46713353 - Barbecue à gaz WEBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 46713353 WEBER au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz |
| Nombre de brûleurs | 3 brûleurs principaux |
| Surface de cuisson | Environ 3000 cm² |
| Alimentation | Gaz propane ou butane |
| Dimensions (L x l x H) | 145 cm x 61 cm x 113 cm |
| Poids | 45 kg |
| Matériaux de construction | Acier émaillé, acier inoxydable |
| Fonctions principales | Grillage, cuisson indirecte, rôtissage |
| Entretien et nettoyage | Grilles en acier émaillé, bac de récupération des graisses amovible |
| Accessoires inclus | Housse de protection, thermomètre intégré |
| Garantie | 2 ans sur l'appareil, 5 ans sur les brûleurs |
| Certifications de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Compatibilités | Compatible avec les bouteilles de gaz standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - 46713353 WEBER
Questions des utilisateurs sur 46713353 WEBER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 46713353 - WEBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 46713353 de la marque WEBER.
MODE D'EMPLOI 46713353 WEBER
Merci d'avoir fait l'acquisition d'un barbecue Weber®. Nous vous conseillons maintainant de consacrer quelques minutes à la protection de votre produit via son enregistrement en ligne sur le site www.weber.com.

LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE BARBECUE À GAZ.
DANGER
En cas d'odeur de gaz :
1) Fermez l'arrivée de gaz de l'appareil.
2) Eteignez toute flamme nue.
3) Soulevez le couvercle.
4) Si l'odeur persististe, éloignez-vous de l'appareil et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d'entrainer des blessures corporelles graves voire mortelles, et/ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
1) Ne stockez pas et n'utilisez pas de liquides ni de gaz inflammables à proximé de cet apparéil (ou de tout autre apparéil).
2) Ne stockez jamais une bouteille de gaz non connectée à proximé de cet apparéil (ou de tout autre apparéil).
AVERTISSEMENT: effectuez soigneusement toutes les procédures de test d'étanchéité décrites dans leprésent Guide d'utilisation, avant de faire fonctionner le barbecue, même si ce dernier a été monté par le revendeur.
AVERTISSEMENT : n'allumez pas cet appeareil sans avoir au préalable lu les sections relatives à l'ALLUMAGE DES BRULEURS duprésent Guide d'utilisation.
UTILISATION À L'EXTÉRIEUR UNIQUÉMENT.
NOTE POUR L'INSTALLATEUR : les Presents instructions sont à remettre à l'utilisateur qui doit les conserver pour reférence ultérieure.
AVERTISSEMENTS
DANGER
Le non-respect des instructions relatives aux DANGERS, aux AVERTISSEMENTS et aux précautions (ATTENTION) contenus dans ce guide d'utilisation peut être à l'origine de blessures graves, voire mortelles, et/ou d'un incendie ou d'une explosion susceptible de provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENTS :
Un montage incorrect du barbecue peut être source de danger. Suivez à la lettuce les instructions de montage.
N'utilise pas ce barbecue si tous ses composants ne sont pas en place. Le barbecue doit etre correctement monté, conformément aux instructions de montage.
Ne laisses pas d'enfants utiliser votre barbecue à gaz Weber. Les composants accessibles du barbecue peuvent devenir brûlants. Maintenez les enfants en bas âge, les personnes âgées et les animaux domestiques à l'écart du barbecue pendant sonutilisation.
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre barbecue à gaz Weber. Il est peut etre chaud pendant la cuisson et le nettoyage, et ne doit pas etre laissé sans surveillance ni déplaced en cours d'utilisation.
N'utilisez ni charbon, ni briquettes, ni pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber.
Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert pendant son allumage ou en cours de cuisson.
Ne placez jamais les mains ni les doigts sur le bord frontal de la cuve de cuisson lorsque le barbecue est chaud ou que le couvercle est soulevé.
L'intégralité de la cuve de cuisson chauffe en cours d'utilisation. Evitez tout contact.
Ne tentez jamais, pour qu'elle que raison que ce soit, de débrancher le détendeur de gaz ou un raccord de gaz pendant l'utilisation du barbecue.
Portez des gants pour barbecue ou à four résistant à la chaleur lorsque vous utilisez le barbecue.
Respectez les instructions de raccordement du détendeur correspondant à votre type de barbecue.
En cas d'extinction des brûleurs pendant le fonctionnement du barbecue, fermez tous les robinets de gaz. Soulevez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter à nouveau d'allumer le barbecue conformément aux instructions d'allumage.
Aucun produit inflammable ne doit être present à moins de 60 cm environ du barbecue (tout côte du barbecue).
Ne montez pas ce type de barbecue dans une structure intégrée ou à emboitement. Le non-respect de cet AVERTISSEMENT peut être à l'origine d'un incendie ou d'une explosion susceptibles de provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Ne conservez jamais une bouteille de gaz supplémentaire (de rechange) ou une bouteille de gaz débranchée sous ou à proximé de ce barbecue.
Avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber® après une période de stockage ou de non-utilisation, vérifie-le soigneusement afin de détecter toute fuite de gaz et/ou obstruction de brûleur. Pour connaître les procédures de vérification adequates, reportez-vous aux instructions contenues dans leprésent guide d'utilisation.
Ne faites pas fonctionner votre barbecue à gaz Weber en cas de fuite au niveau des raccordements de gaz.
Ne recherche pas les fuites de gaz à l'aide d'une flamme.
Ne placez pas de housse pour barbecue ni:aucun autre objet inflammable sur le barbecue, ou dans la zone de rangement sous le barbecue, lorsque ce dernier est en cours d'utilisation ou qu'il est chaud.
Le propane n'est pas du gaz naturel. Toute tentative de conversion/ d'utilisation de gaz naturel avec un apparéil fonctionnant au propane, ou vice-versa, est une opération dangereuse entrainant l'annulation de la garantie.
Maintenez le cordon d'alimentation électrique et le flexible d'alimentation en gaz à l'écart des surfaces chaudes.
N'agrandissez pas les orifices des robinets ni leurs des brûleurs lors du nettoyage des robinets ou des brûleurs.
Le barbecue à gaz Weber® doit être entiement nettoyé de manière périodique.
L'utilisation d'une bouteille de gaz endommagée ou rouillée peut s'avérer dangereuse. En cas de dommages ou de présence de rouille sur la bouteille, faites-la vérifier par votre fournisseur de gaz. N'utilise pas une bouteille de gaz avec un robinet endommagé.
Meme si vous bouteille de gaz semble etre vide, il est possible qu'il y restedu gaz. Transportez et stockez-la parconsequent de maniere adequate.
En cas de feu de friture, foupez l'alimentation en gaz de tous les brûleurs et laissez le couvercle abaiscé jusqu'à l'extinction des flammes.
En cas de flambée soudaine, éloignez les alimentés des flammes jusqu'à ce qu'elles aient perdu de leur intensité.
Merci d'avoir acheté ce produit Weber. Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067-6266 艾 Weber est fier de vous fournir un produit sécurisé, endurant et fiable.
Cette garantie volunteered de Weber vous est fournir à titre gracieux. Elle contient des informations dont vous aurez besoin pour faire réparer votre produit WEBER dans le cas peu probable d'une panne ou d'un début.
En vertu des législations applicables, le client dispose de plusieurs droits au cas ou le produit serait defectueux. Ces droits complenrent des services supplémentaires ou de replACEMENT, une réduction du prix d'achat et une indemnisation. Dans l'Union europeenne, par exemple, ces droits complenrent une garantie légale de deux ans commencer à la date de la remise du produit. Ces droits et autres droits légaux ne sont pas affectés par les dispositions de la garantie. En fait, cette garantie accorde des droits supplémentaires au Propriétéaire qui sont indépendants des dispositions légales de la garantie.
GARANTIE VOLONTAIRE DE WEBER
Weber garantit, à l'acheteur du produit WEBER® (ou dans le cas d'un cadre ou d'une situation promotionnelle, la personne pour laquelle le produit a été acheté commecadeau ou comme élément de promotion) que le produit WEBER® est sans défaut de matériel et de main d'oeuvre pour la ou les périodes de temps spécifiées ci-dessous s'il est monté et utilisé en conformité avec les instructions fournies dans le Guide du Propriétaire accomplignant le produit. [Remarque: si vous perdrez ou égarez votre Guide du Propriétaire WEBER®, un guide de remplacement est disponible en ligne sur www.weber.com ou sur le site Internet spécifique du pays vers lequel l'utilisateur peut être redirige.] Dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normal pour un seul foyer, Weber accepte dans le cadre de cette garantie de réparer ou de replacier les pieces défectueuses pendant les périodes, les limitations et les exclusions applicables répertoriées ci-dessous. DANS LE CADRE D'UNE UTILISATION ET D'UN ENTRETIEN NORMAL POUR UN SEUL FOYER, WEBER ACCEPTÉ DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LES PIECES DÉFECTUEUSES PENDANT LES PÉRIODES, LES LIMITATIONS ET LES EXCLUSIONS APPLICABLES RÉPERTORIÉES CI-DESSOUS.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE
Afin d'assurer une couverture de garantie sans soucis, il est important (mais pas obligatoire) d'enregistrer votre produit WEBER en ligne sur www.weber.com ou sur le site Internet spécifique du pays vers lequel l'utiliser peut être redirigè. Veillez aussi conserver votre récépissé d'achat et/ou la facture. L'enregistrement de votre produit WEBER confirme votre couverture de garantie et fournit un lien direct entre vous et Weber au cas où nous aurions besoin de vous contacter.
La garantie ci-dessous ne s'applique que si le Propriétaire prend soin d'une manière raisonnable de son produit WEBER en respectant toutes les instructions de montage, les instructions d'utilisation et l'entretien préventif comme indiqued dans le Guide du Propriétaire ci-joint, à moins que le Propriétaire puisse pouvoir que le défaut ou la panne sont indépendants du non-respect des obligations précédemment mentionnées. Si vous vivez dans une région côte ou si vous produit se situe àroximite d'une piscine, l'entretien comprend le lavage et le rincage réguliers des surfaces externes comme indiqued dans le Guide du Propriétaire ci-joint.
GESTION DE LA GARANTIE / EXCLUSION DE LA GARANTIE
Si vous pensez avoir une piece couverte par cette garantie limitée, veilliez contacter le Service clientèle de Weber en utilisant les informations de contact fournies sur notre site Internet (www. weber.com ou sur le site Internet spécifique du pays vers lequel l'utilisateur peut-être redirigè. ) Weber, après enquête, réparera ou replacérà (à son choix) une piece défectueuse couverte par cette garantie. Dans l'eventualité où le remplacement ou la réparation ne serait pas possible, Weber peut decide (à son choix) de replacer le barbecue concerné par un nouveau barbecue d'une valeur égale ou supérieure. Weber peut vous demander de renvoyer les pieces à des fins d'inspection, les frais de transport devant être prépayés.
Cette GARANTIE est annulée s'il existe des dommages, des déteriorations, des décolorations et/ou de la rouille pour lesquels Weber n'est pas responsable et qui sont provoqués par :
- l'abus, la mauvaise utilisation, l'alteration, la modification, la mauvaise application, le vandalisme, la négligence, le montage ou l'installation incorrecte et l'incapacité à effectuer correctement l'entretien normal et de routine ;
- les insectes (tels que les ariagnées) et les rongeurs (tels que les écureuils), y compris, mais non limité à l'endommagement des brûleurs et/ou des tuyaux de gaz;
- l'exposition à l'air marin et/ou à des sources chlorées telles que les piscines et les bains chauds / spas ;
- des conditions météorologiques sévées comme la grêle, les ouragans, les tremblements de terre, les tsunamis ou les surtensions, les tornadoes ou les fortes tempêtes.
L'utilisation et/ou l'installation des pièces sur votre barbecue WEBER® qui ne sont pas de vraies pièces Weber annuleront cette Garantie et tous les dommages en résultat ne sont pas couverts par cette Garantie. Toute conversion d'un barbecue à gaz non autorisée par Weber et non effectuee par un technicien d'entretien agree de Weber annulera cette Garantie.
PERIODES DE GARANTIE DES PRODUITS
Cue de cuisson : 10 ans, contre la perforation [2 ans pour la peinture, à l'exception des pertes d'éclat ou la décoloration]
Kit couvercle : 10 ans, contre la perforation
Brûleurs en acier inoxydable : 10 ans, contre la perforation
Grilles de cuisson en acier inoxydable : 5 ans, contre la perforation
Barre Flavorizer® en acier inoxydable : 5 ans, contre la perforation
Grilles de cuisson en fonte
plaquée de porcelain aillée : 5 ans, contre la perforation
Toutes les autres pieces : 2 ans
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
HORMIS CETTE GARANTIE ET CES Avis DE NON-RESPONSABILITE COMME DECRITS DANS CETTE DÉclaration DE GARANTIE, IL N'EXISTÉ AUCUNE AUTRE DÉLÉRATION DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE GARANTIE SUPPLEMENTaire OU VOLONTAIRE DONNEE PAR LES PRESENTES ALLANT AU-DELÀ DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE S'APPLICANT À WEBER. DE MÈME, LA PRESENTÉ DÉLÉRATION DE GARANTIE NE SE LIMITE PAS OU N'EXCLUT PAS LES SITUATIONS OU LES RÉCLAMATIONS POUR LESQUELLÉS WEBER À UNE RESPONSABILITÉ OBLIGATOIRE COMME STIPULÉ PAR LA LOI.
AUCUNE GARANTIE NE SERA APPLICABLE APRÉS LES PÉRIODES APPLICABLE À CETTE GARANTIE. AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR LA MOINDE PERSONNE, Y COMPRIS UN REVENDEUR OU REprésentANT EN CE QUI CONCERNE N'IMPORTÉ QUE LÉP RÉDUIT (TEL QUE TOUTES « EXTENSIONS DE GARANTS «) N'ENGAGERA WEBER. LE SEUL RECOURS DE CETTE GARANTIE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE LA PIECE OU DU PRODUIT.
EN AUCUN CAS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE VOLONTAIRE, TOUTE COMPENSATION DE N'IMPORTE QUEL GENRE NE POURRA ÉTRE SUPÉRIÉE AU MONTANT DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT WEBER VENDU.
VOUS ASSUMEZ LE RISQUE ET LA RESPONSABILITÉ POUR LA PERTE, LE DOMMAGE OU LES BLESSURES À VOUS ET VOTRE PROPRIÉTÉ ET/OU AUX AUTRES ET À LEUR PROPRIÉTÉS RÉSULTANT DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L'LABUS DU PRODUIT OU DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURS NIES PAR WEBER DANS LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE CI-JOINT.
LES PIEÇES ET LES ACCESSOIRES REMPLACÉS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE NE SONT GARANTIS QUE POUR LA DUREE RESTANTE PRÉCEDEMENT MENTIONNÉE DE LA GARANTIE D'ORIGINE.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE QU'A UNE UTILISATION PAR UN SEUL FOYER PRIVÉ ET NE S'APPLIQUE PAS AUX BARBECUES WEBER UTILISÉ DANS UN ENVIRONNEMENT COMMERCIAL, COMMUNAL OU À PLUSIEURS FOYERS TELS QUE LES RESTAURANTS, LES HÔTELS, LES CENTRES DE VACANCES ET LES PROPRIÉTÉS LOUÉES.
WEBER PEUT DE TEMPS À AUTRE CHANGER LE DESIGN DE SES PRODUITS. AUCUNE DISPOSITION CONTENUE DANS CETTE GARANTIE NE DOIT ÉTRE INTENDUE comme OBLIGANTE WEBER À INCORPORER DE TELLES MODIFICATIONS DE DESIGN DANS DES PRODUITS PRÉCÉDEMENT FABRIQUÉS, DE MÈME QUE DE TELS CHANGESMENTS NE DOIENT PAS ÉTRE CONSIDERÉS COMME L'ADMISSION QUE LES DESIGNS PRÉCÉDEDENTS ÉTAIENT DEFECTEUX.
Reportez-vous à la liste des unités commerciales internationales à la fin de ce Guide du Propriétaire pour des informations de contact supplémentaires.
Les barbecues illustrés dans ce guide de l'utilisateur peuvent être légément différents du modele acheté.
AVERTISSEMENTS 2
GARANTIE 3
TABLE DES MATIÈRES 3
VUE ÉCLATÉE DU BARBECUE À GAZ
PREMIUM E-210™/ S-210™ 4
VUE ECLATEE DU BARBECUE A GAZ PREMIUM E - 310^TM / S - 310^TM .
VUE ÉCLATÉE DU BARBECUE À GAZ
PREMIUM E-320™/ S-320™ 8
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES AU GAZ PROPANE ET AUX RACCORDEMENTS DE GAZ....10
QU'EST-CE QUE LE GAZ PROPANE? 10
CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES A LA
MANIPULATION DES Bouteilles DE GAZ PROPANE. 10
STOCKAGE. 10
SPECIFICATIONS RELATIVES AUX
BOUTEILLES DE GAZ PROPANE 10
RACCORDEMENTS DE DÉTENTEUR ET SPECIFICATIONS .10
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE
DE GAZ DANS LE MEUBLE 12
OU LA BOOTEILLE DE GAZ DOIT-ELLE ETRE INSTALLÉE ? . . . 12
CONDITIONS REQUISES POUR UNE
INSTALLATION DANS LE MEUBLE 12
INSTALLATION À L'INTERIEUR DU MEUBLE . . . 13
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE GAZ À L'EXTERIEUR DU MEUBLE. 14 CONDITIONS POUR UNE INSTALLATION
A L'EXTERIEUR DU MEUBLE 14
INSTALLATION AU SOL 14
INSTALLATION LATERALE. 14
RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR 15
QU'EST-CE QU'UN DÉTENDEUR ? 15
RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR A LA BOITEILLE DE GAZ. 15
PREPARATION DU BARBECUE EN VUE DE SON UTILISATION 16 QUEST-CE QU'UN TEST D'ETANCHÉTÉ ? 16
DÉMONTAGE PARTIEL DU BARBECUE EN VUE DE LA RÉALISATION D'UN TEST D'ETANCHÉITE. 16 TEST D'ETANCHÉITE AU GAZ. 17
DEBRANCHEMENT DU DETENDEUR 19
REMISSION DE LA
BOUTEILLE DE GAZ (PROPANE LIQUIDE). 19
RECONNEXION DE LA
BOUTEILLE DE GAZ (PROPANE LIQUIDE). 19
ASTUCES DE CUISSON ET CONSEILS UTILES 20
CONSEILS ET ASTUCES 20
PRECHAUFFAGE 20
CUISSON AVEC LE COUVERCLE FERMÉ 20
SYSTÉME FLAVORIZER® 20
JUS ET GRAISSE 20
CONTRÔLÉS DE SECURITÉ AVANT L'UTILISATION DU BARBECUE 21 LA SECURITÉ AVANT TOUT 21 BAC À GRAISSE COULISSANT 21
BAC DE RÉCUPÉRATION ET BARQUETTE EN ALUMINIUM JETABLE 21 INSPECTION DU FLEXIBLE. 21
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX 22
METHODES D'ALLUMAGE DE BRULEUR 22
ALLUMAGE DES BRULEURS PRINCIPAUX 22
POUR ETEINDRE LES BRULEURS. 22
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT DU BRULEUR LATERAL (MODELE 320). 24 DE COTÉ. 24
ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL 24
POUR ETEINDRE LE BRULEUR LATERAL 24
DEPANNAGE 26
DEPANNAGE GENÉRAL 26
DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL (MODELE 320) 26
ENTRETIEN ANNUEL .27
MAINTIEN DE VOTRE BARBECUE
À GAZ WEBER® EN PARFAIT ETAT DE MARCHE. 27
FLAMME DE BRULEUR 27
FILTRES WEBER DE PROTECTION
CONTRE LES ARAIGNEEs/INSECTES. 27
ORIFICES DES BRULEURS. 27
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BRULEURS. 28
STOCKAGE. 32
ENTRETIEN DE ROUTINE 33
UN PRODUIT DONN LA BEAUTE INTÉRIEURE
N'A RÉIN À ENVIER À SA BEAUTÉ EXTERIEURE 33
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU BARBECUE 33
NETTOYAGE DE L'INTEREUR DU BARBECUE 33
INSPECTION DE FLEXIBLE. 33
ENTRETIEN DU SYSTÉME
D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE CROSSOVER® 34
NETTOYAGE DU BRULEUR LATERAL (MODELE 320) 35
ENTRETIEN DU BRULEUR LATERAL 35

LISTE DES PIECES DE LA VUE ÉCLATÉE DU BARBECUE À GAZ SPIRIT® PREMIUM E-210™/S-210™
-
Thermomètre et support
-
Plaque de logo
-
Couvercle
-
Grille de réchauffage
-
Tube Crossover
-
Électrode d'allumage
-
Brûleur
-
Cuve de cuisson
-
Barquette en aluminium jetable
-
Panneau de chassis gauche
-
Panier à condiments
-
Bac de récepération
-
Support de bac de récapuration
-
Porte-allumette
-
Module d'allage électronique
-
Bouton de réglage de puissance
-
Bouton d'allumage (piezoélectrique)
-
Panneau de commande
-
Renfort frontal
-
Porte
-
Poignée de porte
-
Axe d'articulation et goupille du couvercle
-
Grille de cuisson*
-
Barre Flavorizer
-
Tablette latérale rabatable vers le bas
-
Ensemble rabatable vers le bas
-
Renfort arrirée
-
Panneau arrête
-
Collecteur de gaz
-
Flexible de collecteur
-
Raccord de traversée de cloison
-
Flexible et détendeur
-
Panneau de chassinis droit
-
Bac àGRAISE coulissant
-
Crochet pour support de bouteille de gaz
-
Panneau inférieur
-
Cache-roue
-
Clip de fixation
-
Roue
-
Axe
-
Roulette à frein
*La grille de cuisson peut être différente en fonction du modele acheté.

LISTE DES PIECES DE LA VUE ÉCLATÉE DU BARBECUE À GAZ SPIRIT® PREMIUM E-310™/S-310™
-
Thermomètre et support
-
Plaque de logo
-
Couvercle
-
Grille de réchauffage
-
Tube Crossover
-
Électrode d'allumage
-
Brûleur
-
Cuve de cuisson
-
Barquette en aluminium jetable
-
Panneau de chassis gauche
-
Panier à condiments
-
Bac de récepération
-
Support de bac de récapuration
-
Porte-allumette
-
Module d'allage électronique
-
Bouton de réglage de puissance
-
Bouton d'allumage
-
Panneau de commande
-
Renfort frontal
-
Porte
-
Poignée de porte
-
Axe d'articulation et goupille du couvercle
-
Grille de cuisson*
-
Barre Flavorizer
-
Plan de travail
-
Renfort arrière
-
Panneau arrête
-
Collecteur de gaz
-
Flexible de collecteur
-
Raccord de traversée de cloison
-
Flexible et détendeur
-
Panneau de chassinis droit
-
Sangle pour bouteille de gaz
-
Écran de protection de bouteille de gaz
-
Support de bouteille de gaz
-
Bac àGRAISE coulissant
-
Panneau inférieur
-
Crochet pour support de bouteille de gaz
-
Roulette
-
Roulette à frein
*La grille de cuisson peut être différente en fonction du modele acheté.

LISTE DES PIECES DE LA VUE ÉCLATÉE DU BARBECUE À GAZ SPIRIT® PREMIUM E-320™/S-320™
-
Thermomètre et support
-
Plaque de logo
-
Couvercle
-
Grille de réchauffage
-
Couvercle du brûleur létéral
-
Support du brûleur létéal
-
Ensemble brûleuréslateral
-
Plaque de robinet de brûleur lésral
-
Bouton de réglage de puissance du brûleur létéral
-
Tube Crossover®
-
Électrode d'allumage
-
Bruleur
-
Cuve de cuisson
-
Barquette en aluminium jetable
-
Panneau de chassinis gauche
-
Panier à condiments
-
Bac de récapération
-
Support de bac de récapuration
-
Porte-allumette
-
Module d'allumage electronique
-
Bouton de réglage de puissance
-
Bouton d'allumage (piezoélectrique)
-
Panneau de commande
-
Renfort frontal
-
Porte
-
Poignée de porte
-
Axe d'articulation et goupille du couvercle
-
Grille de cuisson*
-
Barre Flavorizer
-
Plan de travail
-
Renfort arrêté
-
Panneau arrête
-
Conduite de gaz du brûleur létaléral
-
Collecteur de gaz
-
Flexible de collecteur
-
Raccord de traversée de cloison
-
Flexible et détenueur
-
Panneau de chassinis droit
-
Sangle pour bouteille de gaz
-
Écran de protection de bouteille de gaz
-
Support de bouteille de gaz
-
Bac àGRAISE coulissant
-
Panneau inférieur
-
Crochet pour support de bouteille de gaz
-
Roulette
-
Roulette à frein
*La grille de cuisson peut être différente en fonction du modele acheté.
QU'EST-CE QUE LE GAZ PROPANE?
Le gaz propane (GPL) est le produit inflammable dérivé du petrole utilisé pour alimenter votre barbecue. À des températures et des pressions modérées, il est à l'état gazeux lorsqu'il n'est pas stocké dans un conteneur. Mais lorsqu'il est soumis à une pression modérée à l'intérieur d'un récipient, tel qu'une bouteille de gaz, le GPL est à l'état liquide. À mesure que la pression est dissipée au niveau de la bouteille, le liquide se vaporise facilement et se transforme en gaz propane.
- L'odeur du GPL ressemble à celle du gaz naturel. Soyez attentifs à cette odeur.
- Le GPL est plus lourd que l'air. En cas de fuite, le gaz propane risque de s'accumuler dans les zones basses et de ne pas se dissiper.
CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES À LA MANIPULATION DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE
Il convient de garder à l'esprit un certain nombre de facteurs et de consignes de sécurité lors de l'utilisation de gaz propane liquide (GPL). Suívez ces instructions à la lettuce avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber.
- Fermez toujours le robinet de la bouteille de gaz avant de débrancher le détendeur.
- N'utilisez pas une bouteille de gaz endommagée. Les bouteilles de gaz bosselées, rouillées ou dont le robinet est endommagé peuvent s'avérer dangereuses et doivent être immédiatement replacées par des bouteilles neuves.
Manipuez les bouteilles de gaz « vides » aussi délicatement que les bouteilles pleines. Meme lorsque la bouteille est vide, il peut subsister une pression gazeuse à l'intérieur.
La bouteille de gaz doit être installée, transportée et stockée en position verticale. Veiliez à ne pas faire tomber les bouteilles de gaz et à les manipulez avec soin. - Ne stockez et ne transportez jamais une bouteille de gaz là où la température peut excéder 51^ (la bouteille est trop chaude pour un contact avec la main). Par exemple, ne laissez pas une bouteille de gaz dans une voiture par temps chaud.
- Testez l'étanchéité du raccard détendeur-bouteille de gaz à chaque reconnexion. Par exemple, effectuez le test après chaque remplacement de bouteille de gaz.
- Les bouteilles de gaz doivent être gardées hors de portée des enfants.
- Ne raccordez pas cet apparéil au gaz naturel (gaz de ville). Les robinets et les orifices sont conçus uniquement pour un fonctionnement avec du gaz propane liquide.
- Les alentours de la bouteille de gaz doivent être propres et exempts de saletés.
- Le remplacement de la bouteille de gaz ne doit pas avoir lieu à proximé d'une source d'allumage.
STOCKAGE
Pour les barbecues ayant eté remisés pendant une période prolongée, il est essentiel de suivre les instructions ci-après :
Le robinet de gaz du barbecue a gaz Weber® doit être fermé lorsqu'ce dernier n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT: s'assurer que le robinet de la bouteille de gaz est fermé lorsque le barbecue n'est pas utilisé.
- En cas de stockage du barbecue à gaz Weber à l'intérieur, COUPEZ en premier lieu l'alimentation de gaz et stockez la bouteille de gaz à l'extérieur dans un lieu bien ventilé.
- Ne conservez pas une bouteille de gaz débranchée dans un espace clos, tel qu'un batiment, un garage, etc.
- Si vous ne déconnectez pas la bouteille de gaz du barbecue à gaz Weber®, placez le barbecue et la bouteille de gaz à l'extérieur, dans un lieu bien ventilé.
Assurez-vous que les zones situées sous le panneau de commande et le bac àGRAISSÉ coulissant sont exemples de saletés susceptibles d'obstruer le flux de combustion ou la ventilation.
SPECIFICATIONS RELATIVES AUX Bouteilles DE GAZ PROPANE
Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane de 3 à 13 kg.
RACCORDEMENTS DE DÉTENDEUR ET SPECIFICATIONS
Au Royaume-Uni, cet appeareil doit etre equipe d'un detendeur conforme a la norme BS 3016, a sortie nominale de 37 millibars (fourni avec le barbecue).
- La longueur du flexible ne doit pas etre supérieure a 1,5 metre.
- Evitez de plier le flexible.
- Il est recommendé de replacer l'ensemble flexible de gaz de votre barbecue à gaz Weber® tous les cinq ans. Dans certains pays, la réglementation locale impose une fréquence de remplacement inférieure à cinq ans. Le cas échéant, la réglementation locale est prioritaire.
- Les pieces scelledes par le fabricant ne doivent pas etre alterees par l'utiliser.
- Toute modification de l'appareil peut être dangereuse.
Utilisez uniquement un flexible et un détendeur basse pression homologues dans le pays d'utilisation.
- Les détendeurs et les flexibles de remplacement doivent être conformes aux specifications du fabricant de l'appareil de cuisson d'extérieur.
- Vérifiez que le détendeur est monté avec le petit orifice de ventilation orienté vers le bas, de façon à éviter une accumulation d'eau à ce niveau. Cet orifice doit être exempt de saletés, deGRAisse, d'insectes, etc.
AVIS IMPORTANT : il est
recommandé de replacer
l'ensemble flexible de gaz de votre
barbecue à gaz Weber tous les
cinq ans. Dans certains pays, la
réglementation locale impose
une fréquence de remplacement
inférieure à cinq ans. Le cas
échéant, la réglementation locale est
prioritaire. Pour le remplacement des
ensembles robinet, flexible
et détendeur, contactez vosre
revendeur Weber. Pour connaître les
coordonnées du revendeur le plus
proche, rendez-vous sur notre site
Web, à l'adresse suivante : www.weber.com
Où LA BOUTEILLE DE GAZ DOIT-ELLE ÉTRE INSTALLÉE ?
Le type et la taille de la bouteille de gaz à utiliser déterminent le lieu d'installation de cette dernière, à savoir à l'intérieur ou à l'extérieur du meuble. Trois emplacements sont possibles pour l'installation, à savoir à l'intérieur du meuble avec la base de la bouteille de gaz dans les guides prévus à cet effet, par terre à l'estérieur du meuble ou fixation sur la partie extérieure du meuble à l'aide d'une sangle pour bouteille de gaz.
CONDITIONS REQUIRES POUR UNE INSTALLATION DANS LE MEUBLE
La bouteille de gaz peut etre installee a l'intérieur du meuble du barbecue dans la mesure ou ses dimensions sont conformes aux specifications. Les dimensions maximales autorises pour les bouteilles de gaz installedes dans le meuble sont les suivantes :
Capacité de la bouteille de gaz : 6 kg maximum
Hauteur de la bouteille de gaz : 465 mm maximum
Largeur de la bouteille de gaz: 289 mm maximum (base rectangulaire) ou 318 mm maximum (base ronde)
La base de la bouteille doit en outre s'insérer entre les guides pour bouteille de gaz et doit reposer à plat sur le panneau inférieur (1).
AVERTISSEMENT: si la bouteille de gaz n'est pas conforme aux valeurs autorisées pour une installation à l'intérieur du meuble, ne tentez pas de la brancher. Branchez la bouteille de gaz à l'extérieur du meuble. À défaut, un endommagement du flexible risquerait de se produit et de provoquer un incendie ou une explosion susceptibles d'être à l'origine de blessures graves voire mortelles ainsi que de dommages matériels.
Différentes modèles de bouteilles de gaz approuvés pour une installation à l'intérieur du meuble sont illustrés ci-dessus avec leurs cotes.

5 kg



5.2 kg


5 kg
6 kg



La capacitéemaxale de la bouteille de gaz pour une installation à l'INTÉRIEUR du meuble est de 6 kg.
La longueur du flexible ne doit pas'être supérieure à 1,5 mètre.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR DU MEUBLE
Accessoires nécessaires : guides pour bouteille de gaz (1).
A) Ouvrez le meuble. Les guides pour bouteille de gaz s'insérént dans les orifices de montage situés sur le fond du meuble, comme illustré (2). Insérez les pattes des guides dans les fentes rectangulaires. Fixez fermement les guides en les faisant pivoter vers le bas afin de bloquer la patte centrale.
B) Soulevez la bouteille de gaz et installez-la entre les guides prévus à cet effet (3) sur le fond du meuble. La base de la bouteille de gaz doit reposer entre les guides (4).
C) Placez la bouteille de façon à orienter l'ouverture du robinet vers l'avant du barbecue.
D) Branchez le détendeur sur la bouteille de gaz. Reportez-vous à la section « RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR »

CONDITIONS POUR UNE INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR DU MEUBLE
Si les dimensions de la bouteille de gaz dont vous disposez ne sont pas conformes aux specifications pour une installation à l'intérieur du meuble, la bouteille de gaz doit être installée à l'extérieur du meuble, sur le côté droit. Le cas échéant, la bouteille de gaz doit être soit posée directement par terre, soit fixée sur l'extérieur du meuble à l'aide d'une sangle pour bouteille de gaz (accessoire Equipant certains de nos barbecues). Les dimensions maximales autorisées pour les bouteilles de gaz installées à l'extérieur du meuble sont les suivantes :
Capacité de la bouteille de gaz : 13 kg maximum
Hauteur de la bouteille de gaz : 587 mm maximum
Largeur de la bouteille de gaz : 306 mm maximum
INSTALLATION AU SOL
A) Ouvrez la porte du meuble.
B) Faites passer le flexible du détendeur (1) à travers l'ouverture du panneau létal.
C) Placez la bouteille de gaz sur le sol, à l'extérieur du meuble, sur le cotoé croit du barbecue.
D) Tournez la bouteille de gaz de façon à diriger l'ouverture du robinet vers l'avant.
E) Branchez le détendeur sur la bouteille de gaz. Reportez-vous à la section « RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR »,
INSTALLATION LATERALE
Accessoires nécessaires : sangle pour bouteille de gaz.
A) Ouvrez la portedu meuble.
B) Faites passer le flexible du détendeur (1) à travers l'ouverture du panneau l'atéral.
C) Faites passer la sangle pour bouteille de gaz via les deux orifices du panneau létral. En fonction de la hauteur de votre bouteille de gaz, désisissez les orifices supérieur ou inférieurs pour sangle de bouteille.
D) Placez la bouteille de gaz sur le support de bouteille. L'ouverture du robinet de la bouteille de gaz doit etre orientee vers I'avant.
E) Ajustez la longueur de la sangle à la largeur de la bouteille et encluquetez les extrémités. La bouteille de gaz doit bien reposer contre le panneau létral.
F) Branchez le détendeur sur la bouteille de gaz. Reportez-vous à la section « RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR »,
G) Remettez en place l'écran de protection de bouteille de gaz. Reportez-vous à la section « GUIDE DE MONTAGE »



La capacitéemaxale de la bouteille de gaz pour une installation à l'EXTÉRIEUR du meuble est de 13 kg.
La longueur du flexible ne doit pas etre supérieure a 1,5 metre.
QU'EST-CE QU'UN DÉTENDEUR ?
Votre barbecue à gaz Weber est équipé d'un détendeur, un dispositif permettant de réguler et de maintainir une pression de gaz uniforme à mesure que du gaz est libre de la bouteille.
RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR À LA BOUTEILLE DE GAZ
A) Raccordez le détendeur à la bouteille de gaz.
AVERTISSEMENT: vérifie que le robinet ou le détendeur de la bouteille de gaz est fermé.
Certains détendeurs sont dotés d'un système de connexion par poussée et de déconnexion par tirage, tandis que d'autres disposent d'un fililage vers la gauche à raccorder au robinet de la bouteille de gaz. Identifie le type de votre détendeur et suive les instructions de raccordement correspondant à ce détendeur.
Raccordement par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Vissez le détendeur sur la bouteille de gaz en tournant le raccord dans le sens des aiguilles d'une montre (1). Positionnéz le détendeur de façon à orienter l'orifice de ventilation (2) vers le bas.
Raccordement par rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Vissez le détendeur sur la bouteille de gaz en tournant le raccord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (3) (4).
Raccordement par rotation du levier/encliquetage
Tournez le levier du détendeur (5) jusqu'en position abaissée/fermée. Enforcez le détendeur sur le robinet de la bouteille de gaz jusqu'à ce qu'il soit correctement encliquete (6).
Raccordement par glissement de collerette
Assurez-vous que le levier du détendeur est en position de fermeture (7) (10). Faites glisser la collerette du détendeur vers le haut (8) (11). Enforcez le détendeur sur le robinet de la bouteille de gaz et maintenez la pression. Faites glisser la collerette vers le bas pour fermer (9) (12). Si le détendeur ne se verrouille pas, recommencez la procédure.






QU'EST-CE QUE LA VÉRIFICATION DE L'ÉTANCHÉITE?
Le système combustible de votre barbecue possède des raccords et des connexions. La vérification de l'étanchéité est un moyen fiable de s'assurer qu'aucune particule de gaz ne s'échappe d'un raccord ou d'une connexion.
Meme si tous les raccordements réalisés en usine ont eté soigneusement vérifiés, il est important de garantir l'étanchéité avant d'utiliser votre barbecue pour la première fois, ainsi que chaque fois que vous déconnectez et reconnectpez un raccord et chaque fois que vous faites un entretien régulier.
DÉMONTAGE PARTIEL DU BARBECUE EN VUE DE LA RÉALISATION D'UN TEST D'ETANCHÉITE
Pour réaliser un test d'étanchéité, vous avez besoin d'acceder aux robinets de gaz, ce qui nécessite un démontage simple du barbecue.
Assurez-vous que le barbecue est eteint
A) Coupe le gaz à la source.
B) Vérifiez que TOUS les boutons de réglage de puissance sont en position de fermeture (O) (1). Les boutons de réglage de puissance sont en position de fermeture (O) à la sortie d'usine du barbecue, mais assurez-vous malgré tout qu'ils sont fermés. Pour ce faire, enforcez les boutons de réglage de puissance et tournez-les au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre. S'ils ne tournent pas, ceci signifie qu'ils sont déjà fermés. S'ils tournent, continuez à les tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent. Ils sont alors en position fermée. Si votre barbecue a gaz est doté d'un brûleur létal, assurez-vous que le bouton de réglage de puissance correspondant est en position de fermeture.
Déposez le panneau de commande
Accessoires nécessaires : un tournevis cruciforme.
A) Débranche les deux fils du bouton d'allumage situés sur la face inférieure du panneau de commande (2). REMARQUE : tirez les fils en saississant les bornes situées à leur extrémité.
B) Retirez les boutons de réglage de puissance (3).
C) Retirez les vis de l'avant du panneau de commande à l'aide d'un tournevis cruciforme (4).
D) Soulevez avec précaution le panneau de commande puis tirez-le vers l'avant pour le dégager du chassis (5).
Votre barbecue est maintainant pret pour le test d'étanchéité. Reportez-vous à la section « TEST D'ETANCHÉITE AU GAZ »





DANGER
Ne recherche pas les fuites de gaz à l'aide d'une flamme nue. Assurez-vous qu'aucune étincelle ou flamme nue ne peut se produit à proximé de la zonependant la procédure de test de l'étanchéité. Les étincelles et les flammes provoqueraient un incendie ou une explosion susceptibles d'être à l'origine de blessures graves voire mortelles ainsi que de dommages matériels.
AVERTISSEMENT: les raccordements de gaz du barbecue à gaz ont été testés en usine. Nous vous recommendons toute fois de vérifier l'étanchéité de tous les raccordements de gaz avant d'utiliser votre barbecue à gaz.
AVERTISSEMENT: effectuez ces tests d'étanchéité même si votre barbecue a été monté par le revendeur ou en magasin.
AVERTISSEMENT : il est conseilé de vérifier l'étanchéité à chaque déconnexion et reconnexion d'un raccord de gaz.
REMARQUE: l'étanchéité de tous les raccordements réalisés en usine a été soignement vérifiée et les flammes des brûleurs ont été testées. Par précaution, il est cependant conseilé de réverifier l'étanchéité de tous les raccordements avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber. Un desserrage ou un endommagement des raccords de gaz peut en effet se produit lors du transport et de la manipulation du produit.
TEST D'ETANCHÉITE AU GAZ
Accessoires nécessaires : un vaporisateur, unerosse ou un chiffon, et une solution d'eau savonnexe. (Vou pouvez soit preparer votre propre solution d'eau savonnexe en mélangeant 20 % de savon liquide et 80 % d'eau, soit acheter une solution prête à l'emploi dans la section plomberie d'un magasin de bricolage.)
A) Ouvrez l'arrivee de gaz.
AVERTISSEMENT : n'allumez pas les brûleurs pendant la vérification de l'étanchéité.
Identifie le type de détendeur dont vous dispose. Suivez les instructions correspondant à ce type de détendeur.
Tournez le robinet
Tournez le robinet de la bouteille de gaz dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) (2) (3).
Déplacez le levier
Placez le levier du détendeur en position d'ouverture (4) (5) (6).






B) Pour vérifier l'étanchéité, mouiliez les raccords avec la solution d'eau savonneuse à l'aide d'un vaporisateur, d'unerosse ou d'un chiffon. La formation de bulles indique une fuite de gaz. Appliqué la solution d'eau savonneuse sur les raccords suivants:
a) Flexible du détendeur-Raccord de traversée de cloison (1).
b) Flexible de collecteur de gaz en tôle ondulée-Raccord de traversée de cloison (2).
c) Flexible de collecteur de gaz en tôle ondulée-Collecteur de gaz (3).
Pour les barbecues Spirit® à brûleurs latéraux (modèles 320):
d) Flexible de bruleur laterale-Collecteur de gaz (4). e) Flexible de bruleur laterale-Robinet de reglage de puissance (5).
AVERTISSEMENT: en cas de fuite au niveau d'un raccordement (1, 2, 3, 4 ou 5), coupez le gaz, resserrez le raccord à l'aide d'une clé, puis vérifie à nouveau l'étanchéité à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. Si la fuite persististe après le resserrage du raccord, coupez le gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez votre revendeur Weber. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante: www.weber.com
f) Detendeur-Bouteille de gaz (6).
g) Flexible du détendeur-Détendeur (7).
h) Robinets de réglage de puissance-Collecteur de gaz (8).
AVERTISSEMENT : en cas de fuite au niveau d'un raccordement (7, 6 ou 8), coupez le gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez votre revendeur Weber. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www. weber.com®.
C) Une fois la verification de l'etanchéité terminée, fermez l'arrivée de gaz à la source et rince les racCORDs à l'eau claire.
REMARQUE: certaines solutions pour test d'étanchéité, y compris l'eau savonnexe, peuvent s'avérer légarement corrosives; rincez bien tous les raccords à l'eau claire au terme de la verification.
Réinstallé le panneau de commande
Accessoires nécessaires : un tournevis cruciforme.
A) Alignez les tiges de manoeuvre des robinets sur les orifices du panneau de commande. Placez le bord supérieur du panneau de commande sur les languettes du chassin. Installez le panneau de commande en le poussant.
B) Fixez le panneau de commande à l'aide de vis.
C) Placez les boutons de réglage de puissance sur les tiges de manœuvre.

Vous pouvezMSNtendantutiliservontre barbecue.
PREPARATION DU BARBECUE EN VUE DE SON UTILISATION
DEBRANCHER LE DÉTENDEUR DE LA BOUTEILLE DE GAZ
A) Retirez la bouteille de gaz en coupant l'alimentation et en débranchant le tuyau de gaz et le détendeur de la bouteille.
AVERTISSEMENT:assurez-vous que le robinet de la bouteille de gaz ou du détendeur est fermé.
Identifiez votre type de détendeur. Respectez les instructions de débranchement du détendeur.
Débrancher en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Dévissez le détendeur de la bouteille en tournant le raccord dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (1).
Débrancher en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre
Dévissez le détendeur de la bouteille en tournant le raccord dans le sens des aiguilles d'une montre (2) (3).
Débrancher en tournant le levier
Tournez le levier du détendeur (4) vers la droite pour lemettre en position arrêt. Enforcez le levier du détendeur (5) et poussecz dessus jusqu'à le libreter de la bouteille (6).
Débrancher en faisant glisser la collerette
Vérifiez que le levier du détendeur est en position fermée (7) (9). Faites glisser la collerette du détendeur vers le haut (8) (10) pour libérer celui-ci de la bouteille de gaz.
B) Remplacez la bouteille vide par une bouteille pleine.
CHANGER LA Bouteille DE GAZ
Nous vous recommendons de changer la bouteille de gaz liquide avant qu'elle ne soit complètement vide. Pour ce faire, rapportez la bouteille de gaz liquide chez un fournisseur de « gaz propane »
REBRANCHER LA BOUTEILLE DE GAZ
Reportez-vous à la section « RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ »




CONSEILS ET ASTUCES
- Préchauffez toujours le barbecue avant de cuire les aliments. Placez tous les brûleurs sur le réglage fort et abaissez le couvercle. Préchauffez le barbecue pendant 10 minutes ou jusqu'à ce que le thermomètre indique une température comprise entre 260 et 290^ (500-550°F).
- La température de votre barbecue à gaz risque d'être supérieure à la température normale lors des premières utilisations.
- Les temps de cuisson indiqués dans les recettes sont calculés pour une température extérieure de 20^ ( 70^ ) et un vent nul ou faible. Par temps froid ou vents ainsi qu'à altitude élevé, augmentez le temps de cuisson. Réduisez le temps de cuisson par temps extrémement chaud.
- Il est possible que les conditions de cuisson nécessitant un ajustement des boutons de réglage de puissance des brûleurs pour l'obtention des températures de cuisson appropriées.
- Pour des grillades parfaites, saississez les viandes et cuisez avec le couvercle du barbecue abaisse.
- Plus la quantité d'aliments sur la grille de cuisson est importante, plus le temps de cuisson nécessaire est long.
- Enlevez l'excès de graisse des steaks, côtes et rôtis, de façon qu'il n'en reste plus que 6,4 mm maximum (1/4 po.). Une quantité de graisse réduite facile le nettoyage et permet d'éviter les flambées soudaines.
-
En règle générale, les gros morceaux de viande nécessitent un temps de cuisson par livre plus long que les petits morceaux de viande.
-
Certains alimentés, tels que les ragôuts ou les filets de poisson peu écais, doivent être cuits dans des éléments. Les barquettes jétables en aluminium sont très pratiques, mais vous pouvez également utiliser des plats métalliques à poignées pour four.
- La cuisson d'aliments dans des recipients (du cassoulet, par exemple) est plus longue si vous utilisez une casserole profondeplatz qu'un plat à four peu profond.
- Vous risquez de devoir tourner les alimentés placés sur la grille de cuisson directement au-dessus des brûleurs, ou de les déplacer vers un point moins chaud de la grille.
Utilisez des pince plus t o qu'une fourchette pour tourner et deplacer les viandes, de façon a eviter qu'elles ne perdent leur jus naturel. Utilisez deux spatules pour manipuler un gros poisson entier. - Veiliez toujours à ce que le bac àGRAISE coulissant et le bac de récepuration soient propres et exempts de saletés.
- Ne tapissez pas le bac àGRAISE coulissant de papier aluminium. Le cas échéant, vous empêcheriez l'écoulement de laGRAisse dans le bac de récapuration.
- En cas d'apparition de flambees soudaines, éteignez tous les brûleurs et déplacez les alimentés vers une autre zone de la grille de cuisson. Les flammes s'éteignent alors rapidement. Une fois les flammes éteintes, allumez à nouveau votre barbecue. N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU POUR ÉTEINDRE LES FLAMMES DANS UN BARBECUE À GAZ.
- L'utilisation d'un minuteur vous permettra d'éviter une cuisson excessive des alimentés.
PRECHAUFFAGE
Il est important de préchauffer le barbecue avant de procéder aux grillades. Pour préchauffer le barbecue : Allumez votre barbecue en suivant les instructions figurant dans le Guide d'utilisation. Tournez ensuite tous les robinets des brûleurs jusqu'à la position de démarrage/réglage fort (4), abaissez le couvercle et laissiez le barbecue chauffer jusqu'à une température comprise entre 260 et 290^ (500 et 550^ ), selon la température de cuisson recommendée. Préchauffez le barbecue pendant 10 à 15 minutes, en fonction des conditions ambiantes, telles que la température de l'air et le vent. Une fois le barbecue préchauffé, vous pouvez régler les brûleurs individuels selon le besoin.
AVERTISSEMENT: en cas d'extinction des brûleurs pendant le fonctionnement du barbecue, fermez tous les robinets de gaz. Soulevez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter à nouveau d'allumer le barbecue conformément aux instructions d'allumage.
CUISSON AVEC LE COUVERCLE FERMÉ
Toutes les grillades sont réalisées avec le couvercle fermé de façon à permettre l'obtention d'une température uniforme. Avec le couvercle fermé, le barbecue à gaz cuit les alimentés de façon similaire à un four à convection. Le thermomètre intégré au couvercle indique la température de cuisson à l'intérieur du barbecue. Le préchauffage et la cuisson sont réalisés avec le couvercle fermé. Évitez de regardez! Chaque souLEVement du couvercle provoque une perte de chaleur.
SYSTEME FLAVORIZER
Grçá au couvercle et aux barres Flavorizer®, vous donnerez à vos alimentés ce goût « de plein air » L'égouttement des jus de cuisson sur les barres Flavorizer® spécialement inclinées génére une fumée qui donne aux alimentés une saveur résistantible. Grçá à la conception unique des brûleurs, des barres Flavorizer® et des régulateurs de température, les flambees incontrôlées sont quasiment éliminées. C'est VOUS qui contrôle les flammes.
JUS ET GRAISSE
La conception spéciale des brûleurs et des barres Flavorizer® permet un écoulement de l'excess deGRAISE VIA le bac a graisse coulissant, jusqu'au bac de récapération. Weber propose des barquettes en aluminium jétables adaptées au bac de récapération.
PRIORITÉ À LA SECURITE
Il est toujours sain de prendre l'habitude d'effectuer des contrôles de sécurité avant toute grillade.
La sécurité doit être prise en compte lors de la détermination du lieu d'installation et d'utilisation du barbecue. Assurez-vous de dire les avertissements suivants avant d'installer ou d'utiliser votre barbecue.
AVERTISSEMENTS :
Cet apparéil est conçu pour une utilisation à l'extérieur uniquement. Ne l'utilise jamais dans des garages, ni sous des porches ou dans des vérandas couvert(e)s ou fermé(e)s.
Notre barbecue à gaz Weber ne doit jamais être utilisé sous un toit ou un auvent combustible non protégé.
Voitre barbecue à gaz Weber® n'est pas conscience pour être installé dans une caravane et/ou sur un bateau.
Aucun produit inflammable ne doit être present à moins de 60 cm environ du barbecue (tout côte du barbecue).
Gardez les gaz et liquides inflammables (essence, alcohol, etc.) et les matériaux combustibles à l'écart de la zone de cuisson.
Maintenez les ouvertures de ventilation du logement de bouteille de gaz propres et non obstruées.
Cet apparéil devient très chaud en cours d'utilisation. Faites preuve de prudence, tout particulièrement en présence d'enfants et/ou de personnes âgées.
Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est allumé.
Avant de faire des grillades, préoccupez-vous en premier lieu de la sécurité. Les vérifications de sécurité suivantes doivent être réalisées avant chaque utilisation du barbecue.
BACÀ GRAISSE COULISSANT
Votre barbecue est équipé d'un système de récapération des graisses qui évacue laGRAISSÉS ALiments jusqués dans des recipients amovibles.
Avant chaque utilisation du barbecue, vérifiez l'absence d'accumulation de graisse dans le bac à graisse coulissant. Éliminez l'excess de graisse à l'aide d'un racloir en plastique (1). Lavez le bac à graisse à l'aide d'une solution d'eau savonneuse puis rince-le à l'eau claire.
ATTENTION: ne napissez pas le bac àGRAISE coulissant de papier aluminium.
BAC DE RÉCUPÉRATION ET BARQUETTE EN ALUMINIUM JETABLE
La graisse tombant dans le bac à graisse coulissant s'écoule dans un bac de récapuration. Le nettoyage du bac de récapération est tout aussi important que celui du bac à graisse coulissant.
À chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'accumulation de graisse dans le bac de récapération. Eliminez l'excess deGRAISSÉ à l'aide d'un racloir en plastique (2). Lavez le bac de récapération à l'aide d'eau savonneuse tiède, puis rinceze-le à l'eau claire. Pourmaintenir le bac de récapération propre plus longtemps, vous pouvez le protégé à l'aide d'une barquette en aluminium jetable Weber® ou le tapisser de papier aluminium.
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'accumulation de graisse au niveau du bac à graisse coulissant et du bac de récepération. Éliminez tout excès de graisse afin d'éviter son embrasement. Un feu de friture peut être à l'origine de blessures corporelles graves et/ou de dommages matériels.
Le flexible doit être soumis à inspection routinière et ne doitprésenter aucune signe de craquelure (3).
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'entaille, de craquelure, d'abrasion et de coupure au niveau du flexible. Si le flexible est endommagé de chaque façon que ce soit, n'utilise pas le barbecue. Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber© autorisé. Contactez votre revendeur Weber. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante: www.weber.com®.


MÉTHODES D'ALLUMAGE DE BRULEUR
Le brûleur 1 peut être allumé de deux manières, à savoir avec le système d'allumage électronique Crossover® intégré au barbecue ou à l'aide d'une allumette.
Vous trouvez ci-après la procédure à suivre pour allumer votre barbecue à l'aide du système d'allumage électronique Crossover®. La procédure d'allumage du barbecue à l'aide d'une allumette est désrite page suivante.
ALLUMAGE DES BRULEURS PRINCIPAUX
Système d'allumage électronique Crossover
Le système d'allumage électronique Crossover® allume le brûleur 1 avec une étincelle généraee par l'électrode de l'allumeur intégré à la chambre d'allumage Gas Catcher™. Enforcez le bouton d'allumage et maintenez-le enforcé pour générer cette étincelle. Des déclics sont audibles. Le(s) brûleur(s) 2 (et 3) peu(ven)t être allumé(s) une fois le brûleur 1 allumé.
A) Soulevez le couvercle du barbecue (1).
DANGER
Si vous ne souvevez pas le couvercle avant d'allumer les brûleurs ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le barbecue ne s'allume pas, une explosion risque de se produit et de provoquer des blessures graves voire mortelles.
B) Veillez à ce que TOUS les boutons de réglage de puissance des brûleurs soient en position de fermetre (2). Pour vous en assurer, enforcez-les et tournez-les au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre.
AVERTISSEMENT : les boutons de réglage de puissance des brûleurs doivent être en position de fermeture (〇) avant l'ouverture du robinet de la bouteille de gaz.
C) Ouvrez le robinet de la bouteille en suivant la procédure appropriée au type de votre bouteille de gaz et de votre détenueur (reportez-vous au point A de la section « TEST D'ETANCHÉITÉ AU GAZ »).
D) Enonceze le bouton de réglage de puissance du brûleur 1 et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de démarrage/ réglage fort (†) (3). IMPORTANT : allumez toujours le brûleur 1 en premier. Les autres brûleurs s'allument par le biais du brûleur 1.
E) Enforcez le bouton d'allumage et maintenez-le enforcé (4). Des déclics sont audibles.
F) Vérifiez que le brûleur 1 est allumé en regardant via les grilles de cuisson. Une flamme doit être visible.
AVERTISSEMENT: ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert pendant son allumage ou en cours de cuisson.
AVERTISSEMENT: si un brûleur ne s'allume pas dans un délambda de cinq secondes, arrêtez la procédure d'allumage, placez le bouton de réglage de puissance de ce brûleur sur la position de fermeture et attendez cinq minutes afin de permettre la dissipation du gaz avant de réessayer ou d'allumer le brûleur à l'aide d'une allumette.
G) Une fois le brûleur 1 allumé, vous pouvez allumer le brûleur 2 (et le brûleur 3).
POUR ETEINDRE LES BRULEURS
Enoncez le bouton de réglage de puissance de chaque brûleur et tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de fermeture (O). Coupe le gaz à la source.




Certaines piles sont protégées par un film plastique à retarder avant toute tentative d'allumage du barbecue avec le système d'allumage électronique Crossover®. Ne confonde pas cette protection avec l'étiquette de la pile.
ALLUMAGE DES BRULEURS PRINCIPAUX
Allumage avec une allumette
A) Soulevez le couvercle du barbecue (1).
DANGER
Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer les brûleurs ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le barbecue ne s'allume pas, une explosion risque de se produit et de provoquer des blessures graves voire mortelles.
B) Veillez à ce que TOUS les boutons de réglage de puissance des brûleurs soient en position de fermetre (2). Pour vous en assurer, enforcez-les et tournez-les au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre.
AVERTISSEMENT : les boutons de réglage de puissance des brûleurs doivent être en position de fermeture (〇) avant l'ouverture du robinet de la bouteille de gaz.
C) Ouvrez le robinet de la bouteille en suivant la procédure appropriée au type de votre bouteille de gaz et de votre détendeur (reportez-vous au point A de la section « TEST D'ÉTANCHÉITE AU GAZ »).
D) Insérez une allumette dans le porte-allumette et allumez-la. Faîtes passer le porte-allumette avec l'allumette allumée via les grilles de cuisson, au-delà des barres Flavorizer, de façon à la placer à proximité du brûleur 1 (3).
E) Enoncez le bouton de réglage de puissance du brûleur 1 et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de démarriage/ réglage fort (†) (4). IMPORTANT : allumez toujours le brûleur 1 en premier. Les autres brûleurs s'allument par le biais du brûleur 1.
F) Vérifiez que le brûleur 1 est allumé en regardant via les grilles de cuisson. Une flâme doit être visible.
AVERTISSEMENT: ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert pendant son allumage ou en cours de cuisson.
AVERTISSEMENT: si un brûleur ne s'allume pas dans un délambda de cinq secondes, arrêtez la procédure d'allumage, placez le bouton de réglage de puissance de ce brûleur sur la position de fermeture et attendez cinq minutes afin de permettre la dissipation du gaz avant de réessayer.
G) Une fois le brûleur 1 allumé, vous pouvez allumer le brûleur 2 (et le brûleur 3).
POUR ETEINDRE LES BRULEURS
Enonceze le bouton de réglage de puissance de chaque brûleur et tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de fermeture (O). Coupez le gaz à la source.




DE CÔTE…
Pour optimiser votre espace de cuisson et vous aider à mener plusieurs tâches de front, votre barbecue a été équipé d'un brûleur létal. L'allumage du brûleur létal est aisé. Il fonctionne avec le même bouton d'allumage que les brûleurs principaux, mais s'allume de façon indépendante. Vous pouvez l'utiliser simultanément aux brûleurs principaux.
ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL
Allumage avec le bouton d'allumage
Contrairement aux brûleurs principaux, le brûleur létal re s'allume pas via le brûleur 1. La procédure d'allumage du brûleur létal à l'aide du bouton d'allumage est détaillée ci-après.
A) Soulevez le couvercle du brûleur létal (1).
DANGER
Si le brûleur létal re s'allume pas et que le couvercle n'est pas ouvert pendant la tentative d'allumage ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz, une explosion risque de se produit, susceptible de provoquer des blessures graves voire mortelles.
B) Assurez-vous que le robinet du brûleur latéral est fermé. Pour ce faire, enforcez le bouton de réglage de puissance du brûleur latéral et tournez-le au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre (2). Fermez tous les brûleurs non utilisés (O) en enforcant les boutons de réglage de puissance correspondants et en les tournant au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre.
C) Si ce n'est déjà fait, ouvre le robinet de la bouteille de gaz en suivant la procédure appropriée au type de bouteille et de détendeur dont vous disposez (reportez-vous au point A de la section « TEST D'ETANCHÉTÉ AU GAZ »).
D) Enfoncez le bouton de réglage de puissance du brûroleur létaral et tourneze-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de démarrage/reglage fort (†) (3).
E) Enforcez le bouton d'allumage et maintenez-le enforcé (4). Des déclics sont audibles. Une flâme doit être visible.
ATTENTION: la flamme du brûleur létal可能导致 visibl par une jourée ensoleillée.
AVERTISSEMENT: si le brûleur latéral ne s'allume pas dans un délambda de cinq secondes :
a) Placez les boutons de réglage de puissance du brûleur lésral et des brûleurs principaux sur la position de fermeture, et coupez le gaz à la source.
b) Attendez cinq minutes de façon à permettre la dissipation du gaz avant de réessayer ou de tenter de procéder à l'allumage avec une allumette (reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette »).
POUR ETEINDRE LE BRULEUR LATERAL
Enoncez le bouton de réglage de puissance du brûleur latorial et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de fermeture (O). Assurez-vous que le brûleur latorial est arrêté et froid avant d'abaisser son couvercle.



ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL
Allumage avec une allumette
A) Soulevez le couvercle du brûleur l'etal (1).
DANGER
Si le brûleur létal re ne s'allume pas et que le couvercle n'est pas ouvert pendant la tentative d'allumage ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz, une Explosion risque de se produit, susceptible de provoquer des blessures graves voire mortelles.
B) Assurez-vous que le robinet du brûleur latorial est fermé. Pour ce faire, enforcez le bouton de réglage de puissance du brûleur latorial et tournez-le au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre (2). Fermez tous les brûleurs non utilisés (O) en enforcant les boutons de réglage de puissance correspondants et en les tournant au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre.
C) Si ce n'est déjà fait, ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en suivant la procédure appropriée au type de bouteille et de détendeur dont vous disposez (reportez-vous au point A de la section « TEST D'ETANCHÉITE AU GAZ »).
D) Insérez une allumette dans le porte-allumette et allumez-la. Placez le porte-allumette avec une allumette allumée à proximé du brûleur létal (3).
E) Enforcez le bouton de réglage de puissance du brûleur létalé et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de démarrage/réglage fort (4). Une flâme devrait être visible.
ATTENTION: la flamme du brûleur létal répartit s'avérer difficilement visible par une journée ensoleillée.
AVERTISSEMENT: si le brûleur latéral ne s'allume pas dans un délambda de cinq secondes :
a) Placez les boutons de réglage de puissance du brûleur lésral et des brûleurs principaux sur la position de fermeture, et coupez le gaz à la source.
b) Attendez cinq minutes avant de réessayer, de façon à permettre la dissipation du gaz.
POUR ETEINDRE LE BRULEUR LATERAL
Enoncez le bouton de réglage de puissance du brûleur latorial et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de fermeture (O). Assurez-vous que le brûleur latorial est arrêté et froid avant d'abaisser son couvercle.



DéPANNAGE GÉNÉRAL
| PROBLÉMES | SOLUTIONS |
| Le brûleur ne s'allume pas lorsque le bouton d'allumage est enforcé. | Vérifiez que le gaz atteint les brûleurs en essayant de les allumer avec une allumette. Reportez-vous à la section « ALLUMAGE DES BRULEURS PRINCIPAUX - Allumage avec une allumette » . Si vous parvenez à les allumer avec des allumettes, le problème se situe au niveau du système d'allumage. Reportez-vous à la section « ENTRETIEN DU SYSTème D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER® » . |
| Vérifiez que les fils sont bien insérés dans les bornes du module d'allumage. Vérifiez que les fils sont raccordés aux bornes du bouton d'allumage sous le panneau de commande. Reportez-vous à la section « GUIDE DE CÁBLAGE DU MODULE D'ALLUMAGE » . | |
| Si la pile installée est neuve, vérifiez que son film plastique a été retire. Vérifiez que la pile est en bon état et qu'elle est correctement installée. Reportez-vous à la section « ENTRETIEN DU SYSTème D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER® » . | |
| Les brûleurs ne s'allument pas. La flamme des brûleurs est faible et tremblante lorsque les boutons de réglage de puissance des brûleurs sont positionnés sur le réglage fort ( ‡). La température du barbecue ne monte que jusqu'à 250-300°F avec le réglage fort ( ‡). | Dans certains pays, les détendeurs sont équipés d'un dispositif de sécurité pour débit de gaz excessif. Une activation de ce dispositif de sécurité pour débit de gaz excessif, qui fait partie du raccord barbecue-bouteille de gaz, est probable. Pour réinitialiser le dispositif de sécurité pour débit de gaz excessif, fermez le robinet de la bouteille de gaz et placez tous les boutons de réglage de puissance des brûleurs sur la position de fermeture ( Ⓞ). Attendez au moins cinq minutes avant de tenter d'allumer le barbecue, de façon à permettre la dissipation du gaz. Tournez LENTEMENT le robinet de la bouteille de gaz jusqu'à son ouverture complète. Pour allumer votre barbecue, reportez-vous à la section « ALLUMAGE DES BRULEURS PRINCIPAUX » . |
| Le brûleur ne s'allume pas ou la flamme est faible avec le réglage fort ( ‡). | La bouteille de gaz est vide ou presque vide. Utilisez une bouteille de gaz pleine. |
| Le flexible de gaz est plié ou pince. Redressez le flexible de gaz. | |
| La flamme du brûleur est irrégulière. La flamme est faible lorsque le brûleur est sur le réglage fort ( ‡). Les flammes ne sont pas représentes sur toute la longueur du brûleur. | Nettoyez les orifices du brûleur sur toute la longueur de ce dernier. Reportez-vous à la section « ENTRETIEN ANNUEL » . |
| Les flammes des brûleurs sont de couleur jaune ou orange et une odeur de gaz est présente. | Vérifier si les filtres de protection contre les insectes/araignées sont obstrués. (Obstruction des orifices) Nettoyez les filtres de protection contre les insectes/araignées. Reportez-vous à la section « ENTRETIEN ANNUEL » . |
| Des flambées brusques se produit : △ ATTENTION : ne Tapissez pas le bac à-graisse coulissant de papier aluminium. | Le barbecue doit être préchauffé pendant 10 à 15 minutes avec tous les brûleurs sur le réglage fort. |
| Nettoyez correctement les grilles de cuisson et les barres Flavorizer® pour éliminer les traces de graisse. Reportez-vous à la section « NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DU BARBECUE » . | |
| Le bac à-graisse coulissant est probablement sale et empêche la graisse de s'écouler dans le bac de récapération. Nettoyez le bac à-graisse coulissant. | |
| L'intérieur du couvercle semble se déterriorer (Il semble s'écailler.) | La surface interne du couvercle est en acier émailé ou en acier inox. Il n'est pas peint. Il ne peut pas s'écailler. Il s'agit en réalité d'une accumulation de graisse carbonisée qui s'affrête. CECI N'EST PAS UN DEFAULT. Nettoyez soigneusement le couvercle. Reportez-vous à la section « NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DU BARBECUE » . |
DéPANNAGE DU BRULEUR LATERAL (MODELE 320)
| PROBLÉMES | SOLUTIONS |
| Le brûleur latéral ne s'allume pas lorsque le bouton d'allumage est enforcé. | Vérifié que le gaz atteint le brûleur latéral en essayant de l'allumer avec une allumette. Reportez-vous à la section « ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL - Allumage avec une allumette » Si vous parvenez à l'allumer avec une allumette, le problème se situe au niveau du système d'allumage. Reportez-vous à la section « ENTRETIEN DU SYSTème D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER® » |
| Vérifié que les fils sont bien insérés dans les bornes du module d'allumage. Vérifié que les fils sont raccordés aux bornes du bouton d'allumage sous le panneau de commande. Reportez-vous à la section « GUIDE DE CÂBLAGE DU MODULE D'ALLUMAGE » | |
| Si la pile installée est neuve, vérifié que son film plastique a été retire. Vérifié que la pile est en bon état et qu'elle est correctement installée. Reportez-vous à la section « ENTRETIEN DU SYSTème D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER® » | |
| Le brûleur latéral ne s'allume pas. | Assurez-vous que l'alimentation de gaz est activée. |
| Dans certains pays, les déteneurs sont équipés d'un dispositif de sécurité pour débit de gaz excessif. Une activation de ce dispositif de sécurité pour débit de gaz excessif, qui fait partie du racord barbecue-bouteille de gaz, est probable. Pour réinitialiser le dispositif de sécurité pour débit de gaz excessif, fermez le robinet de la bouteille de gaz et placez tous les boutons de réglage de puissance des brûleurs sur la position de fermeture (O). Attendez au moins cinq minutes avant de tenter d'allumer le barbecue, de façon à permettre la dissipation du gaz. Tournez LENTEMENT le robinet de la bouteille de gaz jusqu'à son ouverture complète. Pour allumer votre barbecue, reportez-vous à la section « ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL » | |
| Le brûleur latéral ne s'allume pas ou la flamme est faible lorsque le brûleur est sur le réglage fort (†). | La bouteille de gaz est vide ou presque vide. Utilisez une bouteille de gaz pleine. |
| Le flexible de gaz est plié ou pincé. Redressez le flexible de gaz. |
Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le représentant du service client de votre zone. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse suivante : www.weber.com°
MAINTIEN DE VOTRE BARBECUE À GAZ WEBER® EN PARFAIT ÉTAT DE MARCHE
DANGER
Si les problèmes décrits dans cette page ne sont pas corrigés, un incendie risque de se produit et de provoquer des blessures physiques graves voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.
Pour conserver la bonne performance de votre barbecue à gaz Weber® comme le jour où vous l'avez acheté, nous vous recommendons fortement de vérifier et de nettoyer le(s) filtré(s) de protection contre les araigénées/insectes et le(s) brûleur(s) au moins une fois par an. Vous trouvez ci-dessous des informations importantes concernant ces deux pièces du barbecue devant passer un entretien annuel.
Si vous remarquez une flamme irrégulière ou un orifice de brûleur bloqué, reportez-vous aux instructions de la section « NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU BRULEUR » à la page suivante.
FLAMME DU BRULEUR
Le ou les brûleurs de votre barbecue à gaz Weber ont été régles en usine afin d'obtenir un mélange air/ gaz ajustat. L'illustration et la description ci-dessous indiquent la flamme correcte :
Brûleur(s) (1)
- Extrémité occasionnellement jaune (2)
- Bleu clair (3)
Bleu foncé (4)
Vérifiez la flamme du brûleur. Si les flammes ne correspondent pas à la description ci-dessus,eci peut indiquer que le ou les filtres de protection contre les ariagnées/insectes sont sales ou bloqués.
FILTR(S) DE PROTECTION CONTRE LES ARAIGNÉES/INSECTES WEBER
La ou les prises d'air de combustion du ou des brûleurs (5) sont pourvues de filtres de protection en acier pour évitier que les ariagnées ou d'autres insectes tissent des toiles et établissant des nids à l'intérieur de la section venturi (6) du ou des brûleurs. Ces nids peuvent bloquer le débit de gaz normal, ce qui peut provoquer son refoulement vers la ou les prises d'air de combustion (7). Les symptômes de ce genre de blocage se traduisent par une oedur de gaz associée à une flamme jaune et faible. Cette obstruction peut provoquer un incendie dans et autour du ou des robinets de gaz, provoquant de sérieux dégât sur toute barbecue (8).
REMARQUE: si un filtré de protection contre les ariagnées/insectes est endommagé ou ne peut pas être nettoyé, veuillez contacter le service client du représentant Weber de votre région. Vous trouvez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse suivante : www.weber.com*.
ORIFICES DES BRULEURS
Au fil du temps, avec l'utilisation repétée du barbecue, les orifices des brûleurs se salissant. Des orifices sales ou bloqués peuvent limiter le débit de gaz. Vous trouvez cï-dessous comment déterminer si les orifices d'un brûleur sont sales ou bloqués.
Le barbecue n'atteint pas la température voulue.
Le barbecue nechauffepas demaniereuniforme.
Un ou plusieurs brûleurs ne s'allument pas.





NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BRULEURS
Assurez-vous que le barbecue est eteint
A) Coupelez gaz à la source et déconnectez le raccord de gaz.
B) Vérifiez que tous les boutons de réglage de puissance sont sur la position de fermeture (O). Pour vous en assurer, enforcez-les et tournez-les au maximum dans le sens des aiguilles d'une montre. S'ils ne tournent pas, ceci signifie qu'ils sont déjà fermés. S'ils tournent, continuez à les tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent. Ils sont alors en position fermée. Si votre barbecue à gaz est doté d'un brûleur létral, assurez-vous que le bouton de réglage de puissance correspondant est en position de fermeture.
Déposez le panneau de commande
Accessoires nécessaires : un tournevis cruciforme.
A) Ouvrez la porte du meuble. Retirez les fils de l'allumeur des clips du panneau gauche (1). Débranchez les fils du module d'allumage à l'intérieur du meuble (2).
REMARQUE: ne saississez pas les fils pour les débrancher, mais les bornes situées aux extrémités de ces démiers.
B) Retirez les composants de la cuve de cuisson (3).
C) Retirez les boutons de réglage de puissance (4).
D) Retirez les vis de l'avant du panneau de commande à l'aide d'un tournevis cruciforme (5).
E) Soulevez avec précaution le panneau de commande, puis tirez-le vers l'avant pour le dégager de la cuve de cuisson (6).
Enlevez le collecteur de gaz
Accessoires nécessaires : un tournevis cruciforme, deux clés de 11 mm (7/16").
A) A l'aide du tournevis cruciforme, retirez les deux vis et les deux rondelles maintainant le collecteur de gaz sur le renfort frontal (7).
B) À l'aide de deux clés de 11 mm, retirez les deux boulons et les deux écrous maintainant le collecteur de gaz sur la cuve de cisson (8). Tirez le collecteur de gaz vers l'avant en le dégageant des brûleurs (9). Le collecteur de gaz resté fixé sur la (les) conduite(s) de gaz en tôle ondulée. Veiliez à ce que le collecteur de gaz ne raye pas le chassin ni la porte, et à ce qu'il ne pince pas la(les) conduite(s) de gaz en tôle ondulée à laquille (auxquelles) il est fixé.







NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BRULEURS (suite)
Enlevez les brûleurs
Pour les barbecues Spirit à 2 brûleurs (modèle 210) :
A) Extrayez le brûleur 1 en le faisant glisser sous la vis de GUIDAGE et la rondelle. Déplacez légerement le brûleur 1 vers la gauche pour le libérer du tube Crossover (1).
B) Retirez le tube Crossover (2).
C) Soulevez et sortez le bruleur 1 de la cuve de cuisson tout en faisant passer les fils via l'orifice de la cuve de cuisson (3).
D) Extrayez le brûleur 2 en le faisant glisser sous la vis de guidage et la rondelle. Soulevez et sortez le brûleur 2 de la cuve de cuisson (4).
Pour les barbecues Spirit à 3 brûleurs (modèles 310 et 320):
A) Extrayez le brûleur 1 en le faisant glisser sous la vis de guidage et la rondelle. Déplacez légerement le brûleur 1 vers la gauche pour le libérer du tube Crossover (1).
B) Soulevez et sortez le brûleur 1 de la cuve de cissois tout en faisant passer les fils via l'orifice de la cuve de cissois (2).
C) Extrayez le brûleur 3 en le faisant glisser sous la vis de guidage et la rondelle. Déplacez légarement le brûleur 3 vers la droite pour le libérer du tube Crossover®. SouLEV et sortez le brûleur 3 de la cuve de cuisson.
D) Extrayez le brûleur 2 en le faisant glisser sous la vis de guidage et la rondelle. Retirez le tube Crossover en le déplaçant vers l'arrière de la cuve de cuisson (3). Soulevez et sortez le brûleur 2 de la cuve de cuisson.
210/220




310/320



NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BRULEURS (suite)
Nettoyez les brûleurs
Accessoires nécessaires : une lampe torche, du fil de fer ( un porte-manteau métallique dépié ) , une brosse àpoils en acier inox appropriée et une brosse à poils doux (brose à dents).
A) Regardez avec une lampe torché à l'intérieur de chaque brûleur et du tube Crossover (1).
B) Éliminez toute saleté ou obstruction de l'intérieur des brûleurs et/ou du tube à l'aide du fil de fer (2).
C) Vérifiez les filtres de protection contre les ariagnées/ insectes aux extrémités des brûleurs et nettoyez-les à l'aide de la brosse à poils doux (3).
ATTENTION: n'utilise pas d'outils durs ou pointus pour nettoyer les filtres de protection contre les ariagnées/insectes. Ne déplacez pas les filtres de protection contre les ariagnées/insectes et n'élargissez pas leurs ouvertures.
D) À l'aide de la Brosse à poils en acier, nettoyez l'extérieur des brûleurs et du tube Crossover. Cette opération est destinée à assurer l'ouverture complète de tous les orifices (fentes) des brûleurs/du tube. Lors du nettoyage du brûleur 1, évitez d'endommager l'électrode de l'allumeur. Pour ce faire, Brossez avec précaution sur surface environnante (4).
ATTENTION: n'élargissez pas les orifices des brûleurs lors du nettoyage.




NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BRULEURS (suite)
Réinstallé les brûleurs
Pour les barbecues Spirit à 2 brûleurs (modèle 210) :
A) Placez le bruleur 2 à l'intérieur de la cuve de cuisson et faites sorting l'extrémité frontale du tube via l'ouverture du bruleur 2. Remarque : la rangée unique d'orifices du bruleur doit être orientée vers le haut. Faites glisser le bruleur 2 sous la vis de guidage et la rondelle (1).
B) Placez le bruleur 1 à l'intérieur de la cuve de cisson et faites passer les fils de l'allumeur et l'extrémité frontale du tube via l'ouverture du bruleur 1 (2). Acheminez les fils depuis le bruleur 1 entre le renfort frontal et la cuve de cisson, puis faites-les descendre dans le meuble (3).
C) Tout en maintainant le brûleur 1, insérez le côte gauche du tube Crossover dans l'orifice du tube Crossover (4). Faites passer le côte croit du tube Crossover dans l'orifice Crossover du brûleur 2 (non illustré). Remarque : les orifices du tube Crossover doivent être orientés vers l'avant de la cuve de cuisson.
D) Faites glisser le brûleur 1 sous la vis de guidage et la rondelle (5).
Pour les barbecues Spirit à 3 brûleurs (modèles 310 et 320):
A) Placez le brûleur 2 à l'intérieur de la cuve de cisson et faitesayarin surn extrémité frontale via l'ouverture du brûleur 2 (1).Remarque: la rangée unique d'orifices du brûleur doit être orientée vers le haut.
B) Faites glisser le guide d'alignment de tube Crossover sur l'extrémité du brûleur 2 (2). Remarque : les orifices du tube Crossover doit être orientés vers l'avant de la cuve de cuisson. Une fois le tube Crossover en place, faites glisser le brûleur 2 sous la vis de guidage et la rondelle (3).
C) Placez le bruleur 3 à l'intérieur de la cuve de cuisson et faites sorting son extrémité frontale via l'ouverture du bruleur 3 (non illustré). Insérez le côté droit du tube Crossover dans l'orifice du bruleur Crossover au niveau du bruleur 3. Faites glisser le bruleur 3 sous la vis de guidage et la rondelle (4).
D) Placez le bruleur 1 à l'intérieur de la cuve de cissson et faites passer les fils de l'allumeur et l'extrémité frontale du tube via l'ouverture du bruleur 1 (5). Acheminez les fils depuis le bruleur 1 entre le renfort frontal et la cuve de cissson, puis faites-les descendre dans le meuble (6).
E) Tout en maintainant le bruleur 1, inséréz le côte gauche du tube Crossover dans l'orifice du bruleur Crossover. Faites glisser le bruleur 1 sous la vis de guidage et la rondelle (7).
210/220




310/320




NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES BRULEURS (suite)
Réinstallé le collecteur de gaz
Accessoires nécessaires : un tournevis cruciforme, deux clés de 11 mm (7/16").
A) Alignez les robinets sur les brûleurs. À l'aide de deux clés de 11 mm, installez les boulons et les écrous Maintenant le collecteur de gaz sur la cuve de cuisson (1).
B) À l'aide d'un tournevis cruciforme, installez les vis et les rondelles maintainant le collecteur de gaz sur le renfort frontal (2). Si le collecteur de gaz est correctement installé, les robinetts reposent maintainant complètement à l'intérieur des brûleurs.
ATTENTION : les ouvertures du brûleur (3) doivent être correctement positionnées au-dessus des orifices du robinet (4).
AVERTISSEMENT: il est recommané de vérifier l'étanchéité à chaque déconnexion et reconnexion de raccord de gaz. Reportez-vous à la section « TEST D'ETANCHÉITE AU GAZ »
C) Réinstallé les composants de la cuve de ciusson (non illustrés).
Réinstallé le panneau de commande
Accessoires nécessaires : un tournevis cruciforme.
A) Faibles passer les deux fils situés à l'arrête du panneau de commande au-dessus du renfort frontal, puis faietes-les descendre dans le meuble (5).
B) Alignez les tiges de manoeuvre des robinets sur les orifices du panneau de commande. Placez le bord supérieur du panneau de commande sur les languettes du chassiess. Installez le panneau de commande en le poussant.
C) Fixez le panneau de commande à l'aide de vis.
D) Placez les boutons de réglage de puissance sur les tiges de manœuvre.
E) Branchez les fils sur le module d'allumage. Réinstallé les fils dans les clips du panneau gauche interne. Pour en savoir plus sur leur positionnement correct, reportez-vous à la section « ENTRETIEN DU SYSTEME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER® »
AVERTISSEMENT: avant d'utiliser le barbecue, voirlez à ce que toutes les pieces soient en place et à ce que la visserie soit bien serrée. Le non-respect du présence avertissement peut être à l'origine d'un incendie, d'une Explosion ou d'une défaillance structurelle susceptibles de provoquer des blessures graves voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.





STOCKAGE
Pour les barbecues ayant eté remisés pendant une période prolongée, il est essentiel de suivre les instructions ci-après :
Le robinet de gaz du barbecue à gaz Weber® doit être fermé lorsqu'ce dernier n'est pas utilisé.
- En cas de stockage du barbecue à gaz Weber à l'intérieur, COUPEZ en premier lieu l'alimentation de gaz et stockez la bouteille de gaz à l'extérieur dans un lieu bien ventilé.
- Ne conservez pas une bouteille de gaz débranchée dans un espace clos, tel qu'unBATIMENT, un garage, etc.
- Si vous ne déconnectez pas la bouteille de gaz du barbecue à gaz Weber®, placez le barbecue et la bouteille de gaz à l'extérieur, dans un lieu bien ventilé.
Assurez-vous que les zones situées sous le panneau de commande et le bac àGRAISSÉ coulissant sont exemples de saletés susceptibles d'obstruer le flux de combustion ou la ventilation.
MAGNIFIQUE À L'INTÉRIEUR ET À L'EXTÉRIEUR
Les propriétaires de barbecue Weber® sont fiers de leurs barbecues. Affichez votre fierté. Conserve la propriété et la beauté de votre barbecue (à l'intérieur et à l'extérieur) en suivant ces étapes d'entretien régulier.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU BARBECUE
Pour préserver l'aspect d'origine de votre barbecue, suivez les instructions de nettoyage en toute sécurité figurant ci-après.
AVERTISSEMENT: éteignez votre barbecue à gaz Weber et attendez son refroidissement avant de le nettoyer.
Surfaces peintes, émailées et en plastique
Lavez les surfaces extérieures à l'aide d'une solution d'eau savonneuse tiède, puis rincez-les à l'eau claire.
IMPORTANT : n'utilise pas de produits nettoyants contenant de l'acide, des essences minerales ou du xylène. N'utilise ni produits nettoyants pour fours, abrasifs (nettoyants de cuisine) ou à base d'agrumes, ni tampons nettoyeurs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.
Surfaces en acier inox
Votre barbecue ou son meuble, son couvercle et son panneau de commande peuvent être en acier inox. Lavez les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution d'eau savonneuse, puis rincez-les à l'eau claire et essuyez-les.
Pour éliminer les particules résistantes, vous pouvez utiliser une Brosse non métallique. Frottez les surfaces en acier inox dans le sens du grain.
IMPORTANT : rincez correctement les surfaces après le nettoyage. N'utilisezn brosse metallique ni nettoyant abrasif sur les surfaces en acier inox de votre barbecue car vous les rayeriez. Lors du nettoyage de l'acier inox, veillez a froter/essuyer dans le sens du grain.
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DU BARBECUE
Pour maintenir le parfait état de marche et la sécurité de fonctionnement de votre barbecue, il est important d'éliminer toutes les saletés et les excès deGRAISSÉ accumulation à l'intérieur du barbecue. Suivez les instructions suivantes pour un nettoyage en toute sécurité.
Intérieur du couvercle
Les écalles de graisse ressemblant à des écalles de peinture.
A l'aide d'une serviette en papier, essuyez l'intérieur du couvercle afin d'éviter une accumulation de graisse. Lavez l'intérieur du couvercle à l'eau chaude savonneuse, puis rincez à l'eau claire.
Cuve de cuisson
Lavez l'intérieur de la cuve de cuisson à l'eau chaude savonneuse, puis rincez à l'eau claire.
Composants de la cuve de cuisson
Accessoires nécessaires : une Brosse à poils en acier inox, un racloir en plastique rigide.
A) Nettoyez les grilles de cuisson à l'aide du racloir et de la Brosse. Retirez les grilles de cuisson et mettez-les de côté.
B) Nettoyez les barres Flavorizer à l'aide du racloir et de la brosse. Selon le besoin, lavaze-les à l'eau chaude savonnexe, puis rince-les à l'eau claire. Déposez les barres Flavorizer et mettez-les de côte.
ATTENTION: ne nettoyez pas les barres Flavorizer® ni les grilles de cuisson dans un four autonettoyant.
C) Retirez toutes les saletés des brûleurs et du tube Crossover à l'aide de larosse. Veiliez à ne pas agradir les orifices des brûleurs et du tube Crossover (1). REMARQUE : lors du nettoyage du brûleur 1, évitez d'endommager l'électrode de l'allumeur et veiliez à Brosser avec précaution la surface environnante.
D) Une fois le nettoyage terminé, remettez en place les barres Flavorizer et les grilles de cuisson.
Bac àGRAISE coulissant
Votre barbecue est équipé d'un système de récapération des graisses qui évacue laGRAISSSE des alimentés jusqu'à dans des reçipients amovibles.
Avant chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'accumulation de graisse dans le bac àGRAISSÉ coulissant. Éliminez l'excess de graisse à l'aide d'un racloir en plastique (2). Lavez le bac à graisse à l'aide d'une solution d'eau savonneuse puis rince-à l'eau claire.
ATTENTION: ne tapissez pas le bac àGRAISSE coulissant de papier aluminium.
Bac de récapération et barquette en aluminium jetable
La graisse tombant dans le bac à graisse coulissant s'écoule dans un bac de récapération. Le nettoyage du bac de récapération est tout aussi important que celui du bac à graisse coulissant.
À chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'accumulation de graisse dans le bac de recupération. Elimine l'excess de graisse à l'aide d'un racloir en plastique
(3). Lavez le bac de récapération à l'aide d'eau savonneuse tiède, puis rincez-le à l'eau claire. Pour maintenir le bac de récapération propre plus longtemps, vous pouze le protégger à l'aide d'une barquette en aluminium jetable Weber® ou le tapisser de papier aluminium.
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'accumulation de graisse au niveau du bac à graisse coulissant et du bac de récapération. Éliminez tout excès de graisse afin d'éviter son embrasement. Un feu de friture peut être à l'origine de blessures corporelles graves et/ou de dommages matériels.
Le flexible doit être soumis à inspection routinière et ne doitprésenter aucun signe de craquelure (4).
AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation du barbecue, vérifie l'absence d'entaille, de craquelure, d'abrasion et de coupure au niveau du flexible. Si le flexible est endommagé de quelque façon que ce soit, n'utilise pas le barbecue. Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber© autorisé. Contactez votre revendeur Weber. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante: www.weber.com©.



Pour obtenir des barquettes en aluminium jetables, des grilles de cuisson et des barres Flavorizer® de rechange, contactez un revendeur Weber. Pour connaître les coordonnés du revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante: www.weber.com.
ENTRETIEN DE ROUTINE
ENTRETIEN DU SYSTEME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER®
Le module d'allumage alimenté en tension le système d'allumage électronique Crossover et le brûleur latéral avec un bouton d'allumage. Lorsque vous réalisEZ l'entretien de routine ou un dépannage du système d'allumage, mise les instructions suivantes pour assurer le fonctionnement correct de votre système d'allumage.
En cas d'échec d'allumage par le système d'allumage électronique Crossover, il s'avéré nécessaire de déterminer l'origine du problème, à savoir le début de gaz ou le système d'allumage électronique. Commencez par tenter d'allumer vos brûleurs avec une allumette. Reportez-vous à la section « ALLUMAGE DES BRULEURS PRINCIPAUX - Allumage avec une allumette » Si vous parvenez à les allumer avec des allumettes, le problème se situe au niveau du système d'allumage.
- Vérifiez que la pile AA (alcaline uniquement) est un bon état et qu'elle est correctement installée (1). Certaines piles sont protégées par un film plastique à retarder avant leur installation. Ne confonde pas cette protection avec l'étiquette de la pile.
Assurez-vous que les fils de l'allumeur sont correctement raccordés au module d'allumage. Reportez-vous au tableau « GUIDE DE CÂBLAGE DU MODULE D'ALLUMAGE » sur la présente page.
Assurez-vous que l'allumeur en céramique est complètement inséré dans le canal de l'allumeur du brûleur (2). Un déclic se fait entendre lorsqu'il est correctement positionné (3).
Assurez-vous du fonctionnement correct du bouton d'allumage électrique en vérifier que des déclics sont audibles et que des étincelles sont presents au niveau du brûleur.
Si le dysfonctionnement du système d'allumage électronique Crossover® persiste, contactez votre revendeur Weber. Pour connaître les coordonnées de votre revendeur le plus proche, consultez notre site Web à l'adresse suivante: www.weber.com.




GUIDE DE CÁBLAGE DU MODULE D'ALLUMAGE



| BRULEUR 1 | BRULEUR LATERAL | BOUTON D'ALLUMAGE |
| Borne noire (1) | Borne bleue (3) | Borne noire (5) |
| Borne jaune (2) | Borne verte (4) | Borne noire (6) |
ENTRETIEN DE ROUTINE (MODELE 320)
NETTOYAGE DU BRULEUR LATERAL (MODELE 320)
Retirez le robinet du brûleur lésral
Accessoires nécessaires : un tournevis cruciforme.
A) Retirez les deux vis Maintenant la plaque du robinet du bruleur latio sur le support de bruleur latio1.
B) Libérez le robinet du brûleur l'âstral en tirant doucement l'ensemble vers l'avant (2). Prenez garde de plier la conduite de gaz en tôle ondulée (3).
Nettoyez le bruleur
Accessoires nécessaires : une lampe torche, du fil de fer (un porte-manteau métallique déplié), une brosse à poils en acier inox appropriée.
A) Inspectez l'intérieur du brûleur à l'aide d'une lampe torche (4).
B) Nettoyez toute saleté ou obstruction de l'intérieur du brûleur à l'aide du fil de fer (5).
Réinstallez le robinet du brûleur létaléral
Accessoires nécessaires : un tournevis cruciforme.
A) Alignez le robinet du brûleur lésral sur l'ouverture du brûleur lésral.
ATTENTION : l'ouverture du brûleur latorial (6) doit être correctement positionnée au-dessus de l'orifice du robinet du brûleur latorial (7).
B) Fixez la plaque du robinet du brûleur lésral sur le support du brûleur lésral à l'aide de deux vis.
ENTRETIEN DU BRULEUR LATERAL
AVERTISSEMENT : tous les boutons de réglage et les robinets d'alimentation de gaz doivent être mis en position de fermeture () .
Assurez-vous que le fil noir de l'allumeur et le fil blanc de mise à la terre sont raccordés au module d'allumage à l'intérieur du meuble. Reportez-vous à la section « GUIDE DE CÁBLAGE DU MODULE D'ALLUMAGE »
Assurez-vous que les fils ne sont pas piés.
Assurez-vous du fonctionnement correct du bouton d'allumage électronique en vérifier que des décils sont audibles et que des étincelles sont presents au niveau du brûleur.
- Les étincelles doivent être de couleur blanche/bleue, pas jaune.







VUE ÉCLATÉE DU BRULEUR LATERAL
Grille du brûleur létaléral
Tete du bruleur latorial
Plateau du brûleur létéal
Support du brûleur létéral
Bouton de réglage de puissance du brûleur létalé

ATTENTION: ce produit a eté soumis à des tests de sécurité. Il est homologué uniquement pour une utilisation dans un pays donné. Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant.
Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.
AVERTISSEMENT: ne tentez pas d'effectuer des réparations sur des composants d'acheminement ou de combustion de gaz sans contacter préalablement le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC ou votre revendeur Weber. Le non-respect du présent averissement peut donner lieu à un incendie ou à une explosion susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.

Ce symbole indique que le produit ne doit pas etre elimine avec les dechets menagers. Pour en savoir plus sur la mise au rebut appropriee de ce produit en Europe, rendez-vous sur le site Web www.weber.com et contactez l'importateur specifie pour vous pays. Si vous ne disposez pas d'acces à Internet, contactez your revendeur qui yous fournira le nom, I'aresse et le numero de telephone de l'importateur.
Si you decide d'éliminer vos barbecue, you deze démonter tous les composants électriques (moteur de roissoire, batteries, module d'allumage, lampes des poignées) et les éliminer indépendamment du barbecue, conformément à la réglementation DEEE.
Pour obtenir des instructions complètes relatives au gaz, reportez-vous au Guide d'utilisation.
Serrez les boulons jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés.
Ne tournez qu'un quart de tour supplémentaire.
NE PAS TROP SERRER.
Reportez-vous au tableau Guide de câblage du module d'allumage dans le Guide d'utilisation.
Pour obtenir des instructions complètes relatives au gaz, reportez-vous au Guide d'utilisation.