DV-RW250F - Magnétoscope enregistreur DVD SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV-RW250F SHARP au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur DVD |
|---|---|
| Formats de disque supportés | DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW |
| Capacité d'enregistrement | Jusqu'à 4,7 Go par disque DVD |
| Connectivité | Port USB, Entrée vidéo composite, Sortie HDMI |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 270 mm x 50 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Fonctions principales | Enregistrement direct, Lecture de DVD et CD, Fonction de minuterie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Informations de sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléviseurs et systèmes audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV-RW250F SHARP
Questions des utilisateurs sur DV-RW250F SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétoscope enregistreur DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV-RW250F - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV-RW250F de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI DV-RW250F SHARP
Le code région de cet apparéil est 2.
Ce matériel répond aux exigences continues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Ce combi magnétoscope/enregistreur DVD ne peut être utilisé qu'avac une alimentation en c.a. 230 V, 50Hz . Il ne peut être utilisé ailleurs.
ATTENTION :
LE RECOURS À DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU DES PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PROVOUER UNE IRRADIATION DANGEREUSE.
LE RAYON LASER UTILISÉ DANS CE MAGNETOSCOPE/ENREGISTREUR DVD ÉTANT DANGEUREUX POUR LES YEUX, N'ESSAYEZ PAS DE DEMONTER LE BOITIER. NE FAITES RÉVISER OU REPARER L'APPAREIL QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU D'INTERFÉRENCES GÉNANTES, UTILISEZ EXCLUSIVÉMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Propriétés de la diode laser
Matériau: DVD: GaAs
CD: GaAs
Longueur d'onde: DVD: 660nm
CD: 780nm
Durée de l'émission: DVD: impulsions
CD: en continu
Puissance de la diode laser DVD: 120mW
CD: 8,5mW
Protection du cordon d'alimentation
Afin d'éviter tout dysfonctionnement du magnétoscope/enregistreur DVD et pour vous protégé contre une électrocution, un incendie ou des léssions corporelles, veuillez observer ce qui suit.
Tenez fermement la prise lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation en c.a.
Tenez le cordon d'alimentation en c.a. à distance des apparèils de chauffage.
- Ne posez jamais d'objet lourd sur le cordon d'alimentation en c.a.
- Ne tentez en aucune maniere de réparer ou de reconstruire le cordon d'alimentation en c.a.
- Cet enregistrur est classé produit LASER DE CLASSE 1.
- L'étiquette CLASSE 1 LASER PRODUCT est placée sur le capot arrêté.
- Cet article est équipé d'un dispositif laser de faible puissance. Afin d'assurer une sécurité constante, ne retirez aucun capot et ne tentez pas d'acceder à l'intérieur du produit. Faites réviser ou réparer l'appareil par du personnel qualifié.

Table des matières
Avant la première utilisation
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITE .... 3
Precautions 6
Accessoires 7
Charakteristiques 8
Disque 9
Manipulation des disques DVD 9
Disques qui peuvent etre utilisés 9
Disque enregistrable 10
Format d'enregistrement 10
Lecture du disque avec d'autres lecteurs 11
Touches et commandes 12
Face avant 12
Face arriere 12
Panneau d'affichage (display) 13
Télécommande 14
Raccordement de base 16
Raccordement à un recepteur satellite & AMPLI .... 17
Réglages
Menu de program. 19
Utilisation du MENU DE PROGRAM. 19
Configuration de la langue 20
OSD LAngue 20
DVD MENU 20
AUDIO 20
SS. TITRAGE 20
Configuration du contrôle parental 21
Selectionner "parental control" 21
Débloquer temporairement le contrôle parental ..21
Réglage de l'horloge 22
Formatage d'un disque 22
FORMATAGE 22
FOMATAGE D'UN DISQUE NEUF 23
FINALISE 23
PROTECTION D'UN DISQUE 23
ANNULER LA FINALISATION D'UN DISQUE ....23
AUTRES (SYSTEM DE REGLAGE) 24
GRADATION LUMINOSITE 24
AFFICHAGE/APPEL
(Activier ou désactiver l'affichage) 24
Configuration de l'écran 24
LE FORMAT D'ECRAN 24
MODE ARRET 25
SANS BRUIT DE FOND 25
LUMINOSITE 25
SORTIE DVD 25
AV2 25
ENTREE AV3 25
SYSTEME COULEUR 25
Configuration du son 26
DRC 26
AMBIOPHONIE VIRTuelles
Configuration de l'enregistrement 26
ENR INITIAL SUR 26
MODE ENR INITIAL 26
CHAPITRE AUTOMATIQUE 27
IMAGE D'INDEX 27
ENREGISTR BILINGUE 27
Configuration de l'intervalle JPEG 27
INTERVALLE IMAGE 27
Configuration des canaux 28
Réglage automatique des canaux 28
Eliminer une chine 28
Réglages DECODEUR MARCHE/ARRET 28
Déplacer une chaine 29
Réglage manuel des canaux 29
Lecture du disque
Lecture simple 30
Lecture d'un titre 31
Affichage des informations relatives au disque..... 32
Fonctions de lecture spéciales 33
Recherche rapide en marche avant 33
Recherche rapide en marche arriere 33
Arrêt lecture/Pause 33
Lecture image par image 33
Lecture au ralenti 33
Recherche d'un chapitre ou d'une plage 33
Saut des spots publicitaires 34
Recherche d'une scene 34
Lecture repétée 35
Lecture repétée par touche unique 35
Lecture repétée d'une série A-B 35
Lecture repétée d'un titre ou d'un chapitre 35
Sélection du titre 36
Menu DVD 36
Changement de l'angle 37
Zoom 37
Changement de langue de la bande son 38
Sous-titres 38
Differentes operations de lecture d'un CD 39
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG 41
Table des matières
Lecture cassette
Mise en place et retrait de la cassette 44
Fonctions de lecture spéciales 46
Recherche d'image 46
Still Picture/Arrêt sur image 46
Lecture au ralenti 46
image par image 46
Condition d'ajustement avec tracking 46
Répéter le mode lecture 46
Effacer les spots publicitaires 46
Pour afficher les réglages du magnétoscope ....46
Fonct. remise à zéro 47
Fonction recherche par index 47
Enregistrement
A dire avant d'enregistrer sur un disque 48
Types de disque 48
Modes d'enregistrement 48
Temps restant sur le disque 49
Images "protégées" 49
Enregistrement d'un programme TV 50
Enregistrement Une Touche (OTR) 52
Enregistrementprogramme 53
Enregistrement et lecture stéreo 56
Editor le disque
Editor le disque 57
Editor une liste de lecture 58
Creation d'une liste de lecture 58
Changer le nom d'un titre 59
Effacer une scene (Editor le titre) 60
Combiner le titre 62
Supprimer une liste de lecture 63
Editor un titre original 64
Ajouter un marqueur de chapitre 64
Combiner des chapitres 65
Changer le nom d'un titre original 66
Effacer une scene (Editor un titre) 67
Supprimer un titre original 68
Changer le nom d'un disque 69
Changer le nom du disque 69
Utiliser le clavier 70
Copie
Copied'une cassette video sur un disque 72
Copied'undisque sur une cassette 73
Copie à partir d'autres appareils 74
Information supplémentaire
Glossaire 76
Listedes codeslangue 78
Listedes messages d'erreur et d'avertissement.....79
Problèmes et anomalies 80
Nettoyage des têtes 81
Spécifications 82
Symboles de support
Chaque support compatible est indiqué à l'aide des symboles suivants :
| DVD-VIDEO : DVD-Video | DVD-R : DVD-R |
| DVD-RW : DVD-RW en mode VR | CD : CD audio/vidente et CD-R/CD-RW |
| DVD-Wide : DVD-RW en mode Video | Cassette video |
Précautions
Avertissement important
Veuillez dire attentivement cette page avant d'utiliser votre magnétoscope/enregistreur :
Suivez les instructions : toutes les instructions de fonctionnement et d'entretien doivent être suivies et vous devez impérativement prendre en compte les avertissements.
Nettoyage: débranche ce produit de la prise électrique avant de le nettoyer. N'utilise pas de liquide ni de bombe aérosol.
Accessoires : n'utilisez pas d'accessoires non recommends dans ce mode d'emploi car ils peuvent etre dangereux.
Eau et humidité : risque d'électrocution. N'utilise pas ce produit pres de l'eau et ne l'Expose ni à la pluie ni à l'humidité.
Installation ou déplacement : n'installez pas l'appareil sur un chariot, un support, un trépied, une étagère ou une table peu stable. L'appareil pourrait blesser sérieusement un enfant ou un adulte en tombant et s'endommager. L'appareil posé sur un chariot doit être déplaced avec prudence. Des arrêts brusques, l'emploi de la force et le déplacement du chariot sur une surface irrégulière risquent de faire chavirer à la fois le chariot et l'appareil.
Protection du cordon d'alimentation : placez les cordons d'alimentation à un endroit où ils ne risquent pas d'être aplatis, notamment en marchant dessus, ou pincés par des objets placés dessus ou contre le cordon, plus particulièrement pres de la prise électrique et de la sortie du cordon de l'appareil.
Foudre : pour renforcer la protection de l'appareil en cas de foudre ou lorsque vous ne l'utilise pas pendant une longue durée, débranchez-le de la prise électrique. En effet, la foudre et les surtensions risqueraient d'endommager l'appareil.
Surcharge: ne surchargez pas les prises rallonges électriques afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
Objets et liquide: n'insérez jamais d'objets étrangers ou ne versez jamais de liquide dans les ouvertures de l'appareil car ils risquent d'entrainer des points de tension dangereux ou tout autre danger. Ne placer aucun objet sur l'appareil, tel qu'un vase ou une bougie allumée.
Réparation : n'essayez pas de réparer vous-même l'appareil car vous pourriez vous exposéz à des points de tension dangereux en ouvrant ou en démontant l'appareil. Faites réparer l'appareil par du personnel qualifié.
Réparation suite à des dégats matériels :
débranchez l'appareil de la prise électrique et retirez toutes les sources d'alimentation, notamment les piles, et faites réviser ou réparer l'appareil par du personnel qualifié dans les cas suivants :
a) Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé.
b) Si du liquide quel qu'il soit a ete renversé à l'intérieur de l'appareil ou un objet est tombé dessus.
c) Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou l'humidité.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas même lorsque vous avez respecté le mode d'emploi à la dette. Dans ce cas, ajustez les réglages abordés dans le mode d'emploi. Concernnant les autres réglages, toute mauvaise manipulation peut endommager sérieusement l'appareil et nécessiter une longue immobilisation chez le technicien qualifié qui se chargerà de rendre l'appareil à nouveau en état de marche.
e) Si l'appareil est tombé ou que le boîtier a été endommagé.
f) Lorsque l'appareil n'est plus aussi performant. Dans ce cas, l'appareil doit être révisé.
Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange doivent être utilisées, assurez-vous que le technicien utilise des pièces agrées ou ayant les mêmes caractéristiques que celles d'origine. Dans le cas contraire, vous vous mettez en danger. En effet, l'appareil peut notamment prendre feu et vous risquez de vous électrocuter.
Contrôle de sécurité : une fois l'appareil révisé ou réparé, demandez au technicien de réaliser des contrôle de sécurité afin de déterminer si l'utilisation de l'appareil est sure.
Condensation de l'humidité : NE PAS FAIRE
FONCTIONNER LE MAGNETOSCOPE/
ENREGISTREUR DVD PENDANT AU MOINS DEUX
OU TROIS HEURES LORSQUE L'HUMIDITÉ DE L'AIR
SE CONDENSE DANS L'APPAREIL.
QU'ENTEND-ON PAR CONDENSATION DE L'HUMIDITÉ ? Lorsqu'un liquide froid est versé dans un verre, par exemple, la vapeur d'eau de l'air se condense sur la surface du verre. Ce phénomène est appelé condensation de l'humidité.
DE L'HUMIDITE SE CONDENSE DANS L'APPAREIL DANS LES CAS SUIVANTS :
Lorsque vous déplacez votre magnétoscope/enregistreur
DVD d'une piece froide vers une piece chaude.
- Àprous avoirchauffé une piece froide ou en cas d'humidité extérieure.
LORSQUE LES CONDITIONS CI-DESSUS SE RÉALISENT: Brancher le cordon d'alimentation à la prise murale, allumer l'appareil et laisser la condensation de l'humidité disparaitre.
En fonction du milieu ambient, cela peut prendre deux ou trois heures.
Précautions
Droits d'auteur
- Le matériel audio-visual peut composer des oeuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur. Veuillez vous reférer aux réglementations nationales en vigueur.
- Cet apparéil incorpore une technologie de protection des copyrights, protégée par certains brevets américain et d'autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayant droit. L'emploi de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisé par Macrovision Corporation et, sauf autorisation de Macrovision Corporation, il est destiné à des applications au foyer ou à autres usages limités. Toute modification ou démontage de l' apparéil est interdit.
Revendications d'appareil des brevets américains n° 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093 concédés en licence pour un usage de visonnement limité seulement.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme "Dolby" et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- DTS et DTS Digital Out sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
- L'enregistrement non autorisé de programmes télévisés, de films, de cassettes video et de tout autre média protégés par des droits d'auteur peut porter atteinte aux droits des propriétaires de droits d'auteur et aux lois sur les droits d'auteur.
- Certaines caractéristiques sonores de ce produit sont fabriquées avec l'autorisation de Desper Products, Inc. Spatializer®, N-2-2™ est une marque déposée détenue par Desper Products, Inc.
Accessoires

Télécommande

Deux piles R-03 (AAA, UM/ SUM-4, HP-16 ou analogue) pour la télécommande

Prise péritel 21 broches (Scart)

Câble coaxial de 75 ohms
Caracteristiques
Cet apparéil permet de dire ou d'enregistrer des cassettes video, de dire un disque DVD mais aussi d'enregistrer sur un disque DVD-RW ou DVD-R. En plus, vous pouvez retravailler votre enregsitrement.
Fonction Lecture
Un son réel, puissant, Home Cinéma.

Raccordé à un apparéil Dolby Digital et DTS, vous obtenez un son surround virtuel.
Lecture instantanée




Etant donné qu'un DVD ne doit pas etre rembobiné comme c'est le cas pour une cassette video, vous avez la possibilité de proceder à une lecture instantanée, a un saut de séquence rapide ou a un contrôle direct.
Menu TITRE



Des iconônes apparaisent dans le Menu Titre qui permet une lecture rapide d'un titre choisi.
- La liste des titres apparait sur le disque DVD-RW (enregistré en Mode Video) et le disque DVD-R.
Lecture Video CD/SVCD/MP3/WMA/JPEG

Les formats Video CD/SVCD/MP3 et WMA sont lisibles ainsi que les photos numériques JPEG.
Fonction Enregistrement
Enregistrement programme (1 mois/8 progr.)




La fonction d'enregistrementprogramme permit d'enregistrer un programme d'une chaîne déterminée à une date et heures précise et ce, jusqu'à 8 programmes différents sur une période d'un mois.
Enregistrement OTR




Cette fonction offre une maniere simple et pratique de programme un enregistrement.
Fonction "Editor"
Montage des programmes sans changer les titres originaux

Il est possible de creer une liste de lecture sur base des titres originaux. Cette liste n'affecte en rien les titres originaux. Si vous l'effacez, les titres originaux subsistant. La creation d'une liste de lecture a l'avantage d'eviter que vous effaciez des titres accidentellement.
Marquage de scènes.

Voussouspoucezajouter (ou supprimer)lemarquage d'une-scene d'un titre original.Cette fonction permet derechercheunerescende déterminée.
Effacement de scènes

Voussouspoucezeffacerune scene de la listede lecture/ d'un titre original.
Montage de titres

Vou puevez combiner des titres originaux ou des listedes de lecture sur une nouvelle liste.
Fonction Dubbing
Copie d'une cassette sur un disque ou d'un disque sur une cassette.




Avec cet apparéil, vous pouvez copier une cassette sur un disque ou un disque sur une cassette.
- Certains disques ou cassettes sont protégés ("copy guarded") et ne peuvent être recopiés.
Disque
Manipulation des disques DVD
Pour sortir le disque du tiroir
Veiller à le tener par le bord sans toucher la surface, et à le manipuler avec prudence.

Veiller a ne pas le rayer.
Veiller à ne pas salir la surface du disque.
- N'y coller ni étiquette, ni adhésif.
- Ne pas le faire tomber ni le distordre.
Rangement des disques
- Toujours remetre le disque dans sa pochette pour éviter de l'endommager.
- Ne pas le laisser à l'exposition du soleil ni le placer dans un lieu trop chaud ou trop humide.
Nettoyage du disque
Essuyer le disque avec un chiffon sec et propre depuis le centre vers le bord.
- Ne pas le nettoyer en tournant le disque.
- Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.




Disques qui peuvent être utilisés
Cet apparéil permet la lecture des disques standard et dont les logos ci-dessous figurent sur le disque. Nous ne pouvons garantir la bonne reproduction des formats autres que ceux figurant ci-dessous : Le logo DVD est une marque déposée.
| Types de disque | Logo |
| DVD-Video | DVD VIDEO |
| DVD-RW Ver.1.0 Ver.1.1 Ver. 1.1 compatible CPRM Ver.1.2 compatible CPRM | DVD RW |
| DVD-R Ver.2.0 | DVD R R4.7 |
| Video CD/SVCD | COMPACT DISC DIGITAL VIDEO |
| Audio CD* | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO |
| CD-R/CD-RW | COMPACT DISC RECORDABLE DISC |
- Cet apparéil est donc pour la lecture des Compact Discs (CD) qui sont conformes au standard CD. Les CDs qui sont protégés par un dispositif de sécurité ne peuvent être reproduits.
Information sur la gestion des zones
Cet apparéil est conçu pour accéder aux informations sur la gestion des codes région des disques DVD. Si le code région du disque ne correspond pas au code attribué à cet apparéil, le disque DVD ne pourrait être lu.
- Le code région de cet apparéil est : “2”.
- Cét apparéil ne pourrait dire que des disques avec le code région le code zone "2" ou "ALL".
Example


Opérations DVD-Video
- Certaines fonctions du DVD-Video peuvent etre interdites par le fabricant. Certaines modalités relatives à l'utilisation du DVD-Video peuvent etre différentes de celles décrites dans ce manuel.
- Lorsque des opérations sont impossibles, à cause du disque ou de l'appareil : “ ” apparaitra à l'écran. Pour les opérations rendues impossibles par le disque, consulter les informations sur le disque.
- Lorsque le Menu apparait à l'écran pendant la lecture du disque, suivez les instructions qui appraissent à l'écran.
Les disques qui ne peuvent etre lus
Les disques repris ci-dessous ne peuvent généralement pas etre lus. Sils le peuvent,ils ne le seront probabement pas correctement.Si par erreur, un disque marqued'un ses sigles mentionnés ci-dessous etait lu, il pourrait endommager les haut-parleurs.
Ne pas utiliser les disques suivants : CDG, Photo-CD, CD-ROM, CD-TEXT, CD-EXTRA, SACD, PD, CDV, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R/ RW, DVD audio, etc.
Les DVD-Video suivants ne peuvent être utilisés :
- Les DVD-Video qui ne portent pas le code région "2" ou le code région "ALL".
- Les DVD-Video interdits ou à usage professionnel.
Les formats CD-R/CD-RWs ne peuvent etre lus pour les raisons suivantes :
- Incompatibilité du disque et de cet apparéil.
- Incompatibilité du disque et de l'enregistreur.
Inachèvement du disque.
N'utiliser pas les disques suivants qui pourrait causeur des dégats :
- Les disques dont le label ou l'étiquette sont collés.
- Les disques représentent des restes de colle, d'adhésifs.
- Les disques en plastique.
Disque
Disque enregistrable
Logos des disques que vous pouvez enregistrer :
| Type de disque | Logo |
| DVD-RW Ver.1.0 Ver.1.1 Ver.1.1 compatible CPRM Ver.1.2 compatible CPRM | DVD RW |
| DVD-R Ver.2.0 | DVD R R4.7 |
DVD-RW
- Le disque peut être effacé et réenregistré +/- 1,000 fois.
- Seul le mode VR peut être utilisé pour les Ver.1.0.
- Avec les disques Ver.1.1 et ultérieure vous pouvez enregistrer enCHOISSSANT le mode VR ou le mode Video.
- Si vous enregistrez en mode VR, vous pouvez enregistrer plusieurs fois et effacer. En effuant les titres inutiles, vous augmentez la capacité d'enregistrement.
- En enregistrant en mode Video, vous pouvez enregistrer jusqu'à ce que le disque soit entièrement plein.
- En utilisant le mode Video, vous pouvez réenregistrer sur le disque en le formatant. Toutefois, lorsque le disque est formaté, tous les enregistrements faits sur le disque seront effacés.
DVD-R
- Vous ne pouvez enregistrer qu'en mode Video.
- Vous pouvez enregistrer complètement le disque.
- La finalisation du disque permet la lecture sur un autre lecteur DVD. Toutefois, le disque finalisé n'est plus enregistrable.
- Les disques peuvent être enregistrés plusieurs fois aussi longtemps qu'ils n'ont pas été finalisés.
REMARQUES :
- Certains disques enregistrés avec cet apparéil ne peuvent être lus sur d'autres lecteurs. Nous ne pouvons garantir la reproduction sur tous les lecteurs.
- Cet apparéil ne permet pas d'enregistrer des DVD-R et DVD-RW dont le diamètre a 8 cm.
- Il ne permet pas d'enregistrer sur CD-R or CD-RW.
Format d'enregistrement
Cet apparéil propose deux modes de formatage des disques pour les enregistrer en mode VR ou Video. Lorsqu'un disque neuf et vierge est charge, le formatage du disque se fait automatiquement (voir page 23.)
Mode VR
- Ce mode peut être utilisé pour les DVD-RW.
- En mode DVD-RW, les disques peuvent être enregistrés et edits plusieurs fois.
- Les disques enregistrés peuvent être produits avec d'autres lecteurs DVD-RW compatibles.
- Lors de l'utilisation d'un disque Ver.1.1 et ultérieure CPRM, vous pouvez enregistrer un programme "Copy Once".
Mode Video
- Ce mode peut être utilisé pour les disques DVD-R et DVD-RW (Ver.1.1 et ultérieure).
- Àprous avoir procédé à la finalisation après l'enre-gistrement, le disque peut être lu sur d'autres lecteurs DVD.
- Enregistrer, Editor ou tire un disque non finalisé, ne peut être fait qu'avac cet apparéil. Toutfootis, il y a certaines restrictions concernant l'édition.
- Dans ce mode, vous ne pouvez enregistrer un programme "COPY ONCE" (voir page 49).
- Lors de l'enregistrement d'un programme TV bilingue, un seul mode Audio ne pourrait être enregistré et vous devrez le besoin.
Modes de format utilisables avec chaque disque
Le format utilisé dépend du type de disque : consulter le tableau ci-dessous.
| Type | FORMAT | Fonctions possibles |
| DVD-RW (Ver.1.0) | Mode VR | Lecture, enregistrement et édition (d'original/liste de lecture) |
| DVD-RW (Ver.1.1 et ultérieure) | Mode VR | Lecture, enregistrement et édition (d'original/liste de lecture) |
| Mode Video | Lecture, enregistrement et édition (limiterée) | |
| DVD-R (Ver.2.0 et ultérieure) | Mode Video | Lecture, enregistrement et édition (limiterée) |
Disque
Titre/Chapitre/Plage
Le disque DVD est constitué de grandes unités appelées Titres qui sont divisées en "Chaprites".
Un CD musical est divisé en "Plages". Un numéro est attribué à chaque titre, chapitre ou plage :
"N° de titre", "N° de chapitre" ou "N° de plage".


Lors d'un enregistrement en mode VR
Une session d'enregistrement unique produit un titre (un chapitre) unique. Toutefois, des marques de chapitre s'inserement automatiquement lors d'une pause. Il est possible d'insérer des marques de chapitre (voir page 27).
Lors d'un enregistrement en mode Video
Une session d'enregistrement unique produit un titre unique. Des marques sont insérées automatiquement lors d'un enregistrement (voir page 27).
REMARQUES:
- Les titres, chapitres et plages sont numérotés. Mais, certains disques ne peuvent enregistrer ces nombres.
- L'enregistrement DVD-R/RW en mode Video est un nouveau standard approuve au DVD forum 2000. La compatibilité avec ce nouveau standard varie d'un fabricant à l'autre. Certains lecteurs DVD ou DVD-ROM ne permettent pas la lecture de ces enregsitrentes.
Lecture du disque avec d'autres lecteurs
Un disque enregistré sur cet apparéil peut être finalisé. Il peut être lu par d'autres lecteurs DVD si ceux-ci peuvent dire les formats DVD-RW et DVD-R.
Pour plus d'infos sur la fonction "FINALISE", voir les explications à la page 23.
Disque enregistré en mode VR
Meme lorsqu'un disque enregistré en mode VR a eté finalisé, il est possible d'annuler la finalisation (voir page 23). Si vous poulez dire le disque avec un autre lecteur, assurez-vous que le lecteur DVD accepte les DVD-RW et porte le logo suivant :

Disque enregistré en mode Video
Lorsqu'un disque enregistré en mode Video a été finalisé, il ne peut être réenregistrré. Avant de procéder à la finalisation, assurez-vous qu'il soit complat et terminé. ÀpRES la finalisation, une liste des titres enregistrés est créée automatiquement.
REMARQUES:
- Le processus de finalisation peut prendre de quelques minutes à 1 heures selon le type de disque et l'espace libre restant sur le disque.
- Un disque DVD-RW Ver.1.1 enregistré en mode Video ne peut être réenregistré niédité. Mais si vous formatez le disque en effaçant sont contenu, vous pouvez à nouveau enregistrer sur le disque.
- Un disque finalisé peut ne pas être lu du fait des conditions d'enregistrement ou de sa compatibilité avec le lecteur DVD utilisé.
- Certains lecteurs DVD ne peuvent dire les disques enregistrés avec cet apparéil. Nous ne pouvons garantir la lecture sur tous les lecteurs DVD.
Touches et commandes

Face avant

Face arrière
12
Touches et commandes
Panneau d'affichage (display)

②
| N° | Affichage | Description |
| 1 | ▲ | S'allume pendant la lecture. |
| II | Mise en pause de la cassette. | |
| ● | S'allume pendant un enregistrement. | |
| L | Indicateur d'enregistrement par minuterie/enregistrementprogrammé. | |
| XP/SP/LP/SLP | 4 indicateurs d'enregistrement DVD. XP, SP, LP ou SLP quand la touche REC MODE/SPEED été appuyée. | |
| SP/LP | 2 indicateurs d'enregistrement mode VCR. SP ou LP quand la touche REC MODE/SPEED est appuyée. | |
| 2 | ○CD | Apparaît lorsqu'un CD a été placé dans le tiroir. |
| ○CD-R | Apparaît lorsqu'un CD-R a été placé dans le tiroir. | |
| ○CD-RW | Apparaît lorsqu'un CD-RW a été placé dans le tiroir. | |
| ○DVD | Apparaît lorsqu'un DVD-Video a été placé dans le tiroir. | |
| ○DVD-R | Apparaît lorsqu'un DVD-R a été placé dans le tiroir. | |
| ○DVD-RW | Apparaît lorsqu'un DVD-RW a été placé dans le tiroir. | |
| VR | Apparaît si un DVD-RW en mode VR a été introduit. Quand le disque est en mode video, VR n'apparaît pas. | |
| VCR | Apparaît si le tuner de l'appareil est sélectionné. En appuyant sur TV/VCR, VCR disparait. | |
| ○O | Une cassette video se trouve dans l'appareil. | |
| 3 | 10:00 | Horloge (Colonne [ : ] clignote). |
| 01H00M00s | Compteur en heures/min/seconde pour VCR/DVD, min/seconde pour CD. | |
| 2CH | Affichage canal TV canal. | |
| TRK 002 | Affiche du numéro de plage d'un CD. | |
| A1/A2/A3 | Affichage des connecteurs (A1, A2, or A3). | |
| 4 | ▲ | S'allume pendant la lecture d'un DVD ou d'un CD. |
| II | Le DVD ou le CD est temporairement à l'arrêt. | |
| ● | S'allume pendant l'enregistrement d'un DVD. |
REMARQUE :
Certains disques ne pourront pas etre lus correctement, n'afficheront pas le titre, chapitre ou temps retant.
Télécommande

Page
| OPERATE | Marche/Arrêt | 19 |
| EJECT | Ejecte la cassette video. | 44 |
| OPEN/CLOSE | Ouvre et ferme le tiroir. | 30 |
| DVD/VCR | Transfert opérations entre VCR et DVD. | 30, 45, 72, 73 |
| 0-9 | Touches numériques, accès direct. | 50, 52 |
| Touches de confirmation. | 20, 34, 70 | |
| Confirmation code accès. | 21 | |
| TIMER REC | Touché enregistrementprogrammé (TimerRec). | 55 |
| INPUT SELECT | Touché de série entrée. | 74, 75 |
| DISPLAY | Affiche le statut des opérations VCR / DVD. | 32, 46, 59 |
| RETURN | Ferme la fenêtre du MENU | 19, 42 |
| CANCEL | Annule un enreg. programmé (Timer re). | 55 |
| Annule une opération. | 20, 71 | |
| TITLE MENU/TOP MENU | Affiche un titre du disque DVD. | 31, 36, 39, 58 |
| CH / / V | Touches sélection canal VCR. | 50, 52 |
| ▲ / ▼ | Touches du curseur. | |
| TRK (TRACKING) +/- | Réglage manuel image en mode VCR. | 46 |
| / / ▲ | Curseurs | |
| ENTER | Options dans le menu : confirmation/choix. | |
| DVD MENU | Affiche le menu du disque DVD. | 31, 36 |
| SETUP | Affiche le menu des fonctions. | 19, 53 |
| STOP | Stop. | 30, 45, 51 |
| PLAY | Playback/lecture | 30, 45 |
| PAUSE/STILL | Touché de pause/arrêt sur image. | 33, 46, 51 |
| SKIP ↦ ↦ | Touché de saut. | 33, 43, 66 |
| INDEX - ↦ + ↦ | Recherche signet INDEX s/cassette. | 47 |
| REW/SEARCH - | Touchédéfillement image arrrière. | 33, 45, 46 |
| F.FWD/SEARCH + | Touchédéfillement image avant. | 33, 45, 46 |
| ONE TOUCH REPEAT | Lecture répétée d'une section déterminée10 secondes avant la lecture en cours. | 35 |
| CM SKIP | Saut des spots publicitaires. | 34, 46 |
| SLOW | Lecture au ralenti. | 33, 46 |
| ● REC/OTR | Touché enregistrement OTR. | 50, 52, 74 |
| REC MODE/SPEED | Choix du mode d'enregistrement | 50, 52, 72 |
| DUBBING | Copie du VCR vers la DVD ou du DVD vers le VCR. | 72, 73 |
| AUDIO | Change la langue originale du disque DVD. | 38 |
| AUDIO SELECT | Change le son mono / stéréo. | 56 |
| ZOOM | Zoom (DVD/VIDEO CD). | 37, 43 |
| A-B REPEAT | Répédition lecture entre A et B (DVD/CD). | 35 |
| ZERO RETURN | Arrête la cassette à 00H 00M 00s. | 47 |
| ANGLE | Change l'angle de lecture d'un DVD. | 37, 43 |
| COUNTER RESET | Remet le compteur à 00H 00M 00s. | 47 |
| SUBTITLE | Choix d'un sous-titre d'un disque DVD. | 38 |
| ATR | Digital AUTO TRACKING. | 46 |
| PLAY MODE | Affiche le mode de lecture. | 34 |
| REPEAT | Lecture répétée. | 35, 46 |
| CLOCK/COUNTER | Change l'affichage horloge/compteur. | 47 |
| TV/VCR | Touché de série TV / VCR. | 51 |
Télécommande
Mise en place des piles
Utiliser des micro-piles type R-03 (AAA, UM/SUM-4, HP-16 ou analogue).
Les piles fournies sont de type carbone-zinc ou alcaline. Vous pouvez utiliser ces deux types de pile indifféremment, par contre n'utilisez pas une pile carbone-zinc avec une pile alcaline. Les piles alcalines ont une durée de vie plus longue que les piles carbone-zinc, mais content plus chères.
REMARQUE: les piles usées risquènt de fuir. L'électrolyte contenu dans la pile est corrosif et risque d'endommager la télécommande. Les piles anti-fuite ne se mettent pas à fuir une fois qu'elles sont usées. Tant que la télécommande fonctionne normalement, il n'y a pas de risque de fuite. Si vous n'utilise pas la télécommande pendant plusieurs mois, pensez à retarder les piles afin d'éviter toute fuite.
La garantie ne couvre pas les pannes suite à des fuites de piles.
1 Faire glisser le couvercle dans le sens de la flèche et l'enlever.
2 Introduire les 2 piles en respectant la polarité.
3 Replacer le couvercle.




Utilisation efficace de la télécommande
Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants.
Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.

S'il y a un obstacle entre le magnétoscope et le boîtier de télécommande.

Siles piles sont mal placées (respecter les polarités).

Si les piles sont usées.

Raccordement de base
RaccorderVoteVCR/DVDa vouranteanne et a vourTV comme indiqué ci-dessous.
Après avoir terminé le raccordement, connecter votre VCR/DVD à une prise de courant 230 V / 50 Hz .

Raccorder un TV au moyen d'un cable Péritel
En plus du raccordement via le cable coaxial, utiliser un cable Péritel (scart). L'image et le son seront de bienonneille qualite. Dans ce cas, le commutateur TV/VIDEO de votre téléviseur devra etre mis sur la position video. Le téléviseur passera automatique en mode VIDEO.
Si vous téléviseur ne passé pas automatiquement en lecture video, mettre le commutateur TV/VIDEO sur la position VIDEO.
Raccordement à un recepteur satellite & AMPLI
Les raccordements dépendant des caractéristiques techniques des différents appareils Audio/Viséo que vous souhaitez raccorder. Consulter le mode d'emploi des différents appareils avant de procédé aux raccordements et vérifier si ceux-ci possèdent une entrée Péritel (SCART socket).
Raccordement à un récepteur satellite
En cas de raccordement à un récepteur satellite, nous vous recommendons de suivre l'exemple suivant :

Pour enregistrer via un récepteur Satellite, appuyer sur INPUT SELECT sur la télécommande du VCR/DVD. "A1" s'affiche sur le display. Sélectionner le programme satellite que vous désirez enregistrer.
Raccordement à un recepteur satellite & AMPLI
Raccordement à un ampli stéréo avec la sortie audio
Lorsque ce VCR/DVD est raccordé à un amplificateur stéreo, le son est produit via les haut-parleurs de la chaîne stéreo.

Raccordement à un ampli AV avec digital surround intégré
Si vous raccordez un ampli AV digital surround, vous pourrez profiter des différentes options sonores suivantes : Dolby Digital et DTS en utilisant la sortie Coaxiale Digitale.
Utiliser ce raccordement avec :
- un ampli AV équipé d'un décodeur *Dolby Digital intégré
- un ampli AV équipé d'un décodeur *DTS intégré

REMARQUES :
- La sortie "coaxial" n'est utilisée que pour les fonctions du lecteur DVD.
Les prises Péritel (SCART) et AUDIO OUT L/R sont utilisées pour la sortie du signal VHS. - En réalisant les raccordements décrits ci-dessus, ne pas effectuer de raccordements DOLBY DIGITAL vers DOLBY DIGITAL ou DTS vers "ON" au niveau de l'ampli. Un bruit fracassant pourrait endommager les haut-parleurs.
- Le son DTS ne peut être obtenu que par la sortie COAXIAL. Pour obtenir un son DTS, un décodeur DTS est nécessaire. Les CDs enregistrés en DTS ne produit que du bruit via les haut-parleurs ou les sortie stéreo analogiques.
- Certains décodeurs DTS qui ne lisent pas l'interface DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement.
Menu de program.
Le menu de program. consiste en différents menus qui permettent de configurer la langue, les fonctions audio, et les images ainsi que l'horloge, les canaux et d'autres réglages avant d'utiliser l'appareil. Pour plus de détails concernant chacun des menus, consulter les explications qui seront.
Preparation :
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
Appuyer sur 日 OPERATE pour allumer le VCR/DVD.
Utilisation du MENU DE PROGRAM.
L'exemple suivant décrit la procédure de base du MENU DE PROGRAM. Les touches de la télécommande qui concernent le MENU DE PROGRAM. s'affichent au bas de l'écran.

1 Appuyer sur SETUP lorsque le DVD ou la cassette sont à l'arrêt. L'affichage du MENU DE PROGRAM. apparait à l'écran.

2 Appuyer sur ou pourCHOISIR le menu desired et appuyer sur ENTER. Le sous-menu du Menu choisi apparait.

3 Appuyer sur ou pour selectionner le sousmenu et ensuite appuyer sur ENTER. L'écran pour selectionner le sous-menu apparait.

4 Appuyer sur ou pourCHOISIR l'option désirée et appuyer sur ENTER. Les options aCHOISIR apparaisent.

5 Appuyer sur ou pourCHOISIR l'option désirée et appuyer sur ENTER.
Ceci termine la procedure de configuration.
- Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur RETURN.
- Pour fermer le MENU DE PROGRAM., appuyer sur SETUP.
REMARQUES :
- Pour les options qui demandent des procédures autres que celles décrites dans le menu de configuration, vous en trouvrez la procédure détaillée dans chaque section.
- Les options en rouge ne peuvent être sélectionnées.
Configuration de la langue
Yououpoucezchoisisrlangue desMenusà l'écran, des menusDVD,du son principal etdes sous-titres.
Preparation :
- Allumer le TV et leMETTRE en positionVIDEO
- Choisir "LANGUE" du menu "SYSTEME DE REGLAGE" Suivre les étapes 1 à 3 de l'option "MENU DE PROGRAM.", voir page 19.

OSD LANGUE
Vou puez为你选择的语音。
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
DVD MENU
Lorsque le menu d'un DVD a eté enregistré en plusieurs langues, vous pouvez désir entre celles-ci la langue que vous souhaitez afficher pour le menu.
Selectionner "DVD MENU" et désir la langue dans la liste proposée.
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
La langue可以选择 sera la langue prioritaire.
AUTRES
Si vous souhaitez désirir une autre langue, introduisez le code de la langue au moyen des touches numériques, avant de appuyer sur ENTER (voir la liste des codes langue page 78). Ensuite appuyer sur ENTER.
- Si vous encodez un faux numéro, appuyer sur CANCEL.
AUDIO
Quand différentes langues sont enregistrées sur le DVD, vous pouvez désirir celle que vous préférez. La langue可以选择 reste active après extinction de l'appareil et le retrait du disque de son tiroir.
Selectionner "AUDIO" et désir la langue du son dans la liste proposée.
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
La langue可以选择 sera la langue du son si cette langue est enregistrée sur le DVD.
ORIGINAL
L'appareil désisira la langue prioritaire de chaque disque.
AUTRES
Si vous désirez avoir une autre langue, encoder le code langue au moyen des touches numériques, avant de appuyer sur ENTER (voir liste page 78). Ensuite appuyer sur ENTER.
- Si vous encodez un faux n^ , appuyer sur CANCEL.
REMARQUE :
Si la langue可以选择 n'est pas enregistrée sur le disque, la langue prioritaire du disque est可以选择.
SS. TITRAGE
Quand les sous-titres ont ete enregistrres en plusieurs langues sur le DVD, vous pouezchosir entre cellesci. La langue des sous-titres可以选择 reste active apres extinction de l'appareil et retrait du DVD de son tiroir. Selectionner "SS. TITRAGE" et besoin la langue des sous-titres dans la liste proposee.
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
Les sous-titres sont affichés dans la langue可以选择 si celle-ci a ete enregistrree sur le DVD.
AUTRES
Si vous souhaitez désirir une autre langue, vous nevez introduire le code langue en utilisant les touches numériques avant d'appuyer sur ENTER. (voir la liste page 78). Ensuite, appuyer sur ENTER.
- Si vous avez introduit un faux numéro, appuyer sur CANCEL.
AUTOMATIQUE
- L'appareil désisit automatiquement la langue sélectionnée dans l'options AUDIO.
- Lorsque l'appareil désisit la même langue que celle reprise dans l'options AUDIO, notamment sous-titre ne sera affchéé pendant la lecture.
- Dans le cas contraire, les sous-titres apparaitront pendant la lecture.
ARRET
Pas de sous-titres.
REMARQUE :
Si la langue可以选择 n'est pas enregistrée sur le disque, la langue prioritaire sera la langue可以选择.
Configuration du contrôle parental
Certsains disques ne convennent pas aux enfants.
Cette fonction limite la lecture des disques.
Preparation :
- Allumer le TV et leMETRE en positionVIDEO.
- Sélectionner "PARENTAL" dans l'option SYSTEM DE REGLAGE dans MENU DE PROGRAM. Suivre les étapes 1 à 3 (voir page 19).

Selectionner "parental control"
Choisir “PARENTAL” et sélectionner le niveau souhaité dans la liste ci-dessous :
Niveau OFF: La censure n'est pas activée
Niveau 1: Lecture impossible des disques pour adults et disques généraux (aincl que les disques interdits au moins de 18 ans)
Niveau 2 à 3: Lecture impossible des disques pour adults et des disquesinterdits au moins de 18 ans.
Niveau 4 à 7: Lecture impossible des disques pour adults et dont le contenu n'est pas recommendé pour les moins de 15 ans.
Niveau 8: Aucune censure
Selectionner un niveau entre 1 et 8.
Le niveau 1 comporte la plus grande censure.
Pour verrouiller un niveau de contrôle parental
Pour verrouiller un niveau parental, appuyer sur ou pour désirir "CODE SECRET".
2 A l'aide des touches numériques, entre les 4 chiffres du code.
- En cas d'erreur, appuyer sur CANCEL.
- NE PAS OUBLIER CE CODE!
3 Appuyer sur ENTER.
1234 change en
Pour annuler le code parental
1 Sélectionner "CODE SECRET" - voir étape 1 ci-dessus Utiliser les touches numériques pour entré le code.
2 Appuyer sur ENTER.
Le logo "°" change en "°".
Vous pouvez maintainant changer le niveau du contrôle parental ou introduire un nouveau code.
REMARQUES :
- Le niveauChoisi s'applique aux operations ulterieures.
- Cet apparéil ne peut restreindre toutes les lectures.
- Le niveau de contrôle parental ne s'applique pas aux disques non codés en tant disques pour adults, mês si la jaquette indisque qu'il s'agit d'un film réservé aux adults.
Le contrôle parental ne s'applique pas à ces disques. - Si vous avez oublié le mot de passer, ouvrez le plateau du disque. S'il contient déjà un disque, retirez-le et fermez le plateau. Pour réinitialiser le code, maintainez enforcé le bouton 7 de la télécommande, tout en maintainant enforcé le bouton STOP sur le panneau avant. Le message “PARENTAL UNLOCK” s'affiche.
Débloquer temporairement le contrôle parental
Certain disques permettent de débloquer temporairement le verrouillage.
1 Lire le DVD (voir page 30).
2 Si le disque DVD est conçu pour annuler temporairement le niveau de contrôle parental, l'écran qui suit l'écran "LECTURE" change. Si vous désisissez "YES" en appuyant sur ENTER, le message "VOTRE CHOIX DEPASSE LA LIMITE DU BLOQ. PARENTAL (NIVEAU #)." apparait.
VOTRE CHOIX DEPASSE LA LIMITE DU BLOQ. PARENTAL(NIVEAU #).
INDICE DE NIVEAU
ANNULER IMAGE
3 Si vous désírez annuler temporairement, le niveau de contrôle parental, désir “DU BLOQ. PAREN-TAL (NIVEAU #).” avec ▲ ou ▼ et appuyer sur EN-TER. Si un code parental a été introduit, l'écran pour l'introduction de ce code apparait. Par contre, si dernier code n'a jamais été introduit auparavant, la lecture commence. Si vous ne connaissiez pas le code, désisissez “ANNULER IMAGE”. L'écran d'encodage du code disparait. Appuyer sur OPEN/CLOSE pour-retirer le disque.
4 Utiliser les touches numériques pour introduire le code. Pour interrompre, appuyer sur RETURN.
5 Appuyer sur ENTER.
6 La lecture commence si le code introduit est correct.
REMARQUE :
Cette annulation-temporaire du niveau de contrôle parental est active jusqu'à l'éjection du disque.
Lorsque le disque est retire, le niveau de contrôle parental original est à nouveau appliqué automatiquement.
Réglage de l'horloge/Formatage d'un disque
Ce VCR/DVD est équipé d'un affichage horsaire de 24 heures. Il faut régler l'horloge pour pouvoir effectuer des enregistements programmes.
Preparation :
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
- Sélectionner l'option "HORLOGE" dans le "SYSTEM DE REGLAGE". Proceeur suivant les points 1 à 3 de la rubrique "MENU DE PROGRAM." - page 19.

Ex.: Regler l'horloge sur "10:20", le 27 Mars 2004.
1 Sélectionner avec les touches « ou > la date, le mois, l'année, l'heure et les minutes. Puis appuyer sur ENTER.
01/01/04 00:00
2 Appuyer sur ou pour introduire les valeurs.
27/03/04 10:20
3 Répéter les étapes 1 à 2 pour définir la date, l'année et l'heure. Appuyer sur ENTER.
Le MENU se ferme.
Le réglage de l'horloge est terminé.
REMARQUE :
Cet apparéil est équipé d'un système de sauvégarde qui garde en mémoire les donnéespendant 30 min. Si une coupure de courant excède ces 30 Min, l'indication "0:00"s'affiche lors du rétablissement du courant. Il faudra remettre l'horloge à jour.
Vous pouvez formater, protégier ou finaliser un disque.
Preparation :
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
- Sélectionner "PROG. DISQUE" dans "SYSTEM DE REGLAGE".
Proceder en suivant les points 1 à 3 de la rubrique "MENU DE PROGRAM." - page 19.

FORMATAGE
Vouspouvez formater un DVD-RW enregistré.
Vérifier le contenu du disque avant le formater. Le formatage du disque efface totalement l'enregistrement.
Pour formater un DVD en mode VIDEO, désir "RETOUR FORMAT DVD VIDEO", et pour formater en mode VR, désir "RETOUR FORMAT DVD VR".
L'écran ci-dessous apparait.

- En choisissant "DEBUT" et en appuyant sur ENTER, le formatage démarre. L'écran ci-dessous apparait.

- En choisissant "ANNULER" et en appuyant sur EN-TER, l'écran PROG. DISQUE apparait.
REMARQUES :
- Vous ne pouvez pas formater des disques DVD-RW et DVD-R Ver. 1.0.
- Vous ne pouvez pas formater un disque si la protection et activée. Dans ce cas, veiller à désactiver la protection (page 23) avant de le formater.
- Pendant le formatage, la barre de progression “-” s'affichependant tout le processus de formatage.
Formatage d'un disque
FORMATAGE D'UN DISQUE NEUF
Lorsque vous insérez un disque neuf, le formatage se fait automatiquement.
Avec un DVD-RW (Ver.1.1 ou supérieur), vous pouvez désirier le mode de formatting automatique.
Choisir "NOUVEAU FORMAT DE DISQUE" et aussi le mode sur base de la liste proposée.
VR: Formatage du disque en mode VR.
VIDEO: Formatage du disque en mode Video.
Lorsque you insérez un disque inutilisé, le message suivant apparait à l'écran.

- En choisisant "DEBUT" et en appuyant sur ENTER, le formatage démarre. L'écran ci-dessous apparaît.

- En choisissant "ANNULER"et en appuyant sur ENTER, l'écran TV normal apparait.
REMARQUE :
Lorsqu'un disque enregistré est rayé ou "contaminé", la mention "NOUVEAU FORMAT DE DISQUE" peut apparaitre. Si c'est le cas, désirer l'option "ANNULER".
FINALISE
Pour lire un disque enregistré sur cet apparéil, il faut finaliser le disque pour assurer sa compatibilité avec d'autres lecteurs. De plus, si vous utilisez un disque DVD-RW vous doivent enregistrer en mode Video.
Lorsque vous choisissez "FINALISER", l'écran suivant apparait.

- Lorsque vous choisissez "DEBUT" et appuyer sur EN-TER, la finalisation démarre. L'écran suivant apparait.
- En choisissant "ANNULER" et pressant ENTER, l'écran PROG. DISQUE apparait.

REMARQUES :
- Au cours de la finalisation, le curseur se déplace de manière répetée. Une fois la finalisation terminée, "LA FINALISATION EST TERMINE APPUYER SUR ENTER" s'affiche. Appuyez sur ENTER, l'écran normal du télévisuer apparait.
- Le processus de finalisation peut prendre de quelques minutes à 1 heures selon le type de disque et l'espace libre sur le disque.
- Vous pouvez enregistrer ou éoperator un DVD-RW (en mode VR) en annulant la finalisation, mais vous ne pouvez faire ces opérations avec un DVD-RW (mode Video) ou avec un DVD-R.
- Pour un DVD-RW (en mode VR) qui a été finalisé avec un autre apparéil, vous pouvez enregistrer ou éoperator sur cet apparéil en annulant la finalisation.
- Vous ne pouvez dire un disque enregistré en mode VR sur un apparéil qui n'accepte pas les DVD-RW.
- Mème si vous avez finalisé un disque en mode Video, il ne pourra être lu sur certains lecteurs DVD.
PROTECTION D'UN DISQUE
Vou puez protégé un disque afin que son contenu ne soit pas effacé, ni édité, ni réenregistré.
Seuls les DVD-RW (en mode VR) peuvent être protégés. Choisir “PROTEGER LE DISQUE (VR SEUL.)” et ensuite “MARCHE” pour protéger le disque. Pour annuler la protection, sélectionner “ARRET”.
ANNULER LA FINALISATION D'UN DISQUE
Vouspouvezannuler la finalisation d'un DVD-RW finalise(enmodeVR).
Vous ne pouvez annuler la finalisation d'autres disques.
Vous pouvez enregistrer ou éditer sur un disque dont la finalisation a été effacée.
Choisir "ANNULER LA FINALIS.", et l'écran suivant apparait.

- En choisisant "DEBUT" et en appuyant sur ENTER, l'annulation de la finalisation démarre. L'écran suivant apparait.

- En choisisant "ANNULER" et pressant ENTER, l'écran PROG. DISQUE apparait.
REMARQUES :
- Au cours de l'annulation de la finalisation, le curseur se déplace de manière répétée. Une fois l'annulation terminée, le message "ANNULATION DE LA FINALISATION TERMINE APPUYER SUR ENTER" apparait. Appuyez sur ENTER, l'écran normal du téléviseur apparait.
- Le processus d'annulation de finalisation peut prendre de quelques minutes à 1 heures en fonction du type de disque et de l'espace libre sur le disque.
- Lorsque la finalisation ne peut être annulée, vous pouvez désirir "ANNULER LA FINALIS."
AUTRES (SYSTEM DE REGLAGE)/Configuration de l'écran
Vous pouvez activer "MARCHE" ou désactiver "AR-RET" la fenêtre d'affichage l'écran.
Preparation :
- Allumer le TV et leMETRE en positionVIDEO.
- Choisir "AUTRES" dans "SYSTEM DE REGLAGE". Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans "MENU DE PROGRAM." à la page 19.

GRADATION LUMINOSITE
Il est possible d'ajuster la luminosité ou d'eteindre l'afficheur.
Choisissez "GRADATION LUMINOSITE" et choisissez le status de la fenêtre du display dans la liste suivante.
AUTOMATIQUE: Quand l'appareil est allumé, la fenêtre du display est claire. Quand l'appareil est étant, la fenêtre est noire.
ASSOMBRI: La fenêtre du display est toujours noire.
DESACTIVE: Quand l'appareil est allumé, la fenêtre du display est noire. Quand l'appareil est eteint, le DIMM est eteint.
AFFICHAGE/APPEL (Activer ou désactiver l'affichage)
Vou puez allumer le display de I'ecran. Choisissez "AFFICHAGE/APPEL", et ensuite l'options "MARCHE" ou "ARRET".
MARCHE: Le display de l'écran apparait.
ARRET: Uniquement le MENU DE PROGRAM. et les messages d'erreur apparaisent.
- Dans la sélection ARRET, la touche "DISPLAY" sur la commande à distance est disponible.
Cette section déscrit le réglage de votre écran.
Preparation :
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
- Choisir "VIDEO" dans "PROG. AV". Pour la procEDURE, voir étapes 1 à 3 dans "MENU DE PROGRAM." à la page 19.

LE FORMAT D'ECRAN
Il est possible de selectionner le type de format en fonction de l'imagainouaitee.
Choisir "ECRAN TV" et désirsir le format dans la liste suivante.
4:3 Panoramaque
L'image remplit l'écran mais les bords droits et gauche sont coupés.
4:3 Boite de lettors (LETTER BOX)
Choisir ce mode pour utilisation avec un TV conventionnel. La lecture de disques DVD, enregistrres pour téléviseurs à écran large, donne des bandes noires en haut et en bas de l'image.
16:9
Avec un TV au format 16:9, ce standard est recommandé. L'imaghe large remplit l'écran.
REMARQUE :
Si vous sélectionnez 4:3 Panoramaque mais que le DVD n'est pas formé en Panoramaque, le format d'écran affché sera 4:3 Boite de lettrs.
Configuration de l'écran
MODE ARRET
Vous pouvez régler le format de l'image que vous désirez voir à l'écran lorsque la lecture d'un DVD est à l'arrêt. Choisir “MODE ARRET” et le type d'image que vous VOULEZ dans la liste ci-dessous.
AUTOMATIQUE
Le champ ou le cadre STILL est automatiquement sélectionné (en cas d'utilisation standard).
ARR. SUR IMAGE
Le cadre STILL est défié.
Notez pour le champ still et le cadre still:
(avec "480i interlaced scanning mode")
Uniquement un champ (la moitié de l'information video) s'affiche sur l'écran. La définition est moins nette, mais l'image ne tremble pas.
- Cadre* still (480 lignes)
Deux champs sont affichés successivement.
L' image tremble, mais la définition finale de l'image estCOMMUE que celle du champ still.
Champ*: Un champ se refère à l'information video dans un demi cadre. 1 cadre (écran) contient 2 champs.
Cadre*: Un cadre se refère à la surface totale occupée par chaque image de l'écran TV.
SANS BRUIT DE FOND
Quand vous regardez une chaîne sur laquelle l'émission est terminée ou sur laquelle il n'y a pas d'émission, l'écran téléviseur affiche un fond bleu.
Cette fonction est active quand vous choisissez "SANS BRUIT DE FOND" et puis "MARCHE" dans la liste. Si vous ne pouze pas utiliser cette fonction, Sélectionner "ARRET". Par défaut, la fonction est régée sur
"MARCHE".
LUMINOSITE
Vou puez ajuster le niveau de luminosité de l'image. Choisir "LUMINOSITE" puis le niveau de luminosité dans la liste ci-dessous.
MAX: L'imag de vient plus claire.
STD: L'imagé est sur la luminosité standard.
MIN: L'imag deient plus foncede.
SORTIE DVD
VoussouspoucezchoisirlarsortingudusignaldeI'imagede la lectureDVD surI'écranTV commeun signal RGB ou COMPOSITE.
COMPOSITE : signalVIDEO COMPOSITE
RGB: signal RGB
AV2
Si un décodeur est connecté à la prise AV2 Scart, sélectionner "AV2" puis "DECODEUR" dans la liste.
ENTREE AV3
Vous doivent désigné le mode d'entrée AV3 (entree AV à l'avant). Voir à la Page 75.
S-VIDEO: Seul le signal S-Video apparait en entrée (le signal video composite est coupé).
VIDEO: Seul le signal video composite apparait en entrée (le signal S-Video est coupé).
SYSTEME COULEUR
Choisir le système couleur d'enregistrement ("PAL", "SECAM", "MESECAM" ou "AUTOMATIQUE").
Positionner sur "AUTOMATIQUE" de préférence, sauf pour une enregistrée en "MESECAM" (sélectionner alors l'option "MESECAM").
PAL: Système de couleur régle sur PAL.
SECAM: Système de couleur régle sur SECAM.
MESECAM: Système de couleur régle sur MESECAM.
AUTOMATIQUE: L'appareil règle automatiquement le système de couleur.
Configuration du son/Configuration de l'enregistrement
Ce paragraphe décrit lesCHOIXSONORES.
Preparation :
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
- Choisir "AUDIO" dans "PROG. AV". Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans "MENU DE PROGRAM." à la page 19.

DRC
Avec la fonction DRC (Dynamic Range Control) vous pouvez régler la plage dynamique pour avoir un son qui est en harmonie avec vos apparèils.
Choisir "DRC" et puis le niveau dans la liste :
MAX: La plage dynamique est vaste.
STD: La plage dynamique est activée.
TV: La plage dynamique est diminuée.
REMARQUES :
- Cette fonction n'est active que pendant la lecture de disques enregistrés en Dolby Digital.
- Quand vous foulez écouter le son via les haut-parleurs du TV, nous recommendons de désir "TV".
- Le niveau de la diminution du Dynamic Range peut varier en fonction du DVD.
AMBIOPHONIE VIRTUELLE (Spatializer N-2-2TM)
Si le son n'est pas enregistré dans le mode surround, il est possible d'obtenir un effet surround virtuel.
Choisir "AMBIOPHONIE VIRTuelles" et puis "MARCHE" dans la liste pour activer le son surround virtuel. Pour ne pas utiliser cette fonction, choisissez "ARRET".
REMARQUE:
Cette fonction ne fonctionne pas avec une cassette video.
ENTREE AUDIO EXTERNE
Il est possible deCHOISIR le mode audio pour l'entree pour I'ENTREE audio, qui est ou stereo ou monaural. Choisir "ENTREE AUDIO EXTERNE" et puis choisis dans la liste suivante.
STEREO: Le son est traité comme son stéreo.
SON G: Le son est traité comme son monaural du canal gauche.
SON D: Le son est traité comme son monaural du canal droit.
NICAM
Cet apparéil est compatible avec le NICAM stéréo :CHOIX entre les modes NICAM suivants (voir page 56,enregistrement et lecture NICAM).
AUTOMATIQUE: pour enregistrer dans le son audio NICAM
ARRET: pour eteindre le son audio NICAM
SORTIE DOLBY DIGITAL
Il est possible de selectionner le format audio SORTIE DOLBY DIGITAL à l'arrière de l'appareil.
DOLBY DIGITAL: pour enregistrer sous format DOLBY DIGITAL
PCM: pour enregistrer sous format PCM linéaire
Cette section décrit les réglages d'enregistrement.
Preparation :
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
- Choisir "PROG. ENREGISTREMENT". Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans "Utilisation du MENU DE PROGRAM." à la page 19.

ENR INITIAL SUR
Support d'enregistrement qui s'affiche le premier dans le sous-menu "ENREGI. SUR" de la fenêtre d'enregistrementprogrammé. Choisir "ENR INITIAL SUR" etCHOISIR "DVD"ou "VCR".
MODE ENR INITIAL
Vous pouvezCHOISIR LE SUPPORT d'enregistrement qui s'affiche le premier dans le sous-menu "MODE ENR" de la fenetre d'enregistrementprogramme. ChoisisR "MODE ENR INITIAL" et puis XP, SP, LP, ou SLP.
REMARQUE :
Voir page 48 pour le mode d'enregistrement de DVD et page 44 pour le mode d'enregistrement VCR.
Configuration de l'enregistrement/Configuration de l'intervalle JPEG
CHAPITRE AUTOMATIQUE
Il est possible de marquer automatiquement par un signet des positions sur le DVD à enregistrer. Choisisir "CHAPITRE AUTOMATIQUE" et un temps d'enregistrement dans la liste ci-dessous :
ARRET: Le marquage automatique est eteint.
5 MIN: L'intervalle est de 5 minutes.
10 MIN: L'intervalle est de 10 minutes.
15 MIN: L'intervalle est de 15 minutes.
30 MIN: L'intervalle est de 30 minutes.
IMAGE D'INDEX
Il est possible de définir le temps d'enregistrement de l'image marqué dans l'index des titres du DVD-RW. Choisir "IMAGE D'INDEX" etCHOISIR dans la liste suivante:
0 SEC: L'image du début de l'enregistrement est enregistré.
1 MIN: L'image 1 minute après le début de l'enregistrement est enregistré.
3 MIN: L'image 3 minutes après le début de l'enregistrement est enregistré.
5 MIN: L'image 5 minutes après le début de l'enregistrement est enregistré.
REMARQUE :
Il est impossible de marquer une image en mode Video.
ENREGISTR BILINGUE
Pour enregistrer un programme bilingue sur disque dans le format video, il est possible deCHOISIR le son.
SON G: enregistrer sur le canal gauche
SON D: enregistrer sur le canal droite
La lecture des fichiers JPEG s'effectue en tant que diapositives selon un intervalle définie.
Preparation :
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
- Choisir "AUTRES". Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans "MENU DE PROGRAM." à la page 19.

INTERVALLE IMAGE
Il est possible de régler l'intervalle des diapositives JPEG (page 43). Choisir "INTERVALLE IMAGE" et l'intervalle dans la liste ci-dessous.
ARRET: Le mode diapositive est eteint.
5 SEC: L'intervalle est de 5 secondes.
10 SEC: L'intervalle est de 10 secondes.
15 SEC: L'intervalle est de 15 secondes.
Configuration des canaux
Votre appeareil a besoin de memoriser toutes les chaînes existantes de façon à pouvoir enregistrer des programmes TV.
Ce VCR/DVD peut enregistrer jusqu'à 80 canaux.
Preparation :
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
- Choisir "REGLAGE DES CANAUX". Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans "MENU DE PROGRAM." à la page 19.

Réglage automatique des canaux
Choisir "AUTO TUNING" et puis ENTER.
Le VCR/DVD commence la recherche et la mémorisation de tous les canaux reçus dans votre région. Pendant la recherche, “AUTO TUNING” apparait à l'écran. Lorsque la syntonisation est terminée, l'écran devient normal.
REMARQUES :
- Des interférences ou un panne de courant peuvent perturber le réglage automatique des canaux. Dans ce cas, réessayer à partir de l'étape 1 de la procédure du réglage automatique. Lorsque vous ne trouvez pas encore la station youlu, essayez le réglage manuel (Voir la procédure sur la page 29).
- Quand l'appareil est en mode d'entrée auxiliaire, vous ne pouvez pas régler les canaux.
Eliminer une chaine
Il est possible d'éliminer des stations non désirées. Ces stations n'apparaissent pas avec CH ∧ ∨. Exemple : Eliminer la chaîne en position 29.
1 Choisir "REGLAGE CH" et puis ENTER.
2 Choisir "CNL" et puis ENTER. Puis besoin la position du canal non désiré (29). Appuyer sur ENTER.

3 Choisir "SAUT" et puis ENTER.

4 Choisir "MARCHE" et puis ENTER. Le canal est éliminer.
REMARQUE :Pour annuler l'élimination, désirer "ARRET" à l' étape 4.
Réglages DECODEUR MARCHE/ARRET Il est possible de régler le DECODEUR pour toutes les positions de canaux.
Exemple : Mettez la position 5 comme "decoder on".
1 Choisisr "REGLAGE CH" et puis ENTER.
2 Choisir "CNL" et puis ENTER. Sélectionner le numéro de la position désirée (5) et appuyer sur ENTER.

3 Choisir "DECODEUR" et puis ENTER.

4 Choisir "MARCHE" et puis ENTER. La position du canal est définié sur "decoder on".
REMARQUE :
Pour eteindre le DECODEUR,CHOISIR "ARRET"a l'etape 4.
Configuration des canaux
Déplacer une chaine
Il est possible de déplacer les chaînes.
Exemple: Déplacer la station N^0 6 vers la position N^0 2.
1 Choisir "REGLAGE CH" puis ENTER.
2 Choiser "CNL" puis ENTER. Sélectionner le numéro de position du canal à déplacer (6) et appuyer sur ENTER.

3 Choisir "DEPLACER" puis ENTER.

4 Choiser le nombre de la position (2), vers laquelle la position de l'etape 2 doit être déplacée et appuyer sur ENTER. La position des chaînes a changé de place.
Réglage manuel des canaux
La fonction de réglage automatique des chaînes (voir page 28) affecte tous les canaux aux position CH déquates.
Les canaux qui n'ont pas eté mémorisés pendant le réglage automatique, à cause d'une mauvaise réception, peuvent être mis en mémoire manuellement.
Exemple: PréRéglage d'une station sur la position 5.
1 Choisir "REGLAGE CH" fais ENTER.
2 Choisir "CNL" puis ENTER. Sélectionner le nombre de la positon du canal (5) et appuyer sur ENTER.

3 Choisisr "SYSTEME DE TUNING" et appuyer sur ENTER. Appuyez sur ou pourCHOISIR le mode "PAL"ou "SECAM".Puis appuyez sur ENTER.

4 Choisir "SYNTONISATION" et appuyer sur ENTER.

5 Appuyer sur (fréquence ^+ ) ou (fréquence -). La recherche démarre. Elle s'arrête automatiquement à chaque canal reçu ("▶" change en "■") Appuyer sur ou sur jusqu'à ce que SAT1 apparaît. La recherche ne s'arrête pas à lorsque la réception d'un canal est faible (image neigeuse). Pour arrêté, appuyer sur / ou / .

6 Si l'image reçue n'est pas satisfaisante, appuyer sur ▲ ou ▼ pour rechercher la meilleure image. Puis appuyer sur ENTER.
7 Répéter les étapes 2 à 6 pour régler d'autres stations TV.
REMARQUE :
Parfois, le réglage automatique peut capter un signal faible et s'arrête. Si le signal est trop faible, vous ne devez pas mémoriser cette station. Dans ce cas, recommenciez la recherche en appuyant sur ou .
Lecture simple
DVDVIDEO DVD-RW DVD-RW Video CD

Preparation :
- Allumer le TV et leMETTRE en modeVIDEO.
- Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode DVD (l'indicateur DVD s'allume).
1 Appuyer sur OPEN/CLOSE.
Le tiroir disque s'ouvre.

2 Placer le disque dans le tiroir, avec la face portant l'étiquette tournée vers le haut. S'assurer d'aligner correctement le disque avec les sillons correspondant à sa taille.

3 Appuyer sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.
"LECTURE" apparait à l'écran et la lecture commence généralement automatique.
- Un menu apparait à l'écran lorsque le disque possède un menu. Dans ce cas, appuyer sur , , , ou sur ENTER.
LECTURE
4 Appuyer sur PLAY pour demarrer la lecture.
5 Appuyer sur STOP pour terminer la lecture.
- Selon le disque, le VCR/DVD peut memoriser l'endroit où vous l'avez arrêté. " " apparait à l'écran pendant +/- 4 secondes.
"▶" reste affiché dans le display jusqu'à l'arrêt complet. Appuyer sur PLAY pour reprendre le lecture à partir de la dérniere scène. - En pressant STOP à “■” apparait à l'écran. Le VCR/DVD efface la marque d'arrêt.
6 Appuyer sur OPEN/CLOSE.
Le tiroir disque s'ouvre.
Enlever le disque et appuyer sur OPERATE.
Le tiroir se refere me automatiquement et le VCR/DVD s'eteint.
REMARQUES :
- Si un disque non compatible est charge "CE DISQUE NE POT ETRE LU", "CODE REGIONAL INCORRECT" ou "ERREUR BLOQ. PARENTAL" s'affiche à l'écran TV selon le type de disque charged. Dans ce cas, vérifie à nouveau votre disque (voir pages 9 et 21).
- Certains disques ont besoin d'environ une minute avant que la lecture ne démarre.
- Le symbole “ ” signifie qu'il y a un problème et que le VCR/DVD ne peut procéder à la lecture.
Ce symbole ne signifie pas que votre apparéil présente une anomalie ou une panne mais qu'il y a par exemple un problème de compatibilité.
- Quand vous placez le cote imprimé d'un disque vers le bas (dans le mauvais sens) et que vous appuyez sur PLAY ou OPEN/CLOSE, "LECTURE" apparait suivi de "PAS DE DISQUE".
- Certaines opérations de lecture DVD peuvent etre fixées délibérément par les fabricants de logiciels.
Comme cet appeareil lit les DVD en fonction du contenu du disque conçu par les logiciels, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas exister. Consulter également les instructions fournies avec les DVD. - Quand vous lisez des CD audio DTS, les sorties stéreo analogiques peuvent produit un bruit excessif. Pour éviter d'endommager le système audio, l'utilisateur devrait prendre les précautions qui s'imposent quand les sorties stéreo analogiques du lecteur sont branchées sur un système d'amplification.
- La plupart des disques indiquant "CD non compatible PC/MAC" ne peuvent etre lus sur ce magnétoscope/ enregistrure DVD.
Lecture d'un titre
DVD-RW DVD-RW VR Video DVD-R
Pendant le lecture d'un disque enregistré, vous pouvez afficher le menu des titres et désirir le titre désiré.

REMARQUES :
- Pour un disque enregistré en mode video, les options “DATE”, “HEURE”, “CANAL” et “MODE ENR” n'apparaissent pas dans le menu titres.
- Quand un disque a eté enregistré en mode Video et a eté finalisé, une liste des titres est automatiquement créée et peut être lue avec d'autres lecteurs DVD. Par conséquent, le menu avant finalisation est différent de celui après finalisation.

Preparation :
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
- Mettre un DVD enregistré
- Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode mode DVD.
L'indicateur DVD s'allume.
1 Appuyer sur TITLE MENU.
Le menu des titres s'affiche.

S'il a plusieurs titres originaux et playistes (listes de lecture): avant de appuyer sur TITLE MENU, appuyer sur DVD MENU jusqu'à ce que "VR ORG" ou "VR PL" apparaisse à l'écran, ensuite appuyer sur TITLE MENU.
Le premier titre original ou la playlist clignotera.
2 Appuyer sur ou pourCHOISIR le titre souhaite.

3 Appuyer sur ENTER.
La lecture du titre choisi est lancée.
REMARQUES :
- Si vous n'affichez pas le menu des titres et que vous appuyer sur PLAY, la lecture du premier titre commence.
- Le menu des titres peut également être utilisé pour éditer plusieurs disques et titres, voir page 57.
- Si vous créez une playlist, un titre original et une playlist apparaisent dans le menu des titres. Pourisser une " Playlist" voir page 58.
- Si le disque comprend plus de 10 titres, vous pouze passer à la page précédente/suivante avec , ensuite appuyer sur sur ou . Pour utiliser à nouveau normalement l'appareil, appuyer sur .
- Vous ne pouvez passer en mode VCR quand le menu des titres est affchéé. Appuyer sur TITLE MENU pour effacer le menu des titres, puis sur DVD/VCR pour passer en mode VCR.
Affichage des informations relatives au disque




De nombreuses informations relatives au disque peuvent etre affichees à l'écran.

REMARQUES :
- Les informations affichées varient selon le type de disque.
- Certainesinfos peuvent ne pas apparaitre selon le type de media ou les conditions d'utilisation.
Preparation :
- Allumer le TV et leMETTRE sur la position VIDEO.
- Placer un disque dans le tiroir.
- Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode mode DVD.
L'indicateur DVD s'allume.
1 Appuyer sur DISPLAY.
Les données du disque apparaisent.

2 Appuyer sur DISPLAY pendant l'affichage des informations. Les informations suivantes apparaissent.

- L'affichage du temps restant pendant l'enregistrement peut être différent du temps restant réell. Pour vérifier le temps restant réell, arrêté l'enregistrement et vérifier à nouveau l'information.
3 Appuyer sur DISPLAY à nouveau pour faire disparaitre les informations.
Fonctions de lecture spéciales
DVDVIDEO DVD-RW DVD-RW Video DVD-R CD
REMARQUE: Il peut s'écouler un léger laps de temps entre la pression sur le bouton et l'activation.

Recherche rapide en marche avant
Appuyer sur F.FWD en cours de lecture normale.
Appuyer sur F.FWD pour accroître la vitesse de la recherche
(x2), (x12), (x24), (x60).
(la vitesse de recherche ne s'accroit que de 2 étapes pour un CD.)
- Pour revenir en mode normal, appuyer sur PLAY.
Recherche rapide en marche arrière
Appuyer sur REW en cours de lecture normale.
Appuyer sur REW pour accroître la vitesse de la recherche
(x2), (x12), (x24), (x60).
(la vitesse de recherche ne s'accroit que de 2 étapes pour un CD.)
- Pour revenir en mode normal, appuyer sur PLAY.
Arrêt lecture/Pause
Appuyer sur PAUSE/STILL en cours de lecture normale.
Pour revenir en mode normale, appuyer sur PLAY.

Lecture image par image
Appuyer sur PAUSE/STILL pendant l'arrêt sur image.
Avancer d'une image en appuyant sur PAUSE/STILL.
Pour revenir en mode normale, appuyer sur PLAY.

Lecture au ralenti
Appuyer sur SLOW en cours de lecture normale ou en arrêt s/image.
Par pression SLOW la vitesse du ralenti change : “▶ 1/2”, “▶ 1/4”, “▶ 1/8”.
- Pour revenir en mode normale, appuyer sur PLAY.
- Pour-retour arrêt s/image, appuyer sur PAUSE/STILL.
Recherche d'un chapitre ou d'une plage
Appuyer sur SKIP (▶I) ou sur SKIP (▲) pendant la lecture pour rechercher un chapitre que vous souhaitez visualiser.
Chaque fois que vous appuyez sur un de ces deux boutons, vous passez directement au chapitre ou à la plage suivante ou précédente.
REMARQUES :
- Cet apparéil est capable de maintainir indéfiniment une image à l'arrêt ou une image affichée sur votre écran TV. Si vous laisssez l'image à l'arrêt ou l'image affichée à l'écran trop longtemps sur votre écran de télévision, vous risquè d'endommager votre écran de TV de façon permanente. Les TV à projection sont très sensibles.
- La lecture rapide (marche avant/arrière) ne fonctionne pas avec les CD MP3, WMA et JPEG.
- La lecture image par image et au ralenti ne fonctionne pas avec un CD.
Saut des spots publicitaires/Recherche d'une scene





REMARQUE :
Vous ne pouvez passer en mode VCR lorsque l'affichage du mode de lecture apparait. Appuyer sur PLAY MODE pour effacer l'affichage puis appuyer sur DVD/VCR pour passer en mode VCR.
Saut des spots publicitaires
Autiliser pour sauter les spots publicitaires en cours de lecture.
Appuyer sur CM SKIP en cours de lecture.
Un saut de + / - 30 secondes est opere et la lecture reprend.
REMARQUE :
Avec certains DVD-Video, cette opération n'est pas possible.
Recherche d'une scène.
Noter la durée enregistrée sur le disque, chapitre/titre de la série.
1 Appuyer sur PLAY MODE. L'écran PLAY MODE apparait.

2 Appuyer sur « ou « ou pour désir “RECHERCHE DE DUREE”, “RECHERCHE CHAPITRE” ou “RECHERCHE TITRE” et appuyer sur ENTER.
RECHERCHE DE DUREE: Pour l'heure à laquelle la lecture recommence.
RECHERCHE CHAPITRE: Pour le nombre du chapitre. RECHERCHE TITRE: Pour le nombre du titre à dire.

L'écran ci-dessus vous montre le display quand l'option "RECHERCHE CHAPITRE" estcision.
3 Lors de la sélection de “RECHERCHE DE DUREE”, entre l'heure à laquelle la lecture recommence en appuyant sur ▲/▼/▲/▶ ou à l'aide des touches numériques. Utiliser les touches ▲ ou ↓ pour désirir le numéro du chapitre/titre dans les options “CHAPITRE” et “RECHERCHE TITRE”.
4 Appuyer sur ENTER.
La lecture démarre à l'endetroit sélectionné.
REMARQUE :
Pour l'option "REPETITION", voir "Lecture repétée d'un titre ou d'un chapitre" (page 35).
Lecture repétée
DVDVIDEO DVD-RW DVD-RW Video DVD-R CD

REMARQUES :
- Certains disques ne permettent pas la fonction de répétition.
- En répétition A-B, les sous-titres près de A et B peuvent ne pas apparaitre.
- La répétition A-B, ne fonctionne pas en cas de lecture répétée de titre ou de chapitre.
- La répétition A-B n'est pas toujours possible et dépend du DVD.
- La lecture repétée A-B, Titre, et Chapitre ne fonctionne pas avec les CD MP3, WMA et JPEG-CD et les CD-Video avec PBC.
- Il n'est pas possible de passer en mode VCR lorsque l'affichage PLAY MODE apparaît. Appuyer sur REPEAT pour l'effacer, puis sur DVD/VCR pour passer en mode VCR.
Lecture repétée par touche unique
Il est possible de revoir les 10 dernières secondes du disque en cours de lecture et de reprendre sa lecture normalement.
Appuyer sur ONE TOUCH REPEAT en cours de lecture.
Le video reprend les 10 dernières secondes et continue la lecture.
REMARQUE:
- Si le début du titre est situé à moins de 10 secondes et que la touche ONE TOUCH REPEAT a été appuyée, la lecture du titre reprend au début et se poursuit normalement.
Lecture repétée d'une série A-B
Cette option vous permet de répéter la lecture entre 2 points déterminés : A - B.
1 Appuyer sur A-B REPEAT en cours de lecture. Le point de départ est selectionné.
2 Appuyer sur A-B REPEAT à
nouveau Le point final est déterminé. Le point final est sélectionné. La lecture commence
au premier point choisi et arrêté au point final. La lecture reprend ensuite automatiquement au point de départ A.
Pour revenir en mode de lecture normale, appuyer sur à nouveau A-B
REPEAT. "OFF" s'affiche à l'écran.

Lecture repétée d'un titre ou d'un chapitre
1 Appuyer sur REPEAT.
L'affichage PLAY MODE apparait.

2 Appuyer sur « ou « pour désir “REPETITION” et appuyer sur ENTER.

3 Appuyer sur ▲ ou ▼ pourCHOISIR “ARRET”,“CHAPITRE"ou“TI-TRE” dans la liste.
ARRET: La lecture n'est pas repété.
CHAPITRE: Le chapitre en cours de lecture est repété.
TITRE: Le titre en cours de lecture est repété.
4 Appuyer sur ENTER.
Pour annuler la lecture repétée, désir “ARRET” au point 3.
Selection du titre/menu DVD
DVDVIDEO

REMARQUE :
Selon le DVD, il peut s'avérer imposs-sible de besoin un titre. Un menu ti- tre peut simplement s'appeler "menu" ou "titre" dans les instructions fournies avec le disque.
Sélection du titre
Au moins deux titres sont enregistrés sur certains disques. Si le Menu titres est enregistré sur le disque, vous pouvez désirir le titre désiré.
1 Appuyer sur TITLE MENU/TOP MENU en cours de lecture. Le menu Titre s'affiche.
- Appuyer sur à nouveau TITLE MENU/TOP MENU pour reprendre la la lecture où vous l'aviez interrompue.
2 Appuyer sur / ou / pour désir une titre.
3 Appuyer sur ENTER. La lecture du titre choisi commence.
Menu DVD
Certain DVD you permittent de sélectionner le contenu du disque à l'aide du menu. Avec ces DVD, vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres et de la bande son.
1 Appuyer sur DVD MENU pendant la lecture. Le menu DVD s'affiche.
- Appuyer sur à nouveau DVD MENU pour reprendre la lecture où vous l'aviez interrompue.
2 Appuyer sur / ou / pour désir une option.
3 Appuyer sur ENTER. Le menu passé à un autre écran. Répéter les étapes 2 et 3 pour terminier de définir l'option.
Changement de l'angle / Zoom


Changement de l'angle
Lorsque you regardez un disque avec la fonction multi-angle.
vous pouvez modifier I'angle de vue de la scene.
1 Appuyer sur ANGLE pendant la lecture. L'angle utilisé s'affiche.

2 Appuyer plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à obtenir l'angle de votrechoix.
Zoom
Il est possible d'agrandir une image à l'écran.
1 Appuyer sur ZOOM pendant la lecture. La fonction ZOOM part du centre de l'image. Chaque fois que vous appuyé sur ZOOM, vous changez le ZOOM de : “x2”, “x3” et “x4”.

2 Utilisez les touches fléchées / ou / pour vous déplacer dans l'image. Le déplacement s'opère du centre vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
3 En mode zoom, appuyer plusieurs fois sur ZOOM pour revenir à une image 1:1, "x1".
REMARQUES :
- Selon le DVD, il n'est pas toutes possible de changer l'angle, même lorsque l'option multi-angle existe sur le disque.
- Vous pouvez utiliser les modes. Pause, Ralenti et recherche s/image, saut d'image pendant le ZOOM.
Changement de langue de la bande son/Sous-titres
DVDVIDEO

REMARQUES :
- Si le son ne vient pas après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche, la langue n'est pas enregistrée sur le disque.
- Changer la langue de la bande son ou des sous-titres s'annule en ouvrant le tiroir. La langue par défaut ou disponible est entendue ou ou vue lors de la lecture du disque.
- Selon le DVD, il peut être impossibly d'afficher ou de changer les sous-titres, même s'ils sont enregistrer sur le disque. Pendant la lecture, les sous-titres peuvent changer en ouvrant ou fermant le tiroir DVD.
- Parfois, la langue des sous-titres n'est pas immédiatement changée dans la langue souhaitée.
Changement de langue de la bande son
Pour la lecture d'un disque multilingue, vous pouvez désir la langue.
1 Appuyer sur AUDIO pendant la lecture. La langue actuelle s'affiche à l'écran.

2 Appuyer sur AUDIO jusqu'à ce que la langue voulue apparaissé. Le display sur l'écran disparaît après quelques secondes.

Pour la lecture d'un CD VIDEO
Le type audio change comme ceci à chaque pression sur AUDIO.

Sous-titres
Pendant la lecture d'un disque enregistré avec des sous-titres, il est possible de afficher ou non les afficher ou pas.
Appuyer sur SUBTITLE pendant la lecture jusqu'à ce que "SS. TITRAGE ARRET" apparaisse.

Changer la langue des sous-titres
Pour la lecture d'un disque enregistré avec des sous-titres multilingues, il est possible deCHOISIR la langue souhaitee.
Appuyer sur SUBTITLE pendant la lecture jusqu'à ce que la langue souhaitation apparaisse.
Le message sur l'écran disparait après quelques secondes.
SS.TITRAGE1/32FRA
Différentes opérations de lecture d'un CD

Cette section déscrit l'écran INFO DES PISTES avec lequel différentes de le lecture d'ue CD musical sont possibles.

REMARQUES :
- Si le disque contient plus que 10 titres, vous pouvez aller vers la page suivante ou précédente avec , et puis ou . Pour returner en lecture normal, vous appuyer sur la touche .
- Vous ne savez pas aller vers le mode VCR quand l'écran INFO DES PISTES est ouvert. Appuyer sur TITLE MENU/TOP MENU pour partager de l'écran INFO DES PISTES, puis appuyer sur DVD/ VCR pour acceder du mode VCR.
Preparation :
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
- Charger le CD musical.
- Appuyer sur DVD/VCR et désir le mode DVD. (l'indicateur DVD s'allume.)
Appuyer sur TITLE MENU/TOP MENU. L'écran INFO DES PISTES apparait.
La durée écoulée et la durée totale des données musicales (pendant la lecture)

Appuyer sur . La liste du menu apparait.

Lecture d'un titre précis.
1 Appuyer sur ou pourCHOISIR le titre que vous voulez écouter, puis appuyer sur
2 Appuyer sur ou pour désirir "LECTURE" dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
La lecture du titre sélectionné commence.
Exclure un titre précis
1 Avant la lecture, appuyer sur stop, puis ou pourCHOISIR le titre que vous ne voulez pas écouter, puis appuyer sur .
2 Appuyer sur ou pour besoinir "CACHER/MONTRER" dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
Le titre sélectionné ne sera pas lu. ("H" apparait en regard du numéro du titre.)
Pour annuler l'exclusion, appuyer sur ou pour désirer le numéro du titre marqué de "H" et appuyer sur .
Appuyer sur ▲ ou ▼ pour désirir “CACHER/MONTRER” dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER, “CACHER” sera annulé.
Différentes opérations de lecture d'un CD

CD
REMARQUE :
A l'enregistrement d'un CD-R/CDRW au format MP3 ou WMA, "LECTURE ALEATOIRE" et "RECHERCHE DE DUREE" n'apparaisseront pas dans la liste du menu.
Lecture aléatoire
1 Appuyer sur ou pour besoin "LECTURE ALEATOIRE" dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur PLAY. L'ordre des titres est aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire, désirsir à “LECTURE ALEATOIRE” dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
Lecture repétée d'un titre précis
1 Appuyer sur ou pour désir le numéro du titre que vous pouze réécouter, puis appuyer sur .
2 Appuyer sur ou pourCHOISIR "RELIRE PLAGE" dans la la.
liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur PLAY. Le titre selectionné est repété.
Pour annuler la lecture repétée d'un titre précis, désir à “RELIRE PLAGE” dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
Lecture repétée de tous les titres
1 Appuyer sur ou pour désir "RELIRE DISQUE" dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur PLAY. Tous les titres du CD sont répétés.
Pour annuler la lecture repétée, désir à “RELIRE DISQUE” dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
Lecture en ordre programme
You pouze arranger l'ordre des pistes sur le disque.
1 Appuyer sur ou pour désirir "LECT. PROGRAM." dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur ou pour désirir le numéro du titre que vous poulez changer d'ordre, puis appuyer sur ENTER. La marque " " apparait à droite du numéro.
3 Appuyer sur ▲ ou ▼ pour désir la place du nombre à laquelle vous VOULEZmettre le nouveau titre, puis appuyer sur ENTER. Le nombre du titre que vous avez besoin à étape 2 vient à la position que vous venez de sélectionner.
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour changer l'ordre de la lecture.
5 Appuyer sur PLAY. Les titres seront lus dans le nouvel ordre.
Pour annuler la lecture en ordre programme, désir “SORTIE PROGRAM.” dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
Lecture à patir d'une durée déterminée.
1 Appuyer sur ▲ ou ▼ pour désir “RECHERCHE DE DUREE” dans la liste du menu pendant la lecture, puis appuyer sur EN-TER.
2 Appuyer sur / ou / pour désir la durée écoulée souhaïée (ceci sera le point de départ de la lecture) et appuyer sur ENTER.
La lecture commencerà partir de la durée éçoulée spécifiée.
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG

La lecture des fichiers MP3 et WMA est possible. La lecture des fichiers JPEG s'effectue sous forme de diapositives sur votre écran TV. Certains disques ne sont pas lus à cause du mauvais enregistrement.

Limitations de lecture CD de MP3/WMA/JPEG :
Le disque MP3/WMA/JPEG est conforme au standard ISO9660.
- Le nom des répertoires et des fichiers du CD MP3/WMA/JPEG doivent correspondre aux noms de fichiers compatibles avec la norme ISO.
- Cet apparéil peut生存 jusqu'à 200 fichiers par disque. Si un réseau compte plus de 200 fichiers, les fichiers en trop sont omis.
- Cet apparéil ne reconnaît au maximum que 50 noms de répertoires sur un disque.
- Les CD MP3/WMA ne peuvent pas etre lus dans le but de creer des copies.
- Les CD MP3/WMA/JPEG peuvent être lus mais pas copies.
- Si le disque comporte à la fois des fichiers audio WMA et des fichiers MP3/JPEG, seules les pistes audio sont lues.
- La lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG peut demander une minute et plus à cet apparéil, selon leur structure.
- La musique enregistrée selon la norme d'enregistrement "Joliet" peut être lue. Les noms du fichier trop longs sont abrégés.
- Les fichiers de musique enregistrés selon le système "Hierarchical File System" (HFS) ne peuvent pas etre lus.
Preparation :
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
- Charger le disque MP3, WMA ou JPEG.
- Appuyer sur DVD/VCR et désirir le mode DVD (l'indicateur DVD s'allume).
Utiliser l'écran de navigation BROWSER
1 Appuyer sur TITLE MENU. L'écran NAVIGATEUR apparait.

2 Les fichiers et les dossiers MP3, WMA et JPEG, mémorisés sur le disque, sont affichés sur l'écran de NAVIGATEUR.
- Choiser un dossier puis appuyer sur ENTER. Les fichiers du dossier apparaissent.
Quand le fichier à lire est seLECTIONné
Vous pouvezCHOISIR les types de fichiers à afficher sur l'écran de NAVIGATEUR.
1 Appuyer sur et puis appuyer sur ou pour désirer "SELECTION FILES", puis appuyer sur ENTER. La liste suivante apparait.

MUSIQUE SEULE: Les fichiers MP3 et WMA apparaiscent.
IMAGES SEULE: Les fichiers JPEG apparaiscent.
TOUT: Tous les fichiers et dossiers apparaiscent.
2 Choisir un point dans la liste ci-dessus, puis appuyer sur ENTER.
L'affichage change en fonction du type d'affichage sélectionné.
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG


CD MP3
- Les fichiers MP3 portent l'extension“.mp3”.
- Standard, fréquence d'échantillonnage, et vitesse de transmission: MPEG-1 Audio 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz 32 kbps à 320 kbps (vitesse de transmission constante ou variable)
Le réglage d'enregistrement recommendé pour une haute qualité de son est une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et une vitesse de transmission constante de 28 kbps.
CD WMA
- Pour creer un disque WMA, vérifie que la fonction de copyright est désactivée. Les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne sont pas lus.
- Les fichiers WMA portent l'extension“.wma”.
- Standard, fréquence d'échantillonnage, et vitesse de transmission: WMA versions 7 et 8 32 kHz, 48 kbps 44,1 kHz, 48 kbps à 192 kbps 48 kHz, 128 kbps à 192 kbps
- Les fichiers audio enregistrés en mode mono à 48 kHz et 48 kbps ne sont pas lus par cet apparéil.
Lecture des fichiers MP3/WMA
1 Appuyer sur ou pourCHOISIR le fichier MP3 ou WMA.
- Quand le disque contient plus de 11 fichiers, voir la page suivante ou precedente (Voir page 39).

2 Exécuter le point a ou b ci-dessous.
a: Appuyer sur ENTER.
b: Appuyer sur et puis appuyer sur ou pourCHOISIR "LECTURE"et appuyer sur ENTER.
L'écran INFO DES PISTES apparaît pour le lecture des fichiers souhaités. Pour les détails de l'écran INFO DES PISTES, voir "Différentes opérations de lecture d'un CD", page 39.

Pour revenir à l'écran de NAVIGATEUR, appuyer sur RETURN.
- Pour arrêté la lecture des fichiers MP3 ou WMA, appuyer sur TITLE MENU.
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG

CD
CD JPEG
Les fichiers JPEG portent les extensions“.jpe”,“.jpeg” ou“.jpg”.
Lecture de fichiers JPEG
1 Appuyer sur ou pourCHOISIR le fichier JPEG.
- Quand le disque contient plus de 11 fichiers, vous pouvez aller vers page suivante ou précédente (Voir page 39).

2 Exécuter le point ci-dessous a ou b.
a: Appuyer sur ENTER.
b: Appuyer sur et puis ou pour désir "LECTURE" et appuyer sur ENTER.
La vignette du fichier JPEG stockée dans le réseau ou le dossier apparaît.
Appuyer sur , , ou pourCHOISIR les pages des vignettes ou pourCHOISIR le premier fichier JPEG à afficher dans le diaporama.

3 Appuyer sur ENTER pour dire l'image selectionnee.
Si vous avez introduit l'intervalle des diapositives JPEG, les images seront automatiquement affichées les unes après les autres (Voir page 27).
- Appuyer sur ZOOM pour agrandir l'image sur l'écran.
Appuyer sur ANGLE pour pivoter de 90 degrés. - Pour afficher la page suivante ou précédente, appuyer sur SKIP ou SKIP

4 Pour revenir à l'écran des vignettes, appuyer sur RETURN.
- Pour arrêté le diaporama, appuyer sur TITLE MENU.
Mise en place et retrait de la cassette

Utiliser uniquement des cassettes video marquées VHS.
Chargement d'une cassette
Appuyer au centre de la cassette jusqu'à son insertion.

Une cassette ne peut etre chargée que lorsque son étiquette est vers vous.

Languette de protection

Mise en marche automatique
Lorsqu'une cassette est introduite l'appareil se met en marche automatiquement.
Lecture automatique
La lecture commence automatiquement à condition que la languette de protection soit enlevée.
Ejection
1 Appuyez sur EJECT. N'appuyer qu'une fois sur cette touche, même en mode de lecture.

2 Retirer la cassette.

Ejection automatique
Si le magnétoscope est équipé du remboinage automatique, la cassette sera éjectée automatiquement lors la fin du remboinage.
Pour éviter un effacement accidentel
Casser la languette de protection avec un tournevis.

Pour enregistrer à nouveau
Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif.

Vitesses de défilament de la bande
| Vitesse de bande | Type de videocassette | ||||
| E-240 | E-180 | E-90 | E-60 | E-30 | |
| Standard/SP | 4 heures | 3 heures | 1-1/2 heures | 1 heures | 30 min. |
| Longplay/LP | 8 heures | 6 heures | 3 heures | 2 heures | 1 heures |
- Ce video sélectionne automatiquement le vitesse SP ou LP.
- Une cassette video et un disque DVD peuvent être lus simultanément. Si vous appuyez sur DVD/VCR, La lecture de la cassette et du DVD alterment à l'écran.
Preparation :
- Allumer le TV et leMETRE en positionVIDEO.
- Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode VCR. L'indicateur VCR s'allume.
1 Introduire une cassette préenregistrée. (La lecture commence automatiquement si la languette de protection a été enlevée préalablement).

2 Pour démarrer la lecture
Appuyer sur PLAY.
Si aucune cassette n'a ete chargée,
s'allume pendant + / - 4 seconds.

Pour arrêter la lecture.
Appuyer sur STOP.
La cassette s'arrête mais reste prete pour la lecture.

Rembobinage et avance rapides
Appuyer sur STOP.
Rembobinage :
Appuyer sur REW.
Avance rapide :
Appuyer sur F.FWD.


Pour revenir directement à la lecture, sans passer par STOP, appuyer sur PLAY.
Recherche image avant/arrière
Quand l'image défile, vous pouvez procéder à une recherche d'image (voir page suivante). En appuyant sur REW ou sur F.FWD et en maintenant la touche enforcée. La recherche s'arrête quand vous arrêtez d'appuyer sur la touche.
LECTURE NTSC
Lorsque vous lisez une cassette enregistrée au format NTSC, le TV doit être compatible avec la fréquence verticale 60 Hz. Si ce n'est pas le cas, l'image défile sans arrêt. Mème si votre magnétoscope est compatible avec le format NTSC, l'image affiche des barres noires en haut et au bas de l'écran. La copie d'une cassette NTSC sur un magnétoscope PAL n'est pas possible.
Fonctions de lecture spéciales

Recherche d'image
Recherche d'image Lecture Arriere rapide
Appuyer sur REW 1 ou 2 fois pendant la lecture.
Recherche Avant rapide
Appuyer sur F.FWD 1 ou 2 fois pendant la lecture.
Reprise de lecture normale : appuyer sur PLAY.
Still Picture/Arrêt sur image
Appuyer sur PAUSE/STILL pendant la lecture.
Reprise de lecture normale : appuyer sur PLAY.
Lecture au ralenti
En mode lecture: Appuyer sur SLOW.
La vitesse du ralenti augmente à chaque pression sur SLOW.
Reprise de lecture normale: appuyer sur PLAY.
Tracking lent et ajustement vertical de l'image
Apparition de barres parasites sur l'écran en lecture lente, appuyer sur TRK (TRACKING) + ou -, pour réduire les barres parasites.
Si problème d'image persiste, appuyer de nouveau sur TRK (TRACKING) + ou -, pour stabiliser l'image.
image par image
Appuyer sur PAUSE/STILL pendant la lecture.
Appuyer sur SLOW coup par coup: l'image avance plan par plan.
Reprise de lecture normale : appuyer sur PLAY ou PAUSE/STILL.
Condition d'ajustement avec tracking
Ajustement automatique d'image avec tracking
Quand vous insérez une cassette pour la tire, le mode tracking se met automatiquement en marche et analyse les signaux pour optimaliser l'image en mode lecture.
Ajustement manuel d'image avec tracking
Si le mode auto. n'efface pas les problèmes d'image en mode lecture, appuyer sur TRK (TRACKING) + / ▷ ou TRK (TRACKING) - / △ pour éliminer les parasites.
"TR. MANUELL" apparait. Appuyer brievement pour obtenir un ajustement plus fin.
Pour revenir en mode automatique, appuyer sur ATR.
"AUTO TR." apparait.
REMARQUES :
- La sortie audio n'émet pas de son lorsque vous utilisez les fonctions Recherche d'image, Still Picture, Lecture au ralenti et image par image.
- Pendant le mode recherche images, des barres parasites apparaisent.
- Le mode de lecture spécial changera automatiquement en lecture normale, après environ 5 minutes pour éviter d'endommager la bande.
Répéter le mode lecture
La cassette sera lue entierement puis remboinée et relue automatiquement en mode lecture.
1 Appuyer sur REPEAT.
2 Appuyer alternative sur REPEAT pour activer "REPETITION
MARCHE" ou désactiver "REPÉTI-TION ARRET" le mode répétition.

3 Quand "REPETITION ARRET" est besoin, la cassette est lue jusqu'à la fin puis rembobinée automatiquement. Elle est ensuite lue une seconde fois, etc. Pour arrêtier le mode répétition, appuyer sur REPEAT pour sélectionner "REPETITION ARRET".
Effacer les spots publicitaires
Appuyer sur CM SKIP pendant le mode lecture.
La cassette avance rapidement d'environ 30 secondes et repasse en lecture normale.
Vous pouvez appuyer sur cette touche jusqu'à 6 fois et ainsi avancer jusqu'à 180 secondes.
Pour afficher les réglages du magnétoscope
Appuyer sur DISPLAY. L'horloge, le jour de la这段时间, etc. sont indiqués.

Pendant que vous regardez la TV
Pendant le fonctionnement de la cassette

Arrêt de l'affichage: Appuyer sur DISPLAY encore une fois.
Fonct. remise à zéro/ Fonction recherche par index
VCR
Remise à zéro du compteur
Cette fonction rembobine la
cassette et le compteur se met
automatiquement sur "00:00:00".

1 Appuyer sur DISPLAY.
Le display compteur indique que la cassette tourne (lecture ou enregistrement).

2 Appuyer sur COUNTER RESET au moment désiré. L'affichage du compteur se remet sur la position "00:00:00" (ex. début d'un enregistrement).

3 Appuyer sur STOP lorsque la lecture ou l'enregistrement est fini. Appuyer sur ZERO RETURN.
La bande est remboinée ou avancée et s'arrête automatiquement à la position "00:00:00".
Basculer entre l'affichage de l'horloge et du compteur
Appuyer sur CLOCK/COUNTER.
L'affichage bascule entre l'horloge et le compteur.

Système de recherche par index
Ce système permet de localiser le début d'un enregistrement video effectué sur cet apparéil.
REMARQUES au sujet du compteur :
- Si le rembobinage dépasse "00:00:00", un signe ("-") est affché devant le temps.
- Lorsqu'on charge une cassette, le compteur indique autom. "00:00:00".
- Le compteur ne fonctionne pas sur les passages vides (blancs). En avance rapide et en cours de remboinage, le compteur s'arrête pendant les "blancs".
REMARQUES au sujet de la recherche INDEX :
- Lorsqu'un INDEX a été inséré en tout début de bande, il est possible qu'il ne soit pas détecté.
- Durant la recherche, il arrive que, à l'arrêt de la bande, la lecture ne démarre pas exactement à l'INDEX.
- Avec des cassettes video abimées, l'indexage risque de ne pas fonctionner.
- Des repères INDEX peuvent ne pas être trouvés lorsqu'etrap pres du point où la recherche a commencé.
- En mode enregistrement, si vous interrompè l'enregistrement l'INDEX n'est pas enregistré sur la bande.
Enregister un repère “INDEX MARK”
Cet apparéil prévoit l'insertion automatique d'un repère (index mark) au début d'un enregistrement.

Recherche d'un index
Appuyer sur INDEX ou a l'arrêt ou en lecture.
Pour une recherche avant: INDEX
Pour une recherche arrière: INDEX I
(A chaque pression, vous passez à un nombre d'index supérieur, maximum 9.)
Avec INDEX ou , la recherche démarre pour trouver le numéro d'INDEX sélectionné et la lecture commence automatiquement partir de ce point.
Pour arrêté, appuyer sur la touche STOP.

A litre avant d'enregistrer sur un disque
Cette page explique ce que vous\ devez savoir avant d'enregistrer un\ disque. Lisez-la avant d'essayer\ d'enregistrer.
Types de disque
VouspouvezutiliserdesdisquesDVD-RWetDVD-Rpourenregister.
Disques DVD-RW
- Les disques Ver 1.1 et ultérieure peuvent être formats dans l'un des 2 modes suivants : le mode VR ou le mode Video. Les disques Ver.1.0 ne peuvent être formats que pour un enregistrement en mode VR.
- Des images etsons de haute qualite peuvent etre enregistrres jusqu'à 1000 fois.
- Un disque formaté en mode VR mode peut containir jusqu'à 99 titres originaux ainsi que leurs playlists. Les disques formatsés en mode. Video peuvent containir 99 titres originaux.
Les disques DVD-R
Disques uniquement enregistrables en mode Video.
- Disques uniquement enregistrables une seule fois.
- Jusqu'à 99 titres peuvent être créés.
REMARQUE :
En cas de coupure de courant, ou de retrait du cordon d'alimentation de la prise, en cours
d'enregistrement, finalisation ou autre fonction, une perte des données enregistrées pourrait survenir ou prendre le disque illisible.
Le fabricant ne pourrait pas etre tenu responsable pour ces désagreements. Pour recommencer un enregistrement, reformater le disque ou utiliser une nouvelle disque et suivez les instructions pour enregistrer.
REMARQUES :
Le temps d'enregistrement peut varier pour les raisons suivantes:
- La qualité de l'image est médiocre à cause d'une mauvaise réception.
- Quand l'enregistrement se fait sur un disque finaliséAAParavant.
- Quand vous passez à l'enregistrement de photos (images) ou juste de l'audio.
Pour plus d'info sur les formats d'enregistrement, voir "Format d'enregistrement" (page 10).
Notes concernant les enregistrements en mode video
- Ce mode ne peut être choisi pour les disques Ver. 1.0 DVD-RW.
- L'espace disponible sur le disque diminue au fur et à mesure des enregistrements. Les enregistrements supplémentaires peuvent être effectées. sur l'espace non utilisé mais pas superposés sur d'autres.
- Pour formater un nouveau DVD-RW en mode Video, régler la fonction de formatage automatique sur le mode Video (voir page 23).
Modes d'enregistrement
Il existe 4 modes d'enregistrement sur disque DVD. La durée de l'enregistrement et sa qualité dépendent du mode d'enregistrement.
| Mode enreg. | Durée Enreg. | Qualité |
| XP | Approx. 60 min | Enregistr. haute qualité images. |
| SP | Approx. 120 min | Enregistr. qualité images normale. |
| LP | Approx. 240 min | Qualité se détière lentement, mais durée d'enregistrement + longue. |
| SLP | Approx. 360 min | Durée enregistrement prioritaire par rapport à la qualité. |
- Le temps d'enregistrement ci-dessus est celui d'un disque de 4,7Go.
Depuis que l'enregistrement sur DVD utilise le VBR (Variable Bit Rate), le temps d'enregistrement varie en fonction du contenu enregistré. Pour connaître le temps exact d'enregistrement, arrêter l'enregistrement et vérifier les informations sur le support (voir page 32).
A litre avant d'enregistrer sur un disque
REMARQUES :
- Un enregistrement "Une Touche" (OTR) sur un disque peut prendre un certain temps, lorsque vous appuyer sur ● REC/OTR avant de démarrer.
Appuyer légèrement sur ● REC/ OTR avant le point de départ souhaité. - Si STOP est appuyé pendant l'enregistrement, l'arrêt n'est pas instantané. Il continue pendant 5 secondes maximum en mode VR et 30 secondes max. en mode Video.
- Du fait de caractéristiques techniques liées à la compression video, certains scènes accélérées peuvent apparaître sous forme de blocs.
- Pendant l'enregistrement, si le parasite video dure pendant plus d'une minute, l'enregistrement s'arrête automatiquement.
Temps restant sur le disque
Mode VR
- L'enregistrement est possible tant qu'il y a de l'espace sur le disque. (Un disque finalisé peut être réenregistré après annulation de la finalisation, voir "FINALIZATION D'UN DISQUE" page 23.)
- L'effacement de titres gèle l'espace libéré sur le disque (les titres de disques finalisés peuvent être effacés en effaçant d'abord la finalisation). Voir "FINALIZATION D'UN DISQUE" page 23.
Mode Video
- Jusqu'à la finalisation du disque, l'enregistrement est possible tant qu'il y a de l'espace sur le disque. (Une fois le disque finalisé, tout enregistrement complémentaire ou effacement est impossible.)
- Le temps restant ne peut être augmente ; un enregistrement sur un enregistrement existant est impossible.
- Les titres enregistrés ne peuvent être effacés ni remplacés.
Images "protégées"
Certsains DVD-Video et programmes sont protégés et ne peuvent être copiés. Il existe 3 types de message qui signalent le statut:
Les programmes TV régionaux et les images filmées avec une camera sont recopiables sans restriction.
"Copy Never" (Copie interdite)
- La copie des images qui contiennent ce message est interdite.
- Si ce message apparait dans une image au courant d'un enregistrement, celui-ci s'arrête. Il reprendra après la fin de la séquence dont la copie est interdite.
- Cet apparéil possède un système "copy guard" incorpore. Il ne peut enregistrer de matériel "protégé" ni de programmes TV qui ne peuvent être recopies, etc.
"Copy Once" (enregistrement unique autorisé)
Les Programmes (images) qui ne tolèrent qu'un enregistrement unique ne peuvent être enregistrés qu'une seule fois en mode VR et sur un disque DVD-RW qui accèpte le système CPRM Ver. 1.1.
Enregistrement d'un programme TV

DVD-RW Video


Vous pouvez enregistrer un programme TV sur une cassette video ou un DVD.

REMARQUES :
- Lors d'un enregistrement sur DVD, lorsque vous appuyez sur REC/OTR, le démarrage peut prendre un certain temps. Appuyer sur légèrement sur REC/OTR avant le point de départ souhaité.
Avec une videocassette, l'enregistrement démarre instantanément ● REC/OTR.
- Si la languette de protection de la cassette a eté enlevée, la cassette est éjectée lorsque vous appuyer sur ● REC/OTR est appuyé pour l'enregistrement.
Preparation :
- Allumer le TV et leMETRE en mode VIDEO.
- Charger un DVD enregistrable ou une cassette video dans l'appareil.
- Appuyer sur DVD/VCR pour désirir le bon mode.
1 Appuyer sur REC MODE/SPEED pourCHOISIR le mode d'enregistrement. Le mode d'enregistrement apparait a l'écran et change à chaque pression sur REC MODE/SPEED.
Mode d'enregistrement video : SP/LP Mode d'enregistr. DVD : XP/SP/LP/SLP
SP est le mode d'enregistrement normal pour les cassette video.
Le mode LP offre deux fois plus de temps d'enregistrement que le mode SP. Pour plus d'informations sur les modes d'enregistrement DVD, voir page


2 Appuyer sur les touches numériques ou CH / pourCHOIR la chaine TV. 1\~9: ex.5 = appuyer sur "5" 10\~80:ex.29 = appuyer sur "2" puis attendre 2 secondes avant d'appuyer sur "9"

3 Appuyer sur REC/OTR.
"●" apparait à l'écran pendant environ 4 seconds et l'enregistrement commence.


Enregistrement d'un programme TV
DVD-RW DVD-RW DVD-R EVCRA VR Video

Rembobinage automatique
Cet apparéil rembobine automatiquement la cassette à la fin de la bande. (sauf lors d'enregistrents Enregistrement une touche (OTR) et PROG. ENR). Il l'éjecte également.
REMARQUES:
- Si l'espace disque est plein, l'enregistrement s'arrête et la mention "ENREGISTREMENT INTERROMPU" apparait à l'écran.
- En cas de panne de courant pendant l'enregistrement d'un DVD, que ce soit pendant un enregistrement immédiat ou pendant un enregistrement programme, le programme ne peut être enregistré sur le disque. Une fois le courant rétabli et le magnétoscope/lecteur de DVD mis sous tension, l'appareil vérifie le disque pour réparer l'erreur provoquee par la panne de courant. Cette vérification peut prendre de quelques minutes à environ 1 heures selon l'état du disque. Pendant le processus, le message "VEUILLEZ ATTENDRE VERIFICATION DU DISQUE" apparait.
Pour arrêté l'enregistrement
Appuyer sur STOP pour arrêté.
REMARQUE:
Si, pendant un enregistrement, vous appuyez sur STOP celui-ci ne s'arrête pas instantanément. Il continue pendant environ 10 secondes en mode VR et 30 secondes maximum en mode Video.

Pour arrêtier l'enregistrement momentanément.
Appuyer sur PAUSE/STILL pour éviter d'enregistre une séquence ininteressante.
"I" apparait pendant + / - 4 secondes à l'écran.
Appuyer à nouveau pour reprendre l'enregistrement.

REMARQUES :
- Pendant l'enregistrement d'une cassette, la fonction pause s'interrrompt après 5 secondes pour éviter d'endommager la bande. l'appareil passe en mode STOP.
- Lors de l'enregistrement sur une cassette video, vous pouze selectionner un canal d'enregistrement une fois en mode pause (ce n'est pas le cas lorsque vous gravez un DVD et que vous le mettez en mode pause).
Enregistrement et lecture simultanés.
Pendant l'enregistrement, appuyer sur TV/VCR pour désirar la position TV. "VCR" disparaît et l'affichage du display et l'enregistrement continue. Choisir la chaîne TV en utilisant le bouton de sélection de chaîne.
Enregistrement Une Touche (OTR)

L'enregistrement OTR vous offreet une maniere simple et pratique deprogrammer un enregistrement.

REMARQUE :
Si vous souhaitez regarder un DVD pendant un enregistrement OTR, appuyer sur DVD/VCR pour passer en mode DVD pour regarder le DVD. On peut également regarder une cassette pendant un enregistrement DVD OTR.
Preparation:
- Allumer le TV et leMETTRE en modeVIDEO.
- Charger une cassette ou un DVD.
- Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode qui convient.
Example: OTR pour 30 minutes.



1 Appuyer sur REC MODE/SPEED pour désir le mode d'enregistrement. Voir étape 1 à la page 50.
2 Choiser la chaîne avec CH ∧/v ou avec les touches numériques.
3 Appuyer sur ● REC/OTR. Chaque pression sur ● REC/OTR augmente le temps d'enregistrement (voir ci-dessous), jusqu'à 6 heures maximum. L'écran OTR et la durée d'enregistrement apparaisent.
| Appuyez | Durée d'enregistrement | Appuyez | Durée d'enregistrement |
| 1 fais | ENR. NORMAL | 7 fais | OTR 3:00 |
| 2 fais | OTR - :- - | 8 fais | OTR 4:00 |
| 3 fais | OTR 0:30 | 9 fais | OTR 5:00 |
| 4 fais | OTR 1:00 | 10 fais | OTR 6:00 |
| 5 fais | OTR 1:30 | 11 fais | ENR. NORMAL |
| 6 fais | OTR 2:00 |


Pour annuler OTR
Appuyer sur STOP ou éteindre l'appareil.

Enregistrement programme
DVD-RW DVD-RW VR Video DVD-R EVCR
Cette option vous permet de désir la date, l'heure, la chaine et le programme que vous poulez enregistrer.
Jusqu'à 8 programmes peuvent être enregistrés en l'espace d'un mois.

REMARQUE :
Après une coupure de courant ou un débranchement du cordon secteur supérieur à 30 minutes, l'affichage de l'heure et les programmations sont perdus.
Toutes les données sont perdues.
Lorsque le courant est rétabli, "0" est affché et indique que l'horloge doit être remise à jour.
Configuration de l'enregistrement programme
Preparation:
- Allumer le TV et leMETTRE en mode VIDEO.
- Charger un DVD enregistrable ou une cassette video.
- Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode approprié.
- Vérifier que l'horloge indique correctement la date et l'heure.
Exemple : Choiser le mode LP et enregistrer sur un DVD. Le programme TV est celui de la chaîne n°1. Il commence à 20:00 et se termine à 23:00, à la date du 20.
1 Appuyer sur SETUP. Le MENU DE PROGRAM. apparait.

2 Appuyer sur ou pour désir "PROG. ENR"; appuyer sur ENTER. L'écran PROG. ENR apparait.

3 Appuyer sur ou pour désir "NEW" et appuyer sur ENTER.
L'écran programme apparait.

Enregistrement programme

REMARQUES :
- Si vous foulez un enregistrement unique à une date déterminée, choisissez "UNE FOIS" dans l'option "TYPE". Si vous foulez enregistrer, chaque semaine le même jour ou du lundi au vendredi, choisissez l'option "TYPE". Les CHOIX suivants sont possibles :
UNE FOIS: Enregistrement Unique à une date déterminée
CHAQ DIM: Enr. chaque Dimanche.
CHAQ LUM: Enr. chaque Lundi
CHAQ MAR: Enr. chaque Mardi
CHAQ MER: Enr. chaque mercredi
CHAQ JEU: Enr. chaque jeudi
CHAQ VEN: Enr. chaque vendredi
CHAQ SAM: Enr. chaque samedi
LUN-VEN: Enr.du Lundi au Vendredi
LUN-SAM: Enr. du Lundi au Samedi
QUOTID.: Enr. chaque jour
- Le paramétrage initial de "ENREGI.SUR" et "MODE ENR" peut être modifié dans "Réglages d'enregistrement". (voir page 26.)
4 Appuyer sur ou pour désir "TYPE" et appuyer sur ENTER. Appuyer sur ou pour désir "UNE FOIS" et appuyer sur ENTER.

5 Appuyer sur ou pourCHOISIR "DATE" et appuyer sur ENTER. Appuyer sur ou pourCHOISIR la date et appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur ▲ ou ▼ pour désirir “DEBUT” et appuyer sur ENTER. Introduire l'heure du début de l'enregistrement.
- Appuyer sur d'une donnée à l'autre (heure ou minute), avec
, appuyer sur ENTER.
Appuyer sur ou pour introduire l'heure. - Ensuite, appuyer sur ENTER.

7 Appuyer sur ou pour désirir "FIN" et appuyer sur ENTER. Introduire l'heure d'enregistrement de la même manière que l'heure du début de l'enregistrement.
8 Appuyer sur ou pour besoinir "CNL" et appuyer sur ENTER.
Appuyer sur ou pourCHOISIR la chaINE et appuyer sur ENTER.
- Vous pouvezCHOISIR la source de I'enregistrement, avec Appuyer sur ou pourCHOISIR "AV1", "AV2"ou "AV3" et appuyer sur ENTER.
9 Appuyer sur ou pour désir "ENREGI. SUR" et appuyer sur ENTER.
Choisir le support (DVD or VCR) à enregistrer dans la liste et appuyer sur ENTER.
10 Appuyer sur ▲ or ▼ pour désir “MODE ENR” et appuyer sur ENTER.
Les modes d'enregistrement pour les supports sélectionnés dans l'élement "ENREGI. SUR" sont répertoriés sous forme de liste.
Choisir le mode d'enregistrement et appuyer sur ENTER.
Pour les enregistrements en mode VCR, voir page 44 et pour deux en mode DVD, voir page 48.
Enregistrement programme

REMARQUES :
- L'enregistrement démarre quelques secondes avant le début de l'enreg.
- Il est impossible de faire un enregistrement mixte (DVD et VCR) en même temps.
- Il est possible de regarder un DVD pendant un ernregistrement video et une cassette video pendant un enregistrement DVD.
- Si le symbole de l'horloge (L) clignote lorsqu'el'enregistrementprogramme se termine, cela signifie que le programme TV n'a pas eté enregistré entierement car la capacité du DVD ou la durée de la cassette était insuffisante. Appuyez sur TIMER REC pour annuler l'enregistrementprogramme.

11 Choisir "OK" et appuyer sur ENTER. L'option enregistrement programme est choisi et l'écran PROG. ENR est affchéé.
12 En entrant les autres programmes à enregistrer, repêze les étapes 3 à 11.
13 Appuyer sur SETUP. L'écran PROG. ENR disparaît, l'affichage disparaît et l'écran revient à son statut normal.
14 Appuyer sur TIMER REC. L'indicateur " " s'affiche et tout est prêt pour l'enregistrement différé.
- S'il s'agit d'un enregistrement DVD, L'appareil passe automatiquement en mode VCR. (Le mode DVD ne peut être choisi.)
- S'il s'agit d'un enregistrement VCR, l'appareilssaute automatiquement en mode DVD. (Le mode VCR ne peut etre chosesi).
- S'il s'agit d'un enregistrement mixte (DVD et VCR), l'appareil s'éteint. Si vous voulez utiliser l'appareil, presser à nouveau TIMER REC pour désactiver l'options.
- Si le symbole (四) s'affiche lorsque vous avez appuyé sur TIMER REC, la cassette n'a pas encore été chargée. (voir page 44)
- Si la cassette est ejectée lorsque vous appuyez sur TIMER REC, la languette de protection de la cassette n'a pas eté enlevée. (voir page 44)
Confirmation/annulation de la programmation
Pour vérifier les enregistrements programmés, suivre les étapes 1 et 2 de la section "Configuration de l'enregistrement programme" et afficher l'écran "PROG. ENR" screen. Pour changer une programmation, désirer le programme à changer et appuyer sur ENTER. La méthode à suivre est la même que pour entrer un enregistrement programme.
Pour annuler une programmation
Afficher l'écran PROG. ENR.
Selectionner le programme que vous voulez annuler, appuyer sur CANCEL. La programmation choses sera effacée.
En cas de superposition d'enregistrements programmés
Veillez à ce que les heures d'enregistrement programmés ne se chevauchent pas : des parties de l'émission suivant la première ne seraient pas enregistrées. C'est toujours l'émission qui occappe la première place dans le temps qui a priorité ; l'enregistrement suivant démarre au maximum, 1 minute plus tard.

Enregistrement et lecture sté reproduction

DVDRW Video
DVD-R
VCH
Le VCR/DVD enregistre le son des systèmes Hi-Fi. L'enregistrement se fait automatiquement. Les programmes NICAM STEREO sont enregistrres en NICAM STEREO independamment du réglage initial. Si vous voulez enregister des programmes NICAM, désir "AUTOMATIQUE" dans le réglage NICAM : voir page 26. Cet apparéil est aussi compatible avec le système Allemand A2 stereo. L'enregistrement se fait toujours à la fois en Hi-Fi et en MONO. Dans le cas de programmes TV bilingues, les 2 canaux audio sont enregistrres (uniquement dans le cas de cassette video ou d'enregistrement sur DVD-RW VR).
Les programmes NICAM sont divisés en 4 types :
NICAM STEREO
"NICAM ST"
s'affiche pour un
signal NICAM
STEREO
NICAM ST
NICAM MONO A
"NICAM M1"
s'affiche pour un
signal NICAM
MONO A
NICAM M1
NICAM MONO A B
"NICAM M1/2"
s'affiche pour un signal NICAM
MONO A2 et MONO B
NICAM M1/2
NICAM AUS
s'affiche lorsque le signal "NICAM OFF" a eté sélectionné dans le Menu AV SETUP (voir page 26)
NICAM OFF
Réception son stéreo A2 allemand :
Indication du programme stéreo.
STEREO s'affiche pendant +/- 4 secondes lorsqu'un programme stéreo est réceptionné.
STEREO
Indication du programme bilingue.
BILINGUE s'affiche pendant + / - 4 secondes lorsqu'un programme bilingue est receptionné.
BILINGUE
Lecture
Utiliser AUDIO SELECT pour sélectionner : stereo/mono/bilingue Voir le tableau ci-dessous :
| Affichage écran (+/- 4 sec.) | Lecture STEREO comme suit : | Lecture bilingue comme suit : |
| HI-FI STEREO | Stereo | Les 2 langues simultanées (Son Mixe) |
| HI-FI SON G | Le signal du canal gauche est rendu par les 2 haut-parleurs | Copier en langue maternelle (son de base) |
| HI-FI SON D | Le signal du canal droit est rendu par les 2 haut-parleurs | Son Original (Sub sound) |
| MONO | Mono | Copier en langue maternelle (son de base) |
REMARQUE:
Lorsqu'il y a distorsion du son pendant la lecture d'une cassette enregistrée sur un autre magnétoscope Hifi, il est conseilé d'utiliser la touche: TRK (TRACKING) +/- ou de changer en MONO en appuyant sur AUDIO SELECT.
Editor le disque
Cette section explique comment éoperator les données enregistrées des DVD-RW. Les points à éoperator changent avec le format de l'enregistrement. En mode VR, vous pouvez changer les menus titres, quant en mode Video, vous pouvez uniquement éoperator quelques éléments.
Le Menu titres
Pour le disque en mode VR, quand le contenu est enregistré, un nom de titre, qui contient la date, l'heure, le numéro de la chapîne et autres informations, est automatiquement créé.
Pour le disque en mode Video, quand vous enregistrez pour la première fois sur un disque vierge, le contenu est automatiquement mis sur "Titre1". Puis, le second le deuxième contenu devient "Titre 2", et ainsi de suite. Le titre est donc numérotré selon l'ordre de l'enregistrement. On peut enregistrer un maximum de 99 titres. Le menu des titres contient ces titres. Le menu des titres peut servir pour la lecture après avoir confirmé le contenu (voir page 31), ou pour controller le contenu enregistré sur le disque.
Titre original
Les titres mentionnés ci-dessus s'appellent les titres originaux. ils seront ajoutés à chaque enregistrement. En mode VR vous pouvez faire des opérations d'édition diverses, notamment renomer les titres, ajouter des marqueurs de chapitre.
Voussoupiezaussi effacerdes titres non voulus pour gagner de la place surle disque.
Liste de lecture
Il est possible de de creer un ensemble de scènes. Vous pouvez combiner des scènes ou effacer des scènes non désirées.
Si vous创建工作 une liste de lecture, est sera lu en premier par le disque. Une liste de lecture peut être librement édité et lue sans jamais avoir à changer les données de l'enregistrement d'origine. Il est recommander de创建工作 et éoperator une liste de lecture pour prévenir que des titres importants originaux sont effacés accidentellement.
Quand vous créé une liste de lecture, aussi bien le titre original que la liste de lecture sont affichées dans le menu des titres.
Points à éditer
Les points que vous pouvez éditer diffèrent entre le titre original et la liste de lecture. Pour le disque en mode Video, vous ne pouvez pas édérer les points, seul le nom du titre peut être édité.
Les points que vous pouvez editor se trouvent dans la liste ci-dessous :
REMARQUES:
- Cet apparéil ne sait pas éditer ou enregistrer un disque qui a été enregistré ou édité par un autre enregistrateur DVD.
- Vous ne pouvez pas éoperator ou enregistrer un disque protégé. Dans ce cas, désactiver la protection du disque (voir page 23) avant de commencer l'opération.
- Quand une scène a eté effacée, la position selectionnée pour être effacée peut varier légèrement de la position effacée actuelle.
| Points à éditer | mode VR | mode Video | |
| Original | Liste de lecture | Original | |
| Lecture | O | O | O |
| Ajouter un marqueur de chapitre | O | N | N |
| Combinier des chapitres | O | N | N |
| Effacer des scènes | O | O | N |
| Effacer des titres | O | O | N |
| Renommer des titres | O | O | O |
| Créer une liste de lecture | O | N | N |
| Combiner des titres | N | O | N |
Si vous finaliser le disque en mode Video, la liste des titres sera créé et vous ne pouvez pas utiliser le menu des titres.
Editorune listedelelecture

Vous pouvez creer et editor une
liste de lecture a partir du titre
original.

REMARQUES :
- Une liste de lecture se create uniquement avec un DVD-RW en mode VR.
Il est impossible de creer une liste de lecture avec un DVD-RW en mode Video, ni avec un DVD-R. - Si le disque contient plus de 10 titres vous pouvez alles vers la page suivante ou précédente. (Voir page 31.)
- Vous ne pouvez pas acceder au mode VCR quand le menu des titres est affiché. Appuyer sur TITLE MENU pour sortir du menu, puis DVD/VCR pour revenir au mode VCR.
Preparation:
- Allumer le TV et le contrôle en position VIDEO.
- Charger le DVD-RW (VR) enregistré.
- Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode DVD (l'indicateur DVD s'allume).
Creation d'une liste de lecture
1 Appuyer sur TITLE MENU.
Le menu des titres apparait.

2 Appuyer sur ou pourCHOISIR le titre original qui sera utilisé comme base de la liste de lecture.
3 Appuyer sur
Le menu d'edition du titre original apparait.
4 Appuyer sur ou pour désir "NEUV. LISTE LECT".

5 Appuyer sur ENTER.
Le menu d'edition se ferme et la liste de lecture apparait en dessous de la liste. Leste de lecture createe

Editor une liste de lecture
DVD-RW

Changer le nom d'un titre
1 Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
2 Choisir la liste de lecture dont vous poulez changer le nom du titre.
Appuyer sur ou pour désir la liste de lecture.
Appuyer sur pourCHOIR le menu d'editor de la liste de lecture.
Appuyer sur ou pour désir "RENOMMER LE TITRE".

3 Appuyer sur ENTER. Un clavier apparait.
4 Utiliser Le clavier pour entrer le nom du titre (page 70).

5 Appuyer sur DISPLAY pour revenir au menu.

REMARQUES :
- Le nom du titre ne peut contenir au maximum que 64 caractères. Dans le cas contraire, le nom est raccourci dans le menu.
- Pour utiliser le clavier, voir "Changer le nom d'un disque" (page 70).
Editor la liste de lecture
DVD-RW

Effacer une scène (Editor le titre)
Voussoupiezeffacerune scene nonvoulue de la listede lecture. Quandyouseffacezla-scene delaselite delecture,elle n'estpas effacée du titre original.
1 Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
2 Sélectionner la liste de lecture dont vous pouze effacer la scène.
Appuyer sur ou pour désir la liste de lecture.
Appuyer sur pour afficher le menu d'edition de la liste de lecture.
Appuyer sur ou pour désir "EDITOR LE TITRE".

3 Appuyer sur ENTER. L'écran EDITER LE TITRE apparait.

4 Appuyer sur ENTER pour dire la liste de lecture sur l'écran EDITER LE TITRE.
- Utiliser chaque touche (F.FWD, REW, SKIP +, SKIP -, PLAY, PAUSE/STILL, SLOW, CM SKIP) pour désirir le point de départ de la lecture que vous poulez effacer.

Editor une liste de lecture


REMARQUES :
Cela ne pose pas problème si vous ne suivez pas les procédures de confirmation de la scene ou de réglage des points de départ et final.
5 Appuyer sur ou pour désir "PLAC. DEBUT" le départ de la scène que vous pouze effacer, appuyer sur ENTER. (Pour marquer le point de départ facilement, chercher le point de départ quand "PLAC. DEBUT" est selectionné.) L'image du point de départ apparait à gauche du petit écran.

6 Appuyer sur ou pour désirir "PLAC. FIN" au point final de la scène que vous poulez effacer, puis appuyer sur ENTER. L'image fixe au point final apparait à droite du petit écran.

7 Vérifier les scènes effacées.
- Sélectionner "Prevision" et appuyer sur ENTER. La vente ou les scènes entre le point de départ et final sont effacées est lue.
- Les touches suivantes (F.FWD, REW, SKIP +, SKIP -, PLAY, PAUSE/STILL) pour lecture sont utilisables.
8 Ajuster les points de départ et finales.
- Pour ajuster le point de départ,CHOISIR "Regl. debut" et appuyer sur ENTER.
Vous pouvez changer le point de départ à chaque cadre en appuyant sur ou . - Pour définir le point final, désirir "Regl. fin" et appuyer sur ENTER. Vous pouvez modifier le point final de la même façon que vous pouvez modifier le point de départ.
9 Quand la scène à effacer est définie, appuyer sur ▲ ou ▼ pour désir “Fin” et appuyer sur ENTER.
- Un marqueur de chapitre est ajouté automatiquement à l'endroit où la scène a été effacée.
Editor une liste de lecture


Combiner le titre
Voussupportezcrier une listede lecture en combinant lesdifferentes titres originaux oulistedes lectures.Pour combiner les titres,il estnecessarily decrer une listede lecture.En combinant les titres de la listede lecture,une listede lecture est createe ou plusieurs titres sont combinés.
1 Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
2 Choisir la liste de lecture pour laquelle vous poulez combiner les titres.
Appuyer sur ou pourCHOISIR laiste de lecture.
Appuyer sur pour afficher le menu d'edition de la liste de lecture.
Appuyer sur ou pour désir "COMB. TITRE".

3 Appuyer sur ENTER. Choiser le titre que vous poulez combiner dans le menu des titres.

4 Appuyer sur ENTER. Selon la liste de lecture, le titre sélectionné est combiné. Les différents titres sont combinés et le temps total d'enregistrement est affché.

Editor une liste de lecture
DVD-RW

Supprimer une liste de lecture
Voussuppez supprimer une liste de lecture. Meme quand vous faites cela, le titre original n'est pas effacé.
1 Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
2 Choisir la liste de lecture que voulez supprimer.
Appuyer sur ou pour désir la liste de lecture.
Appuyer sur pour afficher le menu d'edition de la liste de lecture.
Appuyer sur ou pourCHOISIR "SUPPRIMER PLAYLIST".

3 Appuyer sur ENTER.
La liste de lecture sélectionnée est supprimée.

Editor un titre original

En mode VR, vous pouvez éoperator plusieurs éléments différents, contrairement au mode video où vous ne pouvez éoperator que le nom des titres.

REMARQUES :
- Vous pouvez automatiquement ajouter un marqueur pendant l'enregistrement. Pour pus d'information, voir page 27.
- Quand le disque contient plus que 10 titres, vous pouvez aller à la page suivante ou précédente. (Voir page 31.)
Preparation:
- Allumer le TV et leMETRE en mode Video.
Chargez le disque enregistré. - Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode DVD. (L'indicateur DVD s'allume.)
Ajouter un marqueur de chapitre
Vou puez ajouter un marqueur de chapitre au titre original. Il est possible d'ajouter un maximum de 999 marqueurs sur un disque.
1 Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
2 Sélectionner le titre original dans lequel vous pouze ajouter un marqueur.
Appuyer sur ou pour désir le titre original.
Appuyer sur pour afficher le menu d'edition du titre original.
Appuyer sur ou pour désirir "AJOU. CHAP. MAR".

3 Appuyer sur ENTER.
L'écran AJOU. CHAP. MAR. apparait.

4 Appuyer sur PLAY pour chercher la scene dans laquelle vous pouze ajouter un marqueur.
- Chercher la scène à l'aide des touches (F.FWD, REW, SKIP +, SKIP -, PAUSE/STILL, SLOW, CM SKIP) pour la lecture.

Editor un titre original


REMARQUE :
Les marqueurs de chapitre ajoutés automatiquement au cours de la supappuyer surion d'une scene (page 67) ne peuvent pas etre effacés.
5 Quand vous avez trouve la scene àlaquelle vous souhaitez ajouter un marqueur, appuyer sur ENTER. La lecture est en mode pause et la position du marqueur ajoute apparait en vert.

Marqueur de chapitre ajoute
Pour ajouter d'autres marqueurs de chapitre, repetez l'etape 5.
7 L'ajout des marqueurs est terminé.
- Pour afficher le menu des titres, appuyer sur RETURN.
- Pour returner à l'écran normal, appuyer sur TITLE MENU.
Combiner des chapitres
En effaçant les marqueurs de chapités, les chapités peuvent être combinés.
1 Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
2 Choiser les titres originaux pour lesquels vous voulez combiner les chapitres.
Appuyer sur ou pour désir le titre original.
Appuyer sur pour afficher le menu d'edition du titre original.
Appuyer sur ou pour désir "COMB. CHAPITRES".

3 Appuyer sur ENTER.
L'écran COMB. CHAPITRES apparait. L'image fixe supérieure du chapitre 2 s'affiche au début.
Editor un titre original



4 Appuyer sur SKIP + ou - pour désir le marqueur de chapitre à effacer.
5 Appuyer sur ENTER.
Les marqueeur de chapitre sont effacés et 2 chapitres sont combinés en 1 chapitre.
Pour effacer d'autres marqueur de chapitre, repetez les etapes 4 et 5.
7 Les chapitres à combiner sont terminés.
- Pour afficher le menu des titres, appuyer sur RETURN.
- Pour returner à l'écran normal, appuyer sur TITLE MENU.
Changer le nom d'un titre original



1 Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
2 Sélectionner le titre original que vous poulez renomer.
Appuyer sur ou pour désir le titre original.
Appuyer sur pour afficher le menu d'edition du titre original.
Appuyer sur ou pour désirir "RENOMMER TITRE".

REMARQUE :
Le nom du titre ne peut etre au maximum que de 64 caractères en mode VR et de 30 caractères en mode Video.
Les noms trop longs seront raccourcis dans le menu des titres.
3 Appuyer sur ENTER.
Le clavier apparait.
La méthode pour entrer le nom d'un titre est identique à celle utilisée pour la liste de lecture.
Voir les étapes 4 et 5 de la section "Changer le nom d'un titre" dans "Editor une liste de lecture" (page 59) et entrer le nom du titre.
Editor un titre original
DVD-RW

REMARQUES :
- Si la scène est effacée du titre original, la liste de lecture créé est supprimée.
L'espace du disque sera uniquement libéré quand des scènes de plusieurs minutes sont effacées. - Un marqueur de chapitre est ajusté automatiquement à l'endetroit où la scène a été effacée.
Effacer une scène (Editor un titre)
Vous pouvez effacer une scène d'un titre original.
Avant d'effacer la scène, vérifie le titre. Vous ne pouvez plus restaurer la scène effacée.
En effaçant une scène, vous augmentez le contenu libre du disque.
1 Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
2 Sélectionner le titre original dans lequel se trouve la-scène que vous poulez effacer.
Appuyer sur ou pour désir le titre original.
Appuyer sur pour afficher le menu d'edition du titre original.
Appuyer sur ou pour désir "EDITOR LE TITRE".

3 En appuyer surant ENTER, le message d'écran suivant apparait.

4 Appuyer sur < ou > pour désirir "OUI" et appuyer sur ENTER, puis l'écran EDITER LE TITRE apparait.
- EnCHOIsiassant "NON", le menu des titres apparait.
5 La méthode pour effacer une scène est identique à celle utilisée pour une liste de lecture.
Voir les étapes 4 à 9 de la section "Effacer une scène" dans "Editor la liste de lecture" (page 60).
Editor un titre original


Supprimer un titre original
Il est possible de supprimer un titre original.
Ne supprimer le titre original qu'après avoir vérifié le contenu.
Le titre supprimé ne peut plus être restauré.
En effaçant le titre, vous augmentez la place libre sur le disque.
1 Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
2 Sélectionner le titre original que vous pouze supprimer.
Appuyer sur ou pourCHOISIR le titre original.
Appuyer sur pour afficher le menu d'edition du titre original.
Appuyer sur ou pour désir "SUPPRIMER LE TITRE".

3 En appuyant surant ENTER, le message suivant apparait.

4 Appuyer sur « ou » pour désir “OUI” et sur ENTER. Le titre original est supprimé.
- La supappuyer surion du titre est annulée si vous appuyer sur "NON".
REMARQUE :
Quand letitre original est supprimé,
la liste de lecture l'est également.
Changer le nom d'un disque

DVD-RW Video
DVD-R
Il est possible de changer le nom d'un disque dans le menu des titres.

REMARQUES :
Le nom du disque ne peutContainir au maximum que 30 caractères. Les noms trop longs seront raccourcis dans le menu des titres.
- Pour utiliser le clavier, voir "Utiliser le clavier" (page 70).
Preparation:
- Allumer la TV en mode Video.
- Charger le disque DVD.
- Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode DVD (l'indicateur DVD s'allume).
Changer le nom du disque
1 Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
2 Appuyer sur ou pour désirir "NOM DU DISQUE".
Appuyer sur pour afficher le menu édition.
Appuyer sur ou pourCHOISIR "RENOMMER LE DISQUE".

3 Appuyer sur ENTER. Le clavier apparait.
4 Utiliser le clavier pour entrer le nom du disque.

5 Appuyer sur DISPLAY pour returner au menu des titres.

Changer le nom d'un disque

DVD-RW Video
DVD-R
Utiliser le clavier
Cette section explique la fonction clavier et comment saisir des caractères. Le nom du disque et du titre peut être changé avec le clavier.
Types de clavier
Il existe trois types de clavier : “Lettres”, “Nombres” et “Signes”. Vous pouvez les changer en appuyant sur REW ou F.FWD.
Lettres: permet de saisir des lettres d'alphabet.
Pour le clavier des lettres, voir la page precedente.
Nombres: Permet de saisir des chiffres.

Signes: Permet de saisir des symboles.

Saisir des caractères
Il existe deux méthodes pour saisir des caractères.
Méthode de saisie 1
1 Appuyer sur▲,▼, « ou « pour désir le caractère à saisir.
2 Appuyer sur ENTER. Le caractère besoin est saisi.
Changer le nom d'un disque
Effacer un caractère
Yououpouzeeffacerlecaractere saisi.
Méthode 1
1 Appuyer sur , , ou pour besoin "Back".
2 Appuyer sur ENTER.
Le dernier caractère saisi est effacé.
3 Pour effacer plusieurs caractères, appuyer sur EN-TER. Les caractères saisi sont effacés du dernier au premier, un par un.
Méthode 2
1 Appuyer sur CANCEL sur le télécommande. Le dernier caractère saisi est effacé.
2 Pour effacer plusieurs caractères, appuyer sur CANCEL.
Les caractères saisis sont effacés du dernier au premier, un par un.
Méthode 3
Utiliser le curseur pourCHOISIR LE CARACTERE et I'effacer.
1 Appuyer sur SKIP - ou + pour bouger le curseur vers le caractère que vous pouze effacer.
2 Appuyer sur CANCEL.
Efface le caractère qui se trouve avant le curseur.
Choisir des lettres en majuscules ou en minuscules
Voussoupiezchoisirdeslettresenmajusculesou enminuscules quandyousexeditezlestitres,enutilisantlemenuclavier“Lettres”tab.
1 Appuyer sur STOP.
(Ou, appuyer sur▲,▼, « ou « pour désir "Caps", puis appuyer sur ENTER.)

2 Appuyer sur ou pourCHOISIR le type de lettuce dans la liste suivante et appuyer sur ENTER.
Auto: Détermine majuscules et minuscules automatiquement.
Majuscule: Introduire des lettres en majuscules.
Minuscule: Introduire des lettres en minuscules.
Déterminer un nom
Pour déterminer le nom et titre du disque inséré, appuyer sur DISPLAY. Ou appuyer sur , ,ou pour désir "OK", puis appuyer sur ENTER.
L'écran clavier disparaît et l'écran revient au menu des titres.
Le nom du titre et disque s'affiche dans le menu des titres.
Annuler la saisi des caractères
Quand vous voulez annuler la saisie des caractères appuyer sur RETURN. Ou, appuyer sur , , ou pour désir "Exit", puis appuyer sur ENTER.
Les caractères saisis et modifiés sont annulés et le menu des titres apparait.
Copie d'une cassette video sur un disque
DVD-RW DVD-RW VR Video DVD-F EVCR
Il est possible d'enregistrer une cassette video sur un disque.

REMARQUES :
-
La copie n'est pas possible lorsque:
-
la cassette à copier est protégée
- le disque utilisé est finalisé
- la protection disque est active
- le disque est plein.
La copie s'arrête lorsque:
- la lecture de la cassette videoaarrive à la fin de la bande
- il n'y a plus d'espace libre.
-
le parasite video continue pendant 10 sec.
-
La video enregistrée à partir de programmes TV ou de films ne peut être utilisée qu'à des fins personnelles, sans l'autorisation du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du controle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du contrôle du-controlle au titre de la société et de la société.
Preparation:
- Allumer le TV et leMETTRE en modeVIDEO.
- Insérer une cassette video et un disque DVD enregistrable.
- Enlever la languette de protection de la cassette video.
- Confirmer l'espace disque disponible avant de proceder à la copie.
1 Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode DVD. L'indicateur DVD s'allume.
2 Appuyer sur REC MODE/SPEED et besoin le mode d'enregistrement: SP, LP, SLP ou XP.
- Le mode d'enregistrement est indiqué sur l'écran TV et sur le panneau d'affichage de l'appareil.
- Pour les détails concernant le mode d'enregistrement, voir page 48.
3 Appuyer sur DVD/VCR et besoin le mode VCR.

REMARQUE:
Vérifier que le témoin VCR s'allume.
4 Appuyer sur DUBBING.
- Cet apparéilonne mode DVD automatiquement.
- Le magnétoscope commence à dire la cassette et le DVD commencer à enregistrer. Le message suivant apparait.
5 Appuyer sur ou pour "OUI" et appuyer sur ENTER. La copie démarre.
- Pour annuler, désirir “NON” et appuyer sur ENTER.

En cours de copie, le témoin de lecture VCR, d'enregistrement DVD, et le témoin "dub" s'affichent.

Pour arrêté la copie, appuyer sur STOP.
Copied'un disque sur une cassette
DVD-RW DVD-RW VR Video DVD-F EVCAR
Il est possible d'enregistrer le son et l'image d'un disque sur une cassette video. Si le disque est protégé, l'image copiee sur la cassette est distordue.

REMARQUES :
La copie n'est pas possible quand:
- le disque est protégé
- la languette de protection a eté enlevée.
- La copie s'arrête quand :
- la lecture du disque est arrivée à la fin du disque et s'arrête
- il ne reste plus d'espace libre sur la cassette video.
- Si aucune autorisation n'est accordée par le propriétaire des droits d'auteur, la video enregistrée à partir de programmes TV ou de films ne peut être utilisé qu'à des fins personnelles.
Preparation:
- Allumer le TV et leMETTRE en modeVIDEO.
- Charger un disque DVD enregistré et une cassette vierge.
- Vérifier l'espace libre sur la cassette avant de copier.
1 Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode VCR. L'indicateur VCR s'allume.
2 Appuyer sur REC MODE/SPEED et besoin le mode d'enregistrement: SP ou LP.
- Le mode d'enregistrement est indiqué sur l'écran TV et sur le panneau d'affichage.
- Pour plus d'info sur le mode d'enregistrement, voir page 44.
3 Appuyer sur DVD/VCR pourCHOISIR le mode DVD.

REMARQUES :
Vérifier que le témoin DVD s'allume.
4 Appuyer sur DUBBING.
- La lecture du DVD va être lancée et le magnétoscope va commencer à enregistrer. Le message suivant apparait.
5 Appuyer sur ou pour "OUI" et appuyer sur ENTER. La copie demarre. - Pour arrêtier, désisir “NON” et appuyer sur ENTER.

Pendant la copie, les témoins de lecture DVD, d'enregistrement VCR et de copie “DUB” apparaisent à l'écran.

6 Pour arrêté, appuyer sur STOP.
Copie sélective de titres spécifiques ou de playlists
Lorsque you voulez uniquement copier des titres spécifiques ou des playlists, activer la lecture des titres choisis et des playlists et ensuite appuyer sur DUBBING, STOP ou PAUSE/STILL. Si vous appuyez sur DUBBING, aller à l' étape 5 ci-dessus. En appuyant sur STOP ou PAUSE/STILL, aller à l' étape 4 ci-dessus. Les premières secondes du titre ou de la playlist risquent de ne pas être enregistrées. Lorsque la lecture du titre ou de la playlist est terminée, la copie s'arrête.
Copie à partir d'autres apparèils
DVD-RW DVD-RW VR Video DVD-F EVCR
Il est possible de raccorder un autre magnétoscope ou caméoscope afin de créé une copie.
Connexion type : lors de l'utilisation de l'appareil comme périphérique d'enregistrement.

REMARQUES :
- Lorsque l'appareil est utilisé comme lecteur, tout affichage à l'écran est également enregistré. Cependant, il est possible de désactiver l'affichage à l'écran (ARRET). Voir la section "AFFICHAGE/APPEL" page 24 pour plus d'informations.
- Si vous n'obtenez pas l'autorisation du contrôle de droits d'auteur, les programmes ou les films enregistrés à la télévision ne peuvent être utilisés qu'à des fins personnelles.
Il est impossible de copier les cassettes video et les disques DVD protégés par droits d'auteur.
Lorsqu'une cassette video est enregistrée sur cet apparéil
Preparation:
- Allumer le TV et leMETTE surVIDEO.
- Charger une cassette video avec sa languette intacte et charger un disque enregistrable.
- Pour enregistrer sur une cassette video, désirir le mode VCR, pour enregistrer sur un disque, désirir le mode DVD.
1 Appuyer sur INPUT SELECT etCHOISIR le canal A3 (ou A2). A2: Fiche Péritel DECODER/EXT à l'arrière de l'appareil. A3: Fiche AUDIO/VIDEO sur la face avant de l'appareil. Vérifier que A3 (ou A2) apparait dans le panneau d'affichage.
73
2 Appuyer sur REC MODE/SPEED et selectionner le mode d'enregistrement.
VCR: SP ou LP (page 44).
DVD: SP, LP, SLP or XP (page 48).
3 Appuyer sur ● REC/OTR sur l'appareil, appuyer sur PAUSE/STILL.
4 Appuyer sur la touche PLAY de l'appareil, puis sur PAUSE/STILL.
5 Libérer les touches "pause" et "lecture" simultanément pour démarrer la copie.
6 Pour terminer, appuyer sur STOP.
Copie à partir d'autres apparèils
Raccordement à un autre apparéil lecteur.
Le lecteur raccordé peut être un caméoscope ou un magnétoscope. Consulter les modes d'emploi des autres apparèils. Une cassette video ou un disque DVD protégés ne peuvent être copiés.
Copie à l'aide d'un cable A/V (ou S-Video) (non fourni)
Vers l'appareil lecteur

Appuyer sur INPUT SELECT sur la télécommande jusqu'à ce que A3 s'affiche. Si l'autre magnétoscope ou caméscope est équipé d'une sortie S-Video, une image deffective qualité sera obtenue via un cable SVideo branché à l'entrée S-Video (AV3) sur le panneau avant. Dans ce cas, désirir "S-VIDEO" dans AV3 INPUT, voir page 25. Si vous désissez "VIDEO", seul le signal video composite sera capté. Le signal d'entrée video sera d'office coupé. L'entrée S-Video ne peut être utilisée que pour enregistrer sur un disque. L'entrée SVIDEO ne convient pas pour enr.s/cassette.
Copie à l'aide d'un cable Péritel (scart)- (non fourni)

Appuyez sur INPUT SELECT sur la télécommande plusieurs fois jusqu'à ce que A2 apparaissé sur le panneau d'affichage avant.
Selectionnez le mode "AV" dans le réglage AV2, page 25.
REMARQUE :
La copie n'est pas possible si "DECODEUR" est selectionné.
Glossaire
angle
Certaines scènes sur les disques DVD ont été enregistrées simultanément sous différents angles (la même scène a été filmée de face, par le côté gauche, par le côté droit, etc.). Avec ce genre de disque, vous pouvez regarder la scène sous différents angles.
auto chapter
Fonction automatique d'insertion de repères à chaque chapitre d'un disque DVD discpendant l'enregistrement.
blue background/fond bleu
Fonction automatique qui propose un écran bleu lorsqu'aucun programme n'est émis sur la chaîne可以选择 (ex: fin des programmes).
chapitre
Section, chapitre individuel compris dans un titre.
CM Skip
En appuyant sur CM Skip en cours de lecture, un saut de 30 secondes est activé et la lecture reprend.
copy guard/protection d'un disque/cass. enregistrée
Signal de Protection (signal de protection copyright).
Impossible d'enregistrer un support "protégé".
Dolby Digital
Système sonore concu par les laboratoires Dolby Digital. Système à six canaux comptant un canal gauche, un canal droit, un canal arrêté gauche, un canal arrêté droit et un canal LFE (Effet BASSE fréquence pour un usage avec un caisson d'extrêmes graves). Tout traitement est exécuté dans le domaine numérique. Les disques Dolby Digital ne contiennent pas tous 6 canaux (5.1) d'informations.
DTS
Système sonore développé par Digital Theater Systems pour les salles de cinéma. Système de 6 canaux audiosemblable au Dolby Digital. Il nécessite un décodeur, soit au sein même du lecteur ou au niveau du récepteur externe. Les lettres DTS signifient Digital Theater Systems.)
écran BROWSER
Ecran qui apparait lorsque "MENU DES TITRES" est appuyé pendant la lecture MP3, WMA or JPEG CD.
finalisation
Operation qui permet de dire sur d'autres lecteurs DVD les disques enregistrés sur celui-ci.
format letter box
Format qui laisse apparaitre des bandes noires horizontales lors de la lecture d'un support enregistré en "16:9" sur un TV au format 4:3 TV.
Un système videoconventionnel reconstrue l'image à l'aide de 2 1/2 images. Avec le balayage entrelacé, les lignes de la 2ème moitié sont insérées dans la 1ère.
Lecture repétée A-B
Lecture repétée d'une série entre 2 points A-B.
menu DVD
Menu contenu dans un disque DVD-Video qui permet à l'utilisateur de Sélectionner la langue des sous-titres, du son, etc.
MP3
Fichier audio comappuyé pour lecture MPEG1.
Ce format comappuyer sure le son de sorte qu'il n'utilise que 1/10 de l'espace original sans modifier la qualite originale du son.
niveau de contrôle
Niveau 1: Pas de lecture de disques pour adults et de disques en général (ainsi que les disques interdits au moins de 18 ans)
Niveau 2 à 3: Pas de lecture de disques pour adults ni de disques interdits au moins de 18 ans.
Niveau 4 à 7: Pas de lecture de disques pouradultes.(Niveau 4 à 7 non admis auxenfants de 15 ans et moins)
Niveau 8: Aucune restriction de lecture.
one touch repeat - OTR -
Si la touche OTR est appuyée en cours de lecture, celle-ci reprend à l'endetroit situé 10 secondes avant l'endetroit où la touche OTR a été appuyée.
original title/titre original
Le dossier créé à l'enregistrement est désigné par "original title", titre original.
OTR - enregistrement par touche Unique
One-touch Timer Recording. Démarre un enregistrement en appuyant sur UNE touche (jusqu'à 6 heures).
pan scan
Propriété qui adapte l'image lue sur un écran TV 4:3 alors que le format écran du disque enregistré était un format "16:9".
parental control/controlle parental
Fonction pour limiter la lecture d'un disque en fonction du niveau de restriction (mesures de scènes non convenables d'un point de vu pédagogique).
Glossaire
portfolio/liste de lecture
Listedes titres reprenant les titres originaux.
region number/code de région
Système qui permet la lecture des DVD dans certaines régions. Le nombre de ces disques est désigné par "code régional".
SETUP MENU
Menu qui contient les paramètres de différentes options du disque, pour l'enregistrement et la lecture. L'enregistrementprogramme se fait aussi via le MENU DE PROGRAM.
slide show/diaporama
Technique pour survolver et regarder des nombreuses images (JPEG files).
subtitle language/langue des sous-titres
Langue utilisée pour les sous-titres des films, etc. Permet deCHOISIR la langue de son choix.
title/titre
Un programme enregistré sur disque est nommé "titre".
title menu/menu titre
Menu qui donne la liste des titres et des plages enregistrés sur le disque. Utiliser pour lecture et édition.
top menu
Menu d'un DVD-Video pourCHOISIR les chapitres, la langue des sous-titres,etc.CertainsDVD-designent ce top menu "Titre".
track/plage
Une chanson sur un CD est désignée par "plage".
Ecran qui apparait en appuyant sur MENU DES TITRES lorsqu'un CD audio est charge.
Video mode
Ce format d'enregistrement est compatible avec les lecteurs DVD commercialisés.
virtual surround/sorround virtuel
Technologie qui transforme le son audio qui n'est pas enregistré en surround en un son audio assimilant le surround.
VR mode
Ce format d'enregistrement est le format de base DVD-RW et vous permet d'utiliser les différentes fonctions disponibles sur cet apparéil.
Liste des codes langue
Entrer le code langue approprié pour le paramétrage de "DVD MENU", "AUDIO" et/ou "SS. TITRAGE" (voir page 20).
| Code Sprache | Code Sprache | Code Sprache | Code Sprache | Code Sprache |
| 1112 Abkhazian | 1530 Estonian | 2211 Latin | 2914 Sindhi | |
| 1111 Afar | 1531 Basque | 2232 Latvian, Lettish | 2919 Singhalese | |
| 1116 Afrikaans | 1611 Persian | 2224 Lingala | 2921 Slovak | |
| 2927 Albanian | 1625 Faroese | 2230 Lithuanian | 2922 Slovenian | |
| 1123 Amharic | 1620 Fiji | 2321 Macedonian | 2925 Somali | |
| 1128 Arabic | 1619 Finnish | 2317 Malagasy | 2931 Sundanese | |
| 1835 Armenian | 1628 French | 2329 Malay | 2933 Swahili | |
| 1129 Assamese | 1635 Frisian | 2322 Malayalam | 2932 Swedish | |
| 1135 Aymara | 1722 Galician | 2330 Maltese | 3022 Tagalog | |
| 1136 Azerbaijan | 2111 Georgian | 2319 Maori | 3017 Tajik | |
| 1211 Bashkir | 2122 Greenlandic | 2328 Marathi | 3011 Tamil | |
| 1224 Bengali; Bangla | 1724 Guarani | 2325 Moldavian | 3030 Tatar | |
| 1436 Bhutani | 1731 Gujarati | 2324 Mongolian | 3015 Telugu | |
| 1218 Bihari | 1811 Hausa | 2411 Nauru | 3018 Thai | |
| 1228 Breton | 1933 Hebrew | 2415 Nepali | 1225 Tibetan | |
| 1217 Bulgarian | 1819 Hindi | 2425 Norwegian | 3019 Tigrinya | |
| 2335 Burmese | 1831 Hungarian | 2528 Oriya | 3025 Tonga | |
| 1215 Byelorussian | 1929 Icelandic | 2611 Panjabi | 3028 Turkish | |
| 1311 Catalan | 1924 Indonesian | 2629 Pashto, Pushto | 3021 Turkmen | |
| 2123 Cambodian | 1911 Interlingua | 2622 Polish | 3033 Twi | |
| 3618 Chinese | 1711 Irish | 2630 Portuguese | 3121 Ukrainian | |
| 1325 Corsican | 1930 Italian | 2731 Quechua | 3128 Urdu | |
| 1828 Croatian | 2011 Japanese | 2823 Rhaeto-Romance | 3136 Uzbek | |
| 1329 Czech | 2033 Javanese | 2825 Romanian | 3219 Vietnamese | |
| 1411 Danish | 2124 Kannada | 2831 Russian | 3225 Volapük | |
| 1415 Deutsch | 2129 Kashmiri | 2923 Samoan | 1335 Welsh | |
| 2422 Dutch | 2121 Kazakh | 2911 Sanskrit | 3325 Wolof | |
| 1522 Greek | 2135 Kirghiz | 1714 Scots Gaelic | 3418 Xhosa | |
| 1524 English | 2125 Korean | 2928 Serbian | 2019 Yiddish | |
| 1525 Esperanto | 2131 Kurdish | 2918 Serbo-Croatian | 3525 Yoruba | |
| 1529 Spanish | 2225 Laothian | 2924 Shona | 3631 Zulu |
Liste des messages d'erreur et d'avertissement
| MESSAGE ERREUR | CAUSES | ELIMINATION | PAGE | |
| Appareil sous tension | ERREUR DE SYSTEME VEUILLEZ ATTENDRE | L'apparil a été éteint alors que le processus en cours a été interrompu suite à une coupure de courant (interruption anormale) | Attendre que le message disparaisse. | -- |
| VEUILLEZ ATTENDREVERIFICATION DU DISQU | Une brusque coupure de courant a eu lieu avant que l'enregistrement disque soit terminé. | Les données sont en cours de restauration. | -- | |
| ERREUR DE SYSTEME PANNE DU DISQUE POSSIBLE APPUYER SUR ENTER | Les données de restauration sont terminées. | Appuyer sur SELECT, l'écran returné à son statut normal, les données n ont pas été restaurées alors que le pro-cessus de restauration est terminé. | 48 | |
| Lecture | PAS DE DISQUE | Il n'y a pas de disque dans le tiroir alors que la touche PLAY a été appuyée. | Charger un disque. | 30 |
| CODE REGIONAL INCORRECT | Un disque autre que "Region 2" ou "Region ALL" a été charge. | Impossible de dire un disque "Région 2" ou "Région ALL". | 9 | |
| CE DISQUE NE POT ETRÉ LU - C104, C105, C106, C107 | Le disque est illisible. | Contrôle le disque et charger un disque que l'applieit peut dire. | 9 | |
| Enregistre-ment | PAS DE DISQUE | Lors du chargement du disque, ● REC/OTR a été appuyé. | Charger un disque. | 50 |
| EN COURS DE TRAITMENT... VEUILLEZ PATIENTER | La finalisation de l'enregistrement est en cours. | Attendre la fin de l'opération. | -- | |
| ENREGISTREMENT INTERROMPU - C204 | Le disque ne dispose plus d'espace. | Effacer les titres inutiles ou char-un autre disque et recommencer. | 68 | |
| IMPOSSIBLE D'ENREGISTRER - C203 | Pas d'espace sur le disque pour enregistrer. | Contrôle l'espace disque. | 32 | |
| IMPOSSIBLE D'ENREGISTRER - C206 | Le disque n'autorise pas l'enregistrement. | Charger un disque enregistrable. | 10 | |
| IMPOSSIBLE D'ENREGISTRER - C207 | Le disque est protégé. | "PROTEGER LE DISQUE" sur "ARRET". | 23 | |
| IMPOSSIBLE D'ENREGISTRER - C208 | Enregistrement sur un disque finalisé. | Supprimer la finalisation ou disque. | 23 | |
| IMPOSSIBLE D'ENREGISTRER - C209 | Tentative d'avout de données sur un disque enregistré sur un autre apparéil. | Charger un autre disque. | -- | |
| IMPOSSIBLE D'ENREGISTRER - C210 | Tentative d'avout de données sur un disque contenant des données PC. | Charger un autre disque enregistr. | -- | |
| ERREUR DE DISQUE - C205, C211, C212, C213 | Un problème (ex virus) a été décalé sur le disque. | Contrôle le disque et charger un autre disque enregistrable. | -- | |
| ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE LIMITE MAXIMUM DU NOMBRE DE TITRES ATTEINTE | 99 titres ont été enregistrés sur le disque. | Effacer les titres superflus ou charger un autre disque. | 68 | |
| IMPOSSIBLE D'ENREGISTRER DEPASSSE LE NOMBRE DE CHAPITRES | 999 chaprités étaient prênts sur le disque. | Effacer les chaprités superflus ou charger un autre disque. | 49 | |
| IMPOSSIBLE D'ENREGISTRER IMAGE PROT G E | Enregistrement d'un support protégé impossible. | Copie impossibly. | 49 | |
| ENREGISTREMENT INTERROMPU. IMAGE PROTEGEE | La vente a été changée en un format impossibly à enregistrer. | Impossible de copier un support. | 49 | |
| IMPOSSIBLE D'ENREGISTRER EN MODE VISUEL COPIEZ LIMAGE UNE FOIS SEULEMENT | Enregistrement base de copie unique (Video mode). | Charger un DVD-RW Ver. 1.1 ou + ancienne (VR mode) avec CPRM. | 49 | |
| IMPOSSIBLE D'ANNULER LA PROTECTION DU DISQUE | Enregistrement "Copy Once" sur un disque sans CPRM. | Charger un DVD-RW Ver. 1.1 ou + ancienne (VR mode) avec CPRM. | 49 | |
| Copie | IMPOSSIBLE DE COPIER LES DONNEEES - C251 | Aucune cassette videoe ou disque n'est chargée pour procéder à l'enregistrement. | Charger une videocassette ou un disque dans le lecteur. | 72, 73 |
| IMPOSSIBLE DE COPIER LES DONNEEES - C254, C255 | La cassette videoe ou disque à copier est protégé et la copie est impossible. | Copie impossibly. | 49 | |
| COPIE INTERROMPUE | La cassette videoe ou le disque enr. est plein. | Charger une autre cassette ou un autre disque enregistrable. | 72, 73 | |
| Configuration du disque | ERREUR DE DISQUE - C302, C303 | Impossible de formater le disque. Il est peut-être sale ou contaminé. | Contrôle le disque ou le recharger, ou utiliser un nouveau disque enregistrable. | -- |
| ERREUR DE DISQUE - C304, C305 | Ne peut finaliser le disque (contamination ou autre problème). | Contrôle le disque ou le recharger, ou utiliser un nouveau disque enregistrable. | -- | |
| ERREUR DE DISQUE - C306 | Ne peut finaliser le disque (contamination ou autre problème). | Contrôle le disque ou charger un nouveau disque enregistrable. | -- | |
| ERREUR DE DISQUE - C307, C308 | Ne peut Protéger le disque MARCHE/ARRET à cause contamination du disque ou autre problème. | Contrôle le disque et charger, ou utiliser un nouveau enregistrable. | -- | |
| Menu Titel | IMPOSSIBLE D'EDITOR | L'édition is impossible à cause d'une rayure ou contamination sur le disque. | Contrôle le disque et charger, ou utiliser un nouveau enregistrable. | -- |
| IMPOSSIBLE D'EDITOR - C408 | L'association de plusieurs chaprités est impossible. | Les marqueurs de chapitre ajoutés automatiquement au cours de la supappuyer surion d'une scène ne peuvent pas être effacés. | 71 | |
| EN COURS DE TRAITEMENT... VEUILLEZ PATIENTER | Un processus demandant plus de temps, comme l'édition, est en cours. | Attendez que le processus soit terminé. | -- |
REMARQUE : Des messages d'erreur autres que ceux mentionnés ci-dessus peuvent apparaître. Prenez les mesures qui convenennent en vous aidant des solutions ci-dessus.
Problèmes et anomalies
Les problèmes suivants ne sont pas toujours le signe d'une anomalie ou d'un dysfonctionnement de l'appareil. Effectuez les verifications ci-dessous avant d'appeler le service consommateur au: 0820 856 333.
| PROBLÈME | SOLUTIONS POSSIBLE | PAGE |
| DVD/VCR | ||
| VCR/DVD ne fonctionne pas. | • Le cordon d'alimentation est débranché. • Essayer une autre prise de courant. • Pas d'alimentation, vérifier le circuit électrique. • L'appareil est débranché ou étient. • Sélectionner le mode DVD ou VCR. | - - - - - - 30 |
| Pas d'image. | • Vérifier les cables de raccordement antennne/le raccordement antennne. • Contrôler si tous les raccordements ont été faits correctement. • Le sélecteur TV/VIDEO du TV n'est pas mis sur VIDEO. LeMETtre sur VIDEO (ou équivalent). • Le canal est réglé sur le mode externe. | 16 16 - - - - - |
| Pas de son. | • Contrôler si l'appareil est raccordé correctement. • Vérifier le sélecteur d'entrée de l'ampli. • L'appareil est en mode de lecture Spéciale. | 16~18 - 33, 46 |
| La commande à distance ne fonctionne pas. | • Diriger la télécommande vers le capteur. • Opérer à environ 5 mètres ou diminuer l'éclairage de la pièce. • Déplacer tout objet faisant obstacle à la transmission. • Les piles sont faibles. Remplacer les piles. • Vérifier si les piles ont été insérées correctement. | 15 |
| Aucune fonction disponible en mode DVD. | • Pour réinitialiser, maintainir le bouton OPERATE de l'appareil,enforcé pendant +/- 10 secondes. Pour le rallumer appuyer sur OPERATE. | - |
| DVD | ||
| L'affichage n'est pas dans votre langue. | • Choisir la langue dans le menu d'installation MENU DE PROGRAM. | 20 |
| La lecture ne démarre pas. | • Il n'y a pas de disque. • Le disque est peut-être sale. Nettoyer le disque. • L'appareil ne lit pas les DVD, etc. | 30 9 9 |
| Arrêt de la lecture, recherche image, lecture ralentie, repétée ou programmée ne fonctionnent pas. | • Certains disques ne permettent pas ces fonctions. | - |
| Enregistrement impossible. | • Vérifier l'espace libre sur le disque (voir les informations sur le disque). • Vérifier si le disque n'est pas protégé. • Vérifier si la cassette video n'est pas protégée ("copy-guarded"). • Vérifier si le nombre de titres ne enregistrés ne dépasse pas 99 (voir les informations sur le disque). • Vérifier si le nombre total de chapitres enregistrés pour tous les titres ne dépasse pas 999 (voir les informations sur le disque). • Dans un DVD-RW ou Ver.1.0, un enregistrement mode Video est impossible. Vérifier le type de disque. | 32 23 49 32, 48 32, 48 10 |
| Un disque enregistré sur cet apparéil ne peut être lu sur un autre. | • Vérifier si le disque a été finalisé. • Certains lecteurs DVD ne lisent pas les disques même finalisés. • Si le disque a été enregistré en mode VR, l'autre lecteur doit être RW compatible sinon le disque ne pourrait être lu. | 23 11, 23 11, 23 |
Problèmes et anomalies/Nettoyage des têtes
| PROBLÈME | SOLUTIONS POSSIBLES | PAGE |
| VCR | ||
| L'enregistrement de la TV ne fonctionne pas. | • La languette empêchant d'effacer la cassette est cassée. • L'appareil est mode d'entrée externe. | 44, 50 |
| L'enregistrement programme ne fonctionne pas. | • L'heure n'est pas réglee correctement. • L'heure de début et de fin de l'enregistrement n'est pas réglee correctement. • Le bouton TIMER REC n'a pas été appuyé (®, ne s'allume pas). | 22 54 55 |
| Des barres parasites apparaissent à l'écran. | • Le réglage du tracking se situe en dehors du circuit de tracking automatique. Essayez le réglage du tracking manuel. • Les têtes de lecture sont sales. • La bande de la cassette est usée ou endommagée. | 46 81 - |
| AUTRE | ||
| Pas d'image 4:3 (16:9). | • Le format d'image n'est pas compatible avec votre TV. | 24 |
| Pas d'affichage écran (OSD). | • Activer l'affichage (MARCHE). | 24 |
| La fenêtre d'affichage est vide. | • Vérifiez le réglage GRADATION LUMINOSITE. | 24 |
| Pas de son surround. | • Cette option ne convient pas à votre installation. | 18 |
| L'appareil ou la télécommande ne fonctionne pas. | • Eteindre l'appareil ouPTRirer le cordon secteurpendant quelques minutes et rebrancher. | - |
| La lecture ne démarre pas. | • Vérifier le contrôle parental. | 21 |
| La langue du film/des sous-titres n'est pas cette chosesie. | • Le disque DVD n'est pas multilangue. | 20 |
| Pas de sous-titres. | • Certains disques n'ont pas de sous-titres. • Les sous-titres ont été désactivés; Appuyer sur SUBTITLE. | 20, 38 |
| L'angle de vue ne peut être changé. | • Le disque DVD ne permet pas cette fonction. | - |
| “ψ” apparait à l'écran. | • Le disque ou l'appareil ne permet pas cette fonction. | - |
Nettoyage des têtes
Entretien des têtes video
La qualité de l'enregistrement et de la lecture dépend pour une part décisive du parfait état des+têtes video. Si les+têtes video sont encrassées, la qualité de l'image s'en trouve perturbée. N'oubliez pas qu'une bande de mauvaise qualité et des cassettes endommagées peuvent contributor à un encrassement rapide des+têtes video.

Bonne image

Image "enneigée"
Système de nettoyage automatique des têtes video
Lors de la mise en place et du retrait de la cassette, le tambour est nettoyé automatiquement. Ce système, emprunté à la technique professionnelle, garantit l'efficacité du nettoyage pour de longues années. Dans certains cas exceptionnels, par suite de l'utilisation de bandes de qualité inférieure ou de bandes endommagées, il peut cependant se produit tout de même des perturbations de la qualité de l'image en raison d'un encrassement au cours de la lecture. Il est recommendé de procéder alors à un nettoyage supplémentaire des têtes. Utilisez une cassette de nettoyage ou adressez-vous à un technicien spécialisé.
Attention :
Les têtes video sont des pieces susceptibles d'usure et elles doivent être remplacées si, malgré un nettoyage soigné, la qualité de l'image ne s'améliore pas.
Specifications
GENERALES
Alimentation :
AC 230 V 50 Hz
Consommation :
En marche : 28 W
Mise en voilè : 5,5W (sans affichage display.)
5,5 kg
Poids :
largeur : 430 mm
Hauteur : 99 mm
Profondeur : 311,5 mm
temp.pdt utilisation :
5°C à 35°C
humidité PDT utilisation :
Moins de 80% d'humidité relative
Niveau d'entrée :
Prise Peritel (SCART) : Video : 1 Vp-p, 75 ohm
Audio: 500mV , 50 k ohm
Niveau de sortie :
Jack d'entrée audio :
500 mV, 50 k ohm
Prise Peritel (SCART) : Video : 1 Vp-p, 75 ohm
Audio: 500mV , 1 k ohm
Jack de sortie audio :
500 mV, 1 k ohm
VCR
Signal couleur :
PAL/SECAM/MESECAM
NTSC lecture PAL/60 Hz
4 têtes rotatives
Hi-Fi Son - 2 pistes / MONO Son - 1 piste
PAL: 2-12, X, Y, Z, S1-S41, 21-69
SECAM: FB-FC, F1~F6, B-Q, 21~69
Environ 1minute et 12 secondes (avec E-180 Cassette Tape)(a+25 °C)
20 Hz to 20,000 Hz
Plus de 75 dB
DVD section
Signal couleur :
PAL
Disques compatibles :
Disques enregistrables :
DVD-VIDEO (mode video)
DVD-RW, DVD-R
Durée d'enregistrement :
XP:envviron60min
(celle d'un disque de 4,7 Go)
SP:environ120min
LP:environ240min
\section*{Caracteristiques Audio}
SLP : environ 360 min
Réponse en fréquence
DVD:4Hz-22kHz
Rapport signal à bruit :
CD:4Hz-20kHz
Distorsion harmonique :
90dB
Audio numérique: 0,5Vp-p/75 ohm
Pickup :
CD:longueur d'ondes:780 nm
Puissance maximum : 8,5 mW
DVD : longeur d'ondes : 660 nm
Puissance maximum : 120 mW
ACCESSIONS :
Télécommande x 1