C620 BLANC - Téléphone fixe GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C620 BLANC GIGASET au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur 1,8 pouces, affichage rétroéclairé, répertoire jusqu'à 200 contacts |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable NiMH |
| Dimensions approximatives | Base : 100 x 100 x 30 mm, combiné : 150 x 50 x 30 mm |
| Poids | Base : 150 g, combiné : 120 g |
| Compatibilités | Compatible avec tous les appareils DECT standard |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 1,2 V (batterie) |
| Puissance | Consommation en veille : 0,5 W, en conversation : 0,7 W |
| Fonctions principales | Répondeur intégré, identification de l'appelant, haut-parleur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des batteries et adaptateurs, réparabilité limitée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - C620 BLANC GIGASET
Questions des utilisateurs sur C620 BLANC GIGASET
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C620 BLANC - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C620 BLANC de la marque GIGASET.
MODE D'EMPLOI C620 BLANC GIGASET
En achetant un Gigaset, vous avons choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est ecologique!
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.


1 Ecran à l'etat de repos
2 Barre d'etat ( p.58) Les icones affichent les réglages actuels et l'etat de fonctionnement du téléphone
3 Touches écran (→ p. 16, → p. 31)
4 Touches « Raccrocher » et « Marche/ Arret »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)
5 Touche « Babyphone » (→ p. 50)
6 Touche « Messages » (→ p. 17)
Accès au journal des appeals et à la liste des messages
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
7 Touche «Dièse »
Modes MAJ/Min / Num (appuis successifs lors de la saisie);
Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
8 Microphone
9 Touche « R »
10 Touche « Etoile »
En veille : désactivation des sonneries (appui long) ;
Pendant la communication : passage du mode de numération par impulsions au mode fréquence vocale (appui court)
lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau des caractères spéciaux
11 Prise pour kit oreillette ( p. 12)
12 Touche « 1 »
Sélection du répondeur (C620A uniquement)/de la messagerie externe (appui long)
13 Touche « Ne pas déranger » (→ p. 29)
14 Touche « Decrocher »/ Touche « Mains-Libres »
Composition du numéro affché;
prise de la communication; alterner entre
les modes « Ecouteur » et « Mains-Libres »
et inversement;
ouverture de la liste des numérios bis (appui
court); début de la composition (maintenir
enforcé)
lors de la réduction d'un SMS : envoi du SMS
15 Touche de navigation/Touche « Menu » (→ p. 15)
Base Gigaset C620A


1 Ecran
Allumé: le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche.
00 clignote: le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de nouveaux messages s'affiche.
99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur est pleine.
2 Touche « Marche/Arrêt/Epoute/Pause »
Activation ou déactivation du répondeur (appui long);
écouter ou arrêt de l'écoute des nouveaux messages s'il y en a, sinon des anciens messages (appui court).
Pendant la lecture :
3 Touche « Avance »
Passage au message suivant.
4 Touche « Retour »
Appui court :
Pendant la lecture de l'horodatage:回头 au message précédent. Pendant la lecture des messages (< 5 s.):回头 au début du message. Pendant la lecture des messages (> 5 s.):回头 à la的最后一 tranche de 5 secondes.
Appui long :
Retour au début du message.
5 Reglage du volume
Réglage du volume pendant l'écoute des messages :
Lors d'un appel entrant : réglage du volume de la sonnerie.
6 Touche « Effacer »
Suppression du message en cours.
7 Touche d'enregistrement/« Paging »
Recherche de combinés (« Paging ») (appui court)
p.41.
Inscription de combinés et apparils DECT
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
Base Gigaset C620

Touchéd'enregistrement/« Paging »
Recherche de combinés (« Paging ») (appui (court) p.41.
Inscription de combinés et apparéils DECT (appui long) p. 40.
Sommaire
Aperçu du combiné 1
Aperçu de la base 2
Consignes de sécurité 5
Mise en service 6
Présentation des instructions dans le mode d'emploi 14
Présentation du téléphone 15
Téléphoner 19
Réglages du téléphone 25
Utilisation du repéctor 32
Modification du code PIN système 33
Rétablissement des réglages par défaut du téléphone 33
ECO DECT 33
Répondeur (Gigaset C620A) 35
Messagerie externe 39
Plusieurs combinés 40
Répertoire (Carnet d'adresses) 43
Journal des appels 46
Disponibilité 47
Calendrier 48
Réveil 49
Surveillance de piece / Babyphone 50
SMS (messages texte) 52
Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique 56
Icônes de l'écran 58
Présentation du menu 60
Assistance Service Clients 63
Environnement 68
Annexe 70
Accessoires 73
Index 76
Attention
Bien dire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. Informer les enfants sur les recommendations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation de l'appareil.
| Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les apparêils. | |
| Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux specifications (voir « Caracteristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entrainer un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifi-tement endommagées doivent être remplacées. | |
| Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements Médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet Médical. Si vous utilisez des apparêils Médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner après du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans qu'elle mesure les apparêils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caracteristicques techniques »). | |
| Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée,ecié pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importantes. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des apparêils auditifs numériques commercialisés. Toutefoils, une utilisation optimale avec tous les apparêils auditifs n'est pas garantie. Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sufflement) dans les apparêils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. | |
| Les apparêils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas'être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche. | |
| Ne pas utiliser les apparêils dans un environnement représentant un risque d'explosion, par exemple, les ateliers de peinture. | |
| En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. | |
| Débrancher les apparêils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres apparêils électriques. |
Remarques
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numérios d'applé d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Vérification du contenu de l'emballage
une base,
un bloc secteur pour la base,
un cordon téléphonique,
un combiné,
un couvercle de batterie (covercle arriere du combiné),
deux batteries,
un clip ceinture,
unmode d'emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie, un clip ceinture et un chargeur avec un bloc secteur sont fournis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5^ et +45^ .
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante ou la fixer sur le mur (uniquement C620) ( p. 7).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Remarques
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à d'autres apparèils électriques.
Protégéuronne Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les batiments et 300 m à l'extérieur. La portée est réduite lorsque Portée Max. est désactivé (→ p. 33).
Connexion de la base au réseau téléphonique et au secteur


Brancher le cable téléphonique à la prise inférieure [1] de l'arrière de la base, jusqu'à ce qu'il s'enclenché et glisse sous le protège-cable.
Brancher le cable electrique du bloc secteur de l'appareil à la prise supérieure 2 de l'arriere de la base et faire pivoter la fiche electrique a angle droit sous le protège-cable.
Brancher le bloc secteur 3
Brancher la fiche du téléphone 4.
Remarques
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique.
Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut etre different (brochure, p.72).
Montage mural de la base C620 (en option)


Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

Brancher le connecteur plat de l'alimentation 1.
Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
Si vous devez à nouveausteroler le connecteur du chargeur:
Couper l'alimentation électrique.
Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et rétirer le connecteur 4.
Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle de batterie
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables ( p. 70) recommendées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné,présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des batteries peut se désagreger ou les batteries peuvent explodeer. En outre, l'appareil pourrait être endommaged ouprésenter des dysfonctionnements.



- Placer les batteries en respectant la polarité (voir l'image pour le sens d'insertion +/-).
Insérer d'abord le couvercle de batterie sur le haut 1.
Appuyer ensuite sur le couvercle 2 jusqu'à ce qu'il s'emboite.
Si vous devez rouvrir le couvercle de batterie pour replacer les batteries :
Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle 3 et tirer ce dernier vers le haut 4.
Clip ceinture
Le combiné présente des encoches laterales permettant de monter le clip ceinture.
Pour installer ce dernier, appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
Pour prisoner le clip, appuyer fortement avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle du pouce de l'autre main sur le cotoé à gauche entre le clip et le boitier et prisoner le clip en le tirant vers le haut.

Chargement des batteries
A la livraison, les batteries sont partiellement chargées. Veuillez les charger complètement avant de les utiliser. Les batteries sont complètement chargées lorsque l'icone représentant un éclair s'allume sur l'écran.
Laisser le combiné sur la base, sans le retirer, pendant 8 heures.


Remarques
Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur correspondant.
Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
Les combinés contenus dans l'emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toute fois un combiné n'était pas inscrit (affichage « Enregistrez combiné SVP » ou « Poser le combiné sur la base »), le faire manuellement ( p. 40).
Modification de la langue d'affichage
Vous pouze modifier la langue d'affichage via le menu
OK OK Langue OK Slectionner la langue Select.
ou, si une langue que vous ne comprendez pas est réglée, en procédant comme suit :

9WXYZ
5JKL
Appuyer à droite de la touche de navigation.
Appuyer successivement et lentement sur les touches [9] et [5].
Example

L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par exemple l'anglais) est sélectionnée.

Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
Example

... jusqu'à ce que la langue souhaïée soit indiquée à l'écran, par exemple le français.
Appuyer sur la touche droite directement sous l'écran pour sélectionner la langue.
Example

La langue selectionnelle est indiquée par
Maintainir enfoncée la touche « Raccrocher » pour revenir au mode veille.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez regler la date et l'heure pour que I'horodatage des appel entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.

Appuyer sur la touche sous l'écran Dat./Hre pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entresetes, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu :


OK
Date/Heure
OK)
Le sous-menu Date/Heure s'affiche à l'écran.
La position active de saisie clignote. Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par exemple






pourle14.10.2013.

Pour modifier la position de saisie, par exemple pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.


Appuyer en bas de la touche de navigation pour passer au champ de saisie de l'heure.
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, par exemple [0 8 7] pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
Appuyer sur la touche sous l'écran Sauver pour enregistrer les entrées.

Enregistré s'affiche à l'écran. Une tonalité de validation se fait entendre.

Vous revenez automatiquement à la page d'accueil.
Votre téléphone est maintainant prét à fonctionner.
Raccordement du kit oreillette

Voupez raccorder un kit oreillette à l'aide d'une prise de 2,5 mm. Des recommendations sur les kits oreillette sont disponibles sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com.
Quelles sont les étapes suivantes?
Une fois la mise en service réussie, vous pouvez appeler immédiatement, adapter votre Gigaset à vos besoin ouCOMMencer par vous familiariser avec son utilisation.
Choix des sonneries
Attribuez des méliodies à certains appels internes, externes, signaux de rappel ( p. 27), réveils ( p. 49) et appelants ( p. 43).
Protégez-vous des appeals indésirables
Vouss pouvez paramétrer votre téléphone pour que la sonnerie ne retentisse pas en cas d'appels masqués ou utiliser la commande temporelle ( p. 29). Utiliser la liste de numérios interdits pour ne pas receivevoir d'appels de numéroes indésirables ( p. 30).
Configuration du répondeur
Enregistrez vos propres announces et reglez les paramètres d'enregistrement (→ p. 35).
Inscription de combinés Gigaset existants et récapération du repertoire
Utilisez également les combinés existants pour téléphoner à votre nouvelle base. Transférrez les entrées du repertoire de ces combinés vers votre nouveau combiné ( p. 40, p. 44).
ECO DECT - Définition des réglages
Réduise la puissance d'émission (rayonnement) de votre téléphone ( p. 33).
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (→ p. 64) ou contactez notre assistance client (→ p. 63).
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Les touches du combiné Gigaset sontprésentées comme suit dans ce manuel d'utilisation :

Touche « Decrocher »/ Touche « Menu »/ Touche « Raccrocher »

Touches de chiffres/lettres

Touche « Etoile »/« Dièse »


Touche « Messages » / Touche « R » / Touche « Ne pas déranger » /
Touche « Babyphone »
Présentation des symboles à l'écran ( p. 58).
Exemple: activation/désactivation du décroché automatique
Présentation dans le manuel d'utilisation :

OK OK Telephony OK Decroche auto. Modifier ( = activé)
Ce que vous doivent faire :
en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
avec la touche de navigation 已 selectionner I'icone
OK: appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la touche de navigation pour ouvrir le sous-menu Réglages.
Télephonie: utiliser la touche de navigation pour naviguer jusqu'à l'entrée Télepho-nie.
OK: appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la touche de navigation pour ouvrir le sous-menu Télephonie.
Décroché auto.: la fonction d'activation/désactivation du décroché automatique est selec-tionnée.
Modifier ( = actived) : appuyer sur la touche écran Modifier ou au centre de la touche de navigation (P pour activer et désactiver en alternance la fonction ( = actived, = desactived)
Activation/désactivation du combiné
Maintainir la touche « Raccrocher » enfoncée sur la page d'accueil pour activer ou désactiver le combiné.
Activation/désactivation du verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous appuyez sur une touche alors que le verrouillage est activé, un message correspondant s'affiche.
Maintainir la touche # 一 enforcée pour activer ou désactiver le verrouillage.
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouze ainsi accepter l'appeal. A la fin de l'appeil, le verrouillage se réactive.
Touchede navigation
Dans ce mode d'emploi, le côte de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au milieu). Par exemple : © signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».

La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saïsie. En mode veille ou pendant une conversation externe, elle remplit également les fonctions suivantes :
En mode veille du combiné
Ouvrir le repertoire.
ou Ouvr le menu principal.
Ouvrir la liste des combinés.
Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (→ p. 21) du combiné.
Pendant une communication
Ouvrir le repertoire.
Activerledoubleappelinterne.
Modifier le volume d'écoute (« Ecouteur » ou « Mains-Libres »).
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
Dans les sous-menus, les champs de selection et de saisie, elle prend en charge la fonction des touches écran OK, Oui, Sauver, Sélect. ou Modifier.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment modifier les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Vous pouvez toutes appuyer au centre de la touche de navigation à la place.
Touches écran
Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil. Vous pouvez modifier ce réglage ( p. 31).
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Example

Les touches écran importantes sont :
Options Ouvrir un menu contextual.
Précéd. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Sauver Enregister l'entrée.
Présentation des icones des touches écran ( p.59)
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Présentation du menu p. 60.
Menu principal (premier niveau)
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icones. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son nom apparait en haut de l'écran.
Pour acceder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant):
A l'aide de la touche de navigation, acceder à la fonction souhaitation et appuyer sur la touche écran OK.
Retour à la page d'accueil : appuyer brievement sur la touche écran Précéd. ou sur la touche « Raccrocher » ♂ .

Example
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Acceder à une fonction :
A l'aide de la touche de navigation, naviguer jusqu'à la fonction et appuyer sur OK.
Retour au niveau de menu précédent: appuyer brievement sur la touche écran Précéd. ou sur la touche « Raccrocher » ♂
Retour à la page d'accueil
Depuis n'importe quel menu :
Maintenir la touche « Raccrocher » enoncee.
Ou:
Si vous n'appuyez sur aucune touche, l'écran revient automatiquement en page d'accueil après 2 minutes.
Listes de messages
Si vous receivez des messages, ceux-ci sont enregistrés dans des listes de messages. Dès qu'une nouvelle entrée apparait dans l'une des listes, une tonalité d'ajretissement retentit. En outre, la touche « Messages » clignote (si elle est activée, → p. 26). Les icônes indiquant le type de message et le nombre de nouveaux messages sont affichées sur la page d'accueil.
Nouveaux messages reçus :
Oo sur le repondeur (uniquement C620A)/la messagerie externe ( p.36, p.39)
dans la liste des appels manqués
dans la liste des SMS ( p.53)
dans la liste des rendez-vous manqués ( p. 49)
Example
| Réglages | |
| Date/Heure | |
| Réglages audio | |
| Ecran | |
| Langue | |
| Enregistrement | |
| Précéd. | OK |
Example
| 07:15 INT 1 | 14 Oct |
| 02 | 10 09 08 |
| Appels | Statut |
Pour acceder à la liste des messages, appuyer sur la touche « Messages » [2]. Les listes de messages suivantes sont alors accessibles :
Rép.: Journal du répondeur (uniquement C620A)
Messagerie: Messagerie externe, si l'opérateur prend en charge cette fonction et si le nombre de la messagerie externe est enregistré dans le téléphone
SMS:ListedesSMSreclus
App. manqués: Listes des appelis manqués (voir « Journal des appel » → p. 46)
Alarm manq.: Listes des rendez-vous manqués
L'icone de la messagerie externe est always affichée lorsque le nombre d'appeil est enregistré sur le téléphone. Les autres listed s'affichent uniquement lorsqu'elles contiennent des messages.
Ouvrir la liste : © Sélectionner la liste souhaïée. ▷ OK
Exception: si vous sélectionné la messagerie externe, le numéro de celle-ci est composé ( p. 39). Aucune liste ne s'ouvre à l'écran.
Saisie de texte et de numéros
Si plusieurs champs de numérios et/ou de texte sont affichés (par exemple Prénom et Nom d'une entrée du repertoire), le premier champ est automatiquement activé. Vous doivent activer les champs suivants en les parcourant à l'aide de la touche de navigation. Un champ est activé lorsque son scourer clignote.
Correction des erreurs de saisie
Effacer le caractère situé avant le curseur : appuyer brièvement sur la touche écran Kc.
Effacer le mot situé avant le curseur : maintainir enforcée la touche écran C

Saisie de texte
Lettres/paractères : plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre 0.8 et 9mm1 . Les caractères associés à une pression de touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionnéd'affiche. Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la vente/au caractère désiré(e).
Déplacer le curseur : les lettres/caractères sont inséré(e)s à l'emplacement du curseur. Vous pouvez déplacer le curseur en appuyant sur la touche de navigation, ou sur la touche dans les champs contenant plusieurs lignes
Majuscules, minuscules et chiffres: appuyer sur la touche « Diège » # pour basculer entre les minuscules, majuscules et chiffres pour les lettres suivantes. Lorsque vous editedz une entree du repertoire, la premiere letter et chaque letter après une espace sont inscrites automatquement en majuscules.
Caracteres spéciaux: appuyer sur la touche « Etoile » [×] pour ouvrir la table des caractères spéciaux. A l'aide de la touche de navigation, acceder au signe souhaite et appuyer sur la touche écran Insérer pour l'insérer.
Caracteres spéciaux: pour saïris des lettres accentuées ou d'autres signes marqués/diacritiques, appuyer à plusieurs reprises sur la touche alphétique correspondante, voir les tables des caractères p. 72.
Appels externes
Entrez numero et appuyer brievement sur la touche « Decrocher » C.
Ou:
Maintainin enfoncée la touche « Decrocher » C_4 , entre le numero.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » pour interrompre la numérotation.
Numérotation à partir de la liste des numérios bis
La liste des numéroes bis contient les 20 derniers numéroes composés. Vous pouvez:gérer cette liste de la même manière que la liste des messages de votre téléphone ( p.17).
Appuyer brievement sur la touche « Decrocher » pour ouvrir la liste des numeros bis.
Sélectionner une entrée. Appuyer sur la touche « Décrocher » G_ . Le numéro est composé.
Faire afficher le numéro correspondant lorsqu'un nom est affché : appuyer sur la touche écran Afficher.
Gestion de la liste des numérios bis :
Ouvrir la liste des numéroes bis. Sélectionner une entrée. Options
Vous pouvez selectionner les fonctions suivantes :
Copier vers répert. OK
Copier l'entrée dans le repertoire ( p. 43).
Afficher le numero OK
Reprise le numero sur I'écran et le modifier ou le compléter, puis le composer avec ou l'enregistrer comme nouvelle entree du repertoire avec
Effacer entrée OK
Supprimer I'entrée selectionnee.
Effacer liste OK
Supprimer toutes les entrées.
Composition d'un numero à partir du journal des appeals


















Le





Remarques
Vous pouvez également ouvrir la liste des appel via la touche écran Appels. Pour ce faire, vous doivent affecter une touche écran en conséquence ( p. 31).
La liste Appels perdus peut également être ouverte via la touche « Messages »
Example
Tous appeals

James Foster
jouurd'hui, 18:30

01712233445566
.06.13, 18:30

0168123477945
0.06.13, 17:13
Afficher
Options
Numérotation à partir du repertoire principal
ou OK
Sélectionner une entrée.
Si plusieurs nombres sont enregistrés : selectionner un nombre avec et appuyer sur la touche « Decrocher » ou OK.
Le numero est composé.
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro spécifique en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
OK
Activation: Act. / Dés.
Destinataire: saisir ou modifier le numero à appeler.
Sauver
Sur la page d'accueil, l'appoint direct activé s'affiche. Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche « Raccrocher » pour interrompree la numérotation.
Quitter le mode d'applé direct :
Appuyer sur la touche écran Arrêt. Maintenir la touche #-enfonnée.
Ou:
Maintenir la touche enfoncée.
Prise d'applé
You've le choix entre les possibilités suivantes :
Appuyer sur G_
Si Decroche auto. est activé ( p.27) , retirer le combiné du chargeur.
Gigaset C620A: appuyer sur la touche écran pour transférer l'appel sur le répondeur ( p.37).
Répondre à une communication avec le clip « Mains-Libres » Gigaset L410 (→ p. 74) : appuyer sur la touche « Décrocher »
Pour pouvoir utiliser à nouveau votre L410, il est nécessaire de l'inscrite sur la base. Suivre la procédure décrite dans le mode d'emploi du Gigaset L410.
Prise/refus d'un signal d'appeel
Si vous receivez un appel durant une communication externe, vous entendez un signal d'appeil. Si le numero a ete transmis, le numero ou le nom de l'applant s'affiche.
Refus d'appe: Options Rejeter appel attenu. OK
Prise d'appe: appuyer sur la touche écran Accept.. Vous étes en communication avec le nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente.
Pour revenir au correspondant en attente : pour quitter la conversation actuelle et reprene de le correspondant en attente, appuyer sur
Affichage du numero d'appel
Avec la fonction « Présentation du numéro de l'aggellant »
Le numero de l'aggendant est affiché à l'écran. Si le numero de l'aggendant est enregistré dans la vente repertoire, le type de numero et le nom sont également affichés.
Sans la fonction « Présentation du nombre de l'aggellant »
L'affichage du nom et du numero est replacé par :
Externe:aucun numero n'est indiqued.
Appel masqué: un appelant désactive l'affichage de son numéro ( p. 22).
Indispensable: l'aggellant n'a pas demandé la fonction « Présentation du numéro de l'aggellant »
Pour la CNIP (Calling Name Identification Presentation)
Le nom enregistré (et le lieu de résidence) de l'aggellant sont affichés en plus du numéro. Si le numéro est enregistré dans le réseau, le nom de l'entrée du réseau s'affiche à la place du numéro.
Remarques concernant la fonction « Présentation du numéro de l'aggellant » CLIP
Lorsque vous achetez votre téléphone Gigaset, il est configuré pour que le nombre de l'aggellant s'affiche sur l'écran du combiné, p. 65 ou www.gigaset.com/service
Mode « Mains-Libres »
Si vous faites écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Activation/Désactivation du mode « Mains-Libres » lors d'une conversation, de l'établissement de la connexion et de l'écoute des messages du répondeur (uniquement C620A):
Appuyer sur C.
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
Maintainir la touche enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes.
Réglage du volume
Réglage via le menu:
OK > Réglages audio > OK > Volume du combiné > OK
Ecouteur: Regler le volume sur 5 niveaux pour l'écouteur et le kit oreillette.
Mains-Libres: Régler le volume sur 5 niveaux.
Sauver
Réglage pendant une communication pour le mode actuellement utilisé (« Mains-Libres », « Ecouteur », Kit oreillette):
Appuyer sur les touches de navigation
Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 2 secondes ou lorsque vous appuyez sur la touche écran Sauver. Vous étés ramén à l'affichage précédent.
Activation/désactivation du microphone (fonction secret)
Si vous désactivez le microphone durant une conversation, votre interlocuteur ne vous entendra plus.
Pour activer/désactiver le microphone, appuyer sur l
Utilisation de fonctions spécifiques à l'opérateur (services réseau)
Les services reseau dependant de votre operateur et doivent etre souscrits apres de celui-ci (avec eventuellesment des frais supplémentaires). Il existe deux types de services reseau :
Les services activés en dehors d'une communication pour l'appoint suivant ou pour tous les appels suivants (« Appels masqués » (sans la fonction « Présentation du nombre de l'appoint ») par exemple). Ces services reseau peuvent facilement etre actifs/desactivés via le menu
Services réseau qui s'activent durant une conversation externe, par exemple, « double appel », « va-et-vient avec deux interlocuteurs », « établissement d'une conférence ». Ces services réseau sont disponibles durant une conversation externe dans la barre d'options (par exemple, App. ext., Confér.).
Vous trouvrez une description générale des fonctions sur le site Internet ou dans les filiales de votre opérateur.
Remarques
Pour activer/désactiver les fonctionnalités suivantes, un code est généralement envoyé sur le réseau téléphonique.
Avec avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur
Toutes les fonctions pouvant etre activees sous le menu 5 sont les services proposés par l'opérateur. En cas de probleme, contacter l'opérateur.
Une reprogrammation de ces services est impossible.
Réglage des services réseau
Désactivation de la fonction « Présentation du numéro de l'aggellant » (CLIR - Calling Line Identification Restriction)
Si vous souhaitez masquerger votre numero à un correspondant externe, vous pouvez désactiver la fonction « Présentation du numero de l'applant » (CLIR). La presentation du numero est désactivée tant que vous ne réactivez pas cette fonction.
Activer/désactiver le numéro masqué:
OK Ts appels anon. Modifier ( = activé)
Supprimer la fonction « Présentation du numéro de l'expérience » uniquement pour le prochain appel:
OK App. suiv. anonyme OK saisir le numero Numerot.
Rappel automatique d'un appel manqué
Vous pouze rappeler automatiquement le numero du dernier appel manqué, même si ce dernier ne s'affiche pas.








Signal d'applel lors d'une communication externe
Lorsque cette fonction est activée, un signal d'appoint vous indique par le retentissement d'un signal d'appoint et l'affichage d'un message à l'écran, lors d'une communication externe, qu'un autre correspondant externe tente de vous appeler.
Activation/désactivation du signal d'appeL :















Services réseau pendant une communication externe
Signal d'applel lors d'une communication externe
Lorsque cette fonction est activée (→ p. 23), un signal d'appoint vous indique, lors d'une communication externe, qu'un autre correspondant externe tente de vous appeler. Si le nombre a été transmis, le nombre ou le nom de l'aggellant s'affiche.
You've le choix entre les possibilités suivantes :
Options






L'aggellant rejoité entend la tonalité « occupé »
Ou:
Options






Vouseterminezlaconversationencoursavantd'accepter le nouveau correspondant.
Ou:
Accept.
Après avoir accepté la communication en attente, il vous est possible de basculer d'un appel à l'autre (« Va-et-vient » p. 24) ou de parler simultanément avec les deux correspondants (« Conference » p. 24).
Rappel automatique
You've composé un numéro externe et entendez la tonalité d'occupation :
Options





Dès que le correspondant raccroche, vous téléphone sonne.
Appuyer sur

ur établit la connexion avec le correspondant.
Déactiver provisoirement le rappel :










Telephoner
Double appel
Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une communication externe. Le premier appel est mis en attente.
App.ext. Entrer le numero du deuxième correspondant. Le premier appel est mis en attente. Le第二种 correspondant est appelé.
Si le deuxième correspondant ne répond pas: appuyer sur la touche écran Fin.
Ou:
Le deuxième correspondant décroche : vous étes en communication avec lui.

Terminer le double appel :
Options Fin comm. active OK
Youes de nouveau mis en communication avec le premier correspondant.
Ou:
Appuyer sur .Le premier correspondant vous rappelle.
Va-et-vient
Passer d'un appel à l'autre. L'autre communication est mise en attente.
Condition : vous étés en communication externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appeL.
Les numérios ou les noms des deux correspondants s'affichent à l'écran. Le correspondant avec lequel vous étes en communication est indiqué par l'icone et en couleur.

Basculer entre les correspondants à l'aide de la touche de navigation 圆 . L'autre communication est mise en attente.
Arreter momentanément une conversation :
Options Fin comm. active OK
Vousetes de nouveau mis en communication avec le correspondant en attente.
Ou:
Appuyer sur .Le correspondant jusqu'elle en attente vous rappelle.
Conference
Parler avec deux abonnés en même temps.
Condition : vous étes en communication externe et vous avez appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appeL.
Appuyer sur Confér.. Les deux correspondants ainsi que vous-même pouvez converser tous ensemble.
Metre fin à la communication avec les deux correspondants: appuyer sur
Voues etes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la confrence.
Chaque correspondant peut quitter la conférence en appuyant sur la touche « Raccrocher » ou en raccrochant le combiné.
Réglages du téléphone
Le téléphone et la base sont préconfigurés. Vous pouvez personnelier les paramètres.
Les réglages peuvent être effectuels au cours d'une communication ou sur la page d'accueil via le menu Réglages.
Modification de la langue d'affichage











lectionner la langue
Select.





Réglage de vos propres indicatefs locaux et internationaux
Pour transférer des numérios d'appoint (par exemple dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone. Certains de ces numérios sont déjà préconfigurés. Respecter la distribution dans le préfixe et le reste du numéro.










Indicatif de zone OK Naviguer jusqu'au champ de saisie, le cas échéant supprimer des chiffres avec
Saisir des chiffres
Sauver
Example

Réglage de l'écran du combiné
Choix de l'écran de veille
Vous pouze définir un écran de veille à afficher sur la page d'accueil. Les options proposées sont Horloge analogue/ Horloge numérique/Image.
Pour afficher de nouveau la page d'accueil, appuyer brievement sur









Ecran de veille ( = activé) Modifier
Activation: Act. / Dés.
Sélection:

Horloge numér. / Horloge analog. / [Images]
Ou:
Afficher (Afficher l'écran de veille)
Sélectionner l'écran de veille OK
Sauver
Example

Réglage du modele de couleur
Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire).














ur OK

















seLECTIONne)
Eclairage de l'écran
L'éclairage de l'écran est toujours activé lors que le combiné est terminé de la base/du chargeur ou lorsqu'une touche est actionné. Les touches numérotées actionnées sont reprises à l'écran pour préparer la composition.
Vous pouze également activer ou désactiver l'éclairage de l'écran de manière ciblée pour le mode veille :
















Pos sur la base: Act. / Dés.
Hors base: Act./Dés.
Sauver
Remarque
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
Activation/désactivation du clignotement de la touche « Messages »
Déterminer si la réception des nouveaux messages doit être signalée par un clignotement duvoyant « Messages » du combiné.
En mode veile: 0 *0 #0 5 m#
Le chiffre 9 s'affiche à l'écran.
Appuyer sur les touches suivantes pour selectionner le type de messages:

pour les messages sur la messagerie externe

pour les appels manqués

pour les nouveaux SMS

pour les messages sur le répondeur (uniquement Gigaset C620A)
Le chiffre 9 s'affiche, suivi de votre saisie (par exemple 975), le réglage actuel clignote dans le champ de saisie (par exemple 0).
Appuyer sur la touche 0 ou 1 pour configurer les réglages en cas de nouveaux messages:

La touche « Messages » clignote (appuyer dessus pour l'éteindre)

La touche « Messages » ne clignote pas
Utiliser OK pour confirmer ou Précéd. pour revenir à la page d'accueil sans effectuer de modifications.

Activation/désactivation du décroché automatique
Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appoint entrantès que vous le retirez du chargeur.
OK OK Decroche auto. Modifier ( = activé)
Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet demettre fin à la connexion dés que le combiné est replaced sur la base. Exception : la connexion n'est pas interrompu automatique-ment si vous maintenez la touche enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes.
Réglage du mode « Mains-Libres »/du volume de l'écouteur
Vous pouvez régler différents profils pour le mode « Mains-Libres » et l'écouteur, pour adapter le téléphone de manière optimale à l'environnement. Vérifier celle est l'option la plus pratique.
OK > Réglages audio OK Profils écouteurs / Profil Mains-libres
OK S electionner le profil Select. ( = selectionne)
Profil Mains-libres : Profil 1 ... Profil 4. Le préréglage est Profil 1. Profils écouteurs : Haut et Bas. Bas est paramétré par défaut.
Réglage de la sonnerie du combiné
Réglage du volume de la sonnerie











Pour appeals intern. et rendez-vous :
Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant) pour les appels internes et les anniversaires.
Appels extérieurs :
Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant) pour les appeals externes.
Sauver

Example
Réglage de la sonnerie
OK Réglages audio OK Sonneries (comb.) OK Melodies OK
Appels internes: Regler la sonnerie/la mélodie pour les appels internes et les anniversaires.
Appels extérieurs: Regler la sonnerie/la melodie pour les appell externes.
Sauver
Activation/désactivation de la sonnerie
Activer/désactiver de façon permanente la sonnerie : maintainir la touche « Etoile » * enforcée.
Dans la barre d'etat, s'affiche pour signaler que la sonnerie est désactivée.
Déactivé la sonnerie pour l'applen cours : Silence ou appuyer sur ©
Activation/désactivation du bip d'appeil (bip)
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip d'appeil.
Appuyer sur la touche « Etoile » *0 et la maintainir enfonnée pendant 3 secondes Bip.
Dans la barre d'etat, s'affiche pour signaler que le bip d'appel est activé.
Maintenir la touche « Etoile » enforcée [×] pour désactiver à nouveau le bip d'appeel.
Réglage des sonneries de la base (uniquement Gigaset C620A)
Volume:
Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant) ou désactiver la sonnerie (niveau 0).
Mélodie: Regler la sonnerie/mélodie.
Sauver
Activation/désactivation des tonalités d'advertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'advertissement suivantes, indépendamment lesunes des autres.
OK Réglages audio OK Tonalité avertis. OK
Clic clavier: Act./Dés.
Action en cas de pression de touche.
Confirmation: Act. / Dés.
Tonalité de validation/d'erreur après saisie, tonalité d'advertissement lors de la réception d'un nouveau message.
Batterie: Act./Dés.
Tonalité d'advertissement pour une conversation de moins de 10 minutes (toutes les 60 secondes). Si la surveillance de pieces est activée, aucune alarme batterie ne s'affiche.
Sauver
Activation/désactivation de la mélodie d'attente
Il est possible d'activer/désactiver la méloie d'attente pour les appelants externes en cas de double appel interne et de renvoi.
OK Réglages audio OK Mélodie d'attente
Modifier (空 = active)
Protection contre les appels indésirables
Appeler le menu avec la touche « Ne pas déranger » (→ p. 1).
Commande temporelle pour les appels externes
Vous pouvez indiquer une plage pendant laquelle vous téléphone ne doit pas sonner ou seulement avec un volume réduit.
Plages horaires Modifier
Activation ( = fonction activée) Modifier
Activation:
Dés.: commande temporelle désactivée.
ou
Appel silencieux:
Saisir l'heure De / à à laquelle votre téléphone ne doit pas sonner. Les appeals entrants sont uniquement affichés à l'écran.
ou
Appel discret:
Vol. d'appel discret régler avec et saisir l'heure De / à laquelle votre téléphone doit sonner au volume régle.
Sauver
Depuis le repertoire, vous pouvez générer une liste de 15 appelants maximum pour lesquels votre téléphone sonne au volume normal, même pendant la plage paramétrée :
Plages horaires Modifier Appels VIP OK La liste est affichée.
Ajouter une entrée: Appuyer sur la touche écran Nouveau. Sélectionner une entrée dans le repertoire. OK
Supprimer une entrée: Sélectionner l'entrée Appuyer sur la touche écran Effacer.
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Vous pouze régler le téléphone de manière à ce que les appel masqués (→ p. 21, l'applant masque volontairement son numéro) ne soit pas signalés ou uniquement sur l'écran.. Le réglage s'applique à tous les combinés inscrits et à la base.
Appels anaymes ( = fonction activée) OK
Mode protection:
Protect. {_ : les appel masqués sont signalés exactement comme les appel dont le numéro de l'appelez est transmis.
ou
Appel silenc.: voire tellephone ne sonne pas, l'applent est uniquement affiché sur I'écran.
ou
Appel bloqué: votre téléphone ne sonne pas et l'appoint entrant n'est pas affiché sur l'écran. L'appoint entend la tonalité occupé.
Sauver
Example
| Activation | |
| Activation : Appel silencieux | |
| De : V. 22:00 | |
| à : 07:00 | |
| Précéd. | Sauver |
Réglages du téléphone
Listedesnumbersinterdits
Si la liste des numéroes interdits est activée, les appeals des numéroes figurant dans cette liste ne sont pas signalés ou uniquement à l'écran.
Le réglage s'applique à tous les combinés inscrits et à la base.
Modification de la liste des numérios interdits
Liste noire ( = Fonction activée) Modifier Numeros bloqués
Nouveau Saisir un numero. OK
Ou:
Effacer: supprimer une entrée.
Activation/désactivation de la liste des nombres interdits
Liste noire ( = Fonction activée) Modifier Mode protection OK
Mode protection:
Protect.dés.:lesappelsenprovenancedesnumérodeslaistedesnumérointerdits sont signalés exactement commelesautresappels.
ou
Appel silenc.: voiture tellephone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur I'écran.
ou
Appel bloqué: votre téléphone ne sonne pas et l'appoint entrant n'est pas affiché sur l'écran. L'appoint entend la tonalité occupé.
Sauver
Récapération d'un nombre de la liste d'appels dans la Liste noire
Ouvrir le journal des appeals. Sélectionner une entrée (appels manqués ou reçus).
Options Copier-Liste Noire OK
Accès rapide aux numérios et aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un numero du repertoire aux touches numerotées 2. sac à 9wzx
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez modifier ce réglage (→ p. 31).
Voussoupez alors composer le numero ou executer la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante.
Attribution des touches numérotées
Condition: un numero n'a pas encore ete attribue a la touche numerotee.
Maintainir enfoncée la touche numerotée.
Ou:
Appuyer brievement sur la touche numerotée. Appuyer sur la touche ecran Num.Abrane.
Le repertoire s'ouvre. Selectionner une entrée. OK
L'entrée est enregistrée sous la touche numérotiee correspondante.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le repertoire principal ulterieurement, cette action ne se réprecute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
Composition d'un numero/modification de l'attribution
Condition: un numero est attribué à la touche numéroétée.
En mode veille du combiné
Maintainir enfoncée la touche numerotée: le numéro est composé immidiatement.
Ou:
Appuyer brièvement sur la touche numérotable : appuyer sur la touche écran gauche correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro.
Ou:
Appuyer sur la touche écran Modifier pour attribuer différemment la touche numérotée ou
Appuyer sur la touche écran Effacer pour effacer l'attribution.
Attribution des touches écran
En mode veille, maintainir enfoncée la touche écran de gauche ou de droite. La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. Sélectionner une entrée OK
Selectionner l'une des fonctions suivantes :
Statut Appeler le centre d'etat (activation/désactivation de : réveil, Portée max, Pas d'émission, répondeur).
Baby Phone Régler et activer la surveillance de piece ( p. 50).
Réveil/Alarme Régler et activer le réveil (→ p. 49).
Calendrier Ouvrir le calendrier ( p.48)
Appel direct Régler l'appel direct ( p. 20).
Rappel Afficher la liste des numeros bis ( p. 19).
Autres fonctions Vous pouvez selectionner d'autres fonctions :
Listedappels Afficher lejourn des appels ( p.46).
Appels masqués Empécher la transmission du numéro d'appoint uniquement pour l'appoint suivant (→ p. 22).
Renvoid'appele Programmer un renvoi d'appele ( p.47).
SMS Ouvrir le menu SMS ( p.52).
Utilisation du repêcteur
Le repéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset.
L'utilisation et le réglage de votre répéteur dépendent de la version utilisée. La version du répéteur est indiquée avec la référence, sur l'étiquette de l'appareil :
Répéteur Gigaset (avant la version 2.0) S30853-S601-...
Répéteur Gigaset 2.0 S30853-S602-...
D'autres informations sont disponibles dans le mode d'emploi du repéateur et sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/gigasetrepeater.
Répéteur Gigaset (avant la version 2.0)
Conditions:
La fonction ECO DECT Portée Max. est activée.
La fonction ECO DECT Pas d'émission est désactivée.
Le cryptage est désactivé :
OK OK Cryptage Modifier (=dsactive)
Modification des fonctions ECO DECT p. 33.
Inscription des repêuteurs :
Brancher le repéteur sur le secteur. Maintenir enforcée la touche « Inscription/Paging » de la base (C620A → p. 2, C620 → p. 3) (min. 3 s.). Le repéteur est inscrit automatiquement.
Il est possible d'inscrite jusqu'à 6 répêteurs Gigaset.
Répéteur Gigaset 2.0
Inscription d'un repéteur Gigaset 2.0 :
Brancher le repéuter sur le secteur. Maintenir enforcée la touche « Inscription/Paging » de la base (C620A → p. 2, C620 → p. 3) (min. 3 s.). Le repéuter est inscrit automatiquement.
Vous pouvez inscire au maximum 2 repêteurs Gigaset 2.0.
La fonction ECO DECT Portée Max. est activée et Pas d'émission désactivée. Les réglages ne peuvent pas été modifiés tant que le repéteur est inscrit.
Déscription d'un repéateur Gigaset 2.0 :
OK OK Repéteur OK Sénéctionner le repéteur.
Désinscr.
Modification du code PIN système












Si le code PIN actuel est différent de 0000 : saisir le code PIN actuel OK
Saisir le nouveau code PIN système (4 chiffres; 0-9) Sauver
Réinitialisation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser sur 0000. Dans ce cas, tous les réglages de la base sont réinitialisés et tous les combinés désinscrits!
Debrancher le cable electrique de la base.
Maintainir enfoncée la touche « Inscription/Paging » de la base (C620A p. 2, C620 p. 3) tout en rebranchant le cable électrique sur la base.
Maintainir la touche « Inscription/Paging » enforcée pendant au moins 5 secondes.
Rétablissement des réglages par défaut du téléphone
Vous pouvez rétablir chacun des réglages par défaut de la base et du combiné.
Ne sont pas concernés par cette réinitialisation :
date et heute,
inscriptions des combinés à la base, ainsi que la seLECTION actuelle de la base,
code PIN système,
entrées du calendrier et du repertoire,
liste des numeros bis.
Lors de la réinitialisation du combiné (Reset combiné) les réglages audio et d'affichage sont effacés.
Lors de la réinitialisation de la base (Reset base), les réglages du mode ECO DECT, des SMS, du répondeur, du système et les noms internes des combinés sont réinitialisés, ainsi que les journaux d'appe/du répondeur.
Réinitialisation du combiné/de la base












saisir le code PIN système > OK > Répondre Oui à la question de sécurité
ECO DECT


La fonction ECO DECT permet de réduire la consommation électrique et les émissions.
Réduction de la puissance d'émission
En mode d'utilisation normale (valeur par défaut):
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une couverture radio optimale est garantie. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus la puissance d'émission sera réduite.
Il est possible de la réduire encore davantage en procédant comme suit :
1) Réduction de la portée et ainsi, diminution de 80% de la puissance d'émission
Dans de nombreuses habitations, bureaux, etc. la portée maximale n'est pas nécessaire. Si le réglage Portée Max. est désactivé, la puissance d'émission au cours des communications peut être réduite de 80% avec une portée diminuée par deux.












Icène d'affichage d'une portee réduite p. 58.
Ce réglage n'est pas disponible en cas d'utilisation d'un repéateur (→ p. 32).
2) Désactivation du module radio DECT en mode veille (Mode Eco +)
Le réglage Pas d'émission permet de désactiver complètement les signaux radio de la base en mode veille.











Lorsque le module radio est désactivé en mode veille, l'icone s'affiche à la place de l'icone d'intensité de la réception.
Ce réglage n'est pas disponible en cas d'utilisation d'un répé教師 ( p. 32).
Remarques
Pour tirer le meilleur parti du réglage Pas d'émission, tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
Lorsque le réglage Pas d'émission est activé et qu'un combiné ne prénant pas en charge cette fonctionnalité est inscrit sur la base, Pas d'émission est automatiquement désactivé. Dès que ce combiné est à nouveau désinscrit, le réglage Pas d'émission est automatiquement réactivé.
La liaison radio n'est établie automatiquement que pour les appel entrants et sortants. L'établissement de la connexion est décalé d'environ 2 secondes.
Pour qu'un combiné puisse rapidement étabir la liaison radio avec la base lors d'un appel entrant, il doit régulièrement « semettre à l'écoute » sur la base, à savoir analyser l'environnement. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en vue et en communication du combiné.
Lorsque Pas d'émission est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de portée n'est émise sur le combiné. Vérifiez l'accès en occuptant une ligne : maintainir la touche « Decrocher » C_ enforcée. Vous entendez une tonalité libre.
Si la touche écran gauche ou droite est occupée avec la fonction Statut (valeur par défaut, touche écran occpipée p. 31), vous pouvez rapidement activer ou désactiver les fonctions ECO DECT:
Appuyer sur la touche écran Statut. Portée max / Pas d'émission
Modifier (空 = active)
Yououpouzeutiliserlerépondeurviestechesde la base ( p.2)ouvialexbiné.
Activation/désactivation du répondeur
OK Activation ( = activé) Modifier
Activation: Act. / Dés.
S'il est activé :
Mode:
EnrRép. / Rép. simple / Alternance
- Enr&Rép.: l'applant peut enregistrer un message vocal;
- Rép. simple: l'aggellant entend simplement uneannounce et ne peut pas laisser de message;
- Alternance: S'il est activé, Enregistr. de : / Fin enregistr. à : saisir la durée pendant laquelle des messages sont enregistrés.

Sauver
Si la touche écran gauche ou croite est occupée avec la fonction Statut (valeur par défaut, touche écran occupée p. 31), vous pouvez rapidement activer ou désactiver le répondeur :
Appuyer sur la touche écran Statut. Répondeur Modifier ( activé)
Configuration du répondeur
Enregistrement d'uneannounce/d'uneannounce répondeur simple personnalisée
OK Announces OK Enreg. announce / Enreg. ann. RSimple OK Appuyez "OK" pour démarrer l'enregis. parlez après le bip OK Enregistrer l'announce après le bip (min. 3 s., max. 180 s.). Fin (Finaliser et sauvegarder l'enregistrement.)
Interrompre l'enregistrement : pendant l'enregistrement, appuyer brievement sur la touche « Raccrocher » ♂ ou Préced..
L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôle.
Recommencer l'enregistrement : pendant son écoute, appuyer sur Nouveau.
Remarques
L'enregistrement se termine en cas de pause supérieure à 3 secondes.
En cas d'annulation d'un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utilisé.
Si la mémoire du répondeur est pleine, celui-ci se met en mode « Rép. simple ». Une fois les ancients messages supprimés, le répondeur repasse en mode « Enr&Rép. »
Ecoute d'une annunci/d'une annunci répondeur simple
Si aucuneannounce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.
Enregistrer une nouvelleannounce : pendant la lecture, appuyer sur Nouveau.
Suppression d'uneannounce/d'uneannonce répondeur simple
OK Announces OK Effacer announce / Effac. ann. RSimple OK Oui (validated la demande)
Autres réglages possibles
Réglage des paramètres d'enregistrement :
OK Enregistrements OK
- Longueur enreg.: 1min / 2min / 3min /illimité.
- Qualité enreg.: Longue durée / Supérieure.
- Enclench. Répd.: Immédiat / 10 s / 18 s / 30 s / Automatique (10 s. en cas de nouveaux messages, 18 s. dans le cas contraire.).
Sauver
Activation/désactivation du filtrage des appels sur le combiné / la base :
& 口 OK OK Filtrage d'appe / Base Modifier ( = activé)
Déactualisation de l'écoute pour la lecture actuelle : appuyer sur Silence.
Ecoute de messages
Voupez ecoutez les messages via les touches de la base ( p.2) ou via le combiné :
Maintenir la touche 1 enfoncée.
Condition: la touche 1 est occupée par le répondeur.
Ou:
Ecoute des messages via la liste des messages:
Touche « Messages » [ ] [ Rég.: OK
Ou:
Lecture des messages à l'aide du menu :
OK Ecouter messages OK
Si la messagerie externe est configurée ( p. 39): Répondeur OK
Le répondeur lance immédiatement la lecture des messages. Les nouveaux messages sont lus en premier.
Les options suivantes sont disponibles durant I'écoute :
ArreterI'ecoute:
appuyer sur 2_sec , appuyer de nouveau pour reprendre.
Ou:
appuyer sur Options. La lecture est arrêtée, pour reprendre : > Suite OK
Pour passer au message suivant: appuyer sur ou 300.
Pendant l'écoute des messages (> 5 secondes), réécouter la dernière tranche de 5 secondes : appuyer sur [4 on].
Revenir au message precedent:
Pendant I'ecoute de l'horodatage, appuyer sur ou 1.
Revenir au début du message en cours:
Pendant l'écoute du message, appuyer sur ou 1.
Supprimer le message en cours: Effacer
Effacer tous les anciens messages :
Options Eff. ancienne liste OK Oui (validated la demande.)
Rappeler l'aggellant: Options Numerot. OK
Copier un numero dans le repertoire: Options Copier vers repertoire. OK
Marquer un ancien message comme « nouveau »: Options Marquer > Nouveau OK
Autres fonctions du répondeur
Interceptor la conversation durant l'enregistrement du répondeur:
Appuyer sur la touche « Decrocher » ou Accept..
Remarque
Si l'écoute est activée sur le combiné, et que la communication est déjà en écoute sur le combiné, appuyer simplement sur la touche d'acceptation d'appel ±bc_ pour activer ou désactiver la fonction mains-libres.
Transférer l'appei vers le répondeur:
Le répondeur est activé et un appel externe est signalé sur le combiné: oo, le répondeur se lance immédiatement en mode « Enr&Rép. »
Enregistrement d'une conversation externe : Options > Enregist(conv. > OK
Terminer l'enregistrement : Fin
Informez-vous interlocuteur que vous enregistrez la conversation.
Vous pouvez'être informé par SMS des nouveaux messages sur le répondeur ( p. 47).
Interrogation à distance
Interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel autre poste téléphonique (par exemple à partir d'une chambre d'hôtel ou d'un téléphone portable).
Conditions: le code PIN système est différent de 0000 ( p. 33) et l'autre poste téléphonique doit fonctionner en fréquence vocale (FV). Vous pouvez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).
Activation du répondeur
Condition: le répondeur est désactivé.
Appeler la ligne téléphonique et la baisser sonner jusqu'à l'émission du message : « Entrer le code PIN »
Saisir le code PIN système de votre téléphone dans un périé de 10 secondes.
Appel du répondeur et écoute de messages
Condition: le répondeur est activé.
Appeler la ligne téléphonique et appuyer sur la touche 9 pendant l'écoute de l'announce.
Entrer le code PIN système de votre téléphone.
Yououpouzeutiliserlerépondeuràl’aide duclavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
Pendant I'ecoute de I'horodatage :
Revenir au message précédent.
Pendant l'écoute des messages :
Revenir au début du message en cours.
2 ArreterI'ecoute.Pour poursuivre,appuyer a nouveau sur la touche.
La connexion est interrompue après une pause d'env. 60 secondes.
3 Passer au message suivant.
Réécouter les 5 dernières secondes du message actif.
0 Effacer le message en cours.
Marquer le message écoute comme « nouveau »
Fin de l'interrogation à distance
Appuyer sur la touche « Raccrocher » ou raccrocher le combiné.
Remarque
Le répondeur interrupt la communication dans les cas suivants :
Le PIN système entre n'est pas valide.
Aucun message n'est enregistré sur le répondeur.
Àpres l'announce de la durée d'enregistrement restante.
Messagerie externe
Vou puez utiliser la messagerie extere après souscription de ce service apres de voite opereur et enregistrement du numero de la messagerie externe dans voite tellephone.
OK > Répondeur rés. OK > Répondeur rés.: saisir le numéro de la messagerie externe. OK
Ecoute des messages de la messagerie externe
Maintenir la touche 1 enfoncée.
Condition: attribution de la touche 1 à la messagerie externe (Gigaset C620A).
OK Param Tch 1 OK Répondeur rés.
Select. ( = selectionné)
Ou:
Ecoute des messages via la liste des messages :
Touché « Messages » ☑ BAL réseau : OK
Ou:
Lecture des messages à l'aide du menu :
OK Ecouter messages OK (Gigaset C620A): Répondeur rés. OK
Le combiné appelle directement votre messagerie externe. Vous pouvez écouter ces messages.
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrite un maximum de six combinés sur votre base. Vous doivent effectuer l'inscription du combiné aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectué dans un décali de 60 secondes.
Sur la base: notamment la touche « Inscription/Paging » (C620A → p. 2, C620 → p. 3) enforcée (min. 3 s.).
Sur le combiné C620 (pour les autres combinés, voir « Remarques »):
- Si le combiné n'est inscrit sur aucune base : appuyer sur la touche écran Inscript..
- Si le combiné est déjà enregistré sur une base :








Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases: sélectionner une base. OK
La connexion avec la base est établie, l'opération peut prendre un certain temps.
Entrer le code PIN système (valeur par défaut:0000). OK
Si elle est fructueuse, l'inscription est confirmée à l'écran.
Remarques
Si six combinés sont déjà inscrits sur la base (tous les numérios internes sont attribués), la base remplace automatiquement le combiné ayant le numéro interne 6 par le nouveau. Si cela ne fonctionne pas, par exemple parce qu'une conversation est menée avec ce combiné, le message Aucun n^ interne libre s'affiche. Dans ce cas, supprimer un autre combiné devenu inutile et repeter la procédure d'enregistrement.
Sur les autres combinés Gigaset et les autres combinés compatibles GAP, lancer l'enregistrement du combiné conformément à son mode d'emploi.
Utilisation d'un combiné sur plusieurs bases
Votre combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
La base active est celle sur laquelle le combiné a été enregistré en dernier. Les autres bases demeurent enregistrées dans la liste des bases disponibles.
Il est possible, à tout moment, de modifier manuellement l'affection à la base. Il est également possible de régler le combiné de manière à ce qu'il seLECTIONne la base représentant la(Meilleure qualité de réception (Meilleure base) dés que la connexion avec la base actuelle est perdue.
OK Enregistrement OK Select. Base OK Selectionner une base ou Meilleure base. Select. ( = selectionne)
Modification du nom d'une base












base.










Suppression de combinés










Le combiné utilisé est sélectionné. SéLECTIONNER un autre combiné le cas échéant.
OK Si le code PIN système est 0000 : saisir le code PIN système. OK
Confirmer la suppression avec Oui.
Si le combiné est encore inscrit sur d'autres bases, il bascule sur la base représentant la(Meilleure réception (Meilleure base p. 40).
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Appuyer brievement sur la touche « Inscription/Paging » située sur la base (C620A p. 2, C620 p. 3).
Tous les combinés seront simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées (exception : combinés sur lesquels la surveillance de pieces est activée).
Arret de la recherche
Sur la base: appuyer à nouveau brievement sur la touche « Inscription/Paging »; ou
Sur le combiné: appuyer sur: ou ou appuyer sur Silence; ou
Aucune action : l'appeal « Paging » s'arrête automatiquement après 3 minutes environ.
Modification du nom du combiné et du numéro interne
Les noms « INT 1», « INT 2», etc. sont attribués automatiquement lors de l'enregistrement de plusieurs combinés. Chaque combiné reçoit automatiquement le numéro interne disponible le plus bas (1-6).
Pour les modifier :
Laiste des combinés est affichée.Votrecombine est signale par la marque<.
Sélectionner un autre combiné le cas échéant. Options
Renommer OK Saisir un nom. OK
Ou:
Édit. Num. Combine OK Sélectionner un numéro. OK
Sauver
Appel interne
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
(2) (appui court) La liste des combinés est affichée. Voitre combiné est signalé par la marque <. Le cas échéant, sélectionner le combiné ou Appel géné. (appel général) dans la liste.
Maintenir enonce lance immediatement un appel sur tous les combinés enregistrés.
Double appel interne / transfert interne
Lorsque vous étés en communication avec un correspondant externe, vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne ou réaliser un double appel.
La liste des combinés est affichée. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, selec-tionner un combiné ou Appel géné.. ou OK
Réaliser un double appel : vous âtes en communication avec le correspondant interne et souhaitez reprendre la communication avec votre correspondant externe :
Options Fin comm. active OK
Plusieurs combinés
Transférer une communication externe est possible de deux manières :
Patienter jusqu'à ce que le correspondant appelé réponde, puis raccrocher : appuyer sur la touche « Raccrocher »
Ou:
Raccrocher avant que le correspondant ne réponde : appuyer sur la touche « Raccrocher » ♂
Si le correspondant appelé ne répond pas ou ne décroche pas,mettre fin au double appel en appuyant sur Fin.
Etablissement d'un va-et-vient/d'une conférence
Vous étés en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l'écran.
Va-et-vient : vous pouvez basculer entre les deux correspondants à l'aide de 圆
Etablissement d'une conférence à 3 : appuyer sur Confér..
Fin de la conférence: appuyer sur Fin conf.. Vous étes de nouveau mis en communication avec le correspondant externe. Va-et-vient : vous pouvez rebasculer entre les deux correspondants à l'aide de 圆
Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche « Raccrocher » ♂.
Prise/refus d'un signal d'appeal
En cas de réception d'un appel externe pendant une communication interne, un signal d'appoint retentit. Si le nombre a été transmis, le nombre ou le nom de l'aggellant s'affiche.
Refus d'appe! : Appuyer sur la touche ecran Refuser.
Prise d'appe: Appuyer sur la touche écran Accept.. Vous étés en communication avec le nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente.
Fin de la communication actuelle et retour à la communication en attente :
Options Fin comm. active OK.
Participation à une communication externe
Voues etes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut integrer cette communication et participer à la conversation (conference).
Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Activation/Désactivation de la fonction Intrusion
OK OK Intrusion INT Modifier ( activé)
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous pouvez participer à la communication externe en cours.
Maintainir la touche enfoncée. Tous les participants entendent un bip sonore. Les signaux d'appeil ne sont pas affichés.
Fin de l'intrusion
Appuyer sur .Tous les participants entendent un bip sonore.
Répertoire (Carnet d'adresses)
Une entrée de repertoire permet d'enregistrer le nom et le prénom, jusqu'à trois numérios, des anniversaires avec notification, une métodie pour l'aggellant et des adresses e-mail.
Le repertoire que vous créez (contenant jusqu'à 250 entrées) est propre à chacun de vos combinés. Vous pouvez toute fois envoyer les listedes/entrées vers d'autres combinés ( p.44).
Longueur des entrees
3 numéros :
max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :
max. 16 caractères chacun
Gestion des entrées du repertoire
Ouverture du repertoire
En veille, appuyer sur la touche ou OK ou, selon la situation, sur la touche écran

Création d'une nouvelle entrée
Ouvril repertoire.
Basculer entre les champs de saïsie avec et saisir les composants de l'entrée correspondant (noms, numérios, anniversaire, sonnerie, e-mail).
Le cas échéant, faire défilier la liste vers le bas pour afficher d'autres composants.
Appuyer sur la touche écran Sauver.
Pour creer une entree, saisir au moins un numero d'appel.
Afficher/modifier une entrée
Ouvrir le repertoire. Sélectionner le rendez-vous désiré.
Afficher Afficher tous les composants de l'entrée. Modifier Ou:
Options Modifier entree OK
Suppression d'une entrée
Ouvrir le repertoire. Sélectionner le rendez-vous désire. Options
Effacer entrée OK
Supprimer toutes les entrées du repertoire :
Ouvrir le repertoire. Options Effacer liste OK

Example
Définition du classement des entrées du repertoire
Yououpouzdefinirsi lesentresdoiventetreclassesenfonction du nom ou du prénom.
Ouivre le repertoire. Options Appuyer sur Trier par nom ou Trier par prénom.
Si aucun nom n'a eté saisi, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces entrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
L'ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0-9) | Lettres (alphabetique) | Autres caractères.
Affichage du nombre d'entrées disponibles dans le repertoire
Ouvrir le repertoire. Options Mémoire disposo. OK
Recherche d'une entrée du réseau, navigation dans le réseau
Ouvrir le repertoire.
Faire défilier verticalement jusqu'au nom recherché . Maintenir enforcé permet de naviguer en continu dans le réseau vers le haut ou le bas.
Ou:
Saisir les premières lettres (max. 8) à l'aide du clavier. Le premier nom commençant par cette lettre s'affiche. Le cas échéant, poursuivre la navigation avec 圆
Transfert du repertoire/d'une entrée vers un autre combiné
Conditions:
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent receivevoir et envoy des entrées de réseau.
Vous pouvez transférer la totalité du réseau, une entrée spécifique ou plusieurs entrées spécifique.
Remarques
Un appel externe interrupt le transfert.
Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire est transférée.
Lorsque you transfrez une entree entre deux combinés vCard :
S'il n'existe encore aucune entrée portant ce nom sur le combiné destinataire, une nouvelle entrée est créé.
S'il existe déjà une entree portant ce nom, cette entree est etendue avec l'ajout des nouveaux nombres. Si I'entee comporte plus de nombres que ne le permet le destinataire, une autre entree portant le meme nom est creeee.
Si le combiné destinataire n'est pas un combiné vCard : une entrée spécifique est créé et envoyée pour chaque numéro.
Voitre combiné reçoit des entrées d'un combiné non muni d'une vCard : les entrées compteant des numérores déjà enregistrés sont effacées, sinon une nouvelle entrée est créé.
Transfert d'entrees spécifiques
Ouvrir le repertoire. Sélectionner le rendez-vous désire. Options
Copier entrée OK vers combiné INT OK Sélectionner le combiné du destinataire. OK
Avec vCard via SMS, vous pouvez envoyer des entrées de répertoire par SMS au format vCard.
Avec ->Répert. réseau, vous pouvez envoyer des entrées de réseau vers un réseau réseau.
Après le transfert :
Appuyer sur Oui pour envoyer une autre entree. Sinon, appuyer sur Non.
Transfert de l'intégralité du repertoire
Ouvrir le repertoire. Sélectionner le rendez-vous désiré. Options
Copier liste OK vers combiné INT OK Sélectionner le combiné du destinataire. OK
Copie du numéro affiché dans le réseau
Vou puez copier dans le repertoire des numeros affichés dans une liste, par exemple le journal des appel, la liste des numeros bis ou dans un SMS, ainsi que les numeros que vous avez composés ou que vous avez saisis pour composer.
Le numero est affiché ou marqué.
Appuyer sur la touche ou Options Copier vers repertoire... OK
OK Sélectionner le type de numéro. OK
CompleterI'entree. OK
Ou:
-
Sélectionner une entrée. OK > Sélectionner le type de numéro. OK
Le numero est saisi ou le numero existant est écrasé (valider la demande avec Oui/ Non).
Sauver
Copie du numéro depuis le réseau
Dans certaines situations, vous pouvez reprendre un numero depuis le repertoire, par exemple lors de l'envoi d'un SMS ou lors de la composition d'un numero (y compris après la saisie d'un préfixe).
En fonction du contexte, ouvrir le repertoire avec ou ou
Selectionner une entree de repertoire. OK
Si plusieurs nombres sont enregistrés : ● selectionner un nombre. OK
Journal des appels
Votre telephone enregistrres les appels dans differentes listed. Ouvrir les listed :
Listedesappelsmanqués:touche«Messages» App.manqués:OK
Sélection d'une liste: OK Sélectionner une liste. OK
Le journal des appels affiche les 20 dernières entrées.
Entrée de journal
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées de journal :
Le type de liste (en haut de l'écran)
Icône du type d'entrée :
±b_× (Appelsperdus), ±b (Appels acceptés),
(Appels sortants), O (Appel sur le répondeur, uniquely C620A)
Le numero de l'aggellant. Si le numero est enregistré dans le repertoire, le nom du contact et le type de numero (Téléph. (Maison), Téléph. (Bureau), Téléph. (Mobile)) s'affichent. Dans le cas des appeals manqués, le nombre d'appels du numero est également indiqué entre crochets.
La date et l'heure de l'appoint (en fonction du réglage)
Sélectionner une entrée. Options
Afficher : toutes les informations disponibles s'affichent, par exemple le numero correspondant lorsqu'un nom est affchéé.
Options: l'entrée peut etre supprimée ou le numero de l'entrée enregistré dans le repertoire ( p.45).
Rappel de l'aggellant depuis le journal des appels :
Sélectionner une entrée. Appuyer sur la touche « Accepter »
Example
Tous appeals

James Foster
Aujourd'hui, 18:35

01712233445566
11.06.13, 18:30

0168123477945
10.06.13, 17:13
Afficher
Options
Renvoid'appeal (AWS)
Il est possible de transférer des appels vers un autre numero. Le renvoi d'appoint n'est pas encore ou vous souhaitez modifier le réglage actuel :
OK Renvoid'appe1 OK
Statut: Act. / Dés.
En cas d'appoint du menu, Inconnu est toujours affché.
Numero : Saisir le numero de renvoi.
Quand:
- Tous les appel : les appel sont renvoyés immédiatement. Aucun autre appel n'est signalé sur votre téléphone.
- Sans réponse : les appels sont renvoyés si personne ne décroche au bout de plusieurs sonneries.
- Ligne occupée : les appel sont renvoyés si vous téléphone est occupé. L'appoint est renvoyé sans signal d'appoint.
Envoi > Voiture opérateur est appelé et le code correspondant est envoyé. Si le renvoie a été modifié, vous entendrez une confirmation via la ligne téléphonique.
Attention
Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d'appoint. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Notification SMS
Vous pouvez etre informé par SMS des appel manqués et/ou des nouveaux messages enregistrés sur le répondeur (Gigaset C620A).
La notification SMS n'este pas encore ou vous souhaitez modifier le réglage actuel :
OK Réglages OK Notification Modifier
A:Saisir le numero auquel envoyer les SMS.
Appels perdus: Act./Dés.
Appels répondeur: Act./Dés. (Gigaset C620A)
Sauver
Attention
N'indiquez pas votre numero de téléphone fixe pour la notification des appel manqués. Cela pourrait entrainer une boucle sans fin et payante.
Pour la notification SMS, des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Vous pouze creer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront rappelés.
Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les chiffres des jours de rendez-vous sont indiqués en couleur. Lorsqu'un jour est sélectionné, il est entouré en couleur.
Enregistrement d'un rendez-vous dans le calendrier
Condition: la date et l'heure ont ete regles au prealable ( p.11).
OK Calendrier OK SeLECTIONNER le jour désiré. OK

Les rendez-vous déjà enregistrés sont affichés.
< Nouvelle entrée> OK permet d'ouvoir la fenêtre de saisie d'un autre rendez-vous.
Si aucun rendez-vous n'est encore enregistré, la fenêtre de saisie de données s'ouvre immédiatement pour le nouveau rendez-vous.
Activation: Act./Dés.
Les paramètres suivants sont disponibles :
Date: le jour sélectionné est paramétré. Pour le modifier, saisir la nouvelle date.
Heure : moment (heure et minutes) du rendez-vous.
Texte: nom du rendez-vous (par exemple diner ou réunion).
Signal: Sélectionner la mélodie du signal de rappel ou désactiver la notification acoustique.
Enregister
Notification de rendez-vous/d'anniversaires
Les anniversaires sont repris depuis le réseau et affichés comme rendez-vous. En mode veille, un rendez-vous/anniversaire est affchépuis signalépendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie sélectionnée.
Vou puez desactiver le rappel de date anniversaire et repondre par un SMS :
Appuyer sur Arret pour confirmier le rappel et y metre fin.
Ou:
Appuyer sur SMS. Le menu SMS s'ouvre.
Lorsque vous étés en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'advertissement.
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés
Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées :
Le rappel de rendez-vous/d'anniversaire n'a pas ete confirmé.
Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
Les 10 dernières entrées sont enregistrées. L'écran affiche l'icone et le nombre de nouvelles entrées. La plus récente figure au début de la liste.
Ouvrir la liste : ▶ Touche « Messages » ☑ ▶ Alarmes manquées ▶ OK Ou via le menu : ☐ ▶ OK ▶ Alarmes manquées ▶ OK
naviguer dans la liste le cas échéant
Les informations sur le rendez-vous ou l'anniversaire sont affichées. Vous pouvez :
Effacer un rendez-vous/un anniversaire : Effacer
Ou si vous avez ouvert la liste via le menu :
Rédiger un SMS : SMS
Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés
OK Calendrier OK S electionner le jour desired. OK
La liste des rendez-vous s'affiche. Sélectionner le rendez-vous désiré.
Afficher: afficher les paramètres du rendez-vous, le cas échéant les modifier avec Modifier.
Ou:
Options: modifier des réglages ou supprimer des rendez-vous.
- Modifier entree OK
- Effacer entrée OK
- Activer/Désactiver OK
Effacer tous RDV OK ✔ updater la demande avec Oui.
Tous les rendez-vous du jour seLECTIONné sont supprimés.
Réveil
Condition: la date et l'heure ont ete regles au prealable ( p.11).
Vous pouvez activer/désactiver et régler le réveil via la page Etat ou comme suit :
OK > Réveil/Alarme OK
Activation: Act./Dés.
Modifier les paramètres :
Heure: régler l'heure et les minutes de l'heure du réveil (réglage de l'heure p. 11).
- Période: Quotidien/Lundi-Vendredi
- Volume: Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant).
- Mélodie: Sélectionner une mélodie pour le réveil.
Appuyer sur la touche écran Sauver.
Example
| Réveil/Alarme | |
| Activation : | |
| <Act. | > |
| Heure : | |
| 12:00 | |
| Période : | |
| Lundi-Vendredi | |
| Précéd. | Sauver |
Lorsque le réveil est activé l'icone et l'heure de réveil sont affichés sur la page d'accueil.
Le réveil/l'alarme est signalé(e) à l'écran, ainsi que par la sonnerie sélectionnée pendant 60 secondes maximum. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Si la touche écran gauche ou croite est occupée avec la fonction Statut (valeur par défaut, touche écran occupée p. 31), vous pouvez rapidement activer ou désactiver le réveil :
Appuyer sur la touche écran Statut. Réveil Modifier (☑ = activé)
Désactivation/repetition du réveil après une pause (mode « Rappel »)
Condition: le réveil retentit.
Désactivation jusqu'au prochain réveil : appuyer sur Arrêt.
Ou:
Mode « Rappel »:
Appuyer sur repeter ou sur une touche de votrechoix. Lereveil s'eteint, puis est repeteu au bout de 5 minutes.
Ou:
N'appuyer sur rien. Le réveil est désactivé au bout de 60 secondes et repété 5 minutes plus tard. A la quatrième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures.
Surveillance de piece / Babyphone
Si la surveillance de piece est activée, le numéro de destination enregistré (interne ou externe) est appeléès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. La surveillance de piece vers un numéro externde s'interrompt après 90 secondes environ.
En mode « Surveillance de piece», les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50% . Les tonalités d'ajretissement sont désactivées.
A l'exception de la touche « Surveillance de piece » [4], des touches écran et du centre de la touche de navigation, toutes les touches sont verrouillées.
La fonction Comm. Bidirection. vous permet de répondre à la surveillance de piece. Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné.
Si vous prenez un appel entrant, le mode « Surveillance de piece » est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver la surveillance de piece.
Attention
Veiller à respecter les points suivants :
La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur.
La surveillance de piece n'est activée qu'au bout de 20 secondes.
Après l'activation, vérifier nécessairement le bon fonctionnement :
Tester la sensibilité.
Contrôler la connexion en cas de transfert de la surveillance de piece vers un numéro externe.
Assurez-vous que la messagerie est désactivée pour le numéro cible.
Activation/désactivation et réglage de la surveillance de pieces
Appuyer sur la touche « Surveillance de piece » □
Ou:

Activation: Act./Dés.
Régler la surveillance de piece:
- Alarme vers: Interne (au moins 2 combinés sont inscrits) / Externe
Lorsque Interne est selectionné :
Combiné: appuyer sur la touche écran Modifier.
Selectionner le combiné. OK
Lorsque Externe est selectionné :
Numéro : saisir directement le numéro ou le selec
tionner dans le repertoire (appuyer sur la touche écran
Comm. Bidirection.: Act./Dés.
Sensibilité: Elevée/Faible
Sauver
Lorsque la surveillance de piece est activée, le numero de destination est affiché sur la page d'accueil. La touche écran Arrêt vous permet de désactiver la surveillance de piece.
Interruption de la surveillance de piece
Annuler pendant la surveillance de piece: appuyer sur
Désactivation de la surveillance de pieces à distance
Conditions : la surveillance de piece doit renvoyer vers un numero de destination externe. Le téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale.
Prendre I'appel pour la surveillance de piece et appuyer sur les touches 9 #
L'appeil est terminé. La surveillance de piece est désactivée et le combiné est en mode veille.

Surveillance de piece activée
SMS (messages texte)
Votre apparéil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directement.
Conditions:
La fonction « Présentation du nombre de l'aggellant » est activée.
Notre opérateur prend en charge le service SMS sur le réseau fixe.
Pour pouvoir receivevoir des SMS, il est nécessaire d'être abonné auprès de votre opérateur.
Ceci est généralement réalisé automatiquement lors de l'envoi du premier SMS.
Réduction et envoi de SMS
Votre système peut envoyer une série de SMS (jusqu'à quatre SMS individuels) sous forme de message. La série est effectué automatiquement.
OK OK Creer texte OK
Saisir le texte du SMS (saisir le texte et les caractères spéciaux, p. 18).
Appuyer sur la touche « Decrocher » ou Options Envoi OK
Destinatoire: selectionner le numero avec le préfixe (meme pour les communications locales) dans le repertoire ou le saisir directement. Envoi
Important!
Il faut enregistrer les nombres d'emploi d'au moins un centre SMS dans l'appareil ( p. 54), sinon vous ne pouvez pas ouvrir le sous-menu Créer texte.
Si le texte du SMS n'est pas affiché dans sa totalité, vous pouvez le faire défilier avec
Le curseur peut, dans un texte, etre place de façon précise sur un caractete sur la position souhaitee avec
En cas d'appeel externe ou d'interruption de plus de 2 minutes lors de la rédaction, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons. Si la mémoire est pleine, le SMS est effacé.
Pour l'envoi des SMS, des coûts supplémentaires peuvent vous être factures. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Mise en mémoire-temporaire des SMS (Liste des brouillons)
Vou pouve mettre des SMS en memoire temporaire, les modifier ulterieurement et les envoyer.
Saisir le texte. Options Enregister OK
Ouverture d'un SMS dans la liste des brouillons
OK Brouillons OK SeLECTIONNER une entree. OK
Vous pouvez :
Lire : litre les SMS, puis les modifier ou les envoyer
Ou:
Options: envoyer, modifier, supprimer les SMS ou supprimer toute la liste des brouillons.
Réception de SMS
Les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception et les séquences de SMS sont généralement indiquées comme un seul SMS.
Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie
Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique. Si vous prenez cet « appel », le SMS est perdu. Pour éviter cela, supprimer la première sonnerie pour tous les appeals externes. En mode Veille :

Dans le champ de saisie, le réglage actuel clignote (par exemple 1).
Si le réglage doit être modifié :
désactiver la première sonnerie: OK
Ou:
ne pas désactiver la première sonnerie: > OK
ListedesSMSreçus
La liste de réception comprend tous les SMS reçus et les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset par l'icône à l'écran, le cligno-tement de la touche « Messages » et une tonalité d'ajtestement.
Ouvrir la liste de réception avec la touche « Messages »:
SMS: OK
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS:
OK Récognition OK
Lecture et gestion des SMS
Sélectionner une entrée SMS.
You've le choix entre les possibilités suivantes :
Appuyer sur G_ : appeler l'expéditeur du SMS.
Lire: lire le SMS et utiliser Options pour
Ou:
Répondre: rédiger et envoyer un SMS à l'expéditeur.
Editor texte : modifier le texte d'un SMS et l'envoyer a un destinatrice.
Renvoyer texte: transférer le SMS au destinataire de votre choix.
Police:présenter le texte dans le jeu de caractères choisi.
Ou:
Options
Effacer entrée: supprimer l'entrée actuelle.
Copier vers repertoire.: enregistrer un numero dans le repertoire.
Effacer liste : supprimer toutes les entrées de la liste de réception de SMS.
ListedesMSreçus (exampie)

Enregistrement dans le repertoire d'un numéro figurant dans le texte du SMS
Si un numero de téléphone est detecté dans le texte d'un SMS, il est signalé automatiquement.
Enregister le numero dans le repertoire avec
Ou:
Appuyer sur la touche « Decrocher » pour composer le numéro.
SMS avec une vCard
La vCard est une carte de visite électronique. Elle est représentée par l'icone [ ] dans le texte du SMS. Une vCard peut conténir le nom, le numéro privé, le numéro professionnel, le numéro de téléphone portable et la date d'anniversaire. Les entrées d'une vCard peuvent être enregistrées successivement dans le réseau.
Lire le SMS dans lequel se trouve la vCard. Afficher Sauver
Le repertoire s'ouvre automatiquement. Le nombre et le nom sont enregistrés. Si la vCard contient une date anniversaire, elle est reprise dans le repertoire principal.
Modifier et enregistrer l'entrée du repertoire, le cas échéant. Le téléphone revient automatiquement dans la vCard.
Centre SMS
Il faut enregistrer les numéroes d'appel d'au moins un centre SMS dans l'appareil pour pouvoir envoyer un SMS.
Véri fication du centre d'envoi: OK Réglages OK Centres SMS
OK ( = centre d'envoi actuel)
Yououpouvezrecevoirlesnumérosd'appeled'uncentreSMSdevourtefournisseurde services.
Les SMS reçus proviennent de chaque centre SMS enregistré, dans la mesure où vous étés inscrit auprès de ce fournisseur de service. Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré comme centre d'envoi.
Saisie/modification d'un centre SMS, paramétrage du centre d'envoi
OK Réglages OK Centres SMS OK
Sélectionner un centre SMS ( = centre d'envoi actuel). Modifier
Envoi actif :
Selectionner Oui si I'envo doit passer par ce centre SMS. Vous ne pouvez régler qu'un seul centre SMS comme centre émetteur.
N° du centre SMS: Entrer le numero du service SMS.
Sauver/OK
Remarque
Si vous avez souscrit à un forfait illimité pour le réseau fixe auprès de votre opérateur, les numéros payants avec le préfixe 0900 sont généralement bloqués. Dans ce cas, si le numéro du centre d'envoi SMS commence par 0900, vous ne pourrez pas envoyer de SMS depuis votre téléphone.
SMS avec les systèmes téléphoniques
La fonction « Présentation du numéro de l'appoint » doit être transmise au poste seconde du système téléphonique (CLIP).
Le cas échéant, le numéro du centre SMS doit être précédé du préfixe (selon votre système téléphonique).
Test: envoyer un SMS à votre propre numéro, une fois avec le préfixe, une fois sans.
Si le SMS est envoyé sans le numéro du poste seconde, le destinataire ne peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un système téléphonique RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.
Dépannage SMS
| E0 | Déactualisation de la fonction « Présentation du numéro de l'aggellant » (CLIR) ou fonction « Présentation du numéro de l'aggellant » non activée (ou non autorisée). |
| FE | Erreur lors de la transmission du SMS. |
| FD | Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance. |
Auto-assistance en cas d'erreur
| Envoi impossible. 1. Vous n'avez pas demandé l'accès à la fonction « Présentation du numéro de l'aggendant » (CLIP). ▷ Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de l'opérateur. 2. La transmission du SMS a été interrompue (par exemple par un appel). ▷ Envoyer de nouveau le SMS. 3. La fonctionnalité n'est pas proposée par votre opérateur. 4. Aucun numéro n'a été spécifique pour le centre d'envoi ou le numéro est incorrect. ▷ Saisir un numéro (→ p. 54). |
| Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet. 1. La mémoire de votre téléphone est saturaée. ▷ Supprimer d'anciens SMS. 2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS. |
| Vous ne receivez plus de SMS. Le renvoi d'appoint est activé. ▷ Modifier le renvoi d'appoint (→ p. 47). |
| Les SMS sont lus. 1. La fonction « Présentation du numéro de l'aggendant » n'est pas activée. ▷ Demander l'activation de cette fonctionnalité auprès de l'opérateur de réseau fixe (service payant). 2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS n'ont pas convenu d'une interopérabilité. ▷ Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS. 3. Le téléphone n'est pas enregistré auprès de l'opérateur de SMS. ▷ Envoyer un SMS pour enregistrer votre téléphone pour la réception de SMS. |
Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les évventuels échos peuvent être réduits en activant le mode XES 1*. Si le mode XES 1 ne réduit pas suffisamment les échos, le mode XES 2 peut être activé.
Sieldom echo ne se produit,le mode normal (par defaut) est activé.
#05#7pos 08
OK (pour le mode normal)
10 OK (pour le mode XES 1)
OK (pour le mode XES 2)
Utilisation avec un système téléphonique
Pour connaître les paramètres obligatoires sur toute système téléphonique, se reporter au mode d'emploi du système téléphonique.
Il n'est pas possible de receivevoir ou d'émettre de SMS sur les systèmes téléphoniques ne supportant pas la fonction « Présentation du numéro de l'aggellant »
Mode de numérotation et durée du « Flashing »
Modification du mode de numérotation
OK OK Mode numerot. OK S electionner Frquence vocale (FV)/ Numération par impulsions (ND) Select. ( = selectionne)
Réglage de la durée du « Flashing »
OK OK Durées flashing OK SeLECTIONNER la durée du « Flashing » Select. ( = seLECTIONné)
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie)
Si vous nevez saisir un préfixe international avant chaque numéro exter (« 0 » par exemple) :
OK OK Pref.acces rés. OK
Acces ligne ext. avec: saisir le préfixe (3 chiffres maximum)
Pour:
Dés.: désactiver le préfixe.
Ou:
- Lieste d'appels : l'indicatif ne doit être inséré qu'en cas de numérotation d'une entrée de l'une des listes suivantes: liste SMS, liste des appel perdus,liste des appel acceptés,liste de la messagerie (Gigaset C620A).
Ou:
Tous appeals: le préfixe international doit être composé à chaque numéro.
Sauver
Paramétrage des temps de pause
Touche « Menu » ▷ # 0.8 5 # Saisir ensuite l'un des codes suivants selon la fonction utilisée:
Pause après prise de ligne:
1 6MNO
1
OK (pour 1 s.)
1G 6MNO
2ABC
OK (pour 3 s.)
1G 6MNO
3DEF
OK (pour 7 s.)
Pause après touche R:
10 2ABC
1
OK (pour 800 ms.)
1 C 2 ABC
2ABC
OK (pour 1600 ms.)
1 C 2 ABC
3DEF
OK (pour 3200 ms.)
Modification de la pause interchiffre (pause après le préfixe):
1 1
1
OK (pour 1 s.)
1 1
2ABC
OK (pour 2 s.)
1 1
3DEF
OK (pour 3 s.)
1 1
4GHI
OK (pour 6 s.)
Pour selectionner Insertion d'une pause interchiffre :
Maintenir la touche R08 enfonnée. Un P apparait à l'écran.
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Après la composition du numéro externe ou une fois que la connexion est établie :
Appuyer brievement sur la touche « Etoile » *0
Ou:
Options Num FV OK
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone dans la barre d'objet :
| Icône | Signification |
| Intensité de la réception (Pas d'émission désactivé) | |
| 76% - 100% blanc si Portée Max. est activé; 51% - 75% vert si Portée Max. est désactivé | |
| 26% - 50% 1% - 25% rouge : pas de connexion avec la base | |
| Pas d'émission activé : blanc si Portée Max. est activé; vert si Portée Max. est désactivé | |
| Répondeur activé (uniquement C620A) clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre com-biné | |
| Sonnerie désactivée | |
| Bip de sonnerie activé | |
| Verrouillage du clavier |
| Icône | Signification |
| Niveau de charge de la batterie : | |
| blanc : plus de 66 % de charge | |
| blanc : entre 34 % et 66 % de charge | |
| blanc : entre 11 % et 33 % de charge | |
| rouge : moins de 11 % de charge | |
| rouge clignotant : batterie presque vide (plus que 5 minutes de communication env.) | |
| batterie en charge(niveau de charge actuel) : | |
| 0 % - 10 % | |
| 11% -33 % | |
| 34 % - 66 % | |
| 67 % - 100 % |
Icones du menu
| Services Réseau | |
| Babyphone | |
| Appel direct | |
| Liste d'appels | |
| SMS |
| Messagerie VOCale | |
| Agenda | |
| Répertoire | |
| Réglages |
Icônes des touches écran
Les icônes suivantes représentent la fonction actuelle des touches écran selon la situation :
| Icône | Action |
| ↔ | Répétition de la numérotation (bis) |
| <C | Suppression du texte |
| < | Ouverture du réseau |
| Icône | Action |
| → | Copie du numéro dans le réseau |
| →∞ | Transfert de l'appel vers le répon-deur (uniquement C620A) |
Icônes de signalisation

Etablissement de la connexion (appeil sortant)

Connexion établie

Aucune connexion possible/Connexion interrompue

Appel externe

Appel interne

Rappel date d'anniversaire

Rappel de ren dedyouv

Réveil

Enregistrement sur le répondeur (uniquement C620A)
Autres icones de I'ecran

Information

Question (de sécurité)

Patientez ...

Action exécutée (vert)

Echec de l'action (rouge)
Présentation du menu
Ouvrir le menu principal: appuyer sur lorsque le téléphone est en mode veille.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.

Services Réseau
| AutoRappel | → p. 23 |
| App. suiv. anonyme | → p. 22 |
| Renvoi d'appoint | → p. 47 |
| Appel en attente | → p. 23 |
| Ts appeals anon. | → p. 22 |
| Supp. Autorappel | → p. 23 |

Babyphone
p. 50

Appel direct
p.20

Listedappels
| Tous appeals | → p. 46 |
| Appels sortants | → p. 46 |
| Appels acceptés | → p. 46 |
| Appels perdus | → p. 46 |

SMS
| Créer texte | → p. 52 |
| Réception | → p. 53 |
| Brouillons | → p. 52 |
| Réglages | Centres SMS → p. 54 |
| Notification → p. 47 |

Messagerie VOCale
| Ecouter messages | Répondeur rés.** | → p. 39 |
| Répondeur** | → p. 36 | |
| Activation * | → p. 35 | |
| Announces * | Enreg. annonce* | → p. 35 |
| Ecouter annonce* | → p. 36 | |
| Effacer annonce* | → p. 36 | |
| Enreg. ann. RSimple* | → p. 35 | |
| Ecout. ann. RSimple* | → p. 36 | |
| Effac. ann. RSimple* | → p. 36 | |
| Enregistements * | → p. 36 | |
| → p. 36 | ||
| Filtrage d'appeel * | → p. 39 | |
| Répondeur rés. | Répondeur rés. | → p. 39 |
| Répondeur | → p. 36 | |
| Param Tch 1 * |
- unquiement pour les bases dotées d'un répondeur
** unquiemment pour les bases dotées d'un répondeur et si le nombre de la messagerie externe est enregistré

Agenda
| Calendrier | → p. 48 |
| Réveil/Alarme | → p. 49 |
| Alarmes manquées | → p. 49 |

Répertoire
p.43
Réglages
| Date/Heure | → p. 11 | |
| Réglages audio | Volume du combiné | → p. 21 |
| Profils écouteurs | → p. 27 | |
| Profil Mains-libres | → p. 27 | |
| Tonalité avertis. | → p. 28 | |
| Sonneries (comb.) | → p. 27 | |
| Sonneries (base), (uniquement C620A) | → p. 28 | |
| Mélodie d'attente | → p. 28 | |
| Ecran | Ecran de veille | → p. 25 |
| Couleur | → p. 26 | |
| Eclairage | → p. 26 | |
| Langue | → p. 25 | |
| Enregistrement | Enreg. combiné | → p. 40 |
| Retirer combiné | → p. 40 | |
| Sélect. Base | → p. 40 | |
| Téléphony | Décroché auto. | → p. 27 |
| Indicatif de zone | → p. 25 | |
| Online Directory | ||
| Intrusion INT | → p. 42 | |
| Préf.accès rés. | → p. 56 | |
| Mode numérique. | → p. 56 | |
| Durées flashing | → p. 56 | |
| Système | Réinit. Combiné | → p. 33 |
| Reset base | → p. 33 | |
| Cryptage | → p. 32 | |
| PIN système | → p. 33 | |
| ECO DECT | Portée Max. | → p. 34 |
| Pas d'émission | → p. 34 | |
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service

Enregistrez votre téléphone Gigaset directement après son achat, à l'adresse: www.gigaset.com/register
Grçà à votre espace client personnel, vous pouvez contacter rapidement nos conseillers clientèle, acceder au forum en ligne et bien plus encore.

Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse: www.gigaset.com/service
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
Questions-réponses
Téléchargements Gratis de logiciels et de modes d'emploi
Tests de compatibilité

Contactez nos collaborateurs du service clients :
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questionsréponses »?
Nous nous tenons à votre disposition...
... par e-mail: www.gigaset.com/contact
...partéléphone:
Pour toute question relative à l'installation, l'utilisation et le réglage de votre apparéil :
Numéro Premium 08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
0157324522
Côt d'un appel local depuis une ligne fixe Orange.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez notes que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenu de l'autorité afférieante et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairment spécifique sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu provuant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie début) et le type du produit acheté.
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, vous trouverez des propositions de solutions sur Internet à l'adresse
www.gigaset.com/service FAQ Premières étapes de dépannage.
En complément, les tableaux suivants reconnnet les étapes du dépannage.
| L'écran n'affiche rien. |
| 1. Le combiné n'est pas activé. ► Maintainir la touche ◆ enfonnée. |
| 2. La batterie est vide. ► Remplacer ou recharger la batterie (→ p. 8). |
| 3. Le code de verrouillage des touches/de l'écran est défini. ► Maintenir la touche « Diège » ◆ enfonnée. |
| L'écran affiche « Pas de base ». |
| 1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base. ► Réduire la distance entre le combiné et la base. |
| 2. La base n'est pas activée. ► Contrôler le bloc secteur de la base. |
| 3. La portée de la base est réduite, parce que Portée Max. est désactivé. ► Activer Portée Max. (→ p. 33) ou réduire la distance entre le combiné et la base. |
| Le message « Enregistrez combiné SVP » ou « Poser le combiné sur la base » clignote à l'écran. |
| Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou a été effacé par l'inscription d'un autre combiné (plus de 6 inscriptions DECT). ► Rénregistrerrer le combiné (→ p. 40). |
| Le combiné ne sonne pas. |
| 1. La sonnerie est désactivée. ► Activer la sonnerie (→ p. 27). |
| 2. Renvoi d'appel en externe programme. ► Désactiver un renvoi d'appel (→ p. 47). |
| 3. Le téléphone ne sonne pas si l'applant masque son numéro d'appel. ► Activer la sonnerie pour les appeals masqués (→ p. 29). |
| 4. Le téléphoneonne pendant une période donnée, mais pas pour certains numéroros. ► Vérifier la commande temporelle des appeals externes (→ p. 29) et de la liste des numéroros interdits (→ p. 30). |
| Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible. |
| Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été replacé par un autre cordon avec un mauvais brochage. ► Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (→ p. 72). |
| La communication est systématiquement coupée au bout de 30 secondes environ. |
| Un repéteur (avant la version 2.0) a été activé ou désactivé (→ p. 32). ► Désactiver le combiné, puis le reactiver (→ p. 15). |
| Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système. |
| Le code PIN système saisi est incorrect. ► Répéter l'opération et réinitialiser le code PIN système sur 0000 (→ p. 33), le cas échéant. |
| Code PIN oblié. ► Retablir la valeur 0000 du code PIN système (→ p. 33). |
| Votrecorrespondant n'entend rien. Le combiné est en « mode secret ». ►Réactivier le microphone (→ p. 22). |
| Le numéro de l'aggendant ne s'affiche pas. 1. La fonction « Présentation du nombre de l'aggendant » (CLI) n'est pas activée chez l'aggendant. ►L'aggendant doit demander à son opérateur d'autoriser la fonction « Présentation du nombre de l'aggendant » (CLI). 2. La fonction « Présentation du nombre de l'aggendant » de l'aggendant (CLIP) n'est pas une fonction prise en charge par l'opérateur ou n'est pas activée pour vous. ►Demander à votre opérateur l'activation de la fonction « Présentation du nombre de l'aggendant » (CLIP). 3.党的建设 est raccordé à un système téléphonique/un routeur à système téléphonique intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations. ►Réinitialiser l'installation: débrancher brièvement le système téléphonique. Rebrancher le connec- teur et attendre le redémarrage de l'appareil. ►Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer évientuellesla fonction « Présentation du nombre de l'aggendant ». Rechercher les termes CLIP, presentation du nombre, transmission du numéro, affichage de l'aggendant, etc. dans le mode d'emploi du système ou demander au fabricant de l'employeil. |
| Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit. Échec de l'action/saisie erronée. ►Répéter l'opération. Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi. |
| Voune ne pouvez pas consuluter la messagerie externe. Le système téléphonique est régé en mode numérorotation par impulsion. ►Le régler en mode fréquence vocale. |
Uniquement Gigaset C620A :
| Les messages sont enregistrés dans le journal des appeals sans l'hourne ni la date. Date/heure non régées. • Régler la date et l'heure (→ p. 11). |
| Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ». 1. Le code PIN système saisi est erroné. • Rétérer la saisie du code PIN système. 2. Le code PIN système est encore définir sur 0000. • Définir un code PIN système différent de 0000 (→ p. 33). |
| Le répondeur n'enregistre aucun message/est passé à l'announce répondeur simple. Mémoire pleine. • Effacer les ancients messages. • Ecouter les nouveaux messages, puis les effacer. |
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la première, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
C€ 0682
Certificat de garantie
La presente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la presente garantie ne limite en rien, nine supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1^th Étre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
-
correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui ci a presentsées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
représentier les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil:
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuement tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquérur dans un déali de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Si ce Produit Gigaset Communications et ses composantsprésent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le replacera gratuitement et de sa propre initiative par un modele identique ou par modèle équivalent correspondant à l'etat actuel de la technique. La presente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pieces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La presente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la presente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d' éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par néligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agrée par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port d à Gigaset Communications ou à son centre/agréé.
La facture ou le ticket de caisse compteant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est a fournir pour toute mise en œuvre de la presente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins composer le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
Leprésent Produit Gigaset Communications ou ses composants échéçés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
La presente garantie representation l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. Enaucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
Environnement
La mise en jeu de la presente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produkt Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Gigaset Communications se reserve le droit de facturer au client les frais decoulant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais decouant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Déni de responsabilité
L'écran de votre combiné possède une résolution de 128x160 pixels (points de l'image). Chaque pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
Il peut arriver qu'un pixel soit mal connecté ou qu'il y ait une variation de couleurs. Ce phénomène est normal et la garantie ne peut pas s'appliquer.
Le tableau suivant vous indique le nombre d'erreurs de pixels pouvant se produit sans que la garantie ne s'aplique.
| Description | Nombre max. d'erreurs de pixels autorisées |
| Sous-pixel allumé | 1 |
| Sous-pixel些什么 | 1 |
| Nombre total de sous-pixels allumés etsons | 1 |
Remarque
Les traces d'usure sur l'écran et le boîtier dues à l'utilisation de l'appareil sont exclues de la garantie.
Environment
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objet de nos activités internationales est de préserver durably le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matérieliaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectieux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement): certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets menagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au reven-deur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de cette des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparèls usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usages, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d'onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a etétablie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d'importantes marges de sécurités afin de protégger les utilisateurs.
Cette directive a ete adopte et approuve par l'organisation mondial de la sanct (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d'onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La reglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l'exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chaque de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit alterée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas eté possible de tester toutes les substances.
En cas de dépréciation de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables.
Contact avec des liquides
Si I'appareil a ete mis en contact avec des liquides :
1 Debrancher l'appareil du secteur.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'ecouler de l'appareil.
4 Secher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
\section*{Caracteristiques techniques}
Batteries
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'anciennete et des conditions d'utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
| Autonomie en veille (heures) * | 530 *260 ** |
| Autonomie en communication (heures) | 26 |
| Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) * | 210 *160 ** |
| Temps de charge sur la base (heures) | 8 |
| Temps de charge sur le chargeur (heures) | 11,5 |
- Pas d'émission désactivé, sans éclairage de l'écran en mode veille
** Pas d'émission activé, sans éclairage de l'écran en mode veille
Puisssance consommée de la base
C620
C620A
En veille
- Combine installé sur son chargeur env. 0,9 W env. 0,9 W
- Combiné non installé sur son chargeur env.0,6 W env.0,65 W
Au cours de l'appoint env.0,7 W env.0,75 W
\section*{Caracteristiques générales}
DECT
| Norme DECT | Prise en charge |
| Norme GAP | Prise en charge |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Plage de fréquences radio | 1880-1900 MHz |
| Mode duplex | Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms |
| Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi | 100 Hz |
| Longueur de l'impulsion d'envoi | 370 μs |
| Espacement entre canaux | 1728 kHz |
| Débit binaire | 1152 kbit/s |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la voix | 32 kbit/s |
| Puisance d'émission | Puisance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion 250 mW |
| Portée | Jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment, jusqu'à 300 m en extérieur |
| Alimentation électrique de la base | 230 V ~/50 Hz |
| Conditions ambantes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative |
| Mode de numérorotation | FV (fréquence vocale)/ND (numérorotation par impulsion) |
Brochage de la prise téléphonique

1 libre
2 libre
3a
4b
5 libre
6 libre
Tables des caractères
Ecriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x | 7x | 8x | 9x | 10x | |
| [1-] | 1 | |||||||||
| [2-sec] | a | b | c | 2 | ä | á | à | á | ã | ç |
| [3-sec] | d | e | f | 3 | ë | é | è | è | ||
| [4-sec] | g | h | i | 4 | i | í | i | i | ||
| [5-sec] | j | k | l | 5 | ||||||
| [6-sec] | m | n | o | 6 | ö | ñ | ó | ò | ô | ō |
| [7-sec] | p | q | r | s | 7 | β | ||||
| [8-sec] | t | u | v | 8 | ü | ú | ù | ú | ||
| [9-sec] | w | x | y | z | 9 | ý | ý | æ | ø | å |
| [0-5] | 1) | . | , | ? | ! | ←2) | 0 |
1) Espace
2) Saut de ligne
Faites évoluer votre Gigaset en un système téléphonique sans fil :
Combé Gigaset C620H
Mode « Mains-Libres » confont de qualite optimale
Ecran TFT couleur 1,8"
Répertoire pouvant contenir 250 entrees
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 26 h/530 h, batteries standard
Mode « Mains-Libres » comport avec 4 profils configurables
Ecran de veille (horloge analogue et numérique)
ECO-DECT
Reveil
Calendrier avec rappel de rendez-vous
Mode nuit avec déactivation programme de la sonnerie
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Listede 15 numeros interdits
Surveillance de piece, appel direct
SMS jusqu'à 612 caractères
www.gigaset.com/gigasetc620h

Combé Gigaset E630H
Mode « Mains-Libres » confont de qualite optimale
Touche latérale pour un réglage simple du volume
Ecran TFT couleur 1,8"
Etanche aux projections d'eau
Decroché simple avec n'importe qu'elle touche
Répertoire pouvant contenir 200 entres
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 20 h/250 h, batteries standard
Fonction lampe de poche
Affichage de l'appel par spot LED
Touche « Profil » pour une adaptation rapide à l'environnement
Ecran de veille (horloge analogue et numérique)
ECO-DECT
Reveil
Calendrier avec rappel de rendez-vous
Mode nuit avec déactivation programme de la sonnerie
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Surveillance de piece, appel direct
SMS jusqu'à 612 caractères
www.gigaset.com/gigasete630h

Combé Gigaset C430H-C530H
Mode « Mains-Libres » comport de qualité optimale
Ecran TFT couleur 1,8"
Répertoir pouvant contenir 200 entées
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 20 h/250 h, batteries standard
Ecran de veille (horloge analogue et numérique)
ECO-DECT
Reveil
Calendrier avec rappel de rendez-vous
Mode nuit avec désactivation programme de la sonnerie
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Surveillance de piece, appel direct
SMS jusqu'à 612 caractères
www.gigaset.com/gigasetc430h
www.gigaset.com/gigasetc530h

Clip « Mains-Libres » L410 pour téléphones sans fil
Liberté de mouvement absolue lors des appels
Clip pratique
Parfaite qualite sonore en mode « Mains-Libres »
Prise d'appels simple sur le combiné
Poids:env.30g
ECO-DECT
5 niveaux de réglage du volume
Voyant indicateur d'etat
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h
Portée dans les batiments jusqu'à 50 m, à l'extérieur jusqu'à 300 m
www.gigaset.com/gigasetl410

Répéteur Gigaset/repéteur Gigaset 2.0
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset vis-à-vis de votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater

Compatibilité
Pour de plus amples informations sur les fonctions des combinés selon les différentes bases Gigaset, se reporter à l'adresse suivante: www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.

Utiliser exclusivement les accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'eventuels dégats matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux dispositions applicables.
Index
A
Accessoires. 73
Activaction/désactivation duvoyant Messages. 26
Activation
désactivation de la sonnerie. 53
enregistrement d'une conversation....37
répondeur 35
répondeur (interrogation à distance)... 38
Activation/désactivation du microphone (combiné) 22
Affichage activation/désactivation pour les nouveaux messages 26
consultation des messages sur la messagerie 17,39
espace de stockage du repertoire 44
numéro (CLI/CLIP) 21
rendez-vous/anniversaires non confirmés. 49
Affichage du niveau de charge. 1
Affichage sur I'ecran
numéro (CLI/CLIP) 21
Aide 64
Aides auditives. 5
Amplificateur de réception, voir Répéteur
Anniversaire 43
affichage non confirmés 49
Annonce (répondeur) 35, 36
Annonce répondeur simple 35
Anonyme 21
Appel
appelemasqué 22
decroché automatique 27
enregistrement 37
externe. 19
interne 41
masqué 22
prise 20
renvoi (répondeur) 37
transfert (répondeur) 37
transfert en interne (connexion). 41
Appel direct. 20
Appel manqué. 46
Appel masqué 22
Appels externes commande temporelle de la sonnerie..29
Attribution des touches numerotées. 30
Autonomie du combiné 71
Autorappel désactivation provisoire 23
AWS, voir renvoi d'appel
B
Barredat 1
icones 58
Base changement 40
connexion au courant/au reseau
teléphonique 7
installation 6
modification des réglages 25
modification du code PIN système . . . 33
modification du nom 40
montage mural. 7
raccordement à un routeur 56
raccordement à un système
déléphabetique 56
réglage de la sonnerie 28
réinitialisation 33
Batteries affichage 1
chargement. 9
icone 1
insertion 8
niveau de charge 58
Bip (bip d'appel) 28
Bip d'appeal (bip) 28
Bip d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement
Bloc secteur. 5
Brochage 72
C
Calendrier 48
Caractères selectionnés 18
Ca characteristiques techniques. 70
Carnet d'adresses voir Répertoire
Centre d'etat 31
Centre SMS modification du numero 54 réglage 54
Certificat de garantie 66
Code PIN système modification 33
Code PIN système réinitialisation 33
Combination/désactivation 15
changement de base. 40
changement pour une(Meilleure) réception. 40
éclairage de l'écran 26
écran de veille 25
enregistrement 40
enregistrement sur une autre base . . . 40
fonction secret. 22
inscription d'un autre Gigaset 40
langued'affichage. 10,25
liste. 15
mise en service 8
modèle de couleur 26
modification des réglages. 25
modification du nom 41
page d'accueil 17
Paging 41
raccordement du chargeur. 8
recherche. 41
réglage. 25
réinitialisation 33
suppression 40
tonalités d'ajretissement 28
transfert de la communication 41
utilisation de plusieurs combinés. 40
utilisation pour la surveillance de piece. 50
volume de I'ecouteur. 21
volume du mode Mains-Libres. 21
Commande temporelle
appels VIP 29
répondeur 35
sonnerie des appels externes 29
Communication
externe. 19
intégration d'un correspondant. 42
interception à partir du répondeur ..... 37
interne 41
transfert (connexion). 41
transfert en interne (connexion). 41
Communication externe signal d'appl . 23
transfert en interne (connexion). 41
Communication interne 41
signal d'appel 20,42
Composition avec un numero abrégé 30
Confidence
deux appels externes 24
fin. 42
Conférence à 3
deux communications externes 24
fin 42
Connexion à la base 40
Consignes de sécurité 5
Consultation des messages sur la messagerie externe 17,39
Contact avec des liquides. 70
Contenu de l'emballage 6
Correction d'erreur SMS 55
Correction des erreurs de saisie 18
Corriger les erreurs de saisie. 18
Customer Care. 63
D DAS (valeur DAS). 69
Date anniversaire, voir Anniversaire Déclenchement du répondeur. 36
Décroché automatique. 27
Décrocher, touche. 1
Déni de responsabilité 68
Dépannage généralités 64
Désactivation désactivation de la sonnerie 53
enregistrement d'une conversation 37
intrusion interne 42
répondeur 35
surveillance de piece 51
Désactivation des appels masqués 29
Désactivation du module radio 34
Désactivation, première sonnerie 53
Dise, touche. 1
Disponibilité 47
Double appel
externe 24
fin. 24
interne 41
Double appel interne 41
Durée d'enregistrement (répondeur) 36
Durée du flashing 56
E
Echo 56
Eclairage, écran 26
ECO DECT. 33
Ecoute
announce (répondeur) 36
message (répondeur) 36
Ecoute de l'enregistrement (répondeur) ..36
Ecoute des messages (répondeur) 2, 36
Ecran
activation de l'éclairage 26
éclairage. 26
écran de veille 25
modèle de couleur 26
modification de la langue d'affichage .. 10
réglage. 25
Ecran de veille 25
Enregistrement
annoces (répondeur). 35
enregistrement d'une conversation....37
Enregistrement (combiné) 40
Enregistrement (répondeur) 37
Enregistrement d'une adresse e-mail dans le repertoire. 43
Enregistrement de la conversation. 37
Entrée de journal. 46
Entretien de I'appareil 70
Environnement 68
Envoi
entree du repertoire au combiné..... 44
répertoire complet au combiné 44
SMS. 52
Équipements Médicaux. 5
Espace de stockage du repertoire 44
Etoile, touche. 1
External. 21
F
Fiche du téléphone, brochage 72
Fonction secret du combiné 22
Fonction skip back (répondeur) 38
Fréquence vocale (FV) 56, 57
FV (fréquence vocale) 56, 57
H
Haut-parleur. 21
Homologation 66
1
Icône
nouveau SMS 53
réveil 50
Icones
affichage des nouveaux messages . . . 17
barred'etat 58
touches écran 59
Icônes de l'écran 58
Inconnu 21
Indicatif desorting 56
Indicatif desortingisse(système
teléphonique). 56
Inscription d'autres combinés Gigaset 40
Intensité de la réception 58
Interne
intrusion 42
utilisation du téléphone 41
Interrogationàdistance. 38
J
Journal du répondeur. 17
Journaux des appels 46
suppression d'une entree. 46
L
Langue,affichage 10
Liquides 70
Liste
appels manqués 46
appels recus 46
appels sortants 46
combinés. 15
journaux des appels 46
liste des brouillons SMS 52
liste des SMS reçus 17,53
répondeur 17
Listedereception(SMS) 17,53
Listedesappels. 46
suppression d'une entree. 46
Listedesbrouillons(SMS). 52
Listedes messages
ouverture 17
Listedesnumbersbis. 19
Listedesnumbersinterdits 30
ListedesMSreus. 17
Liste noir, voir Liste des numéros interdits
Listedes messages 17
M
Mains-Libres. 21
Majuscule/minuscule 18
Marche/Arret 1
Meilleure base 40
Mélodie sonnerie des appels internes/externes . 27
Mélodie d'attente 28
Menu ouverture. 15
presentation 60
Message texte,voir SMS
Messagerie externe 39
Messages, touche 1
Microphone 1
Mise en service, combiné 8
Mise en sourdine des appels. 29
Mode de numérotation. 56
Mode de numérotation par impulsions . . . 56
Mode de numérotation par impulsions (ND) 56
Mode Eco + (désactivation du module radio) 34
Mode rappel (réveil) 50
Mode XES. 56
Modèle de couleur. 26
Modification
langue d'affichage. 10
sonnerie. 28
Modification des réglages 25
Modification des réglages du téléphone . 25
Modification du code PIN 33
Modification du nom du combiné 41
Montage mural de la base. 7
N
Navigation, touchede. 1, 15
Ne pas déranger 29
Ne pas déranger, touche 1, 29
Niveau de charge des batteries 58
Non confirmé Anniversaire/rendez-vous . . 49
Notification SMS 47
Numero
affichage du numero de l'aggellant (CLIP). 21
copiedanslerépertoire. 45
enregistrement dans le repertoire.... 43
saisie 18
saisie avec repertoire 45
Numération
à partir du repertoire 20
avec le journal des appels 19
aveclassedesnumerosbis. 19
Numérotation abrégee 30
Numérotation rapide (touche 1) 1
0
Ordredansle repertoire. 44
P
Page d'accueil
retour. 17
Paging 41
Parametres usine. 33
Participation à une communication externe 42
Pause
apres préfixed'accès réseau. 57
apres prise de ligne. 57
apres touche R 57
Pause interchiffre 57
Portee 6
réduire 34
Possibilities de réglage
répondeur 35
telephone 25
Prefixereglage de son préfixe 25
Prefixe (système téléphonique) 56
Présentation du nombre de l'expérience désactiver 22
remarques. 21
Prise kit oreillette 12
Profils Mains-Libres 27
Protection contre les appels. 29
Puissance consommée 71
Q
Qualité d'enregistrement (répondeur). 36
Questions-réponses 64
R
R,touche 1,57
Raccordement du kit oreillette 12
Raccrocher, touche 1
Raccrocher/Fin, touche 19
Rappel automatique 23
Rappel de I'applant 23
Recherche combiné. 41 dans le repertoire 44
Réduction (SMS). 52
Réduction de la puissance d'émission ..... 33
Réduction des émissions. 33
Réglagedel'heure. 11,62
Réglagedela date. 11,62
Réglage de la langue d'affichage 25
Réglages par défaut. 33
Réinitialisation à l'objet usine 33
Rendez-vous affichage non confirmés 49
Création 48
Renvoi (répondeur) 37
Renvoi d'appeL 47
Renvoi d'appeL (AWS) 47
Renvoi, voir renvoi d'appoint
Réertoire 43
copie du numéro depuis le texte 45
enregistrement d'une entrée 43
envoi au combiné 44
envoi de l'entrée/la liste au combiné . . . 44
ordredesentres. 44
ouverture. 15
utilisation pour la saisie du numero....45
Répéteur. 32
Répondeur 35
activation/désactivation 2, 35
commandetemporelle. 35
configuration. 35
écoute des messages 2,36
enregistrement 37
enregistrement d'uneannounce/annoncerépondeur simple 35
fonction skip back. 38
interrogation à distance 38
mode 35
suppression de certains messages...2, 37
Restauration des paramètres usine 33
Réveil 49
Routeur raccordement à la base. 56
S
Saisie de caractères spéciaux 18
Saisie de lettres accentuees 18
Saisiede texte 18
Saisir des caractères spéciaux 18
Selection d'une entrée dans le repertoire. 44
Services réseau pendant une conversation externe 23
réglage 22
spécifiques à l'opérateur 22
Signal d'appl communication externe. 23
externe au cours d'une communication interne 20,42
interne au cours d'une communication externe 20,42
Signal d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement
SMS 52
a des systèmes téléphoniques. 55
auto-assistance lors de messages d'erreur 55
centre d'envoi 54
dépannage 55
liste de réception 17, 53
liste des brouillons 52
mise en mémoire-temporaire. 52
réception. 53
réduction/envoi 52
vCard 54
Son, voir Sonnerie
Sonnerie commande temporelle des appels externes 29
désactivation. 53
désactivation de la première 53
désactivation pour les appels masqués 29
mélodie des appels internes/externes . 27
modification 27, 28
réglagedu volume. 28
Sonnerie VIP 43
Sonneries. 27
Suppression announce du répondeur 36
Suppression (combineé). 40
Surveillance de piece 50
Surveillance de piece, touche. 1
Système téléphonique
enregistrement d'un préfixe d'accès réseau 56
réglagedu mode de numérotation.....56
réglage sur la fréquence vocale 57
regler la durée du flashing 56
SMS. 55
temps de pause. 57
T
Tables des caractères. 72
Telephone
réglage. 25
rétablissement des réglages par défaut 33
utilisation. 15
Temps de charge du combiné. 71
Tonalités d'avertissement 28
Touche Messages
affichage de la liste 53
Touches
attrbution d'une fonction ou d'un numero 30
numérotation rapide. 1
répondeur 2
touche 1 (numérotation rapide)............ 1
touche de navigation 1, 15
touche Decrocher 1
toucheDiese 1
touche Etoile 1
touche Marche/Arrêt. 1
touche Messages. 1
touche Ne pas déranger 1,29
touche R. 1, 57
touche Raccrocher. 1
touche Raccrocher/Fin 19
touche Surveillance de piece 1
touches écran 1, 16
Touches écran 1, 16
attrbution 30
icones. 59
Transfert d'appele
verslerépondeur 37
Transfert d'une communication externe
en interne 41
Transmission du numero. 21
U
Utilisation du téléphone
externe 19
interne. 41
pride d'appele 20
V
Va-et-vient
deux appels externes 24
Valeur DAS des combinés Gigaset 69
vCard (SMS) 54
Verrouillage/deverrouillage du clavier 15
Volume
du mode Mains-Libres, de I'ecouteur du combiné 21
sonnerie 28
Volume de I'ecouteur 21, 27
Volume du mode Mains-Libres 21
Parlons style!
Décorez votre telephone avec un sticker personnalisé.






C'est facile:
Choisissez un design ou creez le vous sur gigaset.com/skinshop
Recevez votre sticker et placez le sur votre telephone!
Fabrique par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Allemagne
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
Ce manuel d'utilisation est fabriqué à partir de papier reclycé à 100%.