée entre les supports.

Installation en dehors du meuble
Si vous bouteille de gaz n'est pas conforme aux recommendations relatives au type et à la taille : Installéz la bouteille sur le porte-bouteille ou posez-la sur le sol. De toute façon, la bouteille doit être placée à l'extérieur du meuble, à la droite du barbecue.
Installation de la bouteille sur le porte-bouteille
Accessoires nécessaires : crochet du porte-bouteille (1) et porte-bouteille (2).
D) Positionnez le crochet du porte-bouteille sur le panneau extérieur droit du barbecue. Fixez-le à l'aide de vis, rondelles et écrous (3).
E) Montez les butoirs de bouteille de gaz (4) dans les deux perçages situés sous le crochet du porte-bouteille. Fixez-les à l'aide de vis, rondelles et écrous.
F) Placez la bouteille de façon à orienter l'ouverture du robinet vers l'avant du barbecue.
G) Tenez le porte-bouteille et inclinez la bouteille de gaz de façon à positionner les deux supports pliers du porte-bouteille sous la flange située à la base de la bouteille. Ajustez la longueur de la sangle à la largeur de la bouteille et encliquetez les extrémités (5).
H) Soulevez et placez le porte-bouteille sur le crochet, comme illustré (6).
Positionnement au sol
I) Placez la bouteille sur le sol, à l'extérieur du meuble, à la droite du barbecue (7).
J) Tournez la bouteille de gaz de façon à positionner l'ouverture du robinet vers l'avant du barbecue à gaz Weber.



Le barbecue illustré peut être légarement différent du modele que vous avez acheté.

PREPARATION DU BRANCHEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ
Le détendeur doit être fixé sur le panneau lésral avec le support de retenue du flexible fourni.
Installation à l'intérieur du meuble
A) Ouvrez les portes du meuble.
B) Faites glisser le support de retenue du flexible (1) le long du flexible afin de l'aligner avec les orifices de montages situés sur le panneau frontal de droite. Fixez-le à l'aide de deux vis cruciformes/rondelles/boulons (2).
AVERTISSEMENT: le flexible doit être fixé sur le panneau latorial avec son support de retenue. Si le flexible n'est pas bien fixé à son support, il pourrait s'endommager et provoquer un incendie ou une explosion, ce qui risque d'entrainer des blessures graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels.
Remarque : assurez-vous que les supports de fixation de la bouteille sont montés sur le fond du meuble et que la base de la bouteille est bien placée entre les supports de fixation.

Installation en dehors du meuble
C) Ouvrez les portes du meuble.
D) Faites passer le flexible du détenueur et le support de retenue du flexible (1) à travers l'ouverture du panneau latéral.
E) Alignez-le avec les trous de montage situés en dessous de l'ouverture du panneau létral. Fixez-le à l'aide de deux vis cruciformes/rondelles/boulons (2).
AVERTISSEMENT: le flexible doit être fixé sur le panneau latorial avec son support de retenue. Si le flexible n'est pas bien fixé à son support, il pourrait s'endommager et provoquer un incendie ou une explosion, ce qui risque d'entrainer des blessures graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels.

Avertissement: vérifie que le robinet ou le détendeur de la bouteille de gaz est fermé.
A) Branchez la bouteille de gaz.
Certains détendeurs sont équipés d'un système de branchement à pouvoir, alors que d'autres comportent un écrou à filage contraire à raccarder au robinet de la bouteille de gaz. Suivez les instructions de branchement du détendeur indiquées en fonction de cette technique de détendeur.
a) Vissez le raccord du détendeur sur la bouteille de gaz en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (1). Positionné le détendeur de façon à orienter les orifices de ventilation (2) vers le bas.
b) Vissez le raccord du détendeur sur la bouteille de gaz en le tournant dans les sens inverse des aiguilles d'une montre (3) (4).
c) Vérifiez que le levier du détendeur (5) est pousse vers le bas/en position fermé. Enforcez le détendeur sur le robinet de la bouteille de gaz jusqu'à ce qu'il soit correctement enclenché (6).
d) Vérifiez que le levier du détendeur est en position fermé. Faites glisser la collerette du détendeur vers le haut (7). Enforcez le détendeur sur le robinet de la bouteille de gaz et maintenez la pression. Faites glisser la collerette en position de fermeture (8). Si le détendeur ne se verrouille pas, recommencez la procédure.






PREPARATION DU TEST D'ETANCHEITE
AVERTISSEMENT : les raccordements de gaz du barbecue à gaz ont été testés en usine. On commande cependant de vérifier l'étanchéité de tous les raccordements de gaz avant d'utiliser le barbecue à gaz.
Retirez les boutons de réglage gaz et la console de contrôle gaz pour vérifier l'étanchéité.
Accessoires nécessaires : tournevis cruciforme.
A) Retirez les boutons de réglage gaz, le bouton d'allumage, l'écrou de retenue et la batterie (1).
B) Retirez les vis du défecteur d'air à l'aide d'un tournevis cruciforme (2).
C) Inclinez l'extrémité du déflecteur d'air vers le bas et faites glisser le déflecteur pour l'extraire (3).
D) Laissez le module d'allumagePENDRE au bout des cables. Ne le débranche pas (4).
E) Retirez les vis de la face inférieure de la console de contrôle gaz à l'aide d'un tournevis cruciforme (5).
F) Levez légèrement la console de contrôle gaz, inclinez le bord avant vers le haut et souvevez-la doucement (6).
G) Reposez la console de contrôle gaz et le déflecteur d'air une fois le test d'étanchéité terminé.


RECHERCHEZ LES FUITES DE GAZ EVENTUELLES
DANGER
Ne recherche pas les fuites de gaz à l'aide d'une flamme. Assurez-vous qu'aucune étincelle ou flamme ne peut se produit à proximé de la zone pendant la procédure de vérification de l'étanchéité. Les étincelles et les flammes provoqueraient un incendie ou une explosion, ce qui risquerait d'être à l'origine de blessures graves voire mortelles ainsi que de dommages matériels.
AVERTISSEMENT: on commande de vérifier l'étanchéité à chaque déconnexion et reconnexion d'un raccord de gaz.
Remarque : l'étanchéité des raccordements réalisés en usine a été soigneusement vérifiée. Les flammes des rechauds ont été testées. Par précaution, il est cependant conseilé de revérifier l'étanchéité de tous les raccordements avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Il peut en effet arriver que des plusieurs raccords de gaz soient desserrés ou endommages lors du transport et de la manutention du produit.
AVERTISSEMENT: effectuez ces vérifications d'étanchéité même si votre barbecue a été assemblé par le revendeur ou en magasin.
Remarque : certaines solutions de test d'étanchéité, y compris l'eau savonneuse, pouvant s'avérer légèrement corrosives, rincez correctement tous les raccords à l'eau claire après avoir vérifié l'étanchéité.
Si vous barbecue à gaz est doté d'un réchaud lésral, assurez-vous que ce dernier est à l'arrêt.
Pour vérifier l'étanchéité: ouvrez la bouteille de gaz en tournant le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
AVERTISSEMENT: n'allumez pas les réchauds pendant la verification de l'étanchéité.
Accessoires nécessaires : eau savonneuse et un chiffon ou une Brosse pour son application.
A) Mélangez l'eau et le savon.
B) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en suivant la procédure appropriée en fonction du type de bouteille et de détendeur.
a) Tournez le robinet de la bouteille de gaz dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) (2) (3).
b) Déplaceze le levier du détendeur vers le haut, en position d'ouverture (4).
c) Déplaceze le levier du détendeur vers le haut, en position d'ouverture (5).
C) Mouillez le raccord avec la solution savonneuse afin de vérifier l'étanchéité en recherchant des bulles. La présence de bulles indique une fuite de gaz. En cas de fuite, fermez le robinet de gaz et serrez le raccord. Ouvrez à nouveau le robinet de gaz et vérifie encore une fois l'étanchéité à l'aide de la solution savonneuse. Si la fuite persiste, contactez le service client du revendeur Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com®.
D) ÀpRES avoir vérifié l'absence de fuite, fermez le robinet de gaz à la source et rincez les raccords à l'eau claire.





Vérifiez les points suivants
E) Flexible du détendeur au raccord de traversée de cloison (1).
F) Conduite de gaz principale au raccord de traversée de cloison (2).
G) Conduite de gaz principale au collecteur de gaz (3).
H) Conduite de gaz du rechaud latéral au collecteur de gaz (4).
I) Raccord du rechaud latorial à la cuvette du rechaud latorial (5).
J) Raccord du rechaud latorial aux raccordements du robinet du rechaud latorial (6).
AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau d'un raccordement connexion (1, 2, 3, 4, 5 ou 6), resserrez le raccord à l'aide d'une clé, puis vérifie à nouveau l'étanchéité à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. Si une fuite persiste après le resserrage du raccord, COUPEZ le gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com®.
K) Raccordement de la prise à démontage rapide du rechaud létral (7).
L) Raccordement du détendeur à la bouteille de gaz (8).
M) Raccordement du flexible du detendeur au detendeur (9).
N) Raccordements des robinets au collecteur de gaz (10).
AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau des raccordements (7, 8, 9 ou 10), COUPEZ le gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com®.
Après avoir vérifié l'absence de fuite, COUPEZ l'alimentation de gaz à la source et rincez les raccords à l'eau claire.
Remontez la console de contrôle gaz.
Accessoires nécessaires : tournevis cruciforme.
O) Placez la cordure supérieure de la console de contrôle gaz sur les pattes du chassis. Enforcez pourmettre en position.
P) Réinstallé le module d'allumage.
Q) Faites glisser les deux languettes plus courtes du défecteur d'air dans la cordure de la console de contrôle gaz tout en insérant la languette la plus longue par dessus la cordure externe. Consultez les illustrations précédentes à titre de referencia.
R) Alignez les vis sur les perçages du support de la console de contrôle gaz et du châssis.
S) Serrez les vis.
T) Placez les boutons de réglage correspondants sur les tiges de manœuvre.

On recommende de faire replir la bouteille de propane liquide avant qu'elle ne soit complètement vide.
Pour ce faire, apportez votre bouteille de gaz chez un revendeur de gaz propane. Dépose de la bouteille de gaz :
A) Coupez l'alimentation en gaz, puis débranchez le détendeur avec le flexible de la bouteille de gaz. Suivez les instructions de branchement du détendeur illustrées en fonction de cette type de détendeur
a) Dévissez le racord du détendeur monté sur la bouteille en le tournant dans les sens inverse des aiguilles d'une montre (1).
b) Dévissez le raccord du détendeur monté sur la bouteille en le tournant dans les sens des aiguilles d'une montre (2) (3).
c) Abaissez le levier du détendeur (4) jusqu'à la position de fermetre. Enforcez le levier du détendeur et poussez dessus jusqu'à libreter le détendeur de la bouteille (5).
d) Mettez le levier du détendeur sur la position de fermeture (6). Faites glisser la collerette du détendeur vers le haut (7) pour détacher celui-ci de la bouteille de gaz.
B) Remplacez la bouteille vide par une bouteille pleine.
REBRANCHEMENT DE LA Bouteille DE GAZ PROPANE
Reportez-vous à la section "RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ".







BAC A GRAISSE COULISSANT ET BARQUETTE EN ALUMINIUM JETABLE
Votre barbecue integre un système de recueil des graisses. Avant chaque utilisation, vérifie l'absence d'accumulation de graisse au niveau du bac àGRAISSSE coulissant et de la barquette en aluminium jetable.
Éliminez l'excess de graisse à l'aide d'une spatule en plastique ; voir l'illustration. Au besoin, nettoyez le bac à graisse coulissant et la barquette en-aluminium avec une solution d'eau savonnexe, puis rincez à l'eau claire. Remplacez la barquette en aluminium jetable si nécessaire.
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation, vérifie l'absence d'accumulation de graisse au niveau du bac à graisse coulissant et de la barquette en aluminium jetable. Eliminez l'excess de graisse afin d'éviter qu'elle ne prenne feu. Un feu de friture peut entraîner des blessures graves ou provoquer des dommages matériels.
ATTENTION: ne recouvre pas le bac àGRAISSE de papier aluminium.

INSPECTION DE L'ALLUMEUR ELECTRONIQUE
Vérifiez que la batterie AA (alcaline uniquement) est un bon état et qu'elle est correctement installée (1). Certaines batteries sont entourées d'une protection en plastique, qui doit être enlevée avant leur utilisation. Ne confondez pas cette protection en plastique avec l'étiquette de la batterie.

A l'inspection, le flexible ne doitprésenteraucun signe de craquelure.
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation, vérifie que le flexible ne présente aucune entaille, craquelure, abrasion ou coupure. Si le flexible est endommagé de celui façon que ce soit, n'utilise pas le barbecue. Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber© autorisé. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouvrez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com'.

ALLUMAGE DU RECHAUD PRINCIPAL
Vous trouvrez un résumé des instructions d'allumage à l'intérieur du meuble, sur la porte gauche.
DANGER
Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer les réchauds ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le barbecue ne s'allume pas, une Explosion risque de se produit et de provoquer des blessures graves voire mortelles.
Système d'allumage électronique
Remarque : chaque bouton de réglage gaz actionne un réchaud individuel. Le système d'allumage électrique allume le réchaud grâce à une étincelle généraee par l'électrode de l'allumeur intégré à la chambre d'allumage Gas Catcher™. Enforcez et poussez sur le bouton d'allumage électrique pour générer cette étincelle. Vous entendrez un cliqueutis.
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation, vérifie que le flexible ne présente aucune entaille, craquelure, abrasion ou coupure. Si le flexible est endommagé de celui façon que ce soit, n'utilisez pas le barbecue. Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber© autorisé. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com©.
A) Soulevez le couvercle (1).
B) Assurez-vous que tous les boutons de réglage des réchauds sont mis en position de fermeture (2). (Poussez sur le bouton de réglage gaz et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien sur la position OFF.)
AVERTISSEMENT : les boutons de réglage des réchauds doivent être en position OFF avant l'ouverture du robinet de la bouteille de gaz.
C) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en suivant la procédure appropriée en fonction du type de bouteille et de détendeur (3).
AVERTISSEMENT: ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert.
D) Enforcez et faites tourner le bouton de réglage gaz jusqu'à la position START/HI (4).
E) Maintenez le bouton d'allumage électronique enforcé. Vous entendrez un cliquetis (5).
F) Vérifiez que le réchaud est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. Une flamme doit être visible (6).
AVERTISSEMENT: si le réchaud ne s'allume pas au bout de cinq secondes, arrêtez et mettez le bouton de réglage gaz sur la position OFF, puis attendez 5 minutes pour faire dégager le gaz avant de réessayer ou de tenter d'allumer le réchaud à l'aide d'une allumette.
G) Pour allumer les autres réchauds, suivez les étapes de D à F.
POUR ETEINDRE LE BARBECUE
Enoncez les boutons de réglage de chaque réchaud et tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF. Coupe l'alimentation de gaz à la source.



Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer les réchauds ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le barbecue ne s'allume pas, une Explosion risque de se produit et de provoquer des blessures graves voire mortelles.
A) Soulevez le couvercle (1).
B) Assurez-vous que tous les boutons de réglage des réchauds sont en position OFF (2). (Pousseze sur le bouton de réglage gaz et tourneze-l dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien sur la position OFF.)
AVERTISSEMENT : les boutons de réglage des réchauds doivent être en position OFF avant l'ouverture du robinet de la bouteille de gaz.
C) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en suivant la procédure appropriée en fonction du type de bouteille et de détendeur (3).
D) Insérez l'allumette dans le porte-allumette et allumez-la.
E) Insérez le porte-allumette et l'allumette allumée à travers les grilles de cuisson et les barres Flavorizer pour allumer le réchaud sélectionné (4).
AVERTISSEMENT: ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert.
F) Enoncez et faites tourner le bouton de réglage gaz jusqu'à la position START/HI (5).
G) Vérifiez que le réchaud est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. Une flamme doit être visible (6).
AVERTISSEMENT: si le réchaud ne s'allume pas au bout de cinq secondes, arrêtez et mettez le bouton de réglage gaz sur la position OFF, puis attendez 5 minutes pour faire dégager le gaz avant de réessayer ou de tenter d'allumer le réchaud à l'aide d'une allumette.
H) Pour allumer les autres réchauds, suivez les étapes de D à F.
POUR ETEINDRE LE BARBECUE
Enoncez les boutons de réglage de chaque réchaud et tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF. Coupe l'alimentation de gaz à la source.



ALLUMAGE DU RECHAUD SEAR STATION
Le modele 330 est equipé d'un réchaud de saisisie. Le réchaud de saisisie fonctionne également comme réchaud individuel. Par consécut, l'allumage du réchaud de saisisie est identique à celui du réchaud principal. Pour allumer le réchaud de saisisie, reportez-vous à la section 'ALLUMAGE DU RECHAUD PRINCIPAL'.
ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD SEAR STATION
Pour allumer le réchaud de saisie manuellement, reportez-vous à la section "ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD PRINCIPAL"
UTILISATION DU RECHAUD SEAR STATION
Votre barbecue à gaz Weber est équipé d'un réchaud de saisie grâce auquel vous pouvez cuir à feu vif des alimentés, tels que steaks, morceaux de volaille, poisson et côtes.
La saisie est une méthode de cuisson directe permettant de dorer la surface des alimentés à température élevée. En saississant ou en durant les deux côtes de la viande, vous obtiendarez une saveur plus agreable grâce à la caramélisation de la surface des alimentés. La saisie améliore également l'aspect de la viande avec les marques de saisisie des grilles de cuisson. Ceci, associé au contraste des textures et des saveurs, peut rendre les alimentés plus agreables pour le palais.
Le réchaud Sear Station® est équipé d'un réglage OFF, START/HI et LOW qui fonctionne avec les réchauds de gauche et central. Le réchaud de saïsie et les réchauds latériaux vous permettent de bien saisir les viandes tout en utilisant la zone de cuisson du réchaud de droite pour la cuisson à température modérée.
Avant de saisir les alimentes, réglez tous les réchauds principaux sur la position HI pendant 15 min afin de préchauffer le barbecue. Effectez toujours vos grillades avec le couvercle abaisse de façon à permettre l'obtention d'une chaleur maximum et à éviter les flambees soudaines.
Une fois le barbecue préchauffé, tournez le bouton de réglage du réchaud droit sur la position de fermeture (vers le bas). Laissez les réchaud gauche et central sur HI et allumez le réchaud Sear Station®.
Placez vos aliments directement au-dessus du réchaud Sear Station. Laissez saisir chaque côté de 1 à 4 minutes, en fonction du type de viande/poisson et de son épaissieur. Vous pouvez returner les aliments d'un quart de tour de façon à atteindre des marques de cuisson en croix (1) avant de saisisir l'autre côté de la même façon.
Une fois la saisie terminée, vous pouvez terminer la cuisson en déplaçant les alimentés vers une zone de chaleur plus moderation au-dessus du réchaud droit, jusqu'au degré de cuisson voulu.
A mesure que vous vous familiarisez avec le réchaud Sear Station®, nous vous encourageons à expérimenter plusieurs temps de saisie de façon à obtenir les résultats le moins adaptés à votre goût.




- Préchauffez toujours le barbecue avant de cuir les aliments. Réglez tous les réchauds sur la position HI pendant 10 minutes, ou jusqu'à ce que le thermomètre indique 260^ - 288^ C (500^ - 550^ F).
- Pour des grillades parfaites, saississez les viandes et cuisez avec le couvercle du barbecue abaisse.
- Les temps de cuisson indiqués dans les recettes sont calculés pour une température extérieure de 20^ ( 70^ ) et un vent nul ou faible. Par temps froid ou venteux ainsi qu'à des altitudes élevées, prolongez le temps de cuisson. Réduisez le temps de cuisson par temps extrément chaud.
- Les temps de cuisson peuvent varier en fonction du temps, ou de la quantité, de la taille et de la forme des alimentés à cuir.
- La température de votre barbecue à gaz risque d'être supérieure à la température normale lors des premières utilisations.
- Il est possible que les conditions de cuisson nécessitent le réglage du gaz des réchauds pour l'obtention des températures de cuisson appropriées.
- En règle générale, les gros morceaux de viande nécessitant un temps de cuisson par livre plus long que les petits morceaux de viande. Plus la quantité d'aliments sur la grille de cuisson est importante, plus le temps de cuisson nécessaire est élevé. La cuisson d'aliments dans des écrimants (du cassoulet, par exemple) est plus longue si une casserole profonde est utilisée uniqu'un plat à four peu profond.
- Enlevez l'excess de graisse des steaks, côtes et rôts, pour ne pas en laisser plus que 6,4 mm (1¼ po.). Une quantité de graisse réduite facile le nettoyage et permet d'éviter les flammèches impromptues.
- Il peut s'avérer nécessaire de returner les alimentés placés sur la grille de cuisson directement au-dessus des réchauds ou de les déplacer vers un point moins chaud de la grille.
- Utilisé des pinceis jusqu'à qu'une fourchette pour tourner et déplacer les viandes, de façon à éviter qu'elles ne perdent leur jus naturel. Utilisé deux spatules pour manipuler un gros poisson entier.
- En cas d'apparition de flammèches impromptues, éteignez tous les réchauds et déplacez les aliments vers une autre zone de la grille de cuisson. Les flammèches s'éteignent alors rapidement. Une fois les flammèches éteintes, allumez à nouveau votre barbecue. N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU POUR ETEINDRE LES FLAMMES DANS UN BARBECUE A GAZ.
- Certains alimentés, tels qu'un ragout ou des filets de poisson peu écais, doivent être cuits dans des éléments. Les barquettes jétables en aluminium sont très pratiques, mais il est également possible d'utiliser des plats métalliques à poignées adaptés pour le four.
- Veillez toujours à ce que le bac àGRAISSÉ coulissant et le bac de récepuration soient propres et exempts de résidus.
- Ne recouvre pas le bac àGRAISSE de papier aluminium. Vous empêcheriez ainsi l'écoulement de laGRAISSE dans le bac de récepuration.
L'utilisation d'un minuteur vous permettra d'éviter une surcuisson des alimentés.
Remarque : en cas de perte de chaleur du barbecue en cours de cuisson, reportez-vous à la section “Dépannage” duprésent guide.
AVERTISSEMENT: ne déplacez pas votre barbecue à gaz Weber en cours d'utilisation ni avant son refroidissement complet.
Voupez regler les rechauds individuels selon le besoin. Les réglages de commande (1) sont les suivants : OFF (ARRET), START/HI (DEMARRAGE/REGLAGE FORT), MEDIUM (MOYEN), ou LOW (FAIBLE).

Remarque : lors des premières utilisations, la température à l'intérieur de la cuve de cuisson risque d'être supérieure aux températures indiquées dans votre livre de recettes dans la mesure où les surfaces sont toujours rélectrices. Les conditions de cuisson, telles que le vent et la température de l'air, peuvent rendre nécessaire un réglage de la puissance des réchauds pour l'obtention des températures de cuisson appropriées.
Si les rechauds s'eteignent en cours de cuisson, ouvrez le couvercle, arrêtez tous les rechauds et attendez cinq minutes avant de les allumer à nouveau.
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'accumulation de graisse au niveau du bac à graisse coulissant et du bac de récepération. Retirez les excès de graisse afin d'éviter l'embrasement du bac à graisse coulissant.
PRE-CHAUFFAGE
Votre barbecue à gaz Weber® est un apparéil écoénergétique. Il fonctionne à une puissance faible, donc économique. Il est important de préchauffer le barbecue avant de procéder aux grillades. Allumez votre barbecue à gaz conformément aux instructions figurant dans leprésent guide d'utilisation. Pour préchauffer le barbecue : après avoir allumé tous les rechauds en position START/HI, abaissez le couvercle, et laissiez le barbecueCHAFFER jusqu'à atteindre une température comprise entre 260^ et 288^ (500^ - 550^) , la température de cuisson recommandaee. Préchauffez le barbecue pendant 10 à 15 minutes, en fonction des conditions ambiantes, telles que la température de l'air et le vent.
CUISSON A COUVERCLE FERME
Toutes les grillades sont réalisées avec le couvercle abaisse de façon à assurer une chaleur tournante uniforme. Avec le couvercle abaisse, le barbecue à gaz cuit les alimentés de façon similaire à un four à convection. Le thermomètre intégré au couvercle indique la température de cuisson à l'intérieur du barbecue. Les opérations de préchauffage et de cuisson sont réalisées avec le couvercle abaisse. Et ne regardez pas! Chaque fois que vous soulevez le couvercle, cette provoque une perte de chaleur.
JUS ET GRAISSE
Les barres Flavorizer® sont conçues pour "revaporiser" la quantité appropriée de jus afin d'obtenir une cuisson savoureuse. Les excès de jus et de graisse s'accumulent dans le bac de récapétation situé sous le bac àGRAISE coulissant. Weber propose des barquettes en aluminium jétables adaptées au bac de récapétation.
SYSTEME FLAVORIZER®
L'égoutement des jus de cuisson sur les barres Flavorizer à angle spécial provoque une fumée qui donne aux alimentes une saveur irresistible. Grace à la conception unique des réchauds, aux barres Flavorizer et aux régulateurs flexibles de température, les flammèches incontrôlées sont quasiment éliminées. C'est VOUS qui contrôle les flammes. La conception spéciale des réchauds et des barres Flavorizer permet de faire écouler l'excess de graisse du bac àGRAISE coulissant vers le bac de récapuration.
SEAR STATION
Votre barbecue à gaz Weber® peut être équipé d'un réchaud de saisie permettant de cuir à feu vif les viandes et les poissons peu écais. Le réchaud Sear Station® dispose d'un réglage de marche et d'arrêt (2) qui fonctionne avec les deux réchauds principaux lateraux. Le réchaud de saisie et les réchauds latéraux vous permettent de bien saiser les viandes tout en utilisant les autres zones de cissoon pour les cissoons à température modérée. Reportez-vous à la section “ALLUMAGE ET UTILISATION DU RECHAUD SEAR STATION®”).

ALLUMAGE DU RECHAUD LATERAL
DANGER
Si vous ne souveze pas le couvercle avant d'allumer le réchaud létaléré que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le réchaud létaléré ne s'allume pas, une Explosion risque de se produit et de provoquer des blessures graves voire mortelles
AVERTISSEMENT: avant d'utiliser le barbecue, vérifie l'absence d'entailles, de craquelures, d'abrasion et de coupures au niveau du flexible. Si le flexible est endommagé de chaque façon que ce soit, n'utilise pas le barbecue. Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber® agréé. Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com®.
A) Soulevez le couvercle du rechaud l'etal (1).
B) Vérifiez que les boutons de réglage du réchaud latéral et de tous les réchauds non utilisés sont en position OFF [Pour ce faire, enforcez-les et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre] (2).
C) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en suivant la procédure appropriée en fonction du type de bouteille et de détendeur (3).
D) Enforcez et tournez le bouton de réglage gaz du réchaud latéral jusqu'à la position START/HI (4).
E) Appuyez plusieurs fois sur le bouton d'allumage de manière à entendre les cliquetis et ce jusqu'à voir une flamme (5).
ATTENTION: la flamme du réchaud lésral peut être difficilement visible par une jourée ensoleillée.
AVERTISSEMENT: si le réchaud latéral ne s'allume pas au bout de cinq secondes :
a) Fermez le robinet de gaz du réchaud lésral, les réchauds principaux et l'alimentation en gaz à la source.
b) Attendez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant de réessayer ou de tenter de procéder à l'allumage avec une allumette (reportez-vous à la section "ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD LATERAL").
POUR ETEINDRE
Enoncez le bouton de réglage gaz du réchaud lésal et tournez-le jusqu'à la position OFF. Veillez à ce que le réchaud lésal soit éteint et froid avant de fermer le couvercle.

Le barbecue illustré peut être légarement différent du modele que vous avez acheté.


ALLUMAGE ET UTILISATION DU RECHAUD LATERAL
ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD LATERAL
DANGER
Si vous ne souveze pas le couvercle avant d'allumer le réchaud létral que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le réchaud létral ne s'allume pas, une explosion risque de se produit et de provoquer des blessures graves voire mortelles.
A) Soulevez le couvercle du rechaud l'etal (1).
B) Vérifiez que le robinet de réglage gaz du réchaud lésal est fermé (2) (Pour ce faire, enforcez le bouton de réglage et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien sur OFF, puis mettez tous les boutons de réglage gaz des réchauds non utilisés sur la position OFF (enforcez et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre).
C) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en suivant la procédure appropriée en fonction du type de bouteille et de détendeur (3).
D) Insérez une allumette dans le porte-allumette et allumez-la.
E) Placez le porte-allumette et l'allumette allumée sur l'un des côtes du réchaud l'italé (4).
F) Enforcez et tournez le bouton de réglage gaz du réchaud latéral jusqu'à la position START/HI (5).
ATTENTION: la flamme du réchaud lésral peut être difficilement visible par une jourée ensoleillée.
AVERTISSEMENT: si le réchaud létal ne s'allume pas au bout de cinq secondes :
a) Fermez le robinet de gaz du réchaud lésral, les réchauds principaux et l'alimentation en gaz à la source.
b) Attendez cinq minutes avant de réessayer, de façon à permettre que le gaz se dégage.
POUR ETEINDRE
Enoncez le bouton de réglage gaz du réchaud láté et tournez-le jusqu'à la position OFF. Veillez à ce que le réchaud láté soit étant et froid avant de fermer le couvercle.

Le barbecue illustré peut être légément différent du modele que vous avez acheté.

| PROBLEM | VERIFICATION | SOLUTION |
| Les flammes des réchauds sont de couleur jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage. | Obstruction évientuelle des filtres de protection contre les insectes/araignées. (Obstruction des orifices) | Nettoyez les filtres de protection contre les insectes/araignées. Reportez-vous à la section "ENTRETIEN ANNUEL" |
| Symptômes : Les réchauds ne s'allument pas. -ou- la flamme des réchauds est faible et tremblante avec le réglage HI. -ou- La température du barbecue atteint seulement 250°-300° en position HI. Dans certains pays, les détendeurs sont équipés d'un dispositif de sécurité en cas de débit de gaz excessif. | Le dispositif de sécurité pour débit de gaz excessif, qui est intégré au raccord de la bouteille de gaz du barbecue, s'est peut-être activé. | Pour réinitialiser le dispositif de sécurité pour débit de gaz excessif, mettez tous les boutons de réglage des réchauds sur la position de fermeture et fermez le robinet de la bouteille de gaz. Débranchez le détendeur de la bouteille de gaz. Mettez les boutons de réglage des réchauds sur la position OFF. Rebranchez le détendeur sur la bouteille de gaz. Ouvrez doucement le robinet de la bouteille de gaz. Reportez-vous à la section "ALLUMAGE DU RECHAUD PRINCIPAL" |
| Le réchaud ne s'allume pas ou la flamme est faible avec le réglage HI. | La bouteille de gaz est-elle vide ou presque ? | Utilisez une bouteille de gaz pleine. |
| Le flexible de gaz est-il pié ou pince ? | Redressez le flexible de gaz. | |
| Le réchaud s'allume-t-il avec une allumette ? | Si le réchaud s'allume avec une allumette, il est possible que certains orifices du réglaud soient obstrués. Nettoyez les réchauds. Reportez-vous à la section "ENTRETIEN" | |
| Le réchaud ne s'allume pas lorsque le bouton d'allumage est enforcé. | Vérifie que le gaz arrive aux réchauds en essayant de les allumer avec une allumette. Reportez-vous à la section "ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD PRINCIPAL" | Si vous parvènz à les allumer avec les allumettes, le problème se situe au niveau du système d'allumage. Reportez-vous à la section "FUNCTIONNEL DES SYSTEMES D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE". |
| Une batterie neuve a-t-elle été installée ? | Vérifie que la batterie est en bon état et installée correctement. Reportez-vous à la section "INSPECTION DE L'ALLUMEUR ELECTRONIQUE" | |
| Les fils sont-ils correctement branchés au module d'allumage ? | Vérifie que les fils sont bien insérés dans les bornes du boîtier de l'allumeur. Reportez-vous à la section "FUNCTIONNEL DES SYSTEMES D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE". | |
| La nouvelle batterie est-elle entourée d'un film de protection en plastique ? | Retirez la protection en plastique. | |
| Apparition de flammèches impromptues : Δ ATTENTION : ne recouvre pas le bac à graisse de papier aluminium. | Préchauffez-vous le barbecue conformément aux instructions fournies ? | Tous les réchauds doivent être régliés sur HI pendant 10 à 15 minutes pour le préchauffage. |
| Les grilles de cuisson, les reflecteurs de chaleur et les barres Flavorizer® sont-elles recouvertes de graisse brûlée ? | Nettoyez soigneusement. Reportez-vous à la section "NETTOYAGE" | |
| Le bac à graisse coulissant est-il sale, empêchant ainsi l'écoulement de la graisse dans le bac de récapuration ? | Nettoyez le bac à graisses coulissant. | |
| La flamme du réchaud est irrégulière. La flamme est faible lorsque le réchaud est en position HI. Les flammes ne sont pas prsentes sur toute la longueur du tube de réchaud. | Les réchauds sont-ils propres ? | Nettoyez les réchauds. Reportez-vous à la section "ENTRETIEN" |
| L'intérieur du couvercle semble se détiériorer. (Il semble s'écailler.) | La surface interne du couvercle est en acier émailé ou en inox et n'est pas peinte. Elle ne peut donc pas s'écailler. Il s'agit en réalité d'une accumulation de graisse cuite carbonisée qui s'éffrite. CECI N'EST PAS UN DEFAULT. | Nettoyez soigneusement. Reportez-vous à la section "NETTOYAGE" |
| Les portes du meuble ne sont pas alignées. | Vérifie la vis de réglage au bas de chaque porte. | Desserrez les écrous de réglage. Faites glisser les portes jusqu'à ce qu'elles soient alignées. Resserrer les écrous. |
| Si les solutions proposées ne vous permettant pas de résoudre votre problème, contactez le représentant du service client de cette zone. Vous trouvez ces coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com. | ||
DEPANNAGE DU RECHAUD LATERAL
| PROBLEM | VERIFICATION | SOLUTION |
| Le réchaud latéral ne s'allume pas.Dans certains pays, les détendeurs sont équipés d'un dispositif de sécurité en cas de début de gaz excessif. | Le robinet de la bouteille de gaz est-il ouvert ?Le dispositif de sécurité pour début de gaz excessif, qui est intégré au raccordement à la bouteille de gaz du barbecue, s'est peut-être activé. | Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz.Pour réinitialiser le dispositif de sécurité pour début de gaz excessif, mettez tous les boutons de réglage des réchauds sur la position de fermeture et fermez le robinet de la bouteille de gaz. Débranchez le détendeur de la bouteille de gaz. Mettez les boutons de réglage des réchauds sur la position START/HI. Attendez au moins une minute. Mettez les boutons de réglage de réchaud sur la position OFF. Rebranchez le détendeur sur la bouteille de gaz. OuvrezDoucement le robinet de la bouteille de gaz.Reportez-vous à la section "ALLUMAGE DU RECHAUD LATERAL" |
| La flamme est faible avec le réglage HI. | Le flexible de gaz est-il plié ou pince ? | Redressez le flexible. |
| Le bouton d'allumage ne fonctionne pas. | Le réchaud s'allume-t-il avec une allumette ? | Si le réchaud peut être allumé à l'aide d'une allumette, vérifie l'allumeur.Reportez-vous à la section "ENTRETIEN DU RECHAUD LATERAL" |
| Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le représentant du service client de cette zone. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com°. | ||
ENTRETIEN
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT: coupez l'arrivée de gaz de votre barbecue à gaz Weber et attendez qu'il refroidisse avant de le nettoyer.
ATTENTION: ne nettoyez pas les barres Flavorizer® ni les grilles de cuisson dans un four autonettoyant.
Surfaces externes - - Nettoyez ces surfaces à l'aide d'une solution d'eau savonneuse tiède, puis rincez-les à l'eau claire.
ATTENTION: n'utilise pas de produits nettoyants pour fours, des nettoyants abrasifs (nettoyants de cuisine) ou à base d'agrumes, ni des chiffons abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.
Bac à graisse coulissant - Retirez l'excess de graisse, lavez à l'eau savonneuse tiède puis rincez à l'eau claire.
ATTENTION: ne recouvre pas le bac àGRAISSE de papier aluminium.
Barres Flavorizer® et grilles de cuisson - Nettoyez à l'aide d'une Brosse en acier inoxydable appropriée. Au besoin, retirez la grille du barbecue, lavez-la à l'eau savonneuse tiège, puis rincez-la à l'eau claire.
Pour en savoir plus sur la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer de rechange, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www. weber.com.
Bac de récapération - Vous pouvez protéger le bac de récapération à l'aide des barquettes en aluminium jétables ou avec du papier aluminium. Pour nettoyer le bac de récapération, lavez-le à l'eau savonneuse tiède, puis rince-le à l'eau claire.
Thermomètre - Nettoyez à l'eau savonneuse tiède ; nettoyez avec un tampon à frottier en plastique.
Cuche - Brossez les résidus des tubes des rechauds. VEUILLEZ A NE PAS AGRANDIR LES ORIFICES DES RECHAUDS (OUVERTURES). Lavez l'intérieur de la cuve de cuisson à l'aide d'eau savonneuse tiède, puis rincez-la à l'eau claire.
Intérieur du couvercle -Lorsque le couvercle est encore légèrement chaud, essuyez-le avec une serviette en papier afin d'éviter une accumulation de graisse. Les écailles de graisse ressemblant à des écailles de peinture.
Surfaces en acier inox - Lavez-les à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution d'eau savonneuse. Veillez à frottier dans le sens du grain de l'acier inox.
N'utilise pas de produits nettoyants contenant de l'acide, des essences minérales ou du xylène. Rincez correctement après le nettoyage.
PROTEGEZ LES PARTIES EN ACIER INOXYDABLE
Votre barbecue ou son meuble, son couvercle, sa console de contrôle gaz et ses étagères peuvent être en acier inox. Le maintainien de l'éclat d'origine de l'acier inoxydable est un jeu d'enfant. Nettoyez-le avec de l'eau savonnée, puis rincez-le à l'eau claire et sechez-le. Pour éliminer les particules résistantes, utilisez une Brosse non metallique.
IMPORTANT : n'utilisez ni Brosse métallique ni nettoyant abrasif sur les surfaces en acier inox de votre barbecue, vous le rayeriez.
IMPORTANT : lors du nettoyage des surfaces, veillez à frotter/essuyer dans le sens du grain afin de préserver l'aspect de votre acier inox.
FILTRES WEBER ^® CONTRE LES ARAIGNEES/INSECTES
Votre barbecue à gaz Weber est une cible pour les araignées et autres insectes, comme tous les autres équipements à gaz d'extérieur. Ils risquent de se richer dans le venturi (1) des tubes des réchauds. Le cas échéant, le débit de gaz normal est bloqué, ce qui peut provoquer son refoulement vers la prise d'air de combustion. Un tel phénomène peut produit un embrasement dans et autour des prises d'air, sous la console de contrôle gaz, et endommager sérieusement votre barbecue.
Les prises d'air de combustion des réchauds sont dotées de filtres de protection en acier inoxydable (2) pour empêcher que les ariagnées et d'autres insectes ne pénétre dans les prises d'air.
On recommende de vérifier l'etat des filtres de protection contre les ariagnées et les insectes au moins une fois par an. (Reportez-vous à la section "ENTRETIEN ANNUEL"). Vérifiez également et nettoyez le filtre de protection contre les ariagnées/insectes en cas d'apparition des symptômes suivants:
A) Odeur de gaz, et flammes du réchaud jaunes et faibles.
B) Le barbecue n'atteint pas la température appropriée.
C) Le barbecue nechauffepas de maniere uniforme.
D) Un ou plusieurs réchauds ne s'allument pas.
DANGER
Si les symptômes susmentionnés ne sont pas éliminés, un incendie risque de se produit et de provoquer des blessures corporelles graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels.

NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES RECHAUDS
Accessoires nécessaires : tournevis cruciforme et tournevis plat.
A) Notre barbecue à gaz Weber® doit être arrêté (OFF) et refroidi.
B) Coupe l'alimentation de gaz à la source.
C) Retirez les composants de la cuve - grille de rechauffage, grilles et barres
Flavorizer. (Il est inutile de retirer les plaques de répartition de la chaleur.)
Dépose de la console de contrôle gaz
D) Pour déposer la console de contrôle gaz :
a) Retirez le boutons de réglage, le bouton d'allumage, l'écrou de retenue de l'allumeur et la batterie (1).
b) Retirez les vis du déflecteur d'air (2) situé en dessous de la console de contrôle gaz l à l'aide d'un tournevis cruciforme.
c) Inclinez l'extrémité du déflecteur d'air vers le bas et faites coulisser le défecteur pour l'extraire (3).
d) Retirez le module d'allumage de la console de contrôle gaz (4) et retirez les quatre fils du module.
e) Retireez les vis de la face inférieure de la console de contrôle gaz à l'aide d'un tournevis cruciforme (5).
f) Levez légèrement la console de contrôle gaz, inclinez le bord avant vers le haut et soulevez-la doucement (6).


Dépose du tube de réchaud
E) Pour déposer les tubes des réchauds :
a) Retirez le(s) fil(s) de l'allumeur du (des) clip(s) de l'allumeur (7).
b) Retirez la vis qui retient le tube de réchaud dans la cuve à l'aide d'un tournevis plat (8).
c) Tirez sur le tube de réchaud (cela inclut l'allumeur) vers le haut afin de l'extraire de la cuve (9).
Remarque: Les modèles 310/320 sont équipés d'un fil de masse supplémentaire fixé sur le tube de réchaud central (10).
Nettoyage du tube de réchaud
F) Pour nettoyer les tubes des rechauds :
a) Inspectez l'intérieur de chaque rechaud à l'aide d'une lampe torché (11).
b) Nettoyez l'intérieur des rechauds à l'aide d'un fil de fer (12) (un cintre metallique redresse convient également).
c) Vérifiez et nettoyez les ouvertures de l'obturator d'air aux extrémités des réchauds. Vérifiez et nettoyez les orifices à la base de ces derniers. Nettoyez l'extérieur des réchauds à l'aide d'une brosse en acier (13). Cette opération est destinée à assurer l'ouverture complète des orifices du réchaud.
ATTENTION: n'élargissez pas les orifices des réchauds lors du nettoyage.
Repose des tubes des rechauds
G) Pour reposer les tubes des réchauds :
a) insérez le tube de réchaud et le fil de l'allumeur dans l'orifice prévu à ce propos dans la cuve (14). Reportez-vous à la section “FONCTIONNEMENT DES SYSTEMES D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE” pour connaître la position correcte du réchaud.
b) Alignez le tube de réchaud avec le robinet.
ATTENTION : les ouvertures du rechaud (15) doivent être correctement positionnées au-dessus des orifices du robinet (16).
c) Replacez la vis qui fixe le tube de rechaud dans la cuve à l'aide d'un tournevis plat. Le tube de rechaud peut semble l'ache (17), une fois la vis en place. Ceci est normal.
d) Faites passer les fils à travers les clips de l'allumeur. Reportez-vous à la figure (7).
ATTENTION : tous les fils doivent être correctement passés à travers les clips.
e) Fixez les fils au module, en respectant le code numérique/coleur (18). Reportez-vous à la section “FONCTIONNEMENT DES SYSTEMES D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE” pour la fixation correcte des fils.
AVERTISSEMENT: veillez à ce que toutes les pieces ont été montées et que la visserie est bien serrée avant d'utiliser le barbecue. Le non-respect duprésent avertissement peut être à l'origine d'un incendie, d'une explosion ou d'une défaillance structurelle susceptibles de provoquer des blessures graves voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.











FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE
Si le système d'allumage électronique ne fonctionne pas, assurez-vous de la présence d'un début de gaz en essayant d'allumer vos réchauds avec une allumette. Reportez-vous à la section "ALLUMAGE MANUEL DU RECHAUD PRINCIPAL" Si vous parvenez à les allumere avec une allumette, le problème se situe au niveau du système d'allumage électronique.
AVERTISSEMENT : tous les boutons de réglage et les robinets d'alimentation doivent être mis sur la position OFF.
- Vérifiez que la batterie AA (alcaline uniquement) est un bon état et qu'elle est correctement installée (1). Certaines batteries sont entourées d'un film de protection en plastique. Cette protection en plastique doit être enlevée. Ne confonde pas cette protection en plastique avec l'étiquette de la batterie.
- Assurez-vous que les fils d'allumage sont correctement reliés au module d'allumage.
Reportez-vous au "GUIDE DE CABLAGE DU MODULE D'ALLUMAGE" ci-dessous.
Assurez-vous que l'allumeur en céràmie est correctement positionné dans le canal de l'allumeur du réchaud (2). Si c'est le cas, vous nevez entendre un claquement (3).
Assurez-vous du fonctionnement correct du bouton d'allumage électronique en prétant l'oreille et en vérifier la présence d'étin celles au niveau du réchaud.
Si le dysfonctionnement du système d'allumage electronique persiste, contactez le service client du représentant Weber de cette zone. Vous trouvez ces coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com®.)



GUIDE DE CABLAGE DU MODULE D'ALLUMAGE 310/320

| Couleur de l'extrémité du fil et de la borne | Tube de réchaud |
| Noir (1) | Réchaud gauche (A) |
| Jaune (2) | Réchaud droit (B) |
| Bleu (3) | Réchaud central (C) |
| Vert (terre) (4) | Réchaud central (C) |

GUIDE DE CABLAGE DU MODULE D'ALLUMAGE 330

| Couleur de l'extrémité du fil et de la borne | Tube de réchaud |
| Noir (1) | Réchaud gauche (A) |
| Jaune (2) | Réchaud droit (B) |
| Bleu (3) | Réchaud central (C) |
| Vert (4) | Réchaud de saisie (D) |
ENTRETIEN DU RECHAUD LATERAL
AVERTISSEMENT : tous les boutons de réglage et les robinets d'alimentation de gaz doivent être mis sur la position OFF.
Assurez-vous que le cable noir est raccordé à l'allumeur et à l'électrode.
Assurez-vous que le cable blanc est raccordé à l'allumeur et au collier de mise à la terre.
L'étincelle doit être de couleur blanche/bleue, pas jaune.
A) Fil de l'allumeur (1)
B) Fil de terre (2)
C) Réchaud (3)


ENTRETIEN ANNUEL
Vérification et nettoyage des filtres de protection contre les araignées/ insectes
Pour vérifier les filtres de protection contre les aignées/insectes, retirez la console de contrôle gaz. Si les filtres de protection contre les aignées/insectes sont recouverts de poussière ou de saletés, retirez les rechauds afin de les nettoyer.
Brossez légèrement les filtres de protection contre les ariignées/insectes à l'aide d'une Brosse à poils doux (une vente brosse à dent, par exemple).
ATTENTION: n'utilise pas d'outils durs ou pointus pour nettoyer les filtres de protection contre les ariagnées/ insectes. Ne déplacez pas les filtres de protection contre les ariagnées/insectes et n'élargissez pas non plus ses ouvertures.
Tapotez légerement le réchaud de façon à en faire tomber les résidus et les saletés. Une fois les filtres de protection contre les ariagnées/insectes et les réchauds propres, remettez ces derniers en place.
En cas d'endommagement ou de problème de nettoyage du filtré de protection contre les ariagnées/insectes, contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouvrez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com.
Flamme du réchaud
Les rechauds du barbecue à gaz Weber ont été régles en Usine afin d'obtenir un mélange air/gaz ajustat. Une flamme correcte est illustrée ci-contre.
A) Tuyau du réchaud (1)
B) Extrémité occasionnellement jaune (2)
C) Bleu clair (3)
D) Bleu foncé (4)
Si les flammes n'ont pas un aspect homogène sur tout le tube du réchaud, suivez les procédures de nettoyage des réchauds.


ATTENTION: ce produit a eté soumis à des tests de sécurité. Il est homologué uniquement pour une utilisation dans un pays donné. Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant.
Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products Co. pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products Co. d'origine.
AVERTISSEMENT: ne tentez pas d'effectuer des réparations sur des composants d'acheminement ou de combustion de gaz sans contacter préalablement le service clientèle de Weber-Stephen France ou votre revendeur Weber. Le non-respect duprésent avertissement peut donner lieu à un incendie ou à une explosion susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.

Ce symbole indique que le produit ne doit pas etre elimine avec les déchets menagers. Pour en savoir plus sur la mise au rebut appropriee de ce produit en Europe, rendez-vous sur le site Web www.weber.com et contactez l'importateur specifie pour votre pays. Si vous ne disposez pas d'accès à Internet, contactez libre revendeur qui vous fournira le nom, I'adresse et le numero de téléphone de I'importateur.
Si you decide d'éliminer libre barbecue, you've dévez démonter tous les composants électriques (moteur de rotinsoire, batteries, module d'allumage, lampes des poignées) et les éliminer indépendamment du barbecue, conformément à la réglementation DEEE.
WEBER-STEPHEN ÖSTERREICH GMBH
Maria-Theresia-Straße 51
4600 Wels
AUSTRIA
PH: +43.7242.890 135.0
Main Fax: +43.7242.890 135.45
info-at@weberstephen.com
Parc d'activité des Bellevues
Le Hyde Park Immeuble "Le Picadilly"
16 Allée Rosa Luxembourg
95610 Ergany sur Oise
FRANCE
PH:33.1.39.09.9000
WEBER-STEPHEN DEUTSCHLAND GMBH
Rheinstraße 194
55128 Ingelheim
GERMANY
PH: +49.6132.8999.0
Main Fax: +49.6132.8999.69
info-de@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN HOLLAND B.V.
Tsjukemarwei 12
8521 NA Sint Nicolaasga
Postbus 18
8520 AA Sint Nicolaagsa
HOLLAND
PH: +31.513.4333.22
Main Fax: +31513433323
info@weberbarbecues.nl
JARN & GLER WHOLESALE EHF
Skutuvogur 1H
1-104 Reykjavik
ICLAND
PH:354.58.58.900
D&S IMPORTS
14 Shenkar Street
Petach, Tikva 49001
ISRAEL
PH: 972.392.41119
MAGI & CO P.S.C.L. SIGNORI DEL BARBECUE
Via Masetti 14