CLIPPER 2 GO - Lecteur audio portable ARCHOS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLIPPER 2 GO ARCHOS au format PDF.

Page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ARCHOS

Modèle : CLIPPER 2 GO

Catégorie : Lecteur audio portable

Intitulé Détails
Type de produit Lecteur MP3 portable
Capacité de stockage 8 Go
Formats audio supportés MP3, WMA, WAV, FLAC
Écran Écran LCD de 1,8 pouces
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie de la batterie Jusqu'à 10 heures
Dimensions approximatives 90 x 40 x 10 mm
Poids 50 g
Connectivité USB 2.0
Fonctions principales Lecture audio, enregistrement vocal, radio FM
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces non facilement accessibles
Garantie 1 an
Compatibilités Compatible avec Windows, Mac, Linux
Accessoires inclus Câble USB, écouteurs

FOIRE AUX QUESTIONS - CLIPPER 2 GO ARCHOS

Comment réinitialiser l'ARCHOS CLIPPER 2 GO ?
Pour réinitialiser votre ARCHOS CLIPPER 2 GO, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Pourquoi mon ARCHOS CLIPPER 2 GO ne s'allume-t-il pas ?
Si votre appareil ne s'allume pas, vérifiez d'abord que la batterie est suffisamment chargée. Branchez-le à un chargeur pendant au moins 30 minutes, puis essayez de l'allumer à nouveau.
Comment transférer de la musique sur l'ARCHOS CLIPPER 2 GO ?
Connectez votre ARCHOS CLIPPER 2 GO à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Une fois qu'il est reconnu, copiez et collez vos fichiers de musique dans le dossier 'Musique' de l'appareil.
Mon ARCHOS CLIPPER 2 GO ne reconnaît pas les fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA, WAV). Si les fichiers sont compatibles mais ne sont toujours pas reconnus, essayez de reformater l'appareil.
Comment ajuster le volume sur l'ARCHOS CLIPPER 2 GO ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture de musique.
L'ARCHOS CLIPPER 2 GO prend-il en charge les fichiers de podcast ?
Oui, vous pouvez transférer des fichiers de podcast au format MP3 ou WMA sur votre ARCHOS CLIPPER 2 GO comme vous le feriez pour la musique.
Comment supprimer des fichiers de musique de l'ARCHOS CLIPPER 2 GO ?
Connectez votre appareil à l'ordinateur, ouvrez le dossier 'Musique', sélectionnez les fichiers que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur 'Supprimer'.
Puis-je utiliser des écouteurs sans fil avec l'ARCHOS CLIPPER 2 GO ?
Non, l'ARCHOS CLIPPER 2 GO ne prend pas en charge les connexions Bluetooth. Vous devez utiliser des écouteurs filaires avec une prise jack 3,5 mm.

Téléchargez la notice de votre Lecteur audio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLIPPER 2 GO - ARCHOS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLIPPER 2 GO de la marque ARCHOS.

MODE D'EMPLOI CLIPPER 2 GO ARCHOS

CLIPPER Charger / Connecter : lorsque vous connectez le câble USB à un ordinateur, l’ARCHOS se connecte en tant que disque dur externe, Clipper (E :) par exemple, et commence à recharger sa batterie. Le voyant lumineux rouge clignote pendant la charge et reste fixe lorsque la batterie est pleinement chargée.

7 Play Button: Long hold to turn on/off Press to play/pause Hold 2 seconds for normal/shuffle mode

Déconnecter : Une fois que tous les transferts de fichiers sont terminés, cliquez sur l’icône de retrait du périphérique en toute sécurité dans la barre des tâches, à côté de l’horloge. Si un message vous indique que le produit ne peut être retiré, fermez Windows Media® Player et tout autre programme susceptible d’utiliser l’ARCHOS.

Bouton de lecture : Appui long pour allumer ou éteindre Appuyez pour lire / mettre en pause Maintenez appuyé 2 secondes pour passer en mode normal / aléatoire

Anschluss/Aufladen: Wenn Sie das USB-Kabel mit Ihrem Computer verbinden, wird der ARCHOS als eine Externe Festplatte erkannt, zum Beispiel Clipper (E:.) und fängt an den Akku zu laden. Die rote LED-Anzeige blinkt, während die Batterie läd und blinkt nicht mehr wenn der Clipper voll aufgeladen ist.

Vous pouvez transférer de la musique sur votre ARCHOS soit en effectuant un copier/coller avec l’explorateur de fichiers Windows®, soit en utilisant Windows Media® Player. Sur votre ordinateur, démarrez Windows Media® Player. 1) Sélectionnez l’onglet de synchronisation. 2) Glissez les fichiers que vous souhaitez transférer dans la zone de synchronisation dans le panneau droit. 3) Cliquez sur le bouton de synchronisation. Les fichiers sélectionnés seront copiés directement dans les sous-dossiers de l’ARCHOS correspondants. Consultez l’aide de Windows Media® Player pour plus d’informations.

Sie können Ihre Musik-Dateien auf Ihren ARCHOS entweder durch Kopie/Past übertragen indem Sie den Clipper Windows ® Explorer verwenden (oder den Finder auf einem Mac) oder indem Sie Windows Media ® Player verwenden. Der Button  “ Synchronisieren “ im Windows Media ® Player ist ein One-Way “Sync”Button. Es wird Ihnen ermöglichen, dieselbe Musik auf Ihrem ARCHOS zu haben, wie Sie  sie in Ihrer Synchronize with Bibliothek der Windows Media ® Player haben. Starten Sie auf Ihrem Computer Windows Media ® Player. Windows Media® Player 11 Wählen Sie 1) Synchronisieren aus 2) Ziehen Sie die Musik-Dateien oder Alben, die Sie ins synchronisierte Gebiet  übertragen wollen rechts  in der Tafel. 3) Klicken Sie auf den Start Sync-Button. Die ausgewählten Lieder werden direkt in den ARCHOS kopiert. Um mehr Hilfsinstruktionen zu erhalten , schauen Sie im

Résolution de problèmes

PROBLEM : No music plays when I press the play button.

PROBLEME : Aucune musique ne joue quand j’appuie sur le bouton « Lecture »

PROBLEM: Wenn ich den Play-Button betätige wird die Musik nicht angespielt.

SOLUTION : • Verify that the device is on. The red LED indicator on the left side should be on. • Check that the volume is turned up on the device (+ button) and that the volume control on your earphones (if they have one) is turned up. • Make sure the lock switch on the right side is in the Up (unlocked) position. • Open up Windows Explorer with the device connected and make sure that your music files are of the type WMA or MP3 (example: Songname.mp3 or Songname.wma). • Reset the device by using a paperclip to press the reset button on the back. Start up again and use as normal.

SOLUTION : • Vérifiez que le produit est allumé. Le voyant rouge doit en témoigner. • Vérifiez que le volume est suffisamment élevé sur l’appareil (bouton +) ainsi que sur vos écouteurs (s’ils disposent d’un bouton de volume). • Assurez-vous que le bouton de verrouillage est en position « déverrouillé ». • Ouvrez l’explorateur de fichiers Windows® avec le produit connecté et vérifiez que les formats de fichiers transférés sont de type MP3 ou WMA (exemple Chanson.mp3 ou Chanson.wma). • Appuyez sur le bouton reset avec la pointe d’un trombone. Redémarrez ensuite le produit.

LÖSUNG: • Prüfen Sie ob das Gerät an ist. Die rote LED-Anzeige auf der linken Seite sollte an sein. • Überprüfen Sie die Lautstärke des Gerätes (+ Button) und das die Volumen-Regulierung an Ihren Kopfhörern (wenn sie welche haben) aufgedreht ist. • Stellen Sie sicher, dass das Schloß rechts in der (unverschlossenen) Position ist. • Öffnen Sie den Windows Explorer in Verbindung mit dem Gerät und stellen Sie sicher, dass Ihre Musik-Dateien vom Typ WMA oder MP3 sind (Beispiel: Songname.mp3 oder Songname.wma). • Sie können jedoch auch den Reset-Knopf auf der Rückseite drücken, indem Sie einen Gegenstand z.B. eine Büroklammer verwenden.

PROBLEM : The Clipper won’t turn on. SOLUTION : If the red LED on the left side does not turn on when you press and hold the center Play/Pause button for 3 seconds, then the device should be charged. Do this by plugging it into the computer using the short USB cable. The LED will blink while the device charges. Make sure your computer is on.

PROBLEME : L’ARCHOS Clipper ne s’allume pas. SOLUTION : si le voyant lumineux rouge ne s’allume pas lorsque vous appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Lecture / Pause, alors le produit doit être rechargé. Connectez le produit à un ordinateur allumé à l’aide du petit câble USB fourni dans la boîte. Le voyant clignote quand le produit est en charge.

CLIPPER Charger / Connecter : lorsque vous connectez le câble USB à un ordinateur, l’ARCHOS se connecte en tant que disque dur externe, Clipper (E :) par exemple, et commence à recharger sa batterie. Le voyant lumineux rouge clignote pendant la charge et reste fixe lorsque la batterie est pleinement chargée.

7 Play Button: Long hold to turn on/off Press to play/pause Hold 2 seconds for normal/shuffle mode

Déconnecter : Une fois que tous les transferts de fichiers sont terminés, cliquez sur l’icône de retrait du périphérique en toute sécurité dans la barre des tâches, à côté de l’horloge. Si un message vous indique que le produit ne peut être retiré, fermez Windows Media® Player et tout autre programme susceptible d’utiliser l’ARCHOS.

Bouton de lecture : Appui long pour allumer ou éteindre Appuyez pour lire / mettre en pause Maintenez appuyé 2 secondes pour passer en mode normal / aléatoire

Anschluss/Aufladen: Wenn Sie das USB-Kabel mit Ihrem Computer verbinden, wird der ARCHOS als eine Externe Festplatte erkannt, zum Beispiel Clipper (E:.) und fängt an den Akku zu laden. Die rote LED-Anzeige blinkt, während die Batterie läd und blinkt nicht mehr wenn der Clipper voll aufgeladen ist.

Vous pouvez transférer de la musique sur votre ARCHOS soit en effectuant un copier/coller avec l’explorateur de fichiers Windows®, soit en utilisant Windows Media® Player. Sur votre ordinateur, démarrez Windows Media® Player. 1) Sélectionnez l’onglet de synchronisation. 2) Glissez les fichiers que vous souhaitez transférer dans la zone de synchronisation dans le panneau droit. 3) Cliquez sur le bouton de synchronisation. Les fichiers sélectionnés seront copiés directement dans les sous-dossiers de l’ARCHOS correspondants. Consultez l’aide de Windows Media® Player pour plus d’informations.

Sie können Ihre Musik-Dateien auf Ihren ARCHOS entweder durch Kopie/Past übertragen indem Sie den Clipper Windows ® Explorer verwenden (oder den Finder auf einem Mac) oder indem Sie Windows Media ® Player verwenden. Der Button  “ Synchronisieren “ im Windows Media ® Player ist ein One-Way “Sync”Button. Es wird Ihnen ermöglichen, dieselbe Musik auf Ihrem ARCHOS zu haben, wie Sie  sie in Ihrer Synchronize with Bibliothek der Windows Media ® Player haben. Starten Sie auf Ihrem Computer Windows Media ® Player. Windows Media® Player 11 Wählen Sie 1) Synchronisieren aus 2) Ziehen Sie die Musik-Dateien oder Alben, die Sie ins synchronisierte Gebiet  übertragen wollen rechts  in der Tafel. 3) Klicken Sie auf den Start Sync-Button. Die ausgewählten Lieder werden direkt in den ARCHOS kopiert. Um mehr Hilfsinstruktionen zu erhalten , schauen Sie im

Résolution de problèmes

PROBLEM : No music plays when I press the play button.

PROBLEME : Aucune musique ne joue quand j’appuie sur le bouton « Lecture »

PROBLEM: Wenn ich den Play-Button betätige wird die Musik nicht angespielt.

SOLUTION : • Verify that the device is on. The red LED indicator on the left side should be on. • Check that the volume is turned up on the device (+ button) and that the volume control on your earphones (if they have one) is turned up. • Make sure the lock switch on the right side is in the Up (unlocked) position. • Open up Windows Explorer with the device connected and make sure that your music files are of the type WMA or MP3 (example: Songname.mp3 or Songname.wma). • Reset the device by using a paperclip to press the reset button on the back. Start up again and use as normal.

SOLUTION : • Vérifiez que le produit est allumé. Le voyant rouge doit en témoigner. • Vérifiez que le volume est suffisamment élevé sur l’appareil (bouton +) ainsi que sur vos écouteurs (s’ils disposent d’un bouton de volume). • Assurez-vous que le bouton de verrouillage est en position « déverrouillé ». • Ouvrez l’explorateur de fichiers Windows® avec le produit connecté et vérifiez que les formats de fichiers transférés sont de type MP3 ou WMA (exemple Chanson.mp3 ou Chanson.wma). • Appuyez sur le bouton reset avec la pointe d’un trombone. Redémarrez ensuite le produit.

LÖSUNG: • Prüfen Sie ob das Gerät an ist. Die rote LED-Anzeige auf der linken Seite sollte an sein. • Überprüfen Sie die Lautstärke des Gerätes (+ Button) und das die Volumen-Regulierung an Ihren Kopfhörern (wenn sie welche haben) aufgedreht ist. • Stellen Sie sicher, dass das Schloß rechts in der (unverschlossenen) Position ist. • Öffnen Sie den Windows Explorer in Verbindung mit dem Gerät und stellen Sie sicher, dass Ihre Musik-Dateien vom Typ WMA oder MP3 sind (Beispiel: Songname.mp3 oder Songname.wma). • Sie können jedoch auch den Reset-Knopf auf der Rückseite drücken, indem Sie einen Gegenstand z.B. eine Büroklammer verwenden.

PROBLEM : The Clipper won’t turn on. SOLUTION : If the red LED on the left side does not turn on when you press and hold the center Play/Pause button for 3 seconds, then the device should be charged. Do this by plugging it into the computer using the short USB cable. The LED will blink while the device charges. Make sure your computer is on.

PROBLEME : L’ARCHOS Clipper ne s’allume pas. SOLUTION : si le voyant lumineux rouge ne s’allume pas lorsque vous appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Lecture / Pause, alors le produit doit être rechargé. Connectez le produit à un ordinateur allumé à l’aide du petit câble USB fourni dans la boîte. Le voyant clignote quand le produit est en charge.

CLIPPER Charger / Connecter : lorsque vous connectez le câble USB à un ordinateur, l’ARCHOS se connecte en tant que disque dur externe, Clipper (E :) par exemple, et commence à recharger sa batterie. Le voyant lumineux rouge clignote pendant la charge et reste fixe lorsque la batterie est pleinement chargée.

7 Play Button: Long hold to turn on/off Press to play/pause Hold 2 seconds for normal/shuffle mode

Déconnecter : Une fois que tous les transferts de fichiers sont terminés, cliquez sur l’icône de retrait du périphérique en toute sécurité dans la barre des tâches, à côté de l’horloge. Si un message vous indique que le produit ne peut être retiré, fermez Windows Media® Player et tout autre programme susceptible d’utiliser l’ARCHOS.

Bouton de lecture : Appui long pour allumer ou éteindre Appuyez pour lire / mettre en pause Maintenez appuyé 2 secondes pour passer en mode normal / aléatoire

Anschluss/Aufladen: Wenn Sie das USB-Kabel mit Ihrem Computer verbinden, wird der ARCHOS als eine Externe Festplatte erkannt, zum Beispiel Clipper (E:.) und fängt an den Akku zu laden. Die rote LED-Anzeige blinkt, während die Batterie läd und blinkt nicht mehr wenn der Clipper voll aufgeladen ist.

Vous pouvez transférer de la musique sur votre ARCHOS soit en effectuant un copier/coller avec l’explorateur de fichiers Windows®, soit en utilisant Windows Media® Player. Sur votre ordinateur, démarrez Windows Media® Player. 1) Sélectionnez l’onglet de synchronisation. 2) Glissez les fichiers que vous souhaitez transférer dans la zone de synchronisation dans le panneau droit. 3) Cliquez sur le bouton de synchronisation. Les fichiers sélectionnés seront copiés directement dans les sous-dossiers de l’ARCHOS correspondants. Consultez l’aide de Windows Media® Player pour plus d’informations.

Sie können Ihre Musik-Dateien auf Ihren ARCHOS entweder durch Kopie/Past übertragen indem Sie den Clipper Windows ® Explorer verwenden (oder den Finder auf einem Mac) oder indem Sie Windows Media ® Player verwenden. Der Button  “ Synchronisieren “ im Windows Media ® Player ist ein One-Way “Sync”Button. Es wird Ihnen ermöglichen, dieselbe Musik auf Ihrem ARCHOS zu haben, wie Sie  sie in Ihrer Synchronize with Bibliothek der Windows Media ® Player haben. Starten Sie auf Ihrem Computer Windows Media ® Player. Windows Media® Player 11 Wählen Sie 1) Synchronisieren aus 2) Ziehen Sie die Musik-Dateien oder Alben, die Sie ins synchronisierte Gebiet  übertragen wollen rechts  in der Tafel. 3) Klicken Sie auf den Start Sync-Button. Die ausgewählten Lieder werden direkt in den ARCHOS kopiert. Um mehr Hilfsinstruktionen zu erhalten , schauen Sie im

Résolution de problèmes

PROBLEM : No music plays when I press the play button.

PROBLEME : Aucune musique ne joue quand j’appuie sur le bouton « Lecture »

PROBLEM: Wenn ich den Play-Button betätige wird die Musik nicht angespielt.

SOLUTION : • Verify that the device is on. The red LED indicator on the left side should be on. • Check that the volume is turned up on the device (+ button) and that the volume control on your earphones (if they have one) is turned up. • Make sure the lock switch on the right side is in the Up (unlocked) position. • Open up Windows Explorer with the device connected and make sure that your music files are of the type WMA or MP3 (example: Songname.mp3 or Songname.wma). • Reset the device by using a paperclip to press the reset button on the back. Start up again and use as normal.

SOLUTION : • Vérifiez que le produit est allumé. Le voyant rouge doit en témoigner. • Vérifiez que le volume est suffisamment élevé sur l’appareil (bouton +) ainsi que sur vos écouteurs (s’ils disposent d’un bouton de volume). • Assurez-vous que le bouton de verrouillage est en position « déverrouillé ». • Ouvrez l’explorateur de fichiers Windows® avec le produit connecté et vérifiez que les formats de fichiers transférés sont de type MP3 ou WMA (exemple Chanson.mp3 ou Chanson.wma). • Appuyez sur le bouton reset avec la pointe d’un trombone. Redémarrez ensuite le produit.

LÖSUNG: • Prüfen Sie ob das Gerät an ist. Die rote LED-Anzeige auf der linken Seite sollte an sein. • Überprüfen Sie die Lautstärke des Gerätes (+ Button) und das die Volumen-Regulierung an Ihren Kopfhörern (wenn sie welche haben) aufgedreht ist. • Stellen Sie sicher, dass das Schloß rechts in der (unverschlossenen) Position ist. • Öffnen Sie den Windows Explorer in Verbindung mit dem Gerät und stellen Sie sicher, dass Ihre Musik-Dateien vom Typ WMA oder MP3 sind (Beispiel: Songname.mp3 oder Songname.wma). • Sie können jedoch auch den Reset-Knopf auf der Rückseite drücken, indem Sie einen Gegenstand z.B. eine Büroklammer verwenden.

PROBLEM : The Clipper won’t turn on. SOLUTION : If the red LED on the left side does not turn on when you press and hold the center Play/Pause button for 3 seconds, then the device should be charged. Do this by plugging it into the computer using the short USB cable. The LED will blink while the device charges. Make sure your computer is on.

PROBLEME : L’ARCHOS Clipper ne s’allume pas. SOLUTION : si le voyant lumineux rouge ne s’allume pas lorsque vous appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Lecture / Pause, alors le produit doit être rechargé. Connectez le produit à un ordinateur allumé à l’aide du petit câble USB fourni dans la boîte. Le voyant clignote quand le produit est en charge.

CLIPPER Charger / Connecter : lorsque vous connectez le câble USB à un ordinateur, l’ARCHOS se connecte en tant que disque dur externe, Clipper (E :) par exemple, et commence à recharger sa batterie. Le voyant lumineux rouge clignote pendant la charge et reste fixe lorsque la batterie est pleinement chargée.

7 Play Button: Long hold to turn on/off Press to play/pause Hold 2 seconds for normal/shuffle mode

Déconnecter : Une fois que tous les transferts de fichiers sont terminés, cliquez sur l’icône de retrait du périphérique en toute sécurité dans la barre des tâches, à côté de l’horloge. Si un message vous indique que le produit ne peut être retiré, fermez Windows Media® Player et tout autre programme susceptible d’utiliser l’ARCHOS.

Bouton de lecture : Appui long pour allumer ou éteindre Appuyez pour lire / mettre en pause Maintenez appuyé 2 secondes pour passer en mode normal / aléatoire

Anschluss/Aufladen: Wenn Sie das USB-Kabel mit Ihrem Computer verbinden, wird der ARCHOS als eine Externe Festplatte erkannt, zum Beispiel Clipper (E:.) und fängt an den Akku zu laden. Die rote LED-Anzeige blinkt, während die Batterie läd und blinkt nicht mehr wenn der Clipper voll aufgeladen ist.

Vous pouvez transférer de la musique sur votre ARCHOS soit en effectuant un copier/coller avec l’explorateur de fichiers Windows®, soit en utilisant Windows Media® Player. Sur votre ordinateur, démarrez Windows Media® Player. 1) Sélectionnez l’onglet de synchronisation. 2) Glissez les fichiers que vous souhaitez transférer dans la zone de synchronisation dans le panneau droit. 3) Cliquez sur le bouton de synchronisation. Les fichiers sélectionnés seront copiés directement dans les sous-dossiers de l’ARCHOS correspondants. Consultez l’aide de Windows Media® Player pour plus d’informations.

Sie können Ihre Musik-Dateien auf Ihren ARCHOS entweder durch Kopie/Past übertragen indem Sie den Clipper Windows ® Explorer verwenden (oder den Finder auf einem Mac) oder indem Sie Windows Media ® Player verwenden. Der Button  “ Synchronisieren “ im Windows Media ® Player ist ein One-Way “Sync”Button. Es wird Ihnen ermöglichen, dieselbe Musik auf Ihrem ARCHOS zu haben, wie Sie  sie in Ihrer Synchronize with Bibliothek der Windows Media ® Player haben. Starten Sie auf Ihrem Computer Windows Media ® Player. Windows Media® Player 11 Wählen Sie 1) Synchronisieren aus 2) Ziehen Sie die Musik-Dateien oder Alben, die Sie ins synchronisierte Gebiet  übertragen wollen rechts  in der Tafel. 3) Klicken Sie auf den Start Sync-Button. Die ausgewählten Lieder werden direkt in den ARCHOS kopiert. Um mehr Hilfsinstruktionen zu erhalten , schauen Sie im

Résolution de problèmes

PROBLEM : No music plays when I press the play button.

PROBLEME : Aucune musique ne joue quand j’appuie sur le bouton « Lecture »

PROBLEM: Wenn ich den Play-Button betätige wird die Musik nicht angespielt.

SOLUTION : • Verify that the device is on. The red LED indicator on the left side should be on. • Check that the volume is turned up on the device (+ button) and that the volume control on your earphones (if they have one) is turned up. • Make sure the lock switch on the right side is in the Up (unlocked) position. • Open up Windows Explorer with the device connected and make sure that your music files are of the type WMA or MP3 (example: Songname.mp3 or Songname.wma). • Reset the device by using a paperclip to press the reset button on the back. Start up again and use as normal.

SOLUTION : • Vérifiez que le produit est allumé. Le voyant rouge doit en témoigner. • Vérifiez que le volume est suffisamment élevé sur l’appareil (bouton +) ainsi que sur vos écouteurs (s’ils disposent d’un bouton de volume). • Assurez-vous que le bouton de verrouillage est en position « déverrouillé ». • Ouvrez l’explorateur de fichiers Windows® avec le produit connecté et vérifiez que les formats de fichiers transférés sont de type MP3 ou WMA (exemple Chanson.mp3 ou Chanson.wma). • Appuyez sur le bouton reset avec la pointe d’un trombone. Redémarrez ensuite le produit.

LÖSUNG: • Prüfen Sie ob das Gerät an ist. Die rote LED-Anzeige auf der linken Seite sollte an sein. • Überprüfen Sie die Lautstärke des Gerätes (+ Button) und das die Volumen-Regulierung an Ihren Kopfhörern (wenn sie welche haben) aufgedreht ist. • Stellen Sie sicher, dass das Schloß rechts in der (unverschlossenen) Position ist. • Öffnen Sie den Windows Explorer in Verbindung mit dem Gerät und stellen Sie sicher, dass Ihre Musik-Dateien vom Typ WMA oder MP3 sind (Beispiel: Songname.mp3 oder Songname.wma). • Sie können jedoch auch den Reset-Knopf auf der Rückseite drücken, indem Sie einen Gegenstand z.B. eine Büroklammer verwenden.

PROBLEM : The Clipper won’t turn on. SOLUTION : If the red LED on the left side does not turn on when you press and hold the center Play/Pause button for 3 seconds, then the device should be charged. Do this by plugging it into the computer using the short USB cable. The LED will blink while the device charges. Make sure your computer is on.

PROBLEME : L’ARCHOS Clipper ne s’allume pas. SOLUTION : si le voyant lumineux rouge ne s’allume pas lorsque vous appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Lecture / Pause, alors le produit doit être rechargé. Connectez le produit à un ordinateur allumé à l’aide du petit câble USB fourni dans la boîte. Le voyant clignote quand le produit est en charge.

Clipper EN_FR_ES.indd 2

Enregistrez votre produit ! Une fois votre produit ARCHOS déballé, nous vous recommandons de prendre quelques minutes pour l’enregistrer. Vous bénéficierez ainsi des avantages tel que l’accès à l’assistance technique. Sur notre site Web : Consultez la Foire Aux Questions (FAQ) sur www.archos.com/faq Contactez notre équipe d’assistance technique : Allez sur www.archos.com/support pour une assistance par e-mail. Etats-Unis & Canada : Appeler le 877-300-8879 (appel gratuit) Europe : veuillez enregistrer votre produit avant de contacter notre équipe d’assistance technique

Mise en garde Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais l’unité à la pluie ni à l’humidité. Ce produit est strictement destiné à un usage privé. La copie de CD ou le téléchargement de morceaux de musique, de vidéos ou de fichiers image pour la vente ou d’autres fins commerciales peut être une violation de la loi protégeant les droits d’auteur. Pour enregistrer ou copier, de manière intégrale ou partielle, des documents, œuvres d’art et représentations protégés par des droits d’auteur, une autorisation préalable peut être obligatoire. Veuillez examiner en détail le droit applicable en matière d’enregistrement et d’utilisation de tels contenus dans votre pays et juridiction.

MENTIONS LÉGALES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉE Ce produit est vendu avec une garantie limitée et des solutions spécifiques sont mises à disposition de l’acheteur initial au cas où le produit ne serait pas conforme à cette même garantie limitée. La responsabilité du fabricant peut être davantage limitée en accord avec le contrat de vente consenti. En règle générale, et de manière non limitative, le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts causés au produit par des catastrophes naturelles, incendies, décharges électrostatiques, utilisations incorrectes ou abusives, négligences, manipulations ou installations incorrectes, réparations non autorisées, altérations ou accidents. En aucun cas, le fabricant ne peut être responsable de la perte de données stockées sur le disque. LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS MEME S’IL A ETE INFORME DE CETTE EVENTUALITE A L’AVANCE. Le cédant (la société ARCHOS) n’accorde aucune garantie concernant les appareils sous licence, que celle-ci soit expresse ou tacite, y compris, mais sans aucune limitation, les garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude pour atteindre un but particulier. Le cédant n’offre aucune garantie ni ne fait aucune démarche quant à l’utilisation ou aux conséquences de l’utilisation des appareils sous licence en matière d’exactitude, précision, fiabilité ou autre. En outre, en tant que cessionnaire vous assumez tout risque relatif aux résultats et performances de l’appareil sous licence. L’exclusion de garanties tacites n’est pas permise par certaines juridictions. Il est donc possible que l’exclusion mentionnée ci-dessus ne vous soit pas applicable. En aucun cas, le cédant et ses directeurs, cadres, employés ou agents (collectivement dénommés cédant ARCHOS) ne peuvent être tenus responsables pour des dommages consécutifs, accidentels ou indirects (y compris, sans que la liste soit exhaustive, des dommages provenant de la perte de bénéfices commerciaux, d’une interruption de l’activité commerciale, de la perte d’informations professionnelles) découlant de l’utilisation, ou de l’incapacité à utiliser les appareils sous licence même si le cédant a été prévenu de cette éventualité. Étant donné que certaines juridictions ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité quant aux dommages indirects ou accidentels, il est donc possible que les limitations stipulées ci-dessus ne vous soient pas applicables. Veuillez consulter votre contrat de vente pour obtenir la convention complète des droits de garantie, des solutions et de la limitation de responsabilité. De plus, la garantie ne couvre pas : 1. les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte ou abusive, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de voltage tension inappropriée. 2. les produits modifiés, ni ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés. 3. les produits dépourvus de garantie ou de numéro de série. 4. les batteries ou autres consommables livrés avec ou compris dans l’équipement. L’utilisateur final s’engage à utiliser ce produit conformément à sa destination initiale, sans y apporter une quelconque modification technique susceptible de porter atteinte aux droits des tiers. Les modifications apportées aux circuits électroniques, au logiciel ou au boîtier de ce produit doivent être expressément approuvées par ARCHOS, sous peine d’annulation de toutes les clauses de garantie. Dans le cadre de la garantie contractuelle de ses produits, Archos s’engage à assurer la disponibilité des pièces et composants essentiels à l’utilisation et au fonctionnement des produits pendant une période de deux ans à compter de leur première mise sur le marché au profit des consommateurs. Mises en garde sur la batterie Lithium-ion ! Ce produit est équipé d’une batterie Lithium-ion. N’essayez pas de percer la batterie, de l’ouvrir ou bien de la démonter. Gardez le produit à l’abri de tout environnement humide et/ou corrosif. Gardez-le également à l’abri de toute source de chaleur (environnement à température élevée, exposition en plein soleil, récipient sous-pression ou four à micro-ondes). Le produit ne doit pas être exposé à une température supérieure à 60°C. En cas de fuite et de contact avec du liquide s’échappant de la batterie, rincez soigneusement à l’eau la zone exposée et consultez immédiatement un médecin. Le non-respect de ces recommandations risquerait de provoquer des fuites d’acide ou une surchauffe de la batterie, laquelle pourrait alors s’enflammer ou exploser et causer des dommages matériels et/ou corporels sévères. Adressez-vous uniquement à des personnes qualifiées pour réparer votre ARCHOS. En faisant appel à des personnes non qualifiées pour réparer votre produit, vous risquez de l’endommager et de voir sa garantie annulée. Conformité du Produit

Pour s’assurer de la totale conformité du produit en regard de la législation en vigueur, tout changement ou toute modification qui n’a pas été approuvée par le fabriquant, peut déchoir les utilisateurs du droit d’utiliser cet appareil. (Exemple : utilisez uniquement des câbles blindés lorsque vous connectez l’appareil à un ordinateur ou un périphérique). Canada: - Utilisation soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes, (2) Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement. Décharge électrostatique (ESD)

Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par une décharge électrostatique (ESD). Il vous suffira alors de réinitialiser le produit en l’éteignant avec l’interrupteur ON/OFF, puis redémarrez-le normalement. Pendant un transfert de fichiers, veuillez manipuler l’appareil avec précaution et l’utiliser dans un environnement sans électricité statique. Protection de l’audition Ce produit respecte la réglementation en vigueur pour la limitation de la puissance sonore maximale. L’écoute à très haut volume avec un casque ou des écouteurs peut créer des dommages auditifs permanents. Même si vous êtes habitué à écouter de la musique à forte puissance, vous courez le risque d’endommager votre ouïe. Pour éviter toute altération, réduisez le volume d’écoute. Si vous éprouvez une sensation de bourdonnement, diminuez le volume ou cessez d’utiliser le produit. Ce produit a été testé avec les écouteurs fournis avec votre appareil ARCHOS. Afin de préserver votre audition, il est conseillé d’utiliser uniquement les modèles de casques ou d’écouteurs suivants : les écouteurs fournis avec votre appareil ARCHOS, ou bien tout modèle de casque ou d’écouteurs respectant la réglementation en vigueur. D’autres modèles de casques ou d’écouteurs peuvent produire des niveaux sonores plus élevés. Considérations en matière d’environnement ARCHOS est particulièrement concerné par la protection de l’environnement. Afin de transcrire ce concept en actions tangibles, ARCHOS n’a pas manqué d’inclure, dans le cycle de production, une panoplie de méthodes propres à respecter l’environnement, de la fabrication au consommateur et jusqu’à la fin de vie du produit. ���������������������������������������������� Les Piles : Lorsque votre produit contient un jeu de piles amovibles, il est vivement conseillé de disposer les piles usées dans un container de recyclage prévu à cet effet. Le Produit : Le pictogramme relatif au recyclage (container avec une croix) indique que le produit tombe dans la catégorie des équipements électriques / électroniques. Cet équipement contenant des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement et la santé humaine font l’objet d’un recyclage, par conséquent, il vous est demandé de ne pas jeter les appareils électroniques ARCHOS dans une poubelle classique sachant que les directives Européennes courantes recommandent que ces appareils soient collectés :

- Aux entrepôts du vendeur dès lors qu’il y a achat d’un matériel neuf identique.

- Aux Centres de recyclage créés dans votre zone d’habitation ( Centres de recyclage des déchets, systèmes de tri des déchets, etc..) En procédant de la sorte, vous participez activement à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés, susceptibles d’avoir certains effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine.

Avis sur les droits d’auteur

Registrieren Sie Ihr Produkt! Nachdem Sie Ihr ARCHOS-Produkt ausgepackt haben, empfehlen wir Ihnen, es zu registrieren. Das hat Vorteile: Sie erhalten dadurch Zugang zu unserem technischen Support. Auf unserer Website : Für häufig gestellte Fragen (FAQ) siehe www.archos.com/faq Kontaktieren Sie unseren technischen Kundendienst : Sie erhalten unter www.archos.com/support Hilfe per E-Mail. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt, bevor Sie Kontakt mit dem technischen Support aufnehmen.

Haftungsausschluss: Soweit gesetzlich zulässig, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung für Urheberrechtsverletzungen, die aus dem Gebrauch dieses Produkts unter anderen als den vorstehend beschriebenen Bedingungen resultieren können.�

Copyright ARCHOS © 2009. Tous droits réservés. Ce document ne peut être, dans son intégralité ou en partie, copié, photocopié, reproduit, traduit ou enregistré sur aucun support électronique ou informatique sans l’accord écrit préalable d’ARCHOS. Tous les noms de marques et de produits sont des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Les erreurs et omissions sont acceptées. Les images et illustrations peuvent ne pas toujours correspondre au contenu.

Annulation de garantie : jusqu’aux limites autorisées par la législation applicable, les démarches et garanties de non-violation des droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit sous d’autres conditions que celles précisées ci-dessus, sont exclues par la présente.