iCFC1TR - Radio Réveil SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iCFC1TR SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY iCFC1TR - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : iCFC1TR

Catégorie : Radio Réveil

Type de produit Réveil numérique avec radio FM
Caractéristiques techniques principales Affichage LED, réglage de la luminosité, fonction snooze
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, batterie de secours (pile CR2032)
Dimensions approximatives 15,5 x 8,5 x 5,5 cm
Poids 0,5 kg
Compatibilités Compatible avec les stations de radio FM
Type de batterie Pile CR2032 pour la sauvegarde des réglages
Tension 100-240 V AC
Puissance 5 W
Fonctions principales Réveil, radio FM, affichage de l'heure, alarme double
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Pas de pièces détachées disponibles, réparation limitée
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - iCFC1TR SONY

Comment régler l'alarme sur le SONY iCFC1TR ?
Pour régler l'alarme, appuyez sur le bouton 'Alarm Set' et utilisez les boutons 'Hour' et 'Minute' pour ajuster l'heure de l'alarme. Appuyez à nouveau sur 'Alarm Set' pour confirmer.
Comment changer la source d'alimentation du SONY iCFC1TR ?
Le SONY iCFC1TR peut être alimenté par le secteur ou par une pile. Pour changer la source, assurez-vous que l'appareil est débranché et insérez les piles tout en branchant l'adaptateur secteur si nécessaire.
Que faire si l'alarme ne se déclenche pas ?
Vérifiez que l'alarme est bien activée en regardant le témoin lumineux. Assurez-vous également que l'heure de l'alarme est correctement réglée et que l'appareil est branché sur une source d'alimentation.
Comment ajuster la luminosité de l'écran ?
Le SONY iCFC1TR dispose d'un bouton de réglage de la luminosité. Appuyez sur le bouton 'Dimmer' pour passer entre les différentes intensités lumineuses de l'écran.
Est-il possible de régler plusieurs alarmes ?
Non, le SONY iCFC1TR ne permet de régler qu'une seule alarme à la fois.
Comment réinitialiser le SONY iCFC1TR ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le et enlevez les piles si elles sont insérées. Attendez quelques minutes, puis reconnectez l'appareil à la source d'alimentation.
Le SONY iCFC1TR ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu'elles sont en bon état et correctement installées.
Comment sélectionner une station radio sur le SONY iCFC1TR ?
Pour sélectionner une station radio, utilisez le bouton 'Tuner' pour passer en mode radio, puis utilisez les boutons 'Tuning' pour trouver la station souhaitée.

Téléchargez la notice de votre Radio Réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iCFC1TR - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iCFC1TR de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI iCFC1TR SONY

Repeat step 2 to set the month, day and time. Check that “A” or “B” appears on the display. Adjust the volume using VOLUME +/–. Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas des bougies allumées sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été éteint. La plaque signalétique et les informations importantes concernant la sécurité se trouvent sur la face inférieure externe du système. ATTENTION Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Ne la remplacez qu’avec une pile du même type. Ce symbole signale à l’utilisateur la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (réparation) dans la documentation qui accompagne l’appareil. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. AVERTISSEMENT La pile peut exploser en cas de manipulation incorrecte. Vous ne devez pas la recharger, la démonter ou la jeter dans un feu. Jetez les piles usagées rapidement et conformément aux réglementations et législations locales en matière d’environnement. Conservez hors de la portée des enfants. Avis concernant la licence et les marques commerciales No Power No Problem™ est une marque de commerce de Sony Corporation. Précautions Utilisez l’appareil avec les sources d’alimentation indiquées dans « Spécifications ». Pour déconnecter le cordon d’alimentation (câble secteur), tirez sur la prise, et non sur le cordon. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou une conduite d’air, ni dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à de la poussière excessive, à une vibration mécanique ou à un choc. Laissez l’air suffisamment circuler pour éviter une surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface (tapis, couverture, etc.) ou près de matériaux (rideau) qui pourraient bloquer les orifices de ventilation. Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et doux. N’utilisez aucun type de solvant, notamment de l’alcool ou du benzène, car cela pourrait détériorer la finition. Ne raccordez pas le fil de l’antenne à une antenne extérieure.

REMARQUES SUR LA PILE AU

LITHIUM Jetez la pile usagée sans attendre. Conservez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. Nettoyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. Lorsque vous installez la pile, respectez la polarité. Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques. Cela pourrait entraîner un court-circuit. N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, par exemple à la lumière directe du soleil, au feu ou à toute autre source. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche. Opérations Réglage manuel de l’horloge Pour modifier manuellement le réglage de l’horloge, utilisez l’appareil comme suit.

Un signal sonore est émis et les deux derniers chiffres de l’année se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Appuyez plusieurs fois sur + ou – pour sélectionner l’année, puis appuyez sur ENTER/TIME SET.

Répétez l’étape 2 pour régler le mois, le jour et l’heure. Une fois l’heure réglée, deux signaux sonores brefs sont émis et les secondes commencent à s’écouler à partir de zéro. Remarque Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 1 minute pendant le réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé. Lorsque l’heure d’été commence/finit et que le réglage automatique de l’heure d’été est désactivé Effectuez manuellement le réglage de l’horloge si vous avez annulé le réglage automatique de l’heure d’été. Lecture de la radio

Appuyez sur RADIO pour allumer la radio.

Réglez BAND sur la bande de fréquence souhaitée (AM ou FM).

Sélectionnez la station de votre choix à l’aide de TUNING.

Réglez le volume à l’aide de VOLUME

Mise en route Connexion à une source d’alimentation secteur Connectez le cordon d’alimentation à une prise secteur. L’heure de l’Europe centrale (CET) apparaît sur l’afficheur. (Cet appareil est préréglé à la date et à l’heure en cours en usine, et il est alimenté par la pile de secours.) Premier réglage de l’horloge Pour régler l’horloge pour la première fois, il suffit de sélectionner votre fuseau horaire. Si vous vivez dans le fuseau horaire de l’Europe centrale, vous ne devez pas effectuer le réglage de la zone.

Appuyez sur ENTER/TIME SET pendant plus de deux secondes. Pour éteindre la radio, appuyez sur ALARM RESET/OFF. Réglage de l’alarme La fonction d’alarme double vous permet de définir deux programmes d’alarme (ALARM A et ALARM B). Il est possible de régler une heure d’alarme pour chaque programme et de sélectionner comme son de l’alarme RADIO (radio) ou BUZZ (buzzer). Avant de régler l’alarme Réglez l’horloge. (Voir « Réglage manuel de l’horloge ».) Pour régler l’alarme par radio, sélectionnez d’abord une station et réglez le volume. (Voir « Lecture de la radio ».) Pour régler l’alarme

Réglez ALARM A (ou B) sur l’alarme souhaitée (RADIO ou BUZZ). Remarques sur l’alarme en cas de coupure de courant En cas de coupure de courant, les fonctions de l’alarme sont opérationnelles jusqu’au complet déchargement de la pile. Toutefois, certaines fonctions sont affectées comme suit : Il n’y a plus d’affichage. Si le son de l’alarme est réglé sur RADIO, il passe automatiquement en BUZZ. Si le courant revient tandis que l’alarme est émise, l’alarme sonne de manière continue pendant 60 minutes environ. Si ni SNOOZE/BRIGHTNESS ni ALARM RESET/OFF n’est actionné tandis que le buzzer est émis, l’alarme sonne pendant environ une minute, puis s’interrompt, pour sonner à nouveau après environ 5 minutes. Si l’alarme sonne et s’arrête (soit automatiquement après 1 minute ou par pression sur SNOOZE/BRIGHTNESS) 5 fois, elle est automatiquement réinitialisée en cas de coupure de courant. L’alarme sonne pendant 30 minutes après le rétablissement du courant si celui-ci se produit dans un délai de 60 minutes après l’heure de l’alarme. Si vous appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS tandis que l’alarme sonne, la durée avant répétition est réglée sur 10 minutes. Pendant une coupure de courant, la durée avant répétition ne peut pas être réglée à plus de 10 minutes. Si « » apparaît sur l’afficheur, l’alarme ne sonne pas en cas de coupure de courant. Remplacez la pile si « » s’affiche. Vous pouvez vous endormir avec la radio allumée grâce à l’horloge de mise en veille, qui éteint automatiquement la radio après une durée préréglée. Appuyez sur SLEEP. La radio s’allume. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la durée (en minutes) change comme suit : La radio joue pendant la durée définie, puis s’arrête. Pour désactiver l’horloge de mise en veille, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner « OFF ». Pour éteindre la radio avant l’heure préréglée Appuyez sur ALARM RESET/OFF. Pour utiliser l’horloge de mise en veille et l’alarme Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio, et pouvez toutefois être réveillé par l’alarme radio ou buzzer à l’heure prédéfinie. Réglez l’alarme, puis réglez l’horloge de mise en veille. Remarque Lorsque l’alarme est réglée pour sonner pendant la durée de l’horloge de mise en veille, celle-ci est automatiquement désactivée lorsque l’alarme sonne. Appuyez sur TIME ZONE. Le numéro de zone « 1 » apparaît sur l’afficheur. Trois niveaux de luminosité sont disponibles. Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS. Appuyez plusieurs fois sur TIME ZONE pour sélectionner un numéro comme suit : Numéro de zone

Fuseau horaire Heure de l’Europe de l’ouest Heure de l’Europe centrale Heure de l’Europe de l’est L’affichage de l’horloge passe à l’heure actuelle du fuseau horaire sélectionné dans un délai d’environ 4 secondes. Si vous vivez dans un pays ou une région qui n’est pas situé dans ces fuseaux horaires Pour régler l’heure correcte, consultez « Réglage manuel de l’horloge ». Remarque Lors de la livraison et à la première utilisation, une erreur d’horloge peut se produire. Dans ce cas, consultez « Réglage manuel de l’horloge » pour régler l’heure correcte. À propos du réglage automatique de l’heure d’été Cet appareil s’adapte automatiquement à l’heure d’été. « DST » apparaît automatiquement sur l’afficheur au début de l’heure d’été et disparaît à la fin. Le réglage automatique de l’heure d’été est basé sur le temps moyen de Greenwich. L’heure d’été débute à 1h00 le dernier dimanche de mars. L’heure standard débute à 2h00 le dernier dimanche d’octobre. Remarque La mise en œuvre de l’heure d’été et ses dates et heures de début et de fin dépendent des circonstances et des lois de chaque pays/région. Si cela devait interférer avec le réglage voulu, annulez le réglage automatique de l’heure d’été et réglez l’horloge manuellement. Les clients qui vivent dans un pays ou une région qui n’utilise pas l’heure d’été doivent annuler le réglage automatique de l’heure d’été avant d’utiliser l’appareil. Pour annuler le réglage automatique de l’heure d’été Le réglage automatique de l’heure d’été peut être annulé. Appuyez sur DST plus de 3 secondes pendant l’affichage de l’horloge. Un signal sonore est émis et « Aut OFF » apparaît sur l’afficheur pour montrer que le réglage automatique de l’heure d’été a été annulé. L’horloge s’affiche à nouveau. Pour réactiver le réglage automatique de l’heure d’été Appuyez sur DST pendant plus de 3 secondes. Un signal sonore est émis et « Aut On » apparaît sur l’afficheur pour montrer que le réglage automatique de l’heure d’été a été activé. L’horloge s’affiche à nouveau. L’heure de l’alarme s’affiche quelques secondes, puis « A » (ou « B ») apparaît sur l’afficheur. (Elle n’apparaît pas lorsque le commutateur est positionné sur OFF.)

Appuyez plusieurs fois sur SET ALARM TIME + ou – pour régler l’heure souhaitée tandis que l’heure de l’alarme apparaît sur l’afficheur. Pendant le réglage de l’heure de l’alarme, « A » (ou « B ») clignote sur l’afficheur. Lorsque le fonctionnement du réglage de l’heure de l’alarme est terminé, l’affichage de l’horloge revient après quelques secondes et « A » (ou « B ») cesse de clignoter pour s’afficher de manière fixe. À l’heure réglée, la radio s’allume ou le volume du buzzer augmente progressivement. (« A » (ou « B ») clignote sur l’afficheur.) Pour arrêter l’alarme Appuyez sur ALARM RESET/OFF pour désactiver l’alarme. L’alarme est à nouveau émise à la même heure le jour suivant. Pour dormir quelques minutes de plus Chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/ BRIGHTNESS, la luminosité de l’affichage change comme suit : L’afficheur présente la durée avant répétition de l’alarme pendant 4 secondes environ, puis réaffiche l’heure actuelle. (« A » (ou « B ») clignote sur l’afficheur.) Pour désactiver l’alarme Réglez ALARM A (ou B) sur OFF. « A » (ou « B ») disparaît de l’afficheur. Remarques Il est impossible de changer le réglage de l’heure de l’alarme si ALARM A (ou B) est réglé sur OFF. Si SET ALARM TIME + ou – est actionné, « OFF » apparaît sur l’afficheur pendant 0,5 secondes environ. Si une seconde alarme sonne pendant une première (ou que la fonction de répétition de l’alarme est active), la seconde alarme a la priorité. ENTER/TIME SET, DST et TIME ZONE ne sont pas disponibles tant que l’alarme est émise ou que la fonction de répétition de l’alarme est activée. Si la même heure d’alarme est définie pour ALARM A et ALARM B, ALARM A a la priorité. Si aucune opération n’est exécutée pendant que l’alarme est émise, celle-ci s’arrête après 60 minutes environ. La fonction d’alarme fonctionne normalement les premier et dernier jours de l’heure d’été. Lorsque le réglage automatique de l’heure d’été est activé, si l’alarme est définie pour une heure qui n’existe pas lorsque commence l’heure d’été, elle est ignorée, ou si l’alarme est réglée pour une heure qui chevauche la fin de l’heure d’été, elle sonne deux fois. L’onglet verrouille le logement de pile.

Appuyez sur RADIO pour effacer « » de l’afficheur. Remarques Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas le connecteur secteur de la prise murale. Sinon, la date, l’heure et l’alarme actuelles sont effacées. Si l’appareil est laissé débranché pendant une longue période, retirez la pile pour éviter toute détérioration pouvant être provoquée en cas de fuite ou de corrosion. Guide de dépannage Si un problème persiste après les vérifications suivantes, consultez le revendeur Sony le plus proche. L’horloge affiche « 0:00 » et clignote après une coupure de courant. La pile est déchargée. Retirez l’ancienne pile et introduisez-en une neuve. Réception insuffisante Déployez totalement le cordon d’antenne FM pour améliorer la sensibilité de la réception. Faites tourner horizontalement l’appareil jusqu’à l’obtention d’une réception optimale. Une antenne AM à barreau de ferrite est intégrée à l’appareil. N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique. Cela pourrait entraîner l’apparition d’interférences. L’alarme radio ou le buzzer ne sonne pas à l’heure où l’alarme est réglée. Vérifiez que « A » ou « B » apparaît sur l’afficheur. L’alarme radio est activée mais aucun son n’est émis à l’heure où l’alarme est réglée. Réglez le volume à l’aide de VOLUME +/–. L’horloge ne passe pas automatiquement à l’heure d’été à la date prévue. Vérifiez que l’horloge est correctement réglée. Lorsque « Aut On » apparaît sur l’afficheur après une pression de plus de trois secondes sur DST, la fonction d’heure d’été automatique est activée. Spécifications Affichage de l’heure Système 24 heures Bande de fréquences Bande Fréquence

531 kHz – 1 602 kHz Fréquence intermédiaire FM : 128 kHz AM : 45 kHz Remarque Lorsque l’alarme sonne ou que la fonction de répétition de l’alarme est active, la luminosité de l’écran ne peut pas être modifiée. Enceinte Env. 6,6 cm de dia., 8 Ω Puissance de sortie 115 mW (à 10% de distorsion harmonique) Informations générales La pile comme source d’alimentation de secours Cet appareil contient une pile CR2032 qui joue le rôle de source d’alimentation de secours, afin de permettre à l’horloge et à l’alarme de fonctionner pendant une coupure d’alimentation. (Système No Power No Problem) Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS. Le son s’éteint, mais est automatiquement réactivé après 10 minutes environ. Chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/ BRIGHTNESS, la durée avant répétition de l’alarme change comme suit : Réinsérez le logement de pile dans l’appareil le long de la rainure, puis exercez une pression jusqu’au déclic. (Voir fig. -.) Réglage de l’horloge de mise en veille Réglage de la luminosité de l’affichage Réglage d’ALARM A

Alimentation 230 V CA, 50 Hz Pour l’alimentation de secours : 3 V CC, une pile CR2032 Dimensions Env. 101 mm 102 mm 101 mm (l/h/p) y compris les parties saillantes et les commandes Poids Env. 490 g y compris la pile CR2032 La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Deutsch Quand remplacer la pile Lorsque la pile est déchargée, « » apparaît sur l’afficheur. En cas de coupure d’alimentation lorsque la pile est déchargée, l’heure actuelle et l’alarme sont effacées. Remarque pour les clients situés en Europe L’horloge est préréglée en usine et sa mémoire est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée. Si « 0:00 » clignote sur l’afficheur la première fois que l’appareil est connecté à la prise secteur, la pile est peut-être déchargée. Dans ce cas, consultez un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée est considérée comme partie intégrante du produit et est couverte par la garantie. Vous devez montrer « Remarque pour les clients situés en Europe » (dans ces instructions) à un revendeur Sony pour valider la garantie de ce produit. Remplacement de la pile de secours

Repeat step 2 to set the month, day and time. Check that “A” or “B” appears on the display. Adjust the volume using VOLUME +/–. Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas des bougies allumées sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été éteint. La plaque signalétique et les informations importantes concernant la sécurité se trouvent sur la face inférieure externe du système. ATTENTION Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Ne la remplacez qu’avec une pile du même type. Ce symbole signale à l’utilisateur la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (réparation) dans la documentation qui accompagne l’appareil. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. AVERTISSEMENT La pile peut exploser en cas de manipulation incorrecte. Vous ne devez pas la recharger, la démonter ou la jeter dans un feu. Jetez les piles usagées rapidement et conformément aux réglementations et législations locales en matière d’environnement. Conservez hors de la portée des enfants. Avis concernant la licence et les marques commerciales No Power No Problem™ est une marque de commerce de Sony Corporation. Précautions Utilisez l’appareil avec les sources d’alimentation indiquées dans « Spécifications ». Pour déconnecter le cordon d’alimentation (câble secteur), tirez sur la prise, et non sur le cordon. Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou une conduite d’air, ni dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à de la poussière excessive, à une vibration mécanique ou à un choc. Laissez l’air suffisamment circuler pour éviter une surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface (tapis, couverture, etc.) ou près de matériaux (rideau) qui pourraient bloquer les orifices de ventilation. Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et doux. N’utilisez aucun type de solvant, notamment de l’alcool ou du benzène, car cela pourrait détériorer la finition. Ne raccordez pas le fil de l’antenne à une antenne extérieure.

REMARQUES SUR LA PILE AU

LITHIUM Jetez la pile usagée sans attendre. Conservez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. Nettoyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. Lorsque vous installez la pile, respectez la polarité. Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques. Cela pourrait entraîner un court-circuit. N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, par exemple à la lumière directe du soleil, au feu ou à toute autre source. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche. Opérations Réglage manuel de l’horloge Pour modifier manuellement le réglage de l’horloge, utilisez l’appareil comme suit.

Un signal sonore est émis et les deux derniers chiffres de l’année se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Appuyez plusieurs fois sur + ou – pour sélectionner l’année, puis appuyez sur ENTER/TIME SET.

Répétez l’étape 2 pour régler le mois, le jour et l’heure. Une fois l’heure réglée, deux signaux sonores brefs sont émis et les secondes commencent à s’écouler à partir de zéro. Remarque Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 1 minute pendant le réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé. Lorsque l’heure d’été commence/finit et que le réglage automatique de l’heure d’été est désactivé Effectuez manuellement le réglage de l’horloge si vous avez annulé le réglage automatique de l’heure d’été. Lecture de la radio

Appuyez sur RADIO pour allumer la radio.

Réglez BAND sur la bande de fréquence souhaitée (AM ou FM).

Sélectionnez la station de votre choix à l’aide de TUNING.

Réglez le volume à l’aide de VOLUME

Mise en route Connexion à une source d’alimentation secteur Connectez le cordon d’alimentation à une prise secteur. L’heure de l’Europe centrale (CET) apparaît sur l’afficheur. (Cet appareil est préréglé à la date et à l’heure en cours en usine, et il est alimenté par la pile de secours.) Premier réglage de l’horloge Pour régler l’horloge pour la première fois, il suffit de sélectionner votre fuseau horaire. Si vous vivez dans le fuseau horaire de l’Europe centrale, vous ne devez pas effectuer le réglage de la zone.

Appuyez sur ENTER/TIME SET pendant plus de deux secondes. Pour éteindre la radio, appuyez sur ALARM RESET/OFF. Réglage de l’alarme La fonction d’alarme double vous permet de définir deux programmes d’alarme (ALARM A et ALARM B). Il est possible de régler une heure d’alarme pour chaque programme et de sélectionner comme son de l’alarme RADIO (radio) ou BUZZ (buzzer). Avant de régler l’alarme Réglez l’horloge. (Voir « Réglage manuel de l’horloge ».) Pour régler l’alarme par radio, sélectionnez d’abord une station et réglez le volume. (Voir « Lecture de la radio ».) Pour régler l’alarme

Réglez ALARM A (ou B) sur l’alarme souhaitée (RADIO ou BUZZ). Remarques sur l’alarme en cas de coupure de courant En cas de coupure de courant, les fonctions de l’alarme sont opérationnelles jusqu’au complet déchargement de la pile. Toutefois, certaines fonctions sont affectées comme suit : Il n’y a plus d’affichage. Si le son de l’alarme est réglé sur RADIO, il passe automatiquement en BUZZ. Si le courant revient tandis que l’alarme est émise, l’alarme sonne de manière continue pendant 60 minutes environ. Si ni SNOOZE/BRIGHTNESS ni ALARM RESET/OFF n’est actionné tandis que le buzzer est émis, l’alarme sonne pendant environ une minute, puis s’interrompt, pour sonner à nouveau après environ 5 minutes. Si l’alarme sonne et s’arrête (soit automatiquement après 1 minute ou par pression sur SNOOZE/BRIGHTNESS) 5 fois, elle est automatiquement réinitialisée en cas de coupure de courant. L’alarme sonne pendant 30 minutes après le rétablissement du courant si celui-ci se produit dans un délai de 60 minutes après l’heure de l’alarme. Si vous appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS tandis que l’alarme sonne, la durée avant répétition est réglée sur 10 minutes. Pendant une coupure de courant, la durée avant répétition ne peut pas être réglée à plus de 10 minutes. Si « » apparaît sur l’afficheur, l’alarme ne sonne pas en cas de coupure de courant. Remplacez la pile si « » s’affiche. Vous pouvez vous endormir avec la radio allumée grâce à l’horloge de mise en veille, qui éteint automatiquement la radio après une durée préréglée. Appuyez sur SLEEP. La radio s’allume. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la durée (en minutes) change comme suit : La radio joue pendant la durée définie, puis s’arrête. Pour désactiver l’horloge de mise en veille, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner « OFF ». Pour éteindre la radio avant l’heure préréglée Appuyez sur ALARM RESET/OFF. Pour utiliser l’horloge de mise en veille et l’alarme Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio, et pouvez toutefois être réveillé par l’alarme radio ou buzzer à l’heure prédéfinie. Réglez l’alarme, puis réglez l’horloge de mise en veille. Remarque Lorsque l’alarme est réglée pour sonner pendant la durée de l’horloge de mise en veille, celle-ci est automatiquement désactivée lorsque l’alarme sonne. Appuyez sur TIME ZONE. Le numéro de zone « 1 » apparaît sur l’afficheur. Trois niveaux de luminosité sont disponibles. Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS. Appuyez plusieurs fois sur TIME ZONE pour sélectionner un numéro comme suit : Numéro de zone

Fuseau horaire Heure de l’Europe de l’ouest Heure de l’Europe centrale Heure de l’Europe de l’est L’affichage de l’horloge passe à l’heure actuelle du fuseau horaire sélectionné dans un délai d’environ 4 secondes. Si vous vivez dans un pays ou une région qui n’est pas situé dans ces fuseaux horaires Pour régler l’heure correcte, consultez « Réglage manuel de l’horloge ». Remarque Lors de la livraison et à la première utilisation, une erreur d’horloge peut se produire. Dans ce cas, consultez « Réglage manuel de l’horloge » pour régler l’heure correcte. À propos du réglage automatique de l’heure d’été Cet appareil s’adapte automatiquement à l’heure d’été. « DST » apparaît automatiquement sur l’afficheur au début de l’heure d’été et disparaît à la fin. Le réglage automatique de l’heure d’été est basé sur le temps moyen de Greenwich. L’heure d’été débute à 1h00 le dernier dimanche de mars. L’heure standard débute à 2h00 le dernier dimanche d’octobre. Remarque La mise en œuvre de l’heure d’été et ses dates et heures de début et de fin dépendent des circonstances et des lois de chaque pays/région. Si cela devait interférer avec le réglage voulu, annulez le réglage automatique de l’heure d’été et réglez l’horloge manuellement. Les clients qui vivent dans un pays ou une région qui n’utilise pas l’heure d’été doivent annuler le réglage automatique de l’heure d’été avant d’utiliser l’appareil. Pour annuler le réglage automatique de l’heure d’été Le réglage automatique de l’heure d’été peut être annulé. Appuyez sur DST plus de 3 secondes pendant l’affichage de l’horloge. Un signal sonore est émis et « Aut OFF » apparaît sur l’afficheur pour montrer que le réglage automatique de l’heure d’été a été annulé. L’horloge s’affiche à nouveau. Pour réactiver le réglage automatique de l’heure d’été Appuyez sur DST pendant plus de 3 secondes. Un signal sonore est émis et « Aut On » apparaît sur l’afficheur pour montrer que le réglage automatique de l’heure d’été a été activé. L’horloge s’affiche à nouveau. L’heure de l’alarme s’affiche quelques secondes, puis « A » (ou « B ») apparaît sur l’afficheur. (Elle n’apparaît pas lorsque le commutateur est positionné sur OFF.)

Appuyez plusieurs fois sur SET ALARM TIME + ou – pour régler l’heure souhaitée tandis que l’heure de l’alarme apparaît sur l’afficheur. Pendant le réglage de l’heure de l’alarme, « A » (ou « B ») clignote sur l’afficheur. Lorsque le fonctionnement du réglage de l’heure de l’alarme est terminé, l’affichage de l’horloge revient après quelques secondes et « A » (ou « B ») cesse de clignoter pour s’afficher de manière fixe. À l’heure réglée, la radio s’allume ou le volume du buzzer augmente progressivement. (« A » (ou « B ») clignote sur l’afficheur.) Pour arrêter l’alarme Appuyez sur ALARM RESET/OFF pour désactiver l’alarme. L’alarme est à nouveau émise à la même heure le jour suivant. Pour dormir quelques minutes de plus Chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/ BRIGHTNESS, la luminosité de l’affichage change comme suit : L’afficheur présente la durée avant répétition de l’alarme pendant 4 secondes environ, puis réaffiche l’heure actuelle. (« A » (ou « B ») clignote sur l’afficheur.) Pour désactiver l’alarme Réglez ALARM A (ou B) sur OFF. « A » (ou « B ») disparaît de l’afficheur. Remarques Il est impossible de changer le réglage de l’heure de l’alarme si ALARM A (ou B) est réglé sur OFF. Si SET ALARM TIME + ou – est actionné, « OFF » apparaît sur l’afficheur pendant 0,5 secondes environ. Si une seconde alarme sonne pendant une première (ou que la fonction de répétition de l’alarme est active), la seconde alarme a la priorité. ENTER/TIME SET, DST et TIME ZONE ne sont pas disponibles tant que l’alarme est émise ou que la fonction de répétition de l’alarme est activée. Si la même heure d’alarme est définie pour ALARM A et ALARM B, ALARM A a la priorité. Si aucune opération n’est exécutée pendant que l’alarme est émise, celle-ci s’arrête après 60 minutes environ. La fonction d’alarme fonctionne normalement les premier et dernier jours de l’heure d’été. Lorsque le réglage automatique de l’heure d’été est activé, si l’alarme est définie pour une heure qui n’existe pas lorsque commence l’heure d’été, elle est ignorée, ou si l’alarme est réglée pour une heure qui chevauche la fin de l’heure d’été, elle sonne deux fois. L’onglet verrouille le logement de pile.

Appuyez sur RADIO pour effacer « » de l’afficheur. Remarques Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas le connecteur secteur de la prise murale. Sinon, la date, l’heure et l’alarme actuelles sont effacées. Si l’appareil est laissé débranché pendant une longue période, retirez la pile pour éviter toute détérioration pouvant être provoquée en cas de fuite ou de corrosion. Guide de dépannage Si un problème persiste après les vérifications suivantes, consultez le revendeur Sony le plus proche. L’horloge affiche « 0:00 » et clignote après une coupure de courant. La pile est déchargée. Retirez l’ancienne pile et introduisez-en une neuve. Réception insuffisante Déployez totalement le cordon d’antenne FM pour améliorer la sensibilité de la réception. Faites tourner horizontalement l’appareil jusqu’à l’obtention d’une réception optimale. Une antenne AM à barreau de ferrite est intégrée à l’appareil. N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique. Cela pourrait entraîner l’apparition d’interférences. L’alarme radio ou le buzzer ne sonne pas à l’heure où l’alarme est réglée. Vérifiez que « A » ou « B » apparaît sur l’afficheur. L’alarme radio est activée mais aucun son n’est émis à l’heure où l’alarme est réglée. Réglez le volume à l’aide de VOLUME +/–. L’horloge ne passe pas automatiquement à l’heure d’été à la date prévue. Vérifiez que l’horloge est correctement réglée. Lorsque « Aut On » apparaît sur l’afficheur après une pression de plus de trois secondes sur DST, la fonction d’heure d’été automatique est activée. Spécifications Affichage de l’heure Système 24 heures Bande de fréquences Bande Fréquence

531 kHz – 1 602 kHz Fréquence intermédiaire FM : 128 kHz AM : 45 kHz Remarque Lorsque l’alarme sonne ou que la fonction de répétition de l’alarme est active, la luminosité de l’écran ne peut pas être modifiée. Enceinte Env. 6,6 cm de dia., 8 Ω Puissance de sortie 115 mW (à 10% de distorsion harmonique) Informations générales La pile comme source d’alimentation de secours Cet appareil contient une pile CR2032 qui joue le rôle de source d’alimentation de secours, afin de permettre à l’horloge et à l’alarme de fonctionner pendant une coupure d’alimentation. (Système No Power No Problem) Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS. Le son s’éteint, mais est automatiquement réactivé après 10 minutes environ. Chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/ BRIGHTNESS, la durée avant répétition de l’alarme change comme suit : Réinsérez le logement de pile dans l’appareil le long de la rainure, puis exercez une pression jusqu’au déclic. (Voir fig. -.) Réglage de l’horloge de mise en veille Réglage de la luminosité de l’affichage Réglage d’ALARM A

Alimentation 230 V CA, 50 Hz Pour l’alimentation de secours : 3 V CC, une pile CR2032 Dimensions Env. 101 mm 102 mm 101 mm (l/h/p) y compris les parties saillantes et les commandes Poids Env. 490 g y compris la pile CR2032 La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Deutsch Quand remplacer la pile Lorsque la pile est déchargée, « » apparaît sur l’afficheur. En cas de coupure d’alimentation lorsque la pile est déchargée, l’heure actuelle et l’alarme sont effacées. Remarque pour les clients situés en Europe L’horloge est préréglée en usine et sa mémoire est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée. Si « 0:00 » clignote sur l’afficheur la première fois que l’appareil est connecté à la prise secteur, la pile est peut-être déchargée. Dans ce cas, consultez un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée est considérée comme partie intégrante du produit et est couverte par la garantie. Vous devez montrer « Remarque pour les clients situés en Europe » (dans ces instructions) à un revendeur Sony pour valider la garantie de ce produit. Remplacement de la pile de secours