ICFC318 - Radio Réveil SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICFC318 SONY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: SONY

Modèle: ICFC318

Catégorie: Radio Réveil

Type de produit Réveil radio numérique
Caractéristiques techniques principales Affichage LCD, réglage de l'heure, radio AM/FM, alarme double, fonction snooze
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, fonction de sauvegarde par batterie
Dimensions approximatives 15,5 x 10,5 x 7,5 cm
Poids 0,5 kg
Compatibilités Compatible avec les fréquences AM/FM
Type de batterie Batterie alcaline AA (non incluse)
Tension 100-240V AC
Puissance 5W
Fonctions principales Réveil, radio, affichage de l'heure, alarme avec sonnerie progressive
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces non disponibles en vente libre
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - ICFC318 SONY

Comment régler l'heure sur le SONY ICFC318 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Time Set' et maintenez-le enfoncé. Utilisez les boutons 'Hour' et 'Minute' pour ajuster l'heure, puis relâchez le bouton 'Time Set' pour enregistrer.
Pourquoi mon SONY ICFC318 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil reste éteint, essayez de remplacer les piles de secours.
Comment régler la radio sur le SONY ICFC318 ?
Utilisez le bouton 'Tuning' pour rechercher une station radio. Tournez-le vers la droite ou vers la gauche jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée.
Le SONY ICFC318 émet un bruit de fond, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée et ajustez-la pour améliorer la réception. Éloignez également l'appareil d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Comment activer la fonction de réveil sur le SONY ICFC318 ?
Pour activer la fonction de réveil, appuyez sur le bouton 'Alarm Set'. Réglez l'heure de l'alarme avec les boutons 'Hour' et 'Minute'. Sélectionnez ensuite la source de l'alarme (radio ou buzzer) et appuyez sur 'Alarm On' pour l'activer.
Mon SONY ICFC318 ne capte pas bien les stations radio, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et essayez de repositionner l'appareil dans un endroit différent pour améliorer la réception.
Comment éteindre l'alarme sur le SONY ICFC318 ?
Pour éteindre l'alarme, appuyez sur le bouton 'Alarm Off' lorsque l'alarme se déclenche. Vous pouvez également désactiver l'alarme en appuyant sur 'Alarm Set' et en réglant l'alarme sur 'Off'.
Comment réinitialiser le SONY ICFC318 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique, retirez les piles, puis attendez environ 10 minutes avant de tout reconnecter.

Téléchargez la notice de votre Radio Réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICFC318 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICFC318 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI

ICFC318 SONY

La pile permet de faire fonctionner l’horloge et l’alarme en cas de coupure de courant.

Quand remplacer la pile

Lorsque la pile s’affaiblit, le témoin « E » apparaît dans l’afficheur. En cas de coupure de courant lorsque la pile est faible, les fonctions de l’heure et de l’alarme sont réinitialisées. Remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2032. L’utilisation d’une autre pile peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Remarque pour les utilisateurs résidant au Canada et en Europe (sauf Europe de l’est) L’horloge est préréglée par défaut et sa mémoire est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée. Si « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote dans l’afficheur lorsque l’appareil est raccordé à une prise secteur pour la première fois, la pile est peut être faible. Dans ce cas, contactez un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée est considérée comme une pièce à part entière du produit et est à ce titre couverte par la garantie. Vous devez montrer la section « Remarque pour les utilisateurs résidant au Canada et en Europe (sauf Europe de l’est) » (du présent mode d’emploi) à un revendeur Sony pour valider la garantie de ce produit.

Mise en place et remplacement de la pile de secours

1 Laissez l’adaptateur secteur branché à la

Pour retirer la pile de son logement, appuyez au niveau de la marque PUSH pour la faire sortir.

4 Lors du remplacement de la pile, appuyez sur RADIO ON pour que le témoin « E » s’éteigne sur l’afficheur.

Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas l’adaptateur secteur de la prise secteur. Sinon, les réglages de l’heure et de l’alarme sont initialisés. REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM • Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, contactez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Lors de l’installation de la pile, veillez à respecter la polarité. • Pour éviter un court-circuit, ne tenez pas pile avec des pinces métalliques. • N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur. ATTENTION Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. Avertissement concernant la pile Si vous prévoyez de gardez l’appareil débranché pendant une période prolongée, retirez la pile afin d’éviter qu’elle ne se décharge inutilement ou qu’elle n’endommage l’appareil en raison d’une fuite de la pile.

Réglage initial de l’horloge (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est)

Cet appareil est préréglé par défaut à la date et l’heure actuelle et est alimenté par la pile de secours. Il vous suffit de brancher l’appareil et de sélectionner votre fuseau horaire.

Les rubriques suivantes défilent dans l’afficheur :

« mois et jour » (pendant environ 1 seconde) t « année » (pendant environ 1 seconde) t « heure de l’Europe centrale actuelle (CET) ». Numéro de zone

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien à un personnel qualifié uniquement. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. AVERTISSEMENT La pile peut exploser si elle est manipulée de façon inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas ou ne la jetez pas dans le feu.

WARNING Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.

• Réglage automatique de l’heure d’été (DST)/heure avancée (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est).

• Touche DST permettant de régler l’heure d’été/heure avancée (pour le modèle destiné à l’Europe de l’est). • Touche Date permettant d’afficher le mois, le jour et l’année. • Commande de luminosité (forte/moyenne/faible). • Système d’alarme No Power No Problem pour que l’horloge et l’alarme continuent de fonctionner pendant une coupure de courant, grâce à une pile CR2032 installée (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est). • Pile CR2032 fournie servant de source d’alimentation de secours afin de permettre à l’horloge et à l’alarme de continuer à fonctionner en cas de coupure de courant (pour le modèle destiné à l’Europe de l’est uniquement). • Durée de sommeil supplémentaire : la durée de sommeil supplémentaire peut être rallongée de 10 à 60 minutes au maximum à chaque utilisation.

Pour le modèle européen (sauf

Europe de l’est) 1 Branchez l’appareil.

Setting the sleep timer

Pour le modèle canadien 1 Branchez l’appareil. « mois et jour » (pendant environ 1 seconde) t « année » (pendant environ 1 seconde) t « heure standard de l’Est des Etats-Unis/heure d’été » défilent dans l’afficheur.

Si vous vivez dans la zone du fuseau horaire standard de l’Est des Etats-Unis, vous n’avez pas besoin de modifier le réglage de la zone.

Dans ce cas, reportez-vous à la section « Réglage de l’horloge et de la date » pour régler l’heure correcte.

Lors du passage à l’heure d’été (heure avancée)

Les modèles suivants utilisent le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée. Le témoin DST dans l’afficheur apparaît lors du passage à l’heure d’été (heure avancée) et disparaît lorsque celle-ci est terminée. Pour le modèle européen (sauf Europe de l’est) : Le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est basé sur le GMT (Greenwich Mean Time). • L’heure d’été commence à 1:00 du matin le dernier dimanche de mars. • L’heure standard commence à 2:00 du matin le dernier dimanche d’octobre. Pour le modèle canadien : • L’heure d’été commence à 2:00 du matin le second dimanche de mars. • L’heure standard commence à 2:00 du matin le premier dimanche de novembre.

Désactivation du réglage automatique de l’heure d’été/ heure avancée et réglage manuel de l’affichage de l’heure d’été

Le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée peut être désactivé.

Appuyez sur la touche DST et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes lorsque l’heure est affichée.

Un bip sonore retentit et « Aut t OFF » apparaît dans l’afficheur pour indiquer que le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est désactivé. L’heure réapparaît dans l’afficheur. Remarques • Le moment du changement du réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée de l’appareil (voir cidessus) est soumis aux variations définies par les circonstances et la législation de chaque pays ou région. En pareil cas, désactivez le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée et réglez l’affichage de l’heure d’été manuellement, le cas échéant. Tout client vivant dans un pays ou une région ne passant pas à l’heure d’été (heure avancée) doit annuler le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée avant d’utiliser l’appareil. • Pour réactiver le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée, appuyez sur la touche DST et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes. Un bip sonore retentit et « Aut t On » apparaît dans l’afficheur pour indiquer que le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est activé. L’heure réapparaît dans l’afficheur. • Pour modifier l’affichage et passer manuellement à l’heure d’été (heure avancée), reportez-vous à la section « Pour modifier l’affichage et passer en heure d’été (heure avancée ».

Réglage de l’horloge et de la date

Suivez la procédure à partir de l’étape 1 pour le modèle destiné à l’Europe de l’est. Pour changer le réglage des autres modèles, suivez la procédure à partir de l’étape 2.

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le mois, le jour et l’heure. Une fois l’heure réglée, deux bips brefs retentissent, et l’horloge démarre à 0 seconde.

• Appuyer sur + ou – et maintenir la touche enfoncée permet de changer rapidement l’année, le mois ou le jour.

Lorsque vous réglez l’heure actuelle, l’heure défile rapidement par incréments d’une minute jusqu’à 10 minutes, puis par incréments de 10 minutes. • Le système d’horloge varie selon les modèles. Système avec cycle de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Système avec cycle de 24 heures : « 0:00 » = minuit • Lors du réglage de l’horloge, vous devez effectuer chaque étape dans les 65 secondes, sinon le mode de réglage de l’horloge est annulé.

Pour afficher l’année et la date

Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF pour afficher la date, puis appuyez de nouveau sur cette touche dans les 3 secondes environ pour l’année. La date ou l’année apparaît pendant environ 3 secondes dans l’afficheur, puis l’heure actuelle réapparaît. Si vous raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur alors que cet appareil est alimenté par la source d’alimentation de secours, la date et l’heure actuelles défilent dans l’ordre suivant : (C’est également le cas lorsque l’appareil est remis sous tension après une coupure de courant.) « mois et jour » (environ 1 seconde) t « année » (environ 1 seconde) t « heure actuelle »

Pour modifier l’affichage et passer en heure d’été (heure avancée)

Changez le réglage de l’heure d’été (heure avancée) en suivant les procédures suivantes si : – vous possédez un modèle destiné à l’Europe de l’est ; – vous avez désactivé le réglage de l’heure d’été/ heure avancée.

Le témoin DST apparaît dans l’afficheur et l’indication de l’heure passe à l’heure d’été (heure avancée). Pour désactiver l’heure d’été (heure avancée), appuyez de nouveau sur DST.

Réglage de la luminosité de l’afficheur

En appuyant sur BRIGHTNESS , vous pouvez choisir entre trois niveaux de luminosité. Forte (par défaut) t Moyenne t Faible

Appuyez sur RADIO ON pour allumer la radio.

Réglez le volume à l’aide de VOLUME. Sélectionnez BAND. Syntonisez une station à l’aide de TUNING.

Amélioration de la réception

FM : Modèle pour le Canada : Le cordon d’alimentation secteur fonctionne comme une antenne FM. Déployez complètement le cordon d’alimentation secteur pour améliorer la sensibilité de la réception. Modèle pour les autres pays et régions : Déployez complètement l’antenne filaire FM pour améliorer la sensibilité de la réception.

Tournez l’appareil horizontalement pour obtenir une meilleure réception. Une antenne AM à tige de ferrite est intégrée dans l’appareil.

• Si le courant est rétabli pendant que l’alarme retentit, cette dernière retentira de façon continue pendant

60 minutes après le rétablissement du courant. • L’alarme sonne pendant environ une minute, s’arrête temporairement, puis sonne à nouveau pendant environ cinq minutes si vous n’appuyez ni sur SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF ni sur RADIO OFF/ALARM RESET alors que l’alarme sonne. Si l’alarme sonne puis s’arrête (soit automatiquement après 1 minute, soit en appuyant sur SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF) cinq fois, l’alarme est automatiquement réinitialisée en cas de coupure de courant. L’alarme sonne pendant 30 minutes lorsque l’appareil est remis sous tension si l’alimentation est rétablie pendant les 60 minutes après l’heure d’alarme réglée. • Si vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF alors que l’alarme retentit, la durée de sommeil supplémentaire est réglée sur 10 minutes. Pendant une coupure de courant, la durée de sommeil supplémentaire ne peut pas dépasser 10 minutes. • Si le témoin « E » apparaît dans l’afficheur, l’alarme ne fonctionnera pas en cas de coupure de courant. Remplacez la pile si le témoin « E » s’affiche.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant le temporisateur intégré qui éteint automatiquement la radio après une durée programmée. Appuyez sur SLEEP. La radio s’allume. Vous pouvez régler la minuterie d’endormissement pour des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit :

Deux bips courts sont émis lorsque l’affichage revient

à « 90 ». La radio reste allumée pendant la durée affichée, puis elle s’éteint.

Pour éteindre la radio avant l’heure préréglée

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, car cela peut provoquer des interférences au niveau de la réception.

La fonction d’alarme double vous permet de régler deux programmes d’alarme (ALARM A et ALARM B). L’heure d’alarme peut être réglée pour chaque programme et vous pouvez choisir le son de l’alarme entre radio (RADIO) et sonnerie (BUZZER). Remarques • Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’horloge (voir la section « Réglage de l’horloge et de la date »). • Le réglage par défaut de l’alarme est « PM 12:00 » ou « 12:00 ». • Pour régler l’alarme radio, commencez par régler une station et le volume (reportez-vous à la section « Fonctionnement de la radio »). • Lorsque vous réglez la sonnerie, réglez ALARM VOLUME sur LOW (faible) ou HIGH (élevé).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Réglez ALARM A (ou B) sur le son d’alarme souhaité (RADIO ou BUZZER).

RADIO ou BUZZER, le réglage de l’heure de l’alarme peut être modifié avec ALARM TIME SET A (ou B).

Chaque rotation de ALARM TIME SET A (ou B) affiche l’heure d’alarme pendant environ 4 secondes. Si vous tournez ALARM TIME SET A (ou B) lorsque l’heure d’alarme apparaît dans l’afficheur, l’heure d’alarme est modifiée. • Le témoin ALARM A (ou B) clignote dans l’afficheur lorsque : – l’heure d’alarme apparaît dans l’afficheur ; – l’alarme retentit ; – la fonction de rappel d’alarme est activée. • Le réglage de l’heure de l’alarme ne peut pas être modifié si ALARM A (ou B) est réglé sur OFF. Si vous tournez ALARM TIME SET A (ou B) , « OFF » s’affiche pendant environ 0,5 seconde • Si une seconde alarme retentit pendant une première alarme (ou si la fonction de rappel d’alarme est activée), la seconde alarme est prioritaire. • Les touches CLOCK, DST et TIME ZONE sont inopérantes pendant que l’alarme retentit ou que la fonction de rappel d’alarme est activée. • Le réglage ALARM VOLUME fonctionne avec le volume du bip sonore. Si ALARM VOLUME est réglé sur LOW (faible), le volume du bip sonore sera également faible. • L’alarme fonctionne normalement au début et à la fin du passage à l’heure d’été (heure avancée). Lorsque le réglage automatique de l’heure d’été/ heure avancée est activé (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est), si l’alarme est réglée sur une heure sautée lors du passage à l’heure d’été (heure avancée), l’alarme est ignorée ou si le réglage de l’alarme chevauche l’heure de fin du passage à l’heure d’été (heure avancée), l’alarme retentit deux fois. • Si les deux alarmes (ALARM A et B) sont réglées sur la même heure, ALARM A est prioritaire.

Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET ou SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Pour utiliser à la fois le temporisateur et l’alarme

Vous pouvez vous endormir su son de la radio et vous réveiller au son de la radio ou de la sonnerie à l’heure programmée.

Sony le plus proche.

« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’horloge en raison d’une coupure de courant. • La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez l’ancienne pile et insérez une pile neuve. L’alarme radio ou la sonnerie ne se met en route à l’heure programmée. • L’alarme radio ou la sonnerie souhaitée a-t-elle été activée ? (i.e., le témoin ALARM A (ou B) est-il allumé ?) L’alarme radio est activée, mais aucun son n’est émis à l’heure programmée. • Le VOLUME a-t-il été réglé ?

• Utilisez l’appareil avec la source d’alimentation spécifiée dans la section « Spécifications ». • La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous l’appareil. • Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tirez sur la fiche et non sur le cordon. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il est éteint. • Installez votre radio-réveil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne pas poser l’appareil sur une surface (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau) risquant de bloquer les orifices de ventilation. • Si du liquide ou un objet tombe dans l’appareil, débranchez-le ou faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser. • Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution détergente neutre. • Ne raccordez pas le fil de l’antenne à une antenne extérieure. • Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil.

Traitement des appareils

électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas tre traité avec les déchets ménagers. Il doit tre remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Affichage de l’heure Modèle pour le Canada : système avec cycle de 12 heures Modèle pour les autres pays et régions : système avec cycle de 24 heures Plage de fréquences

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Modèle pour l’Europe (sauf Europe de l’est)

DATE/SLEEP OFF une fois que l’heure actuelle apparaît, la durée de sommeil supplémentaire sera à nouveau de 10 minutes.

Pour arrêter l’alarme

Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET pour éteindre l’alarme. L’alarme se déclenche de nouveau à la même heure le jour suivant. Si vous n’appuyez pas sur RADIO OFF/ALARM RESET, l’alarme retentit en continu pendant 60 minutes environ, puis elle s’arrête automatiquement.

Pour désactiver l’alarme

Réglez ALARM A (ou B) sur OFF. Le témoin

ALARM A (ou B) disparaît de l’afficheur.

Remarque sur l’alarme en cas de coupure de courant

En cas de coupure de courant, les fonctions de l’alarme sont actives jusqu’à ce que la pile soit épuisée. Mais il n’en est pas de même pour les fonctions suivantes : • L’affichage disparaît. • Si le son de l’alarme est réglé sur RADIO, il passe automatiquement sur BUZZER.

Modèle pour les autres pays et régions

CR2032 : modèle pour les autres pays et régions

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

La pile permet de faire fonctionner l’horloge et l’alarme en cas de coupure de courant.

Quand remplacer la pile

Lorsque la pile s’affaiblit, le témoin « E » apparaît dans l’afficheur. En cas de coupure de courant lorsque la pile est faible, les fonctions de l’heure et de l’alarme sont réinitialisées. Remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2032. L’utilisation d’une autre pile peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Remarque pour les utilisateurs résidant au Canada et en Europe (sauf Europe de l’est) L’horloge est préréglée par défaut et sa mémoire est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée. Si « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote dans l’afficheur lorsque l’appareil est raccordé à une prise secteur pour la première fois, la pile est peut être faible. Dans ce cas, contactez un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée est considérée comme une pièce à part entière du produit et est à ce titre couverte par la garantie. Vous devez montrer la section « Remarque pour les utilisateurs résidant au Canada et en Europe (sauf Europe de l’est) » (du présent mode d’emploi) à un revendeur Sony pour valider la garantie de ce produit.

Mise en place et remplacement de la pile de secours

1 Laissez l’adaptateur secteur branché à la

Pour retirer la pile de son logement, appuyez au niveau de la marque PUSH pour la faire sortir.

4 Lors du remplacement de la pile, appuyez sur RADIO ON pour que le témoin « E » s’éteigne sur l’afficheur.

Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas l’adaptateur secteur de la prise secteur. Sinon, les réglages de l’heure et de l’alarme sont initialisés. REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM • Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, contactez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Lors de l’installation de la pile, veillez à respecter la polarité. • Pour éviter un court-circuit, ne tenez pas pile avec des pinces métalliques. • N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur. ATTENTION Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. Avertissement concernant la pile Si vous prévoyez de gardez l’appareil débranché pendant une période prolongée, retirez la pile afin d’éviter qu’elle ne se décharge inutilement ou qu’elle n’endommage l’appareil en raison d’une fuite de la pile.

Réglage initial de l’horloge (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est)

Cet appareil est préréglé par défaut à la date et l’heure actuelle et est alimenté par la pile de secours. Il vous suffit de brancher l’appareil et de sélectionner votre fuseau horaire.

Les rubriques suivantes défilent dans l’afficheur :

« mois et jour » (pendant environ 1 seconde) t « année » (pendant environ 1 seconde) t « heure de l’Europe centrale actuelle (CET) ». Numéro de zone

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien à un personnel qualifié uniquement. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. AVERTISSEMENT La pile peut exploser si elle est manipulée de façon inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas ou ne la jetez pas dans le feu.

WARNING Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.

• Réglage automatique de l’heure d’été (DST)/heure avancée (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est).

• Touche DST permettant de régler l’heure d’été/heure avancée (pour le modèle destiné à l’Europe de l’est). • Touche Date permettant d’afficher le mois, le jour et l’année. • Commande de luminosité (forte/moyenne/faible). • Système d’alarme No Power No Problem pour que l’horloge et l’alarme continuent de fonctionner pendant une coupure de courant, grâce à une pile CR2032 installée (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est). • Pile CR2032 fournie servant de source d’alimentation de secours afin de permettre à l’horloge et à l’alarme de continuer à fonctionner en cas de coupure de courant (pour le modèle destiné à l’Europe de l’est uniquement). • Durée de sommeil supplémentaire : la durée de sommeil supplémentaire peut être rallongée de 10 à 60 minutes au maximum à chaque utilisation.

Pour le modèle européen (sauf

Europe de l’est) 1 Branchez l’appareil.

Setting the sleep timer

Pour le modèle canadien 1 Branchez l’appareil. « mois et jour » (pendant environ 1 seconde) t « année » (pendant environ 1 seconde) t « heure standard de l’Est des Etats-Unis/heure d’été » défilent dans l’afficheur.

Si vous vivez dans la zone du fuseau horaire standard de l’Est des Etats-Unis, vous n’avez pas besoin de modifier le réglage de la zone.

Dans ce cas, reportez-vous à la section « Réglage de l’horloge et de la date » pour régler l’heure correcte.

Lors du passage à l’heure d’été (heure avancée)

Les modèles suivants utilisent le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée. Le témoin DST dans l’afficheur apparaît lors du passage à l’heure d’été (heure avancée) et disparaît lorsque celle-ci est terminée. Pour le modèle européen (sauf Europe de l’est) : Le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est basé sur le GMT (Greenwich Mean Time). • L’heure d’été commence à 1:00 du matin le dernier dimanche de mars. • L’heure standard commence à 2:00 du matin le dernier dimanche d’octobre. Pour le modèle canadien : • L’heure d’été commence à 2:00 du matin le second dimanche de mars. • L’heure standard commence à 2:00 du matin le premier dimanche de novembre.

Désactivation du réglage automatique de l’heure d’été/ heure avancée et réglage manuel de l’affichage de l’heure d’été

Le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée peut être désactivé.

Appuyez sur la touche DST et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes lorsque l’heure est affichée.

Un bip sonore retentit et « Aut t OFF » apparaît dans l’afficheur pour indiquer que le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est désactivé. L’heure réapparaît dans l’afficheur. Remarques • Le moment du changement du réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée de l’appareil (voir cidessus) est soumis aux variations définies par les circonstances et la législation de chaque pays ou région. En pareil cas, désactivez le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée et réglez l’affichage de l’heure d’été manuellement, le cas échéant. Tout client vivant dans un pays ou une région ne passant pas à l’heure d’été (heure avancée) doit annuler le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée avant d’utiliser l’appareil. • Pour réactiver le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée, appuyez sur la touche DST et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes. Un bip sonore retentit et « Aut t On » apparaît dans l’afficheur pour indiquer que le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est activé. L’heure réapparaît dans l’afficheur. • Pour modifier l’affichage et passer manuellement à l’heure d’été (heure avancée), reportez-vous à la section « Pour modifier l’affichage et passer en heure d’été (heure avancée ».

Réglage de l’horloge et de la date

Suivez la procédure à partir de l’étape 1 pour le modèle destiné à l’Europe de l’est. Pour changer le réglage des autres modèles, suivez la procédure à partir de l’étape 2.

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le mois, le jour et l’heure. Une fois l’heure réglée, deux bips brefs retentissent, et l’horloge démarre à 0 seconde.

• Appuyer sur + ou – et maintenir la touche enfoncée permet de changer rapidement l’année, le mois ou le jour.

Lorsque vous réglez l’heure actuelle, l’heure défile rapidement par incréments d’une minute jusqu’à 10 minutes, puis par incréments de 10 minutes. • Le système d’horloge varie selon les modèles. Système avec cycle de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Système avec cycle de 24 heures : « 0:00 » = minuit • Lors du réglage de l’horloge, vous devez effectuer chaque étape dans les 65 secondes, sinon le mode de réglage de l’horloge est annulé.

Pour afficher l’année et la date

Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF pour afficher la date, puis appuyez de nouveau sur cette touche dans les 3 secondes environ pour l’année. La date ou l’année apparaît pendant environ 3 secondes dans l’afficheur, puis l’heure actuelle réapparaît. Si vous raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur alors que cet appareil est alimenté par la source d’alimentation de secours, la date et l’heure actuelles défilent dans l’ordre suivant : (C’est également le cas lorsque l’appareil est remis sous tension après une coupure de courant.) « mois et jour » (environ 1 seconde) t « année » (environ 1 seconde) t « heure actuelle »

Pour modifier l’affichage et passer en heure d’été (heure avancée)

Changez le réglage de l’heure d’été (heure avancée) en suivant les procédures suivantes si : – vous possédez un modèle destiné à l’Europe de l’est ; – vous avez désactivé le réglage de l’heure d’été/ heure avancée.

Le témoin DST apparaît dans l’afficheur et l’indication de l’heure passe à l’heure d’été (heure avancée). Pour désactiver l’heure d’été (heure avancée), appuyez de nouveau sur DST.

Réglage de la luminosité de l’afficheur

En appuyant sur BRIGHTNESS , vous pouvez choisir entre trois niveaux de luminosité. Forte (par défaut) t Moyenne t Faible

Appuyez sur RADIO ON pour allumer la radio.

Réglez le volume à l’aide de VOLUME. Sélectionnez BAND. Syntonisez une station à l’aide de TUNING.

Amélioration de la réception

FM : Modèle pour le Canada : Le cordon d’alimentation secteur fonctionne comme une antenne FM. Déployez complètement le cordon d’alimentation secteur pour améliorer la sensibilité de la réception. Modèle pour les autres pays et régions : Déployez complètement l’antenne filaire FM pour améliorer la sensibilité de la réception.

Tournez l’appareil horizontalement pour obtenir une meilleure réception. Une antenne AM à tige de ferrite est intégrée dans l’appareil.

• Si le courant est rétabli pendant que l’alarme retentit, cette dernière retentira de façon continue pendant

60 minutes après le rétablissement du courant. • L’alarme sonne pendant environ une minute, s’arrête temporairement, puis sonne à nouveau pendant environ cinq minutes si vous n’appuyez ni sur SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF ni sur RADIO OFF/ALARM RESET alors que l’alarme sonne. Si l’alarme sonne puis s’arrête (soit automatiquement après 1 minute, soit en appuyant sur SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF) cinq fois, l’alarme est automatiquement réinitialisée en cas de coupure de courant. L’alarme sonne pendant 30 minutes lorsque l’appareil est remis sous tension si l’alimentation est rétablie pendant les 60 minutes après l’heure d’alarme réglée. • Si vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF alors que l’alarme retentit, la durée de sommeil supplémentaire est réglée sur 10 minutes. Pendant une coupure de courant, la durée de sommeil supplémentaire ne peut pas dépasser 10 minutes. • Si le témoin « E » apparaît dans l’afficheur, l’alarme ne fonctionnera pas en cas de coupure de courant. Remplacez la pile si le témoin « E » s’affiche.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant le temporisateur intégré qui éteint automatiquement la radio après une durée programmée. Appuyez sur SLEEP. La radio s’allume. Vous pouvez régler la minuterie d’endormissement pour des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit :

Deux bips courts sont émis lorsque l’affichage revient

à « 90 ». La radio reste allumée pendant la durée affichée, puis elle s’éteint.

Pour éteindre la radio avant l’heure préréglée

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, car cela peut provoquer des interférences au niveau de la réception.

La fonction d’alarme double vous permet de régler deux programmes d’alarme (ALARM A et ALARM B). L’heure d’alarme peut être réglée pour chaque programme et vous pouvez choisir le son de l’alarme entre radio (RADIO) et sonnerie (BUZZER). Remarques • Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’horloge (voir la section « Réglage de l’horloge et de la date »). • Le réglage par défaut de l’alarme est « PM 12:00 » ou « 12:00 ». • Pour régler l’alarme radio, commencez par régler une station et le volume (reportez-vous à la section « Fonctionnement de la radio »). • Lorsque vous réglez la sonnerie, réglez ALARM VOLUME sur LOW (faible) ou HIGH (élevé).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Réglez ALARM A (ou B) sur le son d’alarme souhaité (RADIO ou BUZZER).

RADIO ou BUZZER, le réglage de l’heure de l’alarme peut être modifié avec ALARM TIME SET A (ou B).

Chaque rotation de ALARM TIME SET A (ou B) affiche l’heure d’alarme pendant environ 4 secondes. Si vous tournez ALARM TIME SET A (ou B) lorsque l’heure d’alarme apparaît dans l’afficheur, l’heure d’alarme est modifiée. • Le témoin ALARM A (ou B) clignote dans l’afficheur lorsque : – l’heure d’alarme apparaît dans l’afficheur ; – l’alarme retentit ; – la fonction de rappel d’alarme est activée. • Le réglage de l’heure de l’alarme ne peut pas être modifié si ALARM A (ou B) est réglé sur OFF. Si vous tournez ALARM TIME SET A (ou B) , « OFF » s’affiche pendant environ 0,5 seconde • Si une seconde alarme retentit pendant une première alarme (ou si la fonction de rappel d’alarme est activée), la seconde alarme est prioritaire. • Les touches CLOCK, DST et TIME ZONE sont inopérantes pendant que l’alarme retentit ou que la fonction de rappel d’alarme est activée. • Le réglage ALARM VOLUME fonctionne avec le volume du bip sonore. Si ALARM VOLUME est réglé sur LOW (faible), le volume du bip sonore sera également faible. • L’alarme fonctionne normalement au début et à la fin du passage à l’heure d’été (heure avancée). Lorsque le réglage automatique de l’heure d’été/ heure avancée est activé (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est), si l’alarme est réglée sur une heure sautée lors du passage à l’heure d’été (heure avancée), l’alarme est ignorée ou si le réglage de l’alarme chevauche l’heure de fin du passage à l’heure d’été (heure avancée), l’alarme retentit deux fois. • Si les deux alarmes (ALARM A et B) sont réglées sur la même heure, ALARM A est prioritaire.

Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET ou SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Pour utiliser à la fois le temporisateur et l’alarme

Vous pouvez vous endormir su son de la radio et vous réveiller au son de la radio ou de la sonnerie à l’heure programmée.

Sony le plus proche.

« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’horloge en raison d’une coupure de courant. • La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez l’ancienne pile et insérez une pile neuve. L’alarme radio ou la sonnerie ne se met en route à l’heure programmée. • L’alarme radio ou la sonnerie souhaitée a-t-elle été activée ? (i.e., le témoin ALARM A (ou B) est-il allumé ?) L’alarme radio est activée, mais aucun son n’est émis à l’heure programmée. • Le VOLUME a-t-il été réglé ?

• Utilisez l’appareil avec la source d’alimentation spécifiée dans la section « Spécifications ». • La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous l’appareil. • Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tirez sur la fiche et non sur le cordon. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il est éteint. • Installez votre radio-réveil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne pas poser l’appareil sur une surface (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau) risquant de bloquer les orifices de ventilation. • Si du liquide ou un objet tombe dans l’appareil, débranchez-le ou faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser. • Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution détergente neutre. • Ne raccordez pas le fil de l’antenne à une antenne extérieure. • Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil.

Traitement des appareils

électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas tre traité avec les déchets ménagers. Il doit tre remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Affichage de l’heure Modèle pour le Canada : système avec cycle de 12 heures Modèle pour les autres pays et régions : système avec cycle de 24 heures Plage de fréquences

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Modèle pour l’Europe (sauf Europe de l’est)

DATE/SLEEP OFF une fois que l’heure actuelle apparaît, la durée de sommeil supplémentaire sera à nouveau de 10 minutes.

Pour arrêter l’alarme

Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET pour éteindre l’alarme. L’alarme se déclenche de nouveau à la même heure le jour suivant. Si vous n’appuyez pas sur RADIO OFF/ALARM RESET, l’alarme retentit en continu pendant 60 minutes environ, puis elle s’arrête automatiquement.

Pour désactiver l’alarme

Réglez ALARM A (ou B) sur OFF. Le témoin

ALARM A (ou B) disparaît de l’afficheur.

Remarque sur l’alarme en cas de coupure de courant

En cas de coupure de courant, les fonctions de l’alarme sont actives jusqu’à ce que la pile soit épuisée. Mais il n’en est pas de même pour les fonctions suivantes : • L’affichage disparaît. • Si le son de l’alarme est réglé sur RADIO, il passe automatiquement sur BUZZER.

Modèle pour les autres pays et régions

CR2032 : modèle pour les autres pays et régions

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

La pile permet de faire fonctionner l’horloge et l’alarme en cas de coupure de courant.

Quand remplacer la pile

Lorsque la pile s’affaiblit, le témoin « E » apparaît dans l’afficheur. En cas de coupure de courant lorsque la pile est faible, les fonctions de l’heure et de l’alarme sont réinitialisées. Remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2032. L’utilisation d’une autre pile peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Remarque pour les utilisateurs résidant au Canada et en Europe (sauf Europe de l’est) L’horloge est préréglée par défaut et sa mémoire est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée. Si « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote dans l’afficheur lorsque l’appareil est raccordé à une prise secteur pour la première fois, la pile est peut être faible. Dans ce cas, contactez un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée est considérée comme une pièce à part entière du produit et est à ce titre couverte par la garantie. Vous devez montrer la section « Remarque pour les utilisateurs résidant au Canada et en Europe (sauf Europe de l’est) » (du présent mode d’emploi) à un revendeur Sony pour valider la garantie de ce produit.

Mise en place et remplacement de la pile de secours

1 Laissez l’adaptateur secteur branché à la

Pour retirer la pile de son logement, appuyez au niveau de la marque PUSH pour la faire sortir.

4 Lors du remplacement de la pile, appuyez sur RADIO ON pour que le témoin « E » s’éteigne sur l’afficheur.

Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas l’adaptateur secteur de la prise secteur. Sinon, les réglages de l’heure et de l’alarme sont initialisés. REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM • Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, contactez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Lors de l’installation de la pile, veillez à respecter la polarité. • Pour éviter un court-circuit, ne tenez pas pile avec des pinces métalliques. • N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur. ATTENTION Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. Avertissement concernant la pile Si vous prévoyez de gardez l’appareil débranché pendant une période prolongée, retirez la pile afin d’éviter qu’elle ne se décharge inutilement ou qu’elle n’endommage l’appareil en raison d’une fuite de la pile.

Réglage initial de l’horloge (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est)

Cet appareil est préréglé par défaut à la date et l’heure actuelle et est alimenté par la pile de secours. Il vous suffit de brancher l’appareil et de sélectionner votre fuseau horaire.

Les rubriques suivantes défilent dans l’afficheur :

« mois et jour » (pendant environ 1 seconde) t « année » (pendant environ 1 seconde) t « heure de l’Europe centrale actuelle (CET) ». Numéro de zone

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien à un personnel qualifié uniquement. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. AVERTISSEMENT La pile peut exploser si elle est manipulée de façon inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas ou ne la jetez pas dans le feu.

WARNING Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.

• Réglage automatique de l’heure d’été (DST)/heure avancée (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est).

• Touche DST permettant de régler l’heure d’été/heure avancée (pour le modèle destiné à l’Europe de l’est). • Touche Date permettant d’afficher le mois, le jour et l’année. • Commande de luminosité (forte/moyenne/faible). • Système d’alarme No Power No Problem pour que l’horloge et l’alarme continuent de fonctionner pendant une coupure de courant, grâce à une pile CR2032 installée (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est). • Pile CR2032 fournie servant de source d’alimentation de secours afin de permettre à l’horloge et à l’alarme de continuer à fonctionner en cas de coupure de courant (pour le modèle destiné à l’Europe de l’est uniquement). • Durée de sommeil supplémentaire : la durée de sommeil supplémentaire peut être rallongée de 10 à 60 minutes au maximum à chaque utilisation.

Pour le modèle européen (sauf

Europe de l’est) 1 Branchez l’appareil.

Setting the sleep timer

Pour le modèle canadien 1 Branchez l’appareil. « mois et jour » (pendant environ 1 seconde) t « année » (pendant environ 1 seconde) t « heure standard de l’Est des Etats-Unis/heure d’été » défilent dans l’afficheur.

Si vous vivez dans la zone du fuseau horaire standard de l’Est des Etats-Unis, vous n’avez pas besoin de modifier le réglage de la zone.

Dans ce cas, reportez-vous à la section « Réglage de l’horloge et de la date » pour régler l’heure correcte.

Lors du passage à l’heure d’été (heure avancée)

Les modèles suivants utilisent le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée. Le témoin DST dans l’afficheur apparaît lors du passage à l’heure d’été (heure avancée) et disparaît lorsque celle-ci est terminée. Pour le modèle européen (sauf Europe de l’est) : Le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est basé sur le GMT (Greenwich Mean Time). • L’heure d’été commence à 1:00 du matin le dernier dimanche de mars. • L’heure standard commence à 2:00 du matin le dernier dimanche d’octobre. Pour le modèle canadien : • L’heure d’été commence à 2:00 du matin le second dimanche de mars. • L’heure standard commence à 2:00 du matin le premier dimanche de novembre.

Désactivation du réglage automatique de l’heure d’été/ heure avancée et réglage manuel de l’affichage de l’heure d’été

Le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée peut être désactivé.

Appuyez sur la touche DST et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes lorsque l’heure est affichée.

Un bip sonore retentit et « Aut t OFF » apparaît dans l’afficheur pour indiquer que le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est désactivé. L’heure réapparaît dans l’afficheur. Remarques • Le moment du changement du réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée de l’appareil (voir cidessus) est soumis aux variations définies par les circonstances et la législation de chaque pays ou région. En pareil cas, désactivez le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée et réglez l’affichage de l’heure d’été manuellement, le cas échéant. Tout client vivant dans un pays ou une région ne passant pas à l’heure d’été (heure avancée) doit annuler le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée avant d’utiliser l’appareil. • Pour réactiver le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée, appuyez sur la touche DST et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes. Un bip sonore retentit et « Aut t On » apparaît dans l’afficheur pour indiquer que le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée est activé. L’heure réapparaît dans l’afficheur. • Pour modifier l’affichage et passer manuellement à l’heure d’été (heure avancée), reportez-vous à la section « Pour modifier l’affichage et passer en heure d’été (heure avancée ».

Réglage de l’horloge et de la date

Suivez la procédure à partir de l’étape 1 pour le modèle destiné à l’Europe de l’est. Pour changer le réglage des autres modèles, suivez la procédure à partir de l’étape 2.

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le mois, le jour et l’heure. Une fois l’heure réglée, deux bips brefs retentissent, et l’horloge démarre à 0 seconde.

• Appuyer sur + ou – et maintenir la touche enfoncée permet de changer rapidement l’année, le mois ou le jour.

Lorsque vous réglez l’heure actuelle, l’heure défile rapidement par incréments d’une minute jusqu’à 10 minutes, puis par incréments de 10 minutes. • Le système d’horloge varie selon les modèles. Système avec cycle de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Système avec cycle de 24 heures : « 0:00 » = minuit • Lors du réglage de l’horloge, vous devez effectuer chaque étape dans les 65 secondes, sinon le mode de réglage de l’horloge est annulé.

Pour afficher l’année et la date

Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF pour afficher la date, puis appuyez de nouveau sur cette touche dans les 3 secondes environ pour l’année. La date ou l’année apparaît pendant environ 3 secondes dans l’afficheur, puis l’heure actuelle réapparaît. Si vous raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur alors que cet appareil est alimenté par la source d’alimentation de secours, la date et l’heure actuelles défilent dans l’ordre suivant : (C’est également le cas lorsque l’appareil est remis sous tension après une coupure de courant.) « mois et jour » (environ 1 seconde) t « année » (environ 1 seconde) t « heure actuelle »

Pour modifier l’affichage et passer en heure d’été (heure avancée)

Changez le réglage de l’heure d’été (heure avancée) en suivant les procédures suivantes si : – vous possédez un modèle destiné à l’Europe de l’est ; – vous avez désactivé le réglage de l’heure d’été/ heure avancée.

Le témoin DST apparaît dans l’afficheur et l’indication de l’heure passe à l’heure d’été (heure avancée). Pour désactiver l’heure d’été (heure avancée), appuyez de nouveau sur DST.

Réglage de la luminosité de l’afficheur

En appuyant sur BRIGHTNESS , vous pouvez choisir entre trois niveaux de luminosité. Forte (par défaut) t Moyenne t Faible

Appuyez sur RADIO ON pour allumer la radio.

Réglez le volume à l’aide de VOLUME. Sélectionnez BAND. Syntonisez une station à l’aide de TUNING.

Amélioration de la réception

FM : Modèle pour le Canada : Le cordon d’alimentation secteur fonctionne comme une antenne FM. Déployez complètement le cordon d’alimentation secteur pour améliorer la sensibilité de la réception. Modèle pour les autres pays et régions : Déployez complètement l’antenne filaire FM pour améliorer la sensibilité de la réception.

Tournez l’appareil horizontalement pour obtenir une meilleure réception. Une antenne AM à tige de ferrite est intégrée dans l’appareil.

• Si le courant est rétabli pendant que l’alarme retentit, cette dernière retentira de façon continue pendant

60 minutes après le rétablissement du courant. • L’alarme sonne pendant environ une minute, s’arrête temporairement, puis sonne à nouveau pendant environ cinq minutes si vous n’appuyez ni sur SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF ni sur RADIO OFF/ALARM RESET alors que l’alarme sonne. Si l’alarme sonne puis s’arrête (soit automatiquement après 1 minute, soit en appuyant sur SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF) cinq fois, l’alarme est automatiquement réinitialisée en cas de coupure de courant. L’alarme sonne pendant 30 minutes lorsque l’appareil est remis sous tension si l’alimentation est rétablie pendant les 60 minutes après l’heure d’alarme réglée. • Si vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF alors que l’alarme retentit, la durée de sommeil supplémentaire est réglée sur 10 minutes. Pendant une coupure de courant, la durée de sommeil supplémentaire ne peut pas dépasser 10 minutes. • Si le témoin « E » apparaît dans l’afficheur, l’alarme ne fonctionnera pas en cas de coupure de courant. Remplacez la pile si le témoin « E » s’affiche.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant le temporisateur intégré qui éteint automatiquement la radio après une durée programmée. Appuyez sur SLEEP. La radio s’allume. Vous pouvez régler la minuterie d’endormissement pour des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit :

Deux bips courts sont émis lorsque l’affichage revient

à « 90 ». La radio reste allumée pendant la durée affichée, puis elle s’éteint.

Pour éteindre la radio avant l’heure préréglée

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, car cela peut provoquer des interférences au niveau de la réception.

La fonction d’alarme double vous permet de régler deux programmes d’alarme (ALARM A et ALARM B). L’heure d’alarme peut être réglée pour chaque programme et vous pouvez choisir le son de l’alarme entre radio (RADIO) et sonnerie (BUZZER). Remarques • Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’horloge (voir la section « Réglage de l’horloge et de la date »). • Le réglage par défaut de l’alarme est « PM 12:00 » ou « 12:00 ». • Pour régler l’alarme radio, commencez par régler une station et le volume (reportez-vous à la section « Fonctionnement de la radio »). • Lorsque vous réglez la sonnerie, réglez ALARM VOLUME sur LOW (faible) ou HIGH (élevé).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Réglez ALARM A (ou B) sur le son d’alarme souhaité (RADIO ou BUZZER).

RADIO ou BUZZER, le réglage de l’heure de l’alarme peut être modifié avec ALARM TIME SET A (ou B).

Chaque rotation de ALARM TIME SET A (ou B) affiche l’heure d’alarme pendant environ 4 secondes. Si vous tournez ALARM TIME SET A (ou B) lorsque l’heure d’alarme apparaît dans l’afficheur, l’heure d’alarme est modifiée. • Le témoin ALARM A (ou B) clignote dans l’afficheur lorsque : – l’heure d’alarme apparaît dans l’afficheur ; – l’alarme retentit ; – la fonction de rappel d’alarme est activée. • Le réglage de l’heure de l’alarme ne peut pas être modifié si ALARM A (ou B) est réglé sur OFF. Si vous tournez ALARM TIME SET A (ou B) , « OFF » s’affiche pendant environ 0,5 seconde • Si une seconde alarme retentit pendant une première alarme (ou si la fonction de rappel d’alarme est activée), la seconde alarme est prioritaire. • Les touches CLOCK, DST et TIME ZONE sont inopérantes pendant que l’alarme retentit ou que la fonction de rappel d’alarme est activée. • Le réglage ALARM VOLUME fonctionne avec le volume du bip sonore. Si ALARM VOLUME est réglé sur LOW (faible), le volume du bip sonore sera également faible. • L’alarme fonctionne normalement au début et à la fin du passage à l’heure d’été (heure avancée). Lorsque le réglage automatique de l’heure d’été/ heure avancée est activé (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est), si l’alarme est réglée sur une heure sautée lors du passage à l’heure d’été (heure avancée), l’alarme est ignorée ou si le réglage de l’alarme chevauche l’heure de fin du passage à l’heure d’été (heure avancée), l’alarme retentit deux fois. • Si les deux alarmes (ALARM A et B) sont réglées sur la même heure, ALARM A est prioritaire.

Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET ou SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Pour utiliser à la fois le temporisateur et l’alarme

Vous pouvez vous endormir su son de la radio et vous réveiller au son de la radio ou de la sonnerie à l’heure programmée.

Sony le plus proche.

« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’horloge en raison d’une coupure de courant. • La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez l’ancienne pile et insérez une pile neuve. L’alarme radio ou la sonnerie ne se met en route à l’heure programmée. • L’alarme radio ou la sonnerie souhaitée a-t-elle été activée ? (i.e., le témoin ALARM A (ou B) est-il allumé ?) L’alarme radio est activée, mais aucun son n’est émis à l’heure programmée. • Le VOLUME a-t-il été réglé ?

• Utilisez l’appareil avec la source d’alimentation spécifiée dans la section « Spécifications ». • La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous l’appareil. • Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tirez sur la fiche et non sur le cordon. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il est éteint. • Installez votre radio-réveil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne pas poser l’appareil sur une surface (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau) risquant de bloquer les orifices de ventilation. • Si du liquide ou un objet tombe dans l’appareil, débranchez-le ou faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser. • Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution détergente neutre. • Ne raccordez pas le fil de l’antenne à une antenne extérieure. • Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil.

Traitement des appareils

électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas tre traité avec les déchets ménagers. Il doit tre remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Affichage de l’heure Modèle pour le Canada : système avec cycle de 12 heures Modèle pour les autres pays et régions : système avec cycle de 24 heures Plage de fréquences

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Modèle pour l’Europe (sauf Europe de l’est)

DATE/SLEEP OFF une fois que l’heure actuelle apparaît, la durée de sommeil supplémentaire sera à nouveau de 10 minutes.

Pour arrêter l’alarme

Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET pour éteindre l’alarme. L’alarme se déclenche de nouveau à la même heure le jour suivant. Si vous n’appuyez pas sur RADIO OFF/ALARM RESET, l’alarme retentit en continu pendant 60 minutes environ, puis elle s’arrête automatiquement.

Pour désactiver l’alarme

Réglez ALARM A (ou B) sur OFF. Le témoin

ALARM A (ou B) disparaît de l’afficheur.

Remarque sur l’alarme en cas de coupure de courant

En cas de coupure de courant, les fonctions de l’alarme sont actives jusqu’à ce que la pile soit épuisée. Mais il n’en est pas de même pour les fonctions suivantes : • L’affichage disparaît. • Si le son de l’alarme est réglé sur RADIO, il passe automatiquement sur BUZZER.

Modèle pour les autres pays et régions

CR2032 : modèle pour les autres pays et régions

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.