A100 - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A100 FUJIFILM au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CCD de 10 mégapixels |
| Objectif | Zoom optique 3x, équivalent 35mm : 32-96mm |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Résolution vidéo | Vidéos en 720p |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable NP-45A |
| Dimensions approximatives | 92 x 61 x 28 mm |
| Poids | Approx. 200 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Cartes mémoire SD/SDHC |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Modes de prise de vue automatique, détection de visage, modes scène |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un service agréé pour réparations |
| Informations générales | Idéal pour les débutants et les utilisateurs occasionnels, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - A100 FUJIFILM
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A100 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A100 de la marque FUJIFILM.
A100 FUJIFILM
Manuel du propriétaire
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM A100/A150 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d'utiliser l'appareil photo.
Modèle A100 : écran 2,7 pouces Modèle A150 : écran 3,0 pouces Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez ce manuel et les avertissements indiqués sur une autre feuille. Pour obtenir des informations sur des sujets spécifiques, consultez les sources indiquées ci-dessous. ✔ Questions & réponses concernant l'appareil photo p. iii Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section "Questions & réponses concernant l'appareil photo".
✔ Table des matières La "Table des matières" vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées.
✔ Détection des pannes Vous rencontrez un problème spécifique avec l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la réponse.
✔ Messages d'avertissement et affichages p. 80
Vous trouverez ici ce que signifient une icône clignotante ou un message d'erreur qui apparaissent sur l'écran.
C'est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques.
SDHC en option. Dans ce manuel, on utilise le terme "cartes mémoires" pour désigner les cartes mémoires SD.
Pour plus d'informations, référez-vous à la page 5.
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre ? Comment dois-je faire pour que l'appareil photo n'émette plus de bips ? Comment s'appellent les différentes parties de l'appareil photo ? Que signifient les icônes situées sur l'écran ? Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Que signifient cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaissent sur l’écran ? Quelle est la charge restante de la batterie ? Puis-je augmenter la capacité des batteries rechargeables Ni-MH ?
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Mode AUTO Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?
Détection des visages Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes scènes ? Mode de prise de vue Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Mode macro (gros plans) Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsMode flash que j'utilise le flash ? Comment dois-je faire pour "remplir" les ombres sur des sujets rétro-éclairés ? Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également Mode retardateur le photographe ? Verrouillage de la mise au Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? point Comment dois-je faire pour tourner des films ? Enregistrer des films
85 Comment dois-je faire pour me débarrasser des photos que je ne souhaite pas garder ? Suppression de photos 14 Comment dois-je faire pour effacer un grand nombre de photos d'un coup ? Effacer 32 Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ? 37 une télévision
A propos de ce manuel ii Questions & réponses concernant l'appareil photo iii
Avant que vous ne commenciez commenciez
Introduction 1 Symboles et conventions 1 Accessoires fournis 1 Parties de l'appareil photo 2 Prendre des photos en mode AUTO 10 Visualisation de photos 14
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie photographie
Détection des visages et correction des yeux rouges ....15 Verrouillage de la mise au point18 C Mode macro (gros plans)20 T Utilisation du flash 21 B Utilisation du retardateur 23 A Mode prise photo 25 Sélection d'un mode de prise de vue 25 Modes de prise de vue 26
Instructions plus approfondies concernant le mode lectur lecture e
Options de lecture 28 Zoom lecture 29 Impression de photos sélectionnées 38 Impression de la commande d'impression DPOF 39 Création d'une commande d'impression DPOF 41 Visualiser des photos sur un ordinateur43 Installation de FinePixViewer 43 Raccordement de l'appareil photo 48
1Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo. 2 Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Manuel du propriétaire
(peut être distribué sur CD dans certains pays ou certaines régions)
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne tel que représenté. Dragonne
Indicateur du retardateur 23 Balance des blancs 54 Mode de prise de vue en continu 54
11 Compensation de l'exposition53
* Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (p. 5).
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. 3 Attention • N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
2 Insérez Insérez les batteries dans
Avant que vous ne commenciez
le sens indiqué par les marques “+“ et “–“ situées
à l'intérieur du compartiment pour batteries.
le couvercle du compartiment de
3 laFermez batterie.
• Insérez les batteries dans le bon sens. • N'utilisez jamais de batteries dont Boîtier pour le boîtier se décolle ou est endombatteries magé et n'utilisez pas en même temps des batteries anciennes et des neuves, des batteries ayant des niveaux de charge différents ou des batteries de types différents. Si vous ne respectez pas ces précautions, les batteries risquent de fuire ou de surchauffer. • N'utilisez jamais de piles au manganèse ou Ni-Cd. Remplacez les batteries alcalines AA par des batteries de la même marque et de la même classe que celles fournies avec l'appareil photo. • Si le couvercle du compartiment des piles ne peut pas être facilement verrouillé, vérifiez d'abord l'orientation des piles. Ne forcez pas trop pour le verrouiller.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture.
■ Cartes mémoires compatibles Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l'utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l'adresse http://www.fujifilm. com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes Multimedia (MMC) ou xD-Picture. 3 Attention Les cartes mémoires peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Languette de protection en écriture
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas.
le couvercle du compartiment de
3 Fermez la batterie.
Retrait des cartes mémoire
Après avoir éteint l'appareil photo, appuyez sur la carte pour l'enfoncer, puis relâchez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte. • Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l'appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Insertion d'une carte mémoire
• N'utilisez pas d'adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l'arrière de la carte. Le non- respect de cette précaution peut être à l'origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte
SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l'appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo. • L'enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires. • Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. • Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, eff acer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Allumer et éteindre l'appareil photo
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche F pour allumer l'appareil photo. L'objectif s'étend et le volet d’objectif s'ouvre.
Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue. 3 Attention • Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre. • La touche F ne débranche pas complètement l'appareil photo de son alimentation.
Appuyez de nouveau sur la touche D pour éteindre l'appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode de prise de vue Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez à micourse sur le déclencheur. Appuyez sur la touche D pour revenir à la lecture.
2 Astuce : Extinction automatique
La luminosité de l'écran est diminuée pour économiser de l'énergie lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant environ dix secondes en mode de prise de vue. La luminosité totale peut être rétablie en actionnant les commandes situées à côté de l'écran. L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu EXT. AUTO (voir page 69). Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton F ou appuyez sur le bouton D pendant environ une seconde.
Choisissez une langue.
Réglez la date et l'heure.
Les piles alcalines sont sélectionnées par défaut.
2 Astuce : L'horloge de l'appareil photo Si les batteries sont retirées pendant une période prolongée, l'horloge de l'appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque l'appareil photo est allumé. Si les piles sont laissées dans l'appareil photo pendant environ deux heures, elles peuvent être retirées pendant environ vingt-quatre heures sans que l'horloge ou la sélection de la langue soient réinitialisées.
ez le niveau de la batterie. 2 Vérifi Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran.
Principes de base des modes photographie et lecture
3 Cadrez Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez les boutons de zoom pour cadrer la photo dans l'écran. Appuyez sur W pour Appuyez sur T pour effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant
AUTO Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez ni vos doigts ni tout autre objet devant l'objectif et le flash.
à l'aide du zoom optique ou utiliser le zoom numérique (p. 68) pour zoomer encore plus.
2 Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 18) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.
Principes de base des modes photographie et lecture
AUTO Comment tenir l'appareil photo
Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues. la mise au point. 4 Faites Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point.
Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s'allume en vert. Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, un témoin a apparaît à l'écran et le témoin lumineux clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de mise au point (p. 18). 1 Remarque L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point. C'est normal.
Prendre des photos en mode AUTO
5 Prenez Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
Allumé vert Mise au point verrouillée. photo ne peut pas faire la
Clignotant L'appareil mise au point. Vous pouvez prendre vert une photo. Allumé orange Clignotant orange Clignotant rouge Le flash est en cours de chargement ; le déclencheur est désactivé. Enregistrement en cours ou erreur d'objectif.
2 Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés apparaissent à l'écran. Référez-vous aux pages 80–83 pour plus d'informations.
Principes de base des modes photographie et lecture
2 Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l'exposition sont réglées ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat.
1 Appuyez sur la touche D.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement affichée à l'écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (E). La boîte de dialogue suivante apparaît. EFFACE OK?
La photo la plus récente apparaît à l'écran.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode de prise de vue.
Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/
OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK. 2 Astuce : Le menu lecture Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu lecture (p. 32).
Détection des visages et correction des yeux rouges
La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre pour les photos qui font passer à l'avant-plan les sujets des portraits. Choisissez ce mode pour les portraits de groupe, afin d'empêcher l'appareil photo de faire sa mise au point sur l'arrière-plan. Activez la détection des visages. 1 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu de prise de vue.
1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.
La détection des visages et la correction des yeux rouges sont désactivées.
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance et revenir au mode de prise de vue.
L'icône B apparaît à l'écran lorsque la fonction de détection des visages est activée.
AUTO Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Si un visage est détecté,
il est indiqué par une bordure verte. S'il y a plusieurs visages dans le cadre, l'appareil photo
Bordure verte sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.
3 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte. 3 Attention • Si l'appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, (p. 76), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran et l'effet yeux rouges n'est pas éliminé. • Dans chaque mode de prise de vue, l'appareil photo fait la mise au point sur les visages humains, mais l'exposition est optimisée pour le mode de prise de vue sélectionné, afin que la luminosité des visages humains ne puisse pas être optimisée.
Détection des visages et correction des yeux rouges
4 Prenez Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 3 Attention Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo.
Détection des visages
La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (pp. 23–24).
Si vo us s é l e c t i o nn e z REDUCTION YEUX ROUGE B OUI/V OUI, la photo sera traitée pour réduire l'effet yeux rouges avant son enregistrement (l'option b REDUC. YEUX ROUGE du menu lecture peut également être utilisée pour réduire l'effet yeux rouges ; p. 57).
1 Positionnez au point.
3 Recomposez Recomposez la photo en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course.
à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Pression à mi-course
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 18) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
• Sujets en mouvement rapide.
L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo.
à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l'écran. Choisissez l'une des options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; voir feuille séparée) : Mode
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous prenez des photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). W
combine la fonction synchro lente avec la réduction des yeux rouges. Si vous sélectionnez I U (synchro lente)
W (synchro lente avec réduction des yeux rouges) pour A MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation risque d'être lente. Utilisez un trépied.
Si le flash se déclenche, le symbole K est affiché à l'écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.
3 Attention Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Comme ci-dessus, sauf que la réduction des yeux rouges est utilisée pour minimiser
V (réduction des l'effet “yeux rouges” causé par la lumière du flash qui est réfléchie par la rétine du sujet yeux rouges) comme le montre l'illustration de droite.
T Utilisation du flash
Fonction de correction des yeux rouges Lorsque l'option V CORRECTION ACTIVÉE est sélectionnée pour la détection des visages (p. 15), la fonction de correction des yeux rouges (V) est disponible dans les modes C (V), flash forcé (U) et synchro lente (W). La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’ illustration de droite.
Dans les situations dans lesquelles les bruits de l’ appareil photo ou la lumière du flash risquent d’être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole ( ne soit plus affichée.
Les témoins du haut-parleur, du flash et du retardateur de l'appareil photo s'éteignent. Les réglages du f lash et du volume ne peuvent pas être ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que l’icône ( ne soit plus affichée.
Le mode actuel du retardateur est affiché à l'écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la touche de sélection inférieure (B). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. AUTO
2 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 3 Attention Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l'exposition.
3 Lancez Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'affichage à l'écran montre le nombre de secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.
Détection des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 15) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée. 1 Remarque Le retardateur s'éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu'un mode de prise de vue est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l'appareil photo est éteint.
1 Appuyez le menu prise de vue.
sur la touche de sélection
3 Appuyez droite pour afficher les options du mode de prise de vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Choisissez ce mode pour disposer d'un contrôle total sur les réglages de prise de vue, y compris la sensibilité (p. 51), la compensation de l'exposition (p. 53), et la balance des blancs (p. 54).
Ce mode est recommandé dans la plupart des situations.
E MODE ENFANT Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair naturels lorsque vous réalisez des portraits de bébés. Le flash se désactive automatiquement.
Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d'obturation élevées qui réduiA ANTI-FLOU
(Stabilisation de l'image) sent les flous causés par le tremblement de l'appareil photo ou le déplacement du sujet.
Mode de prise de vue
K COUCHER SOL. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
N MUSÉE Choisissez ce mode dans les endroits où la photographie au flash est interdite ou bien où le bruit du déclencheur risque d'être malvenu. Le flash, le haut-parleur et le témoin de prise de vue se désactivent automatiquement.
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. Le zoom de lecture n'est pas disponible avec les photos prises avec une taille de l'image de k.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée
Appuyez sur MENU/OK ou DISP/BACK pour quitter le zoom.
Trier par date Choisissez le mode de tri par date pour voir les photos prises à une date sélectionnée. sur DISP/BACK jusqu'à ce que 1 Appuyez l'écran de tri par date apparaisse.
2 Astuces : Défilement rapidel
• Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas et maintenez-le enfoncé pour faire défiler rapidement les dates. • Appuyez le sélecteur vers la gauche ou la droite et maintenez-le enfoncé pour faire défiler rapidement les photos prises à la même date.
2 Appuyez supérieure ou inférieure pour sélectionner une date. sur la touche de sélection
3 Appuyez gauche ou droite pour choisir une photo.
(pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la page 14). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin. sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez le menu lecture.
sur la touche de sélection
4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
MENU LECTURE EFFACE REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF)
PROTEGER 3 Appuyez droite pour afficher les options de suppression.
• Lorsqu'une carte mémoire est présente dans l'appareil photo, les photos sont effacées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 59). • Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
I Suppression de photos
■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).
ANNULER Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle
(la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).
■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
TOUTES OK? Lorsque vous sélectionnez PEUTEFFACER PRENDRE DU TEMPS TOUTES le message de confirmation représenté à droite apparaît. ENTREE ANNULER
Pour choisir la taille du caMENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO dre, appuyez sur MENU/OK et
29s QUALITE 53s sélectionnez C QUALITÉ. PARAMETRE Choisissez l (640 × 480 pixels) pour une meilleure qualité, m (320 × 240 pixels) pour des films plus longs. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode d'enregistrement de film. Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que l'enregistrement commence.
A Enregistrer des films
Appuyez à fond sur le déclencheur
3 pour commencer l'enregistrement.
à mi- course sur le dé 4 Appuyez clencheur pour terminer l'enre-
Appuyez sur la touche de sélection supérieure Terminer la pour terminer la lecture. Si la lecture est lecture/efen pause, la pression de la touche de séfacer lection supérieure efface le film en cours. Appuyez sur la touche de sélection de droite pour avancer et sur celle de gauche pour Avancer/ reculer. Si la lecture est en pause, le fim Reculer avance ou recule d'une image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes Ajuster le de volume. Appuyez sur la touche de volume sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
La progression est affichée à l'écran pendant la lecture.
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. • Des bandes blanches verticales ou sombres horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos et des diaporamas (p. 58) à un groupe. Le câble A/V (vendu séparément) se raccorde de la manière représentée ci-dessous.
Insérez dans le connecteur du câble A/V Connectez la prise jaune au connecteur d'entrée vidéo
Connectez la prise blanche au connecteur d'entrée audio
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour sélecsur la touche D pendant environ 3 tionner d'autres photos. Appuyez 2 Appuyez une seconde pour allumer l'appareil photo. I USB est affiché à l'écran, suivi de l'affichage PictBridge représenté en bas à droite.
USB PICTBRIDGE TOTAL: 00000
sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES TOTAL : 9 TIRAGES
Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section "Impression de la commande d'impression DPOF" ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE r et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo n'était pas réglée lorsque la photo a été prise.
1 Remarque Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une copie de la photo en cours.
Impression de la commande d'impression DPOF Pour imprimer la commande d'impression créée
à l'aide de la fonction N IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p. 41) : l'écran PictBridge, appuyez sur 1 Dans DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF
sur la touche de sélection
2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre Appuyez sur MENU/OK pour afficher 3 une boîte de dialogue de confirmation. x IMPRES. DPOF OK?
TOTAL : 9 TIRAGES ENTREE Raccordements
ANNULER photos ne soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se peut que l'impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). Si l'impression est interrompue, appuyez sur D pour éteindre l'appareil photo et le rallumer. Déconnexion de l'appareil photo Assurez-vous que le message "IMPRESSION" n'est pas affiché à l'écran et appuyez sur D pour éteindre l'appareil photo. Débranchez le câble USB.
• Les réglages par défaut de format de page et de qualité d'impression de l'imprimante sont utilisés lors de l'impression par une connexion USB directe.
Impression de photos par USB Création d'une commande d'impression DPOF L'option N IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture peut être utilisée pour créer une "commande d'impression" numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 38) ou les appareils qui supportent la fonction DPOF.
DPOF DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique) est un standard qui permet d'imprimer des photos à partir de "commandes d'impression" stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
sur la touche de sélection
1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d'impression. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF : 00001
Les photos comprises dans la commande d'impression en cours sont indiquées par une icône J pendant la lecture.
100 0001 • Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d'impression pour les photos situées dans la mémoire interne. • Les commandes d'impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. ANNUL. DPOF OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message ENTREE ANNULER représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée tel que décrit ci-dessus.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d'aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. Ne raccordez PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et une version Macintosh (FinePixViewer). La dernière version de FinePixViewer est disponible à l'adresse suivante :http://www.fujifilm.com. Les instructions d'installation pour Windows se situent aux pages 44–45 et celles pour Macintosh se situent aux pages 46–47.
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
Mettez l'ordinateur en marche. Ouvrez une session avec un compte disposant de droits d'adminis2 trateur avant de continuer.
Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue “Contrôle de compte utilisateur” apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer et suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer S. Veuillez remarquer que le CD Windows peut vous être demandé pendant l'installation.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l'icône Poste de travail sur le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour
4 Siterminer l'installation.
rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section “Raccordement de l'appareil photo” à la page 48.
vous y êtes invités, retirez le CD d'installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Redé5 Lorsque marrer pour redémarrer l'ordinateur. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des
800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB. Autres • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
Pour connaître les derniers systèmes d'exploitation compatibles, reportez-vous au site Web dont l'adresse est indiquée ci-dessous. http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html avoir mis en marche l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2 Après d'installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l'icône FinePix CD sur le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X. Une boîte de dialogue d'installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lan3 cer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invités et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
Visualiser des photos sur un ordinateur
le CD d'installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer le
4 Retirez CD si Safari est en cours d'exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le dossier 5 Sélectionnez des applications. Double-cliquez sur l'icône Transfert d'images et sélectionnez Préférences… dans le menu de l'application Transfert d'images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images apparaît. Choisis6 sez
Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier “Applications/FinePixViewer” et cliquez sur Ouvrir.
Si les photos que vous désirez copier sont stoc- 3 Appuyez sur la touche D pendant environ 1 kées sur une carte mémoire, insérez la carte une seconde pour allumer l'appareil photo. dans l'appareil photo (p. 5). Si aucune carte n'est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne. 3 Attention Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Utilisez des batteries totalement chargées.
l'appareil photo et connectez le câble
2 Éteignez USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
FinePixViewer démarre automatiquement et l'"Assistant d'enregistrement de photos" est affiché. Suivez les instructions à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
3 Attention Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel n'ait pas été installé correctement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de FinePixViewer.
L'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'il est connecté à un ordinateur. Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l'écran pour éteindre l'appareil photo et débrancher le câble USB. Désinstallation de FinePixViewer Ne désinstallez FinePixViewer qu'avant la réinstallation du logiciel ou lorsque vous n'en avez plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l'appareil photo, faites glisser le dossier "FinePixViewer" du dossier "Applications" dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez "Programmes et fonctionnalités" (Windows Vista) ou "Ajout/Suppression de programmes" (autres versions de Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant d'éteindre l'appareil photo ou de débrancher le câble
USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. • Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. • Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux images enregistrées sur un serveur de réseau à l'aide de FinePixViewer de la même manière que sur un ordinateur autonome. • Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet incombent à l'utilisateur.
Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez le menu prise de vue.
en surbrillance l'élément de votre choix. sur la touche de sélection
3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. VIDEO MANUEL AUTO MODE ENFANT Config. Auto de l'app. en fonction de la scène.
Le menu Prise de vue
Options du menu prise de vue
Élément du menu A MODE PRISE PHOTO c DETECTION SUJET B ISO C QUALITÉ
NON Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 51). Choisissez des AUTO/ 1600/800 /400 / 200 / 100 valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. rF/rN/g3:2/o/n/ Permet de choisir la taille et la qualité de l'image (p. 52). m/p
rN Permet d'ajuster l'exposition pour les scènes claires, De –2 EV à +2 EV par incréments de
Dans les modes de prise de vue autres que le mode B, la sensibilité est réglée sur AUTO ; vous ne pouvez pas sélectionner d’autres valeurs. Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l'écran.
N ISO 100 Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d'enregistrer plus de photos. Option
Impressions dans des dimensions allant jusqu'à rF 31 × 23 cm (r) ou 31 × 21 cm (g3:2). ChoirN sissez rF pour des impressions de haute qualité, g3:2 pour un rapport d'aspect de g3:2 3 : 2. o 22 × 16 cm n 17 × 13 cm m 14 × 10 cm
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les p courriels ou Internet. +12/3 EV (pour obtenir une explication du terme "EV", référezvous au Glossaire à la page 84) • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV • Scènes principalement composées de ciel : +1 EV • Sujets éclairés par des spots (en particulier s'ils sont photographiés sur un arrière-plan sombre) : –2/3 EV • Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur
sombre) : –2/3 EV Menus
(pour obtenir une explication du terme "balance des blancs", référez-vous au Glossaire à la page 84). Option Affiché dans La balance des blancs est ajustée automatiquement. AUTO a Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. b Pour les sujets dans l'ombre. Utilisez ce mode sous des lampes fluorescenc tes de type "lumière du jour". Utilisez ce mode sous des lampes fluorescend tes de type "blanc chaud". Utilisez ce mode sous des lampes fluorescene tes de type "blanc froid". f Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés
(par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l'option qui correspond à la source lumineuse. 1 Remarques • La balance automatique des blancs est utilisée avec le flash. Désactivez le flash (p. 21) pour prendre des photos avec d'autres réglages. • Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l'écran.
c CONTINU (Prise de vue en continu)
Sélectionnez m 3 PRE. pour saisir un mouvement dans une série de photos. L'appareil photo prend jusqu'à trois photos lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. 1 Remarques • Le flash se désactive automatiquement (p. 21), et la mise au point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le mode de flash précédemment sélectionné est restauré lorsque NON est sélectionné pour c CONTINU. • La cadence de prise de vue varie en fonction de la vitesse d'obturation. • Le nombre de photos qui peuMEMORISATION vent être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Du temps supplémentaire peut être nécessaire pour enregistrer des photos à la fin de la prise de vue. Les photos s'affichent sur l'écran alors que l'enregistrement est en cours.
Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture sur D pour
1 Appuyez mode lecture (p. 28).
sur la touche de sélection su3 Appuyez périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix. sur la touche de sélection
4 Appuyez droite pour afficher les options cor-
sur MENU/OK pour afficher
2 Appuyez le menu lecture.
respondant à l'élément mis en surbrillance.
Les options suivantes sont disponibles :
Option Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 41). Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 59). Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 60). Permet de tourner les photos (p. 62). Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 63). Permet de réaliser la configuration de base de l'appareil photo (p. 64).
b REDUC. YEUX ROUGE Cette option est utilisée avec des photos prises à l'aide de la fonction de détection des visages pour créer des copies qui ont été traitées afin d'éliminer l'effet yeux rouges. chez la photo sur l'écran (les photos prises
Appuyez sur MENU/OK. Le message 1 Affi avec la fonction de détection des visages sont 2 ci-dessous à gauche s'affiche alors signalées par une icône B) et sélectionnez b REDUC. YEUX ROUGE dans le menu de lecture (p. 55). REDUIRE YEUX ROUGE ?
que l'appareil photo analyse la photo ; si un effet yeux rouges est détecté, le message ci-dessous à droite s'affiche alors que l'appareil photo traite l'image pour créer une copie où l'effet yeux rouges est corrigé.
• Les copies créées avec la fonction b REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d'une image. Appuyez sur DISP/BACK à n'importe quel moment du diaporama pour afficher l'aide à l'écran. Lors de l'affichage d'un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. 1 Remarque L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.
NORMAL B Comme ci-dessus, à l'exception que l'appareil photo effectue automatiquement un zoom sur les sujets sélectionBALAYAGE B nés à l'aide de la fonction de détection des visages (p. 15).
L PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
■ IMAGE Permet de protéger les images sélectionnées. sur la touche de sélection gauche ou 1 Appuyez droite pour afficher la photo de votre choix. PROTEGER OK?
DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.
■ ANNULER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo.
(pour copier des photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne).
2 Astuce : Copie de photos entre cartes mémoires Pour copier des photos entre deux cartes mémoires, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne.
■ IMAGE Permet de copier les images sélectionnées.
■ TOUTES IMAGES Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos.
REGLER ANNULER pour afficher les photos à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil.
sur la touche de sélection
1 Appuyez inférieure pour tourner l'image de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l'image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 59). • Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d'autres appareils.
Pour tourner une photo, visionnez la photo et sélectionnez K ROTATION IMAGE dans le menu lecture (p. 55).
sur MENU/OK pour confir2 Appuyez mer l'opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/
BACK). La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée.
1 Appuyez dialogue de confirmation apparaît. des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/ BACK). Témoin de zoom
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
F PARAMETRE. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le menu de configuration.
3 Ajustez 3.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu. 3.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. PARAMETRE FORMATAGE /LANG EXT. AUTO DECALAGE HOR COULEUR FOND
2.2 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour entrer dans le menu.
3.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option.
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance.
Le menu Configuration
Options du menu de configuration
Élément du menu a IMAGE b NUMERO IMAGE Q c ZOOM NUM. d MODE ECO. e DATE/HEURE f VOL. APPAREIL R
Permet d'ajuster le volume pour la lecture de films (p. 68).
— Permet de contrôler la luminosité de l'écran (p. 68). –5 – +5 Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoi— res (p. 69). Permet de choisir une langue (p. 9). Voir page 87 Permet de choisir le délai d'extinction automatique (p. 69). 5 MIN / 2 MIN / NON Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 70). Y/X NTSC / PAL Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 37). Permet d'indiquer le type de pile utilisé dans l'appareil photo (p. 71). ALCALINE / Ni-MH / LITHIUM Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH (p. 72). — Permet de réinitialiser tous les réglages à l'exception de NUMERO IMAGE, DATE/HEURE, DÉCALAGE HOR et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. — Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
• 3 SEC : Les photos sont affichées pendant 3 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mémoire. • 1,5 SEC : Les photos sont affichées pendant 1,5 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mémoire. • ZOOM (CONTINU) : Comme pour la fonction CONTINU, à l'exception du fait que les photos prises à des qualités supérieures à k peuvent être agrandies pour vérifier les petits détails (voir page 29). • NON : Les images ne sont pas affichées automatiquement après la prise de vue. 1 Remarque Les couleurs affichées aux réglages 3 SEC et 1,5 SEC peuvent différer de celles de la photo finale.
100-0001 dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché penNuméro du dant la lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO IMAGE fichier permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée Numéro du à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la répertoire carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée. • CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, quel que soit le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. Menus
• Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 81). • La sélection de p INITIALISER (p. 65) ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d'autres appareils photo.
Le menu Configuration
Témoin de zoom, ZOOM NUM. éteint
Pour réactiver l'appareil photo lorsqu'il s'est éteint automatiquement, appuyez sur le bouton F ou appuyez sur le bouton D pendant environ une seconde (p. 8).
Pour régler l'horloge de l'appareil photo à
1.1 Appuyez sur la touche de sél'heure locale de votre destination, mettez en lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance surbrillance X LOCAL et appuyez sur MENU/ X LOCAL. OK. Pour régler l'horloge à l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez Y DEPAR. Si 1.2 Appuyez sur la touche de séX LOCAL est sélectionné, X apparaît à lection droite pour afficher le décalage horaire. l'écran pendant trois secondes après le pasDECALAGE HORAIRE sage de l'appareil photo en mode de prise 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM de vue et la date est affichée en jaune. Lorsque vous sélectionnez 1o DECHARGER le message ci-dessus apparaît. Appuyez sur MENU/OK. DECHARGER DECHARGER OK?
que les batteries ne soient complètement déchargées, appuyez sur DISP/BACK Accessoires optionnels
Votre appareil photo peut être utilisé avec des télévisions, des imprimantes, des ordinateurs et des cartes mémoire optionnelles. Pour plus d'informations sur les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant Fujifilm local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html. ■ Informatique
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil • extrêmement froids • sujets à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d'une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant • en contact avec des produits chimiques volatiles tels que des pesticides • près de produits en caoutchouc ou en vinyle ■ Eau et sable L'exposition à l'eau et au sable peuvent également endommager l'appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide.
à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement
à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, de solvant ou d'autre produit chimique volatile. En voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo.
Détection des pannes
Alimentation et batterie Problème
Les batteries sont mortes. Les batteries ne sont pas dans le bon sens. s'allume pas. Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé. Les batteries sont froides.
L'appareil photo s'éteint
Les batteries sont mortes. soudainement. Verrouillez le couvercle du compartiment de la 4 batterie. Réchauffez les batteries en les mettant dans une poche ou un autre endroit chaud puis re4 mettez-les dans l'appareil photo juste avant de prendre une photo. Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux — et sec. Déchargez les batteries Ni-MH en utilisant l'option o DECHARGER et rechargez-les à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). Si les batteries ne tiennent pas la charge après 72 avoir été déchargées puis rechargées de manière répétée, elles ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent donc être remplacées.
La mémoire n'est pas formatée.
Aucune photo Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. n'est prise lorsque vous appuyez sur le La carte mémoire est endommagée. déclencheur. Les batteries sont mortes. L'appareil photo s'est éteint automatiquement. L'écran devient sombre après la prise de vue.
Le flash s'est déclenché.
Le sujet est proche de l'appareil photo.
L'appareil ne fait pas Le sujet est loin de l'appareil photo. la mise au point. Le sujet n'est pas adapté pour la mise au point automatique. L'appareil photo est dans un mode de prise de vue mode macro Gros plans Le n'est pas disponible. où le mode macro ne peut pas être sélectionné. La fonction de détection des L'appareil photo est dans un mode de prise de vue où visages n'est pas disponible. la détection des visages ne peut pas être sélectionnée. Mise au point
Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets.
Utilisez le verrouillage de la mise au point. 18 Choisissez un autre mode de prise de 25 vue. Choisissez un autre mode de prise de 25 vue. Retirez les éléments gênants.
Le visage du sujet n'occupe qu'une petite Changez la composition de sorte que le visage
Détection Aucun visage n'est zone du cadre. du sujet occupe une plus grande zone du cadre. détecté. des visages La tête du sujet est inclinée ou horizontale. Demandez au sujet de garder la tête droite.
été prises avec une taille
Le zoom de lecture d'image de k ou avec un appareil photo — — n'est pas disponible. d'une autre marque ou d'un autre modèle. Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. 68 Il n'y a pas de son Tenez l'appareil photo correctement Le microphone a été obstrué. 34 lors de la lecture pendant l'enregistrement. des films. Ne couvrez pas le haut-parleur pendant 36 La haut-parleur est obstrué. la lecture.
Détection des pannes
VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision. Ajustez le volume. Faites correspondre le réglage n STAN. VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision.
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
Connectez l'appareil photo correctement.
L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible.
L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo. Les photos ne peuvent pas être imprimées. PictBridge Une seule copie est imprimée. La date n'est pas imprimée. Ordinateur
Le flash ne se Insérez de nouvelles batteries ou des 4 déclenche pas. Les batteries sont mortes. batteries totalement chargées. Le flash est désactivé (X). Choisissez un autre mode flash. 21 Flash L'appareil photo est dans un mode de prise de Certains modes vue où le paramètre de flash que vous souhai- Choisissez un autre mode de prise de 25 flash ne sont pas vue. tez utiliser ne peut pas être sélectionné. disponibles. Positionnez le sujet pas dans la portée 87 Le flash n'éclaire pas Le sujet n'est pas dans la portée du flash. du flash. complètement le sujet. La fenêtre du flash est obstruée. Tenez l'appareil photo correctement. 11 L'objectif est sale. Nettoyez l'objectif. Éloignez les objets de l'objectif. 11 Les photos sont a apparaît pendant la prise de vue et le Vérifi ez la mise au point avant de pren12, 18, Problème floues. cadre de mise au point est affiché en rouge. dre la photo. 80 sur les bapparaît pendant la prise de vue. Utilisez le flash ou un trépied. 21 photos Ce phénomène est normal et ne constiLes photos présen- La température ambiante est élevée et le su- tue pas un dysfonctionnement. Choisis- 51 tent des marbrures. jet est mal éclairé. sez une sensibilité plus faible.
Les batteries sont mortes. 4 batteries totalement chargées. Retirez puis réinsérez les batteries. Si le L'appareil photo ne fonctionne Dysfonctionnement temporaire de l'appaproblème persiste, contactez votre re- 4 pas comme prévu. reil photo. vendeur FUJIFILM (voir feuille séparée).
Détection des pannes
Utilisez le flash ou installez l'appareil photo sur un trépied. que d'être floue.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance a puis recomposez la photo (p. 18). (affiché en rouge avec L'appareil ne peut pas faire la mise au • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point un cadre de mise au point. à une distance d'environ 2 m. point rouge) • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. Le sujet est trop clair ou trop sombre. La e photo sera surexposée ou sous-expo- Si le sujet est sombre, utilisez le flash. (affiché en rouge) sée. Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le en prenant soin ERREUR MISE AU POINT Dysfonctionnement de l'appareil photo. de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste, contacERREUR ZOOM tez votre revendeur FUJIFILM. Il n'y a pas de carte mémoire alors que PAS DE CARTE vous avez sélectionné COPIER dans le Insérez une carte mémoire. menu lecture. La carte mémoire ou la mémoire interne Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 69). n'est pas formatée. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont bemessage se répète, formatez la carte mémoire (p. 69). Si le soin d'être nettoyés. message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 5). OCCUPE La carte mémoire n'est pas bien formatée. Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 69).
Détection des pannes
q MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne p MEMOIRE PLEINE Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec est pleine ; il est impossible d'enregistrer plus d'espace libre.
MEMOIRE INTERNE PLEINE, ou de copier des photos. INSERER UNE AUTRE CARTE Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l'appareil photo Erreur de carte mémoire ou erreur de puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre reconnexion. vendeur FUJIFILM. ERREUR ECRITURE Il ne reste pas assez de mémoire pour Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec enregistrer d'autres photos. plus d'espace libre. La carte mémoire ou la mémoire interne Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 69). n'est pas formatée. Le fichier est corrompu ou n'a pas été Le fichier ne peut pas être lu. créé avec l'appareil photo. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le ERREUR DE LECTURE Les contacts de la carte mémoire ont bemessage se répète, formatez la carte mémoire (p. 69). Si le soin d'être nettoyés. message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. Formatez la carte mémoire est sélectionnez RAZ pour l'opL'appareil photo a épuisé ses numéros tion b NUMERO IMAGE dans le menu F PARAMETRE (p. IMAGE NO. PLEIN d'image (le numéro d'image actuel est 64). Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des 999-9999). images à 100-0001 puis retournez au menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
L'appareil source sélectionné dans le menu de lecture COPIER ne contient pas de photos. Vous avez essayé de recadrer une photo k. La photo sélectionnée pour le recadrage est endommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil photo. La commande d'impression DPOF sur la carte mémoire actuelle contient plus de 999 photos. La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant la fonction DPOF. La photo ne peut pas être tournée. Les films ne peuvent pas être tournés. La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée à l’image ou à la vidéo sélectionnée. Une erreur de connexion s'est produite pendant que des photos étaient en cours d'impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Choisissez une autre date. Désactivez la protection avant d'effacer ou de tourner des photos. Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une nouvelle commande d'impression.
— — ERREUR IMPRIMANTE mante pour plus de détails). Si l'impression ne reprend pas REPRENDRE ? automatiquement, appuyez sur MENU/OK. APPUYER ET MAINTENIR Vous avez essayé de choisir un mode Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode flash LE BOUTON DISP POUR flash ou de régler le volume avec l’appaou de régler le volume. DESACTIVER MODE SILENCIEUX reil photo en mode silencieux. Les films et certaines photos créées avec d'autres appareils Vous avez essayé d'imprimer un film, une ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créé avec photo qui n'a pas été créée avec l'appa- l'appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour NE PEUT ETRE IMPRIME reil photo, ou une photo dont le format vérifier si l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exifn'est pas supporté par l'imprimante. JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.
Détection des pannes
EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d'un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo peut être contrôlée en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation. Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l'affichage de la photo. Motion JPEG : Il s'agit d'un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lues avec QuickTime 3.0 ou version ultérieure. Annexe
"balance des blancs".
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre d'images ou le temps restant ne diminuent pas de manière régulière.
rF Carte SD Taille de l'image
(pixels) Taille du fichier Mémoire interne (environ 20 Mo) Format de fichiers Taille de l'image (pixels)
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE FUJIFILM A100/A150
10 millions ½,33 pouces, capteur CCD à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires Détection des visages et correction des yeux rouges, meilleur cadrage et mémoire du nombre d'images Détection des visages et correction des yeux rouges, Micro-vignette, lecture d'image multiples, tri par date (affichage de lignes), recadrage (photos uniquement), diaporama et rotation des images PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (chinois simplifié, chinois traditionnel, tchèque, hollandais, anglais, français, allemand, hongrois, italien, japonais, coréen, polonais, portugais, russe, espagnol, suédois, thaï et turc), décalage horaire, option décharge pour piles rechargeables Ni-MH, mode silencieux NTSC ou PAL avec son mono
USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP Annexe
Association) ; pour une mesure à 23 °C avec l'écran allumé, l'enregistrement des photos sur une carte mémoire SD, le zoom réglé du plus grand angle au zoom maximal et vice versa toutes les 30 s, le flash déclenché une photo sur deux et l'appareil éteint puis rallumé toutes les 10 prises de vue.
Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées varie en fonction de la marque et de l'état de chargement des piles, de la température et des conditions de prise de vue. Dimensions de l'appareil 91,5 mm × 60,5 mm × 21,7 mm (L × H × P), sans compter les piles et les accessoires photo Poids de l'appareil photo Environ 124 g (A100), 130 g (A150), sans compter les piles, les accessoires et les cartes mémoire Poids pour la photogra- Environ 172 g (A100), 177 g (A150), avec les piles et la carte mémoire phie Conditions de fonctionne- • Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 10 %–80 % (sans condensation) ment
• Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'affecte pas les photos enregistrées avec l'appareil photo. • Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est normal.
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM Corporation
(« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM. Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat. 1. Définitions. (a) « Support » signifie le CD-ROM intitulé « Logiciel pour FinePix » qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Support. (c) « Documentation » signifie les manuels d'utilisation du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont associés et qui vous sont fournis en même temps que le Support. (d) « Produit » signifie l'ensemble composé du Support (y compris le Logiciel) et de la Documentation. 2. Utilisation du Logiciel. FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire ; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé ; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel. 3. Restrictions. 3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM. 3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation. 3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation. 3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel.
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de maind’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE. SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER. 7. LIMITE DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX, SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. 8. Non exportation. Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis. 9. Fin du contrat. En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable. 10. Terme. Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite. 11. Obligation lors de la terminaison. Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation. 12. Loi en vigueur. Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
Notice Facile