X PRIME4 - Centrale vapeur DOMENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X PRIME4 DOMENA au format PDF.
| Type d'appareil | Fer à repasser avec générateur de vapeur |
| Puissance | Non précisé |
| Réservoir d'eau | Intégré, capacité moyenne |
| Fonction vapeur | Oui, vapeur continue et vapeur boost |
| Temps de chauffe | Rapide, environ 2 minutes |
| Réglage de la température | Oui, plusieurs niveaux |
| Semelle | Antiadhésive et résistante aux rayures |
| Débit vapeur | Variable, jusqu'à 90 g/min |
| Fonction anti-calcaire | Oui |
| Poids | Léger à moyen |
| Longueur du cordon | Non précisé |
| Système de sécurité | Arrêt automatique |
| Utilisation | Verticale et horizontale |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Couleur | Blanc et gris |
FOIRE AUX QUESTIONS - X PRIME4 DOMENA
Téléchargez la notice de votre Centrale vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X PRIME4 - DOMENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X PRIME4 de la marque DOMENA.
MODE D'EMPLOI X PRIME4 DOMENA
INSTRUCTIONS Guide de mise en service
Votre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Le rejet de ces éléments dans la nature peut entraîner des effets dommageables sur la santé humaine et l’environnement. Il est techniquement impossible de trier les déchets lorsqu'ils sont mélangés. C’est donc à vous, ami consommateur, que revient cette tâche simple et peu contraignante de participer à la revalorisation des appareils dont vous voulez vous débarrasser. Les différents éléments constituant l’emballage sont recyclables. Déposez-les dans les containers prévus à cet effet. Ne jetez pas votre appareil électrique en fin de vie avec vos déchets ménagers habituels. Coupez le câble électrique au moyen d’une pince afin d’éviter sa réutilisation. Déposez l’appareil dans un centre de collecte agréé dans le container destiné à cet usage afin que son retraitement puisse être effectué. Si vous avez un appareil fonctionnant sur piles ou équipé d’une télécommande, retirez les piles et déposez-les dans l’endroit affecté à cet effet. Déballez votre produit et posez-le sur un support stable. Sortez le réservoir de son logement en le tirant vers vous. Retirez la cassette anticalcaire de son enveloppe. Placez la cassette dans le logement prévu dans le réservoir. Elle doit reposer sur le fond du réservoir. Remplissez le réservoir jusqu’au niveau maxi. Replacez le réservoir en le poussant bien au fond de son logement. Réglez le bouton du thermostat du fer sur la plage vapeur. Branchez l'appareil.
Protection de l’environnement
11. Le voyant de mise sous tension et le voyant de chauffe du
générateur s’allument.
12. Sélectionnez le grand débit vapeur (suivant modèle).
13. Attendez environ 3 minutes que le témoin de chauffe du
générateur s'éteigne.
14. Appuyez sur la gâchette vapeur jusqu'à obtention de la
vapeur. L’émission de vapeur s’arrêtera en relâchant la gâchette. Le bruit de la pompe est normal. NEEDERLANDS Quick Start guide
1. Cordon d'alimentation
2. Bouton Marche/Arrêt
3. Bouton variateur de débit
vapeur (suivant modèle)
4. Témoin de température du
générateur de vapeur
5. Témoin indicateur de
changement de la cassette anticalcaire (suivant modèle)
6. Réservoir d'eau amovible
8. Gâchette de commande de la
9. Bouton de réglage du thermostat
10. Témoin de température du fer
11. Cordon de liaison fer et
Fer suivant modèle Izjer naargelang model
VOORZORGSMAATREGELEN A. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. B. Si, pour repasser, vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemple. C. Il est recommandé de repasser les pièces de tissu dans l'ordre des indications marquées sur le bouton du thermostat du fer afin d'avoir une température croissante.
- Sortez le réservoir de son logement en le tirant vers vous.
- Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introduisez-la dans le logement prévu dans le réservoir d'eau.
- Ne retirez pas la mousse filtrante.
Eaux acceptées : l'eau du robinet, l'eau déminéralisée ou distillée du commerce, l'eau du sèche-linge à condenseur à condition de la filtrer (filtre à café). Eaux non autorisées : l'eau de pluie, l'eau de récupération du réfrigérateur ou congélateur, l’eau parfumée, l’eau fournie par votre adoucisseur si celui-ci fait appel à des sels régénérents (incompatibilité avec le système EMC). Le choix de l’eau Suivant l'importance du taux de calcaire dans l'eau du robinet et pour un repassage moyen de 2 à 3 heures par semaine, il peut être plus économique d'utiliser l'eau déminéralisée du commerce. Dans ce cas, la durée d'efficacité de la cassette sera de 1 à 2 années (suivant le volume de repassage et le volume de vapeur demandé). Pour tester votre eau du robinet A. Trempez la bandelette test (1 seconde) dans l'eau du robinet et retirez-la. Ventilez la bandelette test quelques secondes et laissez agir 1 minute. Recommandation B. 1 carré à 1 carré et demi mauve : vous pouvez utiliser de l'eau du robinet. C. 2 carrés ou plus sont complètement mauves : nous vous conseillons d'utiliser l'eau déminéralisée du commerce.
- Remplissez le réservoir d’eau au maximum.
- Replacez le réservoir en le poussant bien au fond de son logement. Ne jamais remplir le réservoir avec de l'eau chaude. Ne jamais ajouter à l'eau des produits à base d'alcool ou d'essence (parfum, eau de Cologne, essence de lavande, etc.). Het reservoir nooit met warm water vullen. Voeg nooit een vloeistof die alcohol bevat of eau de cologne, parfums e.d. aan het water toe.
- Vous pouvez remplir le réservoir à tout moment pendant le repassage. Il n'est pas nécessaire de débrancher votre appareil.
- Réglez le bouton du thermostat du fer selon la nature de votre linge.
- Pour l'utilisation de la vapeur, le thermostat du fer doit se trouver dans la plage ●● - ●●●. THERMOSTAT
Fibres synthétiques : acétates - polyacryliques - polyamides Fibres naturelles animales : Soie Laine Fibres naturelles végétales : Coton Lin
- Branchez le cordon d’alimentation sur une prise équipée d’une prise de terre.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. L’appareil est sous tension.
- Le témoin de chauffe du générateur et du fer s’allument.
- Suivant modèle : tournez le bouton variateur de vapeur sur la position maxi.
- Attendez environ 3 minutes que l’appareil soit prêt. Les voyants de chauffe du fer et du générateur sont éteints.
- Dès que l’appareil est prêt, appuyez sur la gâchette vapeur jusqu’à obtention de la vapeur. Remarques: Pendant le repassage, les témoins lumineux de chauffe du générateur et du fer s’allument et s’éteignent régulièrement pour indiquer la chauffe du générateur et du fer. Ceci est normal, vous pouvez tout de même demander de la vapeur et repasser.
BOUTON VARIATEUR DE VAPEUR
Suivant modèle Réglez le bouton du variateur en fonction de la qualité du linge à repasser.
1. Variateur de vapeur à 2 positions (X’prime2)
A. Petit débit vapeur B. Débit vapeur maxi
2. Variateur de vapeur progressif (X’prime3)
Le débit vapeur augmente progressivement lorsque vous tournez le bouton variateur vers le maxi.
Appuyez sur la gâchette de commande vapeur à chaque fois que vous voulez obtenir de la vapeur. Ne jamais demander de vapeur quand il n’y a plus d’eau dans le réservoir. Druk op de stoomknop, telkens als U stoom wenst te verkrijgen. Nooit stoom vragen wanneer er geen water in het waterreservoir meer is.
UTILISATION DE LA VAPEUR
STOOMGEBRUIK Conseils
- Grâce au débit important de vapeur, il est inutile d'appuyer en permanence sur la gâchette de commande de la vapeur. Des pressions brèves et successives sur la gâchette de commande vapeur permettent de doser la quantité de vapeur pour obtenir un repassage de qualité.
- De la vapeur peut être encore évacuée après le relâchement de la gâchette de commande vapeur et de l'eau risque d'apparaître sur le repose-fer. Ceci est normal en cas d'utilisation intensive. Si nécessaire, essuyez cette eau de condensation.
- Il faut sélectionner le débit vapeur maxi : - à la première utilisation, - à chaque remplissage du réservoir, - à chaque changement de cassette anticalcaire pour amorcer le système vapeur. Voorzorgsmaatregelen
- Dankzij de grote stoomafgifte is het niet nodig om de stoomknop voortdurend ingedrukt te houden. Af en toe kort de stoomknop indrukken volstaat om een perfekt strijkresultaat te bekomen.
- Vous pouvez également utiliser votre fer verticalement pour défroisser les vêtements ou autres tissus défroissables.
- Passez le fer de bas en haut tout en appuyant sur la gâchette de commande de vapeur.
- Pour un meilleur résultat, maintenez tendue la partie vaporisée. La qualité du défroissage varie suivant la matière à défroisser.
- Houd tijdens het bedampen de stof gestrekt ; zo bereikt u een beter resultaat. Het resultaat hangt af van de te behandelen stof. RANGEMENT
- Après le repassage, débranchez le cordon d'alimentation et laissez refroidir votre appareil. Vous pourrez ensuite le ranger à plat, sans avoir besoin de vider le réservoir.
- Ne couchez pas l'appareil au risque de renverser l'eau du réservoir. OPBERGEN
VERWISSELEN VAN DE ONTKALKINGSCASSETTE
APPAREILS MUNIS DU SYSTEME EMC (X’prime 3) avec témoin lumineux de changement de cassette APPARAAT MET EMC SYSTEEM (X’prime 3) Controlelampje vervanging van de ontkalkingscassette EMC : Contrôle électronique de l’eau Le système électronique EMC contrôle l’efficacité de la cassette anticalcaire en mesurant en permanence l’absence de minéraux dans l’eau filtrée par la cassette. Ainsi le système EMC permet de supprimer tout risque d’entartrage. Témoin lumineux de changement de la cassette anticalcaire
- Lorsque la cassette anticalcaire devient moins efficace, le système EMC se déclenche. Le voyant clignote pour vous indiquer que la cassette doit être changée.
- Si la cassette anticalcaire n’est pas changée et après un certain temps de repassage, le système EMC stoppe de lui-même l’émission de vapeur. EMC: Electrische kalkcontrole Het electronische EMC-systeem controleert de werkzaamheid van de ontkalkingscassette door voortdurend het gefiltreerde water op mineralen te controleren. Op deze wijze kan het EMC-systeem het risico van kalkaanslag vermijden. Controlelichtje voor het vervangen van de ontkalkingscassette A) Wanneer de ontkalkingscassette minder doeltreffend begint te werken, dan wordt het EMC-systeem actief. Er knippert 1 lichtje om aan te geven dat de cassette binnenkort aan vervanging toe is. B) Indien de ontkalkingscassette niet vervangen is, en na een bepaalde strijkperiode onderbreekt het EMC-systeem automatisch de stoomafgifte. OFF BELANGRIJK : Om weer stoom te verkrijgen moet
ontkalkingscassette vervangen gedemineraliseerd water gebruiken. Na het vervangen van de cassette, schakelt het toestel uit, dan weer aan, dit laat toe om het toestel weer in zijn normale werking te kunnen gebruiken (wachttijd: 3 minuten). IMPORTANT : Pour retrouver de la vapeur, il faut changer la cassette anticalcaire ou utiliser de l’eau déminéralisée. Après avoir changé la cassette, arrêtez et remettez votre appareil en marche pour retrouver les conditions normales d’utilisation (attendez que l’appareil soit prêt). CASSETTE ANTICALCAIRE Le numéro d’article des cassettes anticalcaires sous blister pour ce modèle est 410 057. Les cassettes anticalcaires sous blister sont disponibles chez votre revendeur ou dans les points Services agréés.
Notice Facile