SONY CDXGT440E - Lecteur CD

CDXGT440E - Lecteur CD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXGT440E SONY au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY CDXGT440E - page 48
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio CD/MP3
Caractéristiques techniques principales Compatible avec CD, MP3, WMA, et AAC
Alimentation électrique 12 V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio de voiture standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12 V
Puissance 4 x 52 W
Fonctions principales Radio FM/AM, lecteur CD, entrée auxiliaire, USB, Bluetooth
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées variable selon le distributeur
Sécurité Installation conforme aux normes de sécurité automobile
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - CDXGT440E SONY

Comment réinitialiser le SONY CDXGT440E ?
Pour réinitialiser votre SONY CDXGT440E, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu.
Pourquoi mon CD ne se charge-t-il pas ?
Vérifiez si le CD est correctement inséré. Assurez-vous également que le CD n'est pas rayé ou sale.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran en accédant au menu des paramètres et en sélectionnant 'Luminosité' pour ajuster le niveau selon vos préférences.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions de l'alimentation. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que l'alimentation est correctement branchée.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone et sélectionnez 'SONY CDXGT440E' dans la liste des appareils disponibles.
Pourquoi je n'entends pas de son lorsque j'écoute la radio ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée et que vous êtes dans une zone avec un bon signal radio. Essayez de changer de station.
Comment changer les stations de radio ?
Utilisez le bouton 'Tuner' pour passer d'une station à l'autre ou utilisez les touches de recherche pour trouver une station disponible.
Puis-je lire des fichiers MP3 sur le SONY CDXGT440E ?
Oui, vous pouvez lire des fichiers MP3 à partir de CD ou d'une clé USB connectée à l'appareil.
Comment régler les basses et les aigus ?
Accédez au menu de réglage audio et utilisez les commandes pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Que faire si l'écran reste bloqué sur le logo SONY ?
Essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le support technique de SONY.

Questions des utilisateurs sur CDXGT440E SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXGT440E - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXGT440E de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDXGT440E SONY

Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6.

Pour plus de sécurité, installez cet apparéil dans le tableau de bord de votre vehicule. Pour de plus amples informations sur l'installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d'installation et de raccordement fourni.

Cette étiquette est située sur la partie inférieure du chassin.

Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux appeareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne

Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d'entretien ou de garantie, veuilles écrire aux adresses spécifiées dans les documents d'entretien ou de garantie séparés.

SONY CDXGT440E - Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux appeareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne - 1

Traitement des appareils electriques et Electroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les déchets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez a prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matéiaux aidera a préserver les rissources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, leur déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Corporation.

SONY CDXGT440E - ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Corporation. - 1

Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft

Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute'utilisation ou diffusion de la technologie désrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media contenu dans cet apparéil (« WM-DRM ») pour protégé l'intégrité de leur contentu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d'auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée. Cet apparéil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet apparéil a été compromise, les propriétaires du contenu sécurisé (« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent exiger de Microsoft qu'il refuse le droit à WM-DRM Software d'acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La revocation ne modifies pas l'autorisation de WM-DRM Software de lire le contenu non protégé. Une liste des WM-DRM Software révoqués est envoyée sur votre apparéil lorsque vous téléchargez une licence relative au contenu sécurisé à partir d'Internet ou d'un PC. Microsoft peut également, conjointement à cette licence, télécharger les listes de évocation sur votre apparéil pour le compte des propriétaires du contenu sécurisé.

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC

Veillez à activer la fonction arrêt automatique (page 17).

L'appareil s'esteint alors complètement et automatiquement à l'issue d'un délambda régled, une fois l'appareil mis hors tension. Cela évite que la batterie ne se décharge.

Si vous n'activez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche SOURCE/OFF et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que I'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Preparation

Disques pouvant etre lus sur cet appeareil .6

Réinitialisation de l'appareil 6

Désactivation du mode DEMO 6

Réglage de l'horloge 6

Retrait de la façade 7

Installation de la façade 7

Emplacement des commandes et opérations de base

Recherche d'une plage. 10

Recherche d'une plaque par son nom
— Quick-BrowZer 10

Recherche d'une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™. 11

Radio

Mémorisation et réception des stations 11

Mémorisation automatique — BTM. 11

Mémorisation manuelle 11

Réception des stations méorises. 11

Recherche automatique des fréquences 12

Fonction RDS 12

Apercu. 12

Réglage de AF et TA 13

Sélection de PTY 13

RéglagedeCT 14

CD

Rubriques d'affichage 14

Lecture repetee et aleatoire 14

Periphériques USB

Lecture d'un périphérique USB 15

Rubriques d'affichage 15

Lecture repeteee et aléatoire 16

Autres fonctions

Modification des réglages du son 16

Réglage des caractéristiques du son. 16

Personnalisation de la courbe de l'égaliserur -EQ3. 17

Réglage des paramètres de configuration — SET 17

Utilisation d'un appeareil en option 18

Appareil audio auxiliaire 18

Mini-telecommande RM-X114 19

Informations complémentaires

Precautions 19

Remarques sur les disques 19

Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC 20

Entretien 20

Retrait de l'appareil 21

Specifications 22

Dépannage 23

Affichage des erreurs et messages 24

Site d'assistance

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

http://support.sony-europe.com/

Fournit des informations relatives aux :

  • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;
  • fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge.

Preparation

Disques pouvant etre lus sur cet apparéil

Cet apparéil peut dire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 20)).

Type de disqueSymbole indiqué sur le disque
CD-DACOMPACT DISC DIGITAL AUDIO RecordableCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable
MP3 WMA AACCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO RecordableCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable
COMPACT DISC RecordableCOMPACT DISC ReWritable

Réinitialisation de l'appareil

Avant la première mise en service de l'appareil ou après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vous devez réinitialiser l'appareil.

Retirez la façade (page 7) et appuyez sur la touche RESET (page 8) avec un objet pointu, comme un stylo à bille.

Remarque

Une pression sur la touche RESET remet l'heure à zéro et efface certaines informations méorisées.

Désactivation du mode DEMO

Vou puez desactiver I'ecran de démonstration qui apparait lors de la mise hors tension.

1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfonnée.
L'écran de configuration apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de seLECTION jusqu'à ce que « DEMO » s'affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF »
4 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfonnée.

Une fois le réglage terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de réception/ lecture normal.

Réglage de l'horloge

L'horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.

1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfonnée.
L'écran de configuration apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur SEEK +

L'indication des heures clignote.

4 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.

Appuyez sur (SEEK) - / + pour déplacer l'indication numérique.

5 Une fois les minutes réglées, appuyez sur la touche de sélection.

La configuration est terminée et l'horloge démarre.

Pour afficher l'horloge, appuyez sur DSPL.

Appuyez de nouveau sur DSPL pour revenir à l'écran précédent.

Conseil

Vous pouvez régler l'horloge automatique au moyen de la fonction RDS (page 14).

Retrait de la façade

Vous pouvez retarder la façade de cet apparéil pour le protégger du vol.

Alarme d'avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans 0ter la façade, l'alarme d'advertissement retentit pendant quelques secondes.

L'alarme est émise uniquement lorsque

l'amplificateur intégré est utilisé.

1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enforcée.

L'appareil est mis hors tension.

2 Appuyez sur , puis sortez la façade en tirant vers vous.

SONY CDXGT440E - Alarme d'avertissement - 1

Remarques

  • N'exercez pas de pression excessive sur la façade ni sur la fenêtre d'affichage et ne la laissez pas tomber.
  • N'exposez pas la façade à des températures élèées ou à l'humidité. Evitez de la laisser dans un vehicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrêtée.
  • Ne retirez pas la façade pendant la lecture d'un périhérique USB, sinon les données de ce périhérique USB risquent d'être endommagées.

Installation de la façade

Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l'appareil, tel qu'illustré, puis poussez sur le côte gauche jusqu'àu déclic indiquant qu'elle est en position.

SONY CDXGT440E - Installation de la façade - 1

Remarque

Ne posez rien sur la face interne de la façade.

Apparel principal

SONY CDXGT440E - Apparel principal - 1

Cette section contient les instructions relatives à l'emplacement des commandes et aux opérations de base.

Pour plus de détails, reportez-vous aux numérios de pages correspondants.

1 Touches SEEK + / - CD/USB:

Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délié d'environ 1 seconde et maintenez la touche enfonnée) ; d'avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).

Radio :

Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).

2 Touche (BACK) page 10

Pour revenir à l'écran précédent.

Permet de mettre l'appareil sous tension/de changer de source (Radio/CD/USB/AUX). Appuyez pendant 1 seconde pourmettre l'appareil hors tension.

Appuyez pendant plus de 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension, l'affichage estalors désactivé.

4 Molette de réglage/touche de sélection page 16, 17

Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez).

Fente d'insertion des disques

Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ; la lecture démarre.

6 Fenetre d'affichage

7 Touche (ejector)

Permet d'éjecter le disque.

8 Connecteur USB page 15

Permet de raccorder un périphérique USB.

9 Touche (déverrouillage de la façade) page 7

10 Touche Q (BROWSE) page 10

Permet de passer en mode Quick-BrowZer.

11 Touche ZAP page 11

Permet de passer en mode ZAPPIN™.

12 Récepteur de la mini-telecommande

13 Touche RESET (située à l'arrête de la façade) page 6

14 Touche MODE page 11

Permet de selectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO)).

15 Touche AF (Fréquences alternatives)/TA (Messages de radioguidage)/PTY (Type d'émission) page 13

Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée) en RDS.

16 Touches numériques

CD/USB:

1/2 ALBM-/+ (en cours de lecture MP3/WMA/AAC)

Permettent de sauter des albums (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).

③: REP* page 14, 16
④:SHUF page 14,16
⑤:DM+

Permet d'améliorer lessons compressés numérique comme celui des fichiers MP3.

Pour activer la fonction DM+, réglez « ON ». Pour la désactiver, réglez « OFF »

(6) : PAUSE

Permet d'interrompre la lecture.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.

Radio :

Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).

(défilament) page 12, 14, 15

Permet de changer les rubriques d'affichage (appuyez) ; de faire defiler les rubriques d'affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).

18 Prise d'entrée AUX page 18

Permet de raccorder un apparéil audio portatif.

  • Cette touche compré un point tactile.

Remarque

Lors de l'éjection ou de l'insertion d'un disque, laissez les péripériques USB débranchés pour ne pas endomager le disque.

Recherche d'une plage par son nom — Quick-BrowZer

Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB par catégorie.

SONY CDXGT440E - Recherche d'une plage par son nom — Quick-BrowZer - 1

1 Appuyez sur (BROWSE).

L'appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparait.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre besoin, puis appuyez pour valider.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que la plage de votrechoix soit selectionnée.

Pour revenir à l'écran précédent

Appuyez sur (BACK).

Pour quitter le mode Quick-BrowZer

Appuyez sur Q (BROWSE).

Remarque

Lorsque l'appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture repétée ou aléatoire est annulée.

Recherche par saut — Mode Jump

Lorsqu'une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l'objet de votrechoix.

1 Appuyez sur + en mode QuickBrowZer.

L'affichage suivant apparait.

SONY CDXGT440E - Recherche par saut — Mode Jump - 1

A Numéro de l'objet actuel
B Nombre total d' éléments dans la couche actuelle

Le nom de l'objet apparait ensuite.

2 Tournez la molette de réglage pour selectionner l'élément souhaité ou un élément proche de celui-ci.
L'appareil effectue des sauts par incrément de 10% du nombre total d'éléments.
3 Appuyez sur la touche de sélection.
L'affichage revient au mode Quick-BrowZer et l'objet selectionné apparait.
4 Tournez la molette de réglage pour

selectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la molette.

La lecture commence si l'objet seLECTIONné est une plage.

Pour annuler le mode Jump

Appuyez sur (BACK) ou (SEEK) -.

Recherche d'une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™

Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écoutant de courts passages consécutifs des plages d'un CD ou d'un périphérique USB.

Le mode ZAPPIN peut être utilisé pour la recherche d'une plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture repétée aléatoire.

SONY CDXGT440E - Recherche d'une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™ - 1
(BACK) Touche de sélection

1 Appuyez sur ZAP en cours de lecture.

La lecture commence à partir d'un passage de la plage suivante après l' apparition de l'indication « ZAPPIN » dans la fenêtre d'affichage.

Le passage est lu pendant la durée définie, puis un déclic retentit et la lecture du passage suivant commence.

SONY CDXGT440E - Appuyez sur ZAP en cours de lecture. - 1
Plage

2 Appuyez sur la touche de selection ou sur (ZAP) lorsque la plage que vous souhaitez écouter est en cours de lecture.

La plage selectionnée reprend depuis le début en mode de lecture normal.

Pour rechercher à nouveau une plage en mode ZAPPIN, repêze les étapes 1 et 2.

Conseils

  • Vous pouvez selectionner une durée de lecture de 6 secondes/9 secondes/30 secondes (page 18). Vous ne pouvez pas selectionner le passage de la plage à lire.
  • Appuyez sur (SEEK) +/- ou sur ①/② (ALBM -/+ en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un album.
  • Une pression sur la touche (BACK) confirme également la plage à lire.

Radio

Mémorisation et réception des stations

Avertissement

Pour symponiser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des membres accords (BTM) afin d'éviter les accidents.

Mémorisation automatique — BTM

1 Appuyez plusieurs fois sur

SOURCE/OFF jusqu'à ce que l'indication « TUNER » apparaisse.

Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur MODE. Vous pouvez selectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).

2 Appuyez sur la touche de seLECTION et maintenez-la enfonnée.

L'écran de configuration apparait.

3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de seLECTION jusqu'à ce que « BTM » s'affiche.

4 Appuyez sur SEEK +

L'appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.

Un bip retentit lorsque le réglage est méorisé.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous receivez la station que vous souhaitez memoriser, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « MEM » apparaisse.

Remarque

Si vous mémorisez une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée precedemment est effacée.

Conseil

Lorsqu'une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 13).

Réception des stations méorisées

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (① à ⑥).

Recherche automatique des fréquences

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/- pour rechercher la station.

Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station souhaïée.

Conseil

Si vous connaissiez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) +/- et maintenez-la enforcée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/- pour régler la fréquence souhaïée avec précision (syntonisation manuelle).

Fonction RDS

Aperçu

Les stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmitent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Rubriques d'affichage

SONY CDXGT440E - Rubriques d'affichage - 1

A TA/TP*1
B Bande radio, Fonction
Fréquence*2 (nom du service de l'émission), numero de préselection, horloge, données RDS

1 L'indication « TA » clignote pendant les messages de radioguidage. L'indication « TP » s'allume lorsqu'une de ces stations est capteé.
2 Lorsque vous captez la station RDS, « * » est affché à gauche de l'indication de la fréquence.

Pour modifier les rubriques d'affichage appuyez sur DSPL.

Services RDS

Cet apparéil propose automatiquement les services RDS, comme suit :

AF (Féquences alternatives)

Permet de selectionner et de regler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d'écouter la même émission en continu pendant un voyage longue distance sans avoir a regler de nouveau cette station manuellement.

TA (Messages de radioguidage)/

TP (Programme de radioguidage)

Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source selectionnée en cours de diffusion.

PTY (Types d'émission)

Affiche le type de l'émission en cours. Permet également de rechercher le type d'émission seLECTIONné.

CT (Heure)

Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l'horloge.

Remarques

  • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.
  • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station symonisée ne transmet pas de données RDS.

Réglage de AF et TA

1 Appuyez plusieurs fois sur AF/TA jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaissé.

SélectionnezPour
AF-ONactiver AF et désactiver TA.
TA-ONactiver TA et désactiver AF.
AF, TA-ONactiver AF et TA.
AF, TA-OFFdésactiver AF et TA.

Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA

VouysoupiezpréselectionnerlesstationsRDS avec les réglages AF/TA.Si vousutilisez la fonctionBTM,seulesles stationsRDS sont mémoriséesaveclesmemes réglagesAF/TA. Siyousexpectezune préselectionmanuelle, youpsoupiezpréselectionnerà lafoissdes stations RDS et non-RDS,avec leurs réglages AF/TA respectifs.

1 Reglez AF/TA, puis memorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuellement.

Réception de messages d'urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source seLECTIONnée en cours de diffusion.

Conseil

Si vous reglez le niveau de volume pendant la diffusion d'un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.

Ecoute continue d'une émission régionale — REG

Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu'une station régionale ayant une fréquence plus puissant ne soit pas captée.

Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 18).

Remarque

Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)

Cette fonction vous permet de selectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.

1 En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) sur laquelle une station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale.

Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaïée.

Sélection de PTY

1 Appuyez sur la touche AF/TA (PTY) en cours de réception FM.

SONY CDXGT440E - Appuyez sur la touche AF/TA (PTY) en cours de réception FM. - 1

Le nom du type d'émission diffusé apparait si la station transmet des données PTY.

2 Appuyez plusieurs fois sur AF/TA (PTY) jusqu'à ce que le type d'émission souhaïte apparaisse.

3 Appuyez sur SEEK +/-.

L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.

Types d'émissions

NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d'actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique M. O.R.), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d'autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)

Remarque

Cette fonction est inopérante dans certains pays ou régions où les données PTY ne sont pas disponibles.

Réglage de CT

1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la configuration (page 17).

Remarques

  • Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée.
  • Il peut y avoir une différence entre l'heure régée par la fonction CT et l'heure réelle.

Rubriques d'affichage

SONY CDXGT440E - Rubriques d'affichage - 1

A Source
Nom de la plage*, nom du disque/de l'artiste*, nom de l'artiste*, numero de l'album*2, nom de l'album*1, numero de plage/temps de lecture ecoule, horloge

1 Les informations d'un CD TEXT, MP3/WMA/AAC sont affichées.
2 Le numero de l'album s'affiche uniquement lorsque l'album est modifié.

Pour modifier les rubriques d'affichage B, appuyez sur DSPL.

Conseil

Les paramètres affichés peuvent varier selon le modèle, le type de disque, le format d'enregistrement et les réglages.

Lecture repétée et aléatoire

SONY CDXGT440E - Lecture repétée et aléatoire - 1

En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaissé.

SélectionnezPour lire
← TRACKune plage en boucle.
← ALBUM*un album en boucle.
SHUF ALBUM*un album dans un ordre aléatoire.
SHUF DISCun disque dans un ordre aléatoire.
  • Lors de la lecture d'un fichier MP3/WMA/AAC.
    Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF .

Periphériques USB

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance.

Site d'assistance

http://support.sony-europe.com/

  • Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) et de type MTP compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet apparéil.
  • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a).
  • Il est recommandé d'effectuer des copies de sauvegarde des données continues dans le périphérique USB.

Remarque

Raccordez le périphérique USB après avoir démarré le moteur.

Selon le péripérisque USB, si vous le raccordez avant le démarriage du moteur, un dysfonctionnement ou des dommages peuvent se produit.

Lecture d'un périphérique USB

1 Raccordez le péripérisque USB au connecteur USB.

Si vous utilisez un cable pour les raccordements, utilisez le cable fourni avec le périphérique USB.

SONY CDXGT440E - Raccordez le péripérisque USB au connecteur USB. - 1

Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur SOURCE/OFF jusqu'à ce que l'indication « USB » s'affiche pour lancer la lecture.

Appuyez sur SOURCE/OFF pendant 1 seconde pour arreter la lecture.

Retrait du périphérique USB

1 Arretez la lecture du péripérisque USB.
2 Retirez le périhérique USB. Si vous retirez le périhérique USB en cours de lecture, les données stockées sur celui-ci peuvent être endommagées.

Remarques

  • N'utilisez pas de périhériques USB de grande taille ou lourd, qui risqueraient de tomber à cause des vibrations ou d'entrainer un raccordement peu friable.
  • Ne retirez pas la façade pendant la lecture d'un périphérique USB, sinon les données de ce périphérique USB risquent d'être endommagées.
  • Cet apparéil ne peut pas reconnaître les péripériques USB raccordés via un concentrateur USB.

Rubriques d'affichage

SONY CDXGT440E - Rubriques d'affichage - 1

A Source
Nom de la plage, nom de l'artiste, numero d'album*, nom d'album, numero de plage/ temps de lecture écoulé, horloge

  • Le numero de l'album s'affiche uniquement lorsque l'album est modifié.

Pour modifier les rubriques d'affichage B, appuyez sur DSPL.

Remarques

  • Les paramètres affichés diffèrent selon le périphérique USB, le format d'enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, visitez le site Web d'assistance.
  • Le nombre maximal de données pouvant être affichées est le suivant.

-dossiers (albums) : 128

-fichiers(plages)pardossier:500

  • Ne laïsez pas de périhérique USB dans un vehicule stationné, car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.
  • Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peutmettrequelquesinstantssàdemarrer.
  • Il est possible que des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) ne puissant être lus.
  • Lors de la lecture ou pendant l'avance ou le return rapipe d'un filchier MP3/WMA/AAC VBR (Débit binaire variable), le temps de lecture écoulé qui s'affiche peut être inexact.
  • La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n'est pas prise en charge :

  • fichiers comprés sans perte

  • fichiers contenant une protection des droits d'auteur

Lecture repétée et aléatoire

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.

SélectionnezPour lire
← TRACKune plage en boucle.
← ALBUMun album en boucle.
SHUF ALBUMun album dans un ordre aléatoire.
SHUF DEVICEun périphérique dans un ordre aléatoire.

Après 3 secondes, le réglage est terminé.

Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF

Autres fonctions

Modification des réglages du son

Réglage des caractéristiques du son

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.
3 Appuyez sur (BACK).

Une fois le réglage terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de réception/lecture normal.

Les paramètres suivants peuvent être régés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails):

EQ3

Permet de sélectionner une courbe d'égaliseur parmi 7 types de musique (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).

LOW*1, MID*1, HI*1 (page 17)

BAL (Balance)

Permet de régler la balance du son des haut-parleurs gauche et droit.

FAD (Equilibre avant/arrière)

Permet de régler la balance du son des haut-parleurs avant et arrêté.

SUB*2 (Volume du caisson de graves)

Permet de régler le volume du caisson de graves.

AUX^*3 (Niveau AUX)

Permet de régler le niveau de volume de chaque apparéil auxiliaire raccordé : « +18 dB » - « 0 dB » - « -8 dB »

Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.

1 Lorsque EQ3 est activé.
2 Lorsque la sortie audio est régée sur « SUB-OUT » (page 17).
« ATT » est affché au réglage le plus bas et peut être régèle par incréments jusqu'à 21.
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 18).

Personnalisation de la courbe de l'égaliseur — EQ3

Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d'effectuer vos propres régles de l'égaliseur.

1 Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection pour sélectionner « EQ3 »
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « CUSTOM »
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « LOW », « MID » ou « HI » apparaisse.
4 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.

Le niveau de volume peut être régé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.

SONY CDXGT440E - Personnalisation de la courbe de l'égaliseur — EQ3 - 1

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe de l'égaliseur.

Pour restaurer la courbe par défaut de l'égaliseur, appuyez sur la touche de seLECTION et maintenez-la enforcée avant la fin du réglage.

5 Appuyez sur (BACK).

Une fois le réglage terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de réception/lecture normal.

Conseil

D'autres types d'égaliseur peuvent aussi être régles.

Réglage des paramètres de configuration — SET

1 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.

L'écran de configuration apparait.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage (par exemple « ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de seLECTION et maintenez-la enfonnée.

Une fois le réglage terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de réception/lecture normal.

Remarque

Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage.

Les paramètres suivants peuvent être régés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails):

CLOCK-ADJ (Réglage de l'horloge) (page 6)

CT (Heure)

Permet d'activer la fonction CT: « ON », « OFF » (page 12, 14).

BEEP

Permet d'activer le bip sonore: « ON », « OFF »

AUX-A*1 (Audio AUX)

Permet d'activer l'affichage de la source AUX: « ON », « OFF » (page 18).

A.OFF (Arret automatique)

Permet d'éteindre automatiquement l'appareil après un laps de temps choisi lorsquel l'apparil est mis hors tension: « NO », « 30S » (seconds), « 30M » (minutes) ou « 60M » (minutes).

SUB/REAR\*1

Permet de commuter la sortie audio: « SUB-OUT » (caisson de graves), « REAR-OUT » (amplificateur de puissance).

Permet d'activer la démonstration: « ON », « OFF »

DIM (Regulateur de luminosite)

Permet de modifier la luminosité de l'affichage : « ON », « OFF ».

M.DSPL (Affichage animé)

  • « SA »: pour afficher les motifs animés et l'analyseur de spectre.
  • « OFF » : pour désactiver l'affichage animé.

A.SCRL (Défilament automatique)

Permet de faire défilier automatiquement les rubriques longues: « ON », « OFF »

LOCAL (Mode de recherche locale)

  • « ON » : pour régler uniquement les stations dont les signaux sont plus puissants.
  • « OFF » : pour syntoniser en réception normale.

MONO*2 (Mode monaural)

Pour améliorer la réception FM faible, sélectionné le mode de réception monaurale : « ON », « OFF »

REG^*2 (Régional)

Permet de restreindre la réception à une région spécifique: « ON », « OFF » (page 13).

Z TIME (Durée Zappin)

Permet de selectionner la durée de lecture de la fonction ZAPPIN.

  • Z.TIME-1 (environ 6 seconds),

Z.TIME-2 (environ 9 secondes),

Z.TIME-3 (environ 30 seconds).

LPF^*3 (Filtre salle-bas)

Permet de selectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « OFF », « 80Hz »,

100Hz , 120Hz , 140Hz , 160Hz .

LPF NORM/REV*3 (Filtre salle-bas normal/inversé)

Permet de selectionner la phase du caisson de graves: « NORM », « REV »

HPF (Filtre salle-haut)

Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant et arrêté : « OFF »,

80Hz , 100Hz , 120Hz , 140Hz , 160Hz

LOUD (Intensité sonore)

Permet de renforcer les graves et les aigus et d'entendre dessons clairs à des volumes faibles: « ON», « OFF».

BTM (page 11)

1 Lorsque l'appareil est hors tension.
2 Lorsqu'une station FM est captée.
*3 Lorsque la sortie audio est régée sur « SUB-OUT ».

Utilisation d'un apparéil en option

Appareil audio auxiliaire

En raccordant un apparéil audio portatif en option à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l' apparéil, puis en scélectionnant simplement la source, vous pouze l'écouter par l'intérimàdraire des haut-parleurs du vehicule. Le niveau de volume peut être régle pour corriger toutes les différences entre l' apparéil et l' apparéil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :

Raccordement de l'appareil audio portatif

1 Mettez l'appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l'appareil.
3 Effectuez le raccordement à l'appareil.

SONY CDXGT440E - Raccordement de l'appareil audio portatif - 1
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.

Réglage du niveau de volume

Avant de commencer la lecture, n'oubliez pas de régler le volume de chaque apparéil audio raccordé.

1 Baissez le volume sur l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu'à ce que « AUX » apparaisse. « AUX FRONT IN » apparait ensuite.
3 Demarrez la lecture sur l'appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Reglez votre apparéil sur le volume d'écoute habituel.
5 Reglez le niveau d'entrée (page 16).

Mini-télécommande RM-X114

Les touches correspondantes de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de cet apparéil.

SONY CDXGT440E - Mini-télécommande RM-X114 - 1

Les touches suivantes de la mini-telecommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l'appareil.

Permet de changer les rubriques d'affichage.

- Touche SOURCE

Permet de mesure l'appareil sous tension; de changer de source (Radio/CD/USB/AUX).

- Touches / (SEEK -/+)

Permettent de commander la radio, le lecteur CD, le pérophérique USB, identiques aux touches (SEEK) - / + de l'appareil.

- Touche SOUND

Identique à la touche de seLECTION de l'appareil.

- Touche OFF

Permet demettre l'appareil hors tension ; d'arreter la source.

- Touche LIST

Permet de selectionner PTY en RDS.

- Touches ↑/↓ (DISC*/PRESET +/-)

Permettent de commander le lecteur CD ou le périphérique USB, identiques aux touches ① / ② (ALBM-/+ ) de l'appareil.

Permet d'atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.

  • Non disponible pour cet apparéil.

Remarque

Si vous mettez l'appareil hors tension et que l'affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé avec la mini-telecommande sauf si vous appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l'appareil ou si vous insérez un disque dans le lecteur pour l'activer.

Informations complémentaires

Précautions

  • Si votre vehicule est resté garé en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
    L'antenne électrique se déploie automatiquement.

Condensation

Si de la condensation se produit dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures que l'humidité soit evaporée. Simon, l'appareil ne fonctionne pas correctement.

Pour conserver un son de haute qualité

Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

  • N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.

  • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants tels que de l'essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.

  • Cet apparéil est conçu pour la lecture des disques conformés à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformés à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques peuvent ne pas êtrelus avec cet apparéil.

- Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet apparéil

  • Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l'adhesif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque.
  • Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carre ou d'etoile). Vous risquez d'enommager votre apparéil si vous essayez de le faire.
    disques de 8cm

suite page suivante

Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW

  • Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)
    -dossiers (albums) : 150 (y compris le repertoire racine)
  • fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/ fichiers contiennent un grand nombre de caractères)
  • caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
  • Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
  • Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet apparéil
    -Les CD-R/CD-RW avec une qualite d'enregistrement médiocre.
    -Les CD-R/CD-RW enregistrres avec un apparéil d'enregistrement incompatible.
  • Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte.
  • Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet/Romeo ou multi-session.

Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC

SONY CDXGT440E - Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC - 1

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.

Entretien

Remplacement de la pile au lithium de la mini-telecommande

Dans des conditions d'utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d'utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)

Lorsque la pile est faible, la portée de la minitétélécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neue. L'utilisation de tout autre type de pile présente un risque d'incendie ou d'explosion.

SONY CDXGT440E - Remplacement de la pile au lithium de la mini-telecommande - 1

Remarques sur la pile au lithium

Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immeditement un médecin.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Veillez à respecter la polarité lors de l'installation de la pile.
- Ne tenez pas la pile avec des pince métalliques, car cela pourrait entraîrer un court-circuit.

ATTENTION

Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.

Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Remplacement du fusible

Lorsque you remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usage. Si le fusible saute, vérifie le branchement de l'alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consul Sony le plus proche.

SONY CDXGT440E - Remplacement du fusible - 1

Nettoyage des connecteurs

L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre 1'appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige. N'exerce pas une pression trop facile, sinon les connecteurs peuvent être endommages.

SONY CDXGT440E - Nettoyage des connecteurs - 1
Appareil principal

SONY CDXGT440E - Nettoyage des connecteurs - 2
Arrière de la façade

Remarques

  • Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
  • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigs ou avec un objet metallique.

Retrait de l'appareil

1 Retirez le tour de protection.

Retirez la façade (page 7).
2Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le.

SONY CDXGT440E - Retirez le tour de protection. - 1

2 Retirez l'appareil.

1 Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu'à ce qu'elles émettent un déclic.

SONY CDXGT440E - Retirez l'appareil. - 1

Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l'appareil.

SONY CDXGT440E - Retirez l'appareil. - 2

Faites glisser l'appareil en dehors de son support.

SONY CDXGT440E - Retirez l'appareil. - 3

Specifications

Radio

FM

Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz

Borne d'antenne: connecteur d'antenne externe

Moyenne fréquence: 150kHz

Sensibilité utile : 10 dBf

Sélectivité : 75 dB à 400 kHz

Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)

Séparation:40dBà1kHz

Réponse en fréquence: 20 à 15 000 Hz

MW (PO)/LW (GO)

Plage de syntonisation :

MW (PO) : 531 - 1 602 kHz

LW(GO):153 - 279kHz

Borne d'antenne: connecteur d'antenne externe

Moyenne fréquence: 25kHz

Sensibilité: MW (PO): 26 V , LW (GO): 45 V

Lecteur CD

Rapport signal/bruit:120dB

Réponse en fréquence: 10 à 20 000 Hz

Pleurage et scintillagement :

En dessous du seuil mesurable

Lecteur USB

Interface : USB (haute vitesse)

Courant maximal: 500mA

Amplificateur de puissance

Sorties: sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)

Impedance des haut-parleurs: 4 à 8 ohms

Puisance de sortie maximale: 52W× 4 (a 4 ohms)

Généralités

Sorties :

Borne de sorties audio (commutation caisson de graves/arrière)

Borne de commande de relais d'antenne électrique

Borne de commande d'amplificateur de puissance

Entrées :

Borne de commande ATT téléphone

Borne d'entrée de télécommande

Borne d'entrée de l'antenne

Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)

Connecteur d'entrée du signal USB

Commandes de tonalité :

Graves: ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)

Médiums: ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)

Aigus: ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)

Alimentation requisite : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)

Dimensions: environ 178× 50× 179mm (l / h / p)

Dimensions du support : environ 182× 53× 162mm (l/h/p)

Poids: environ 1,2 kg

Accessoires fournis :

Composants destinés à l'installation et aux raccordements (1 jeu)

Appareils/accessoires en option :

Mini-télécommande:RM-X114

Il est possible que vous revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

  • Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
  • Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des coques.
    Du papier est utilisé pour les cales d'emballage.

Dépannage

La liste de contrôlees suivant vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.

Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.

Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance suivant:

Site d'assistance

http://support.sony-europe.com/

Généralités

L'appareil n'est pas alimenté.

  • Vérifiez le raccordement ou le fusible.
  • Si vous mettez l'appareil hors tension et que l'affichage disparait, vous ne pouvaz pas le commander avec la mini-telecommande.

Mettez l'appareil sous tension.

L'antenne electrique ne se déploie pas.

L'antenne électrique ne dispose pas d'un boitier de relais.

Aucun son.

  • La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du téléphone (lorsque le cable d'interface d'un téléphone embarqué est racordé au cable ATT) est activée.
  • La position de la commande d'équilibre avant/arrrière « FAD » n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.

Aucun bip n'est émis.

Le bip est désactivé (page 17).
- Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

  • La touche RESET a été enforcée.

Recommencez la procEDURE d'enregistrement dans la mémoire.
- Le cable d'alimentation ou la batterie a eté débranché(e) ou n'est pas correctement raccordé(e).

Les stations mémorisées et l'heure sont effacées.

Le fusible a sauté.

Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

Les cables ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation destiné aux accessoires.

En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.

Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode de démonstration démarre.

→Réglez « DEMO-OFF » (page 17).

L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il ne s'affiche pas.

  • Le régulateur de luminosité est régle sur « DIM-ON » (page 17).
  • L'affichage est désacté si vous appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et que vous la maintenez enforcée.

Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l'appareil jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.

  • Les connecteurs sont sales (page 21).

La fonction arrêt automatique est inopérante.

L'appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s'active après la mise hors tension de l'appareil.

Mettez l'appareil hors tension.

Réception radio

Impossible de capter des stations.

Le son comporte des parasites.

  • Le raccordement n'est pas correct.

Raccordez un cable de commande d'antenne électrique (bleu) ou un cable d'alimentation d'accessoires (rouge) au cable d'alimentation de l'amplificateur d'antenne de la voiture (uniquement si vous voiture est équipée d'une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vente arrêté/latérale).
Vérifiez le raccordement de l'antenne du vehicule.
Si l'antenne automatique ne se déploie pas, vérifie le raccordement du cable de commande d'antenne électrique.

Impossible de captur une préselection.

  • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
  • Le signal capte est trop faible.

Le réglage automatique des stations est impossible.

  • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.

La syntonisation s'arrête trop souvent: Reglez « LOCAL-ON » (page 18).
La syntonisation ne s'arrête sur aucune station: Reglez « LOCAL-OFF » (page 18).

  • Le signal capte est trop faible.

Réglez manuellement la fréquence.

En cours de réception FM, l'indication « ST » clignote.

  • Reglez la fréquence correctement.
  • Le signal capte est trop faible.

Reglez « MONO-ON » (page 18).

Un programme FM émis en stéreo est entendu en mono.

L'appareil est en mode de réception mono.
Reglez « MONO-OFF » (page 18).

suite page suivante

Fonction RDS

Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capte est faible.

Désactive TA (page 13).

Aucun message de radioguidage.

Activez TA (page 13).
- La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.
Réglez la fréquence pour capter une autre station.

PTY affiche « - - - - - - - »

  • La station actuellément captee n'est pas une station RDS.
  • Les données RDS n'ont pas ete reçues.
  • La station ne spécifie pas le type d'émission.

Lecture de CD

Impossible d'introduire le disque.

  • Un autre disque est déjà en place.
  • Le disque a ete introduit de force a l'envers ou dans le mauvais sens.

La lecture du disque ne commence pas.

  • Le disque est défectueux ou sale.
  • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 20).

Impossible de dire des fichiers MP3/WMA/AAC.

Le disque n'est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les disques et formats compatibles, visitez le site d'assistance.

Cernts fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délambda plus long que d'autres avant le début de la lecture.

La lecture des types de disques suivants exige un délambda de démarrage plus long :

disques compondant une hierarchie de dossiers complexe;
disques enregistrés en multisession ;
disques auxquels il est possible d'ajouter des données.

Les rubriques d'affichage ne défilent pas.

  • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilament peut être inopérant.
  • « A.SCRL » est régle sur « OFF »

→Réglez « A.SCRL-ON » (page 18).
Appuyez sur la touche DSPL (SCRL) et maintenez-la enfoncée.

Le son saute.

  • L'installation est incorrecte.
    →Installéz l'appareil suivant un angle de moins de 45^ dans un endroit stable de la voiture.
  • Le disque est défectueux ou sale.

Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s'éjecte pas.

Appuyez sur la touche RESET (page 6).

Lecture USB

Ce lecteur ne permet pas la lecture d'éléments via un concentrateur USB.

Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB raccordés via un concentrateur USB.

Impossible de dire certains éléments.

Un périhérique USB ne fonctionne pas.
Raccordez-le de nouveau.

La lecture sur le périphérique USB exige un déali de démarrage plus long.

Le périhérique USB contient des fichiers相对较
une hierarchie de dossiers complexe.

Un bip est émis.

Le périphérique USB a été déconnecté en cours de lecture.
Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez la lecture afin de ne pas endommager les données.

Le son est intermittent.

Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Affichage des erreurs et messages

CHECKING

L'appareil confirme le raccordement d'un périphérique USB.
Attendez la fin de la confirmation du raccordement.

ERROR

  • Le disque est sale ou inséré à l'envers.
    Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.

  • Un disque vierge a été inséré.

  • Le disque ne peut pas etre lu en raison d'un problème.

Insérez-en un autre.

Le périhérique USB n'a pas eté automatiquement reconnu.
Raccordez-le de nouveau.

  • Appuyez sur pour-retirer le disque.

FAILURE

Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement.
→Reportez-vous au manuel d'installation/ raccordements de ce modele pour vérifier les raccordements.

HUB NO SUPRT (HUB non pris en charge)

Cet apparéil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

L. SEEK +/-

Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique.

NO AF

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.

→ Appuyez sur + / - pendant que le nom du service de l'émission clignote. L' apparéil commence à rechercher une autre féquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (l'indication « PI SEEK » apparait).

NO DEV (Pas de périhérique)

SOURCE/OFF est selectionné mais aucun péripérisque USB n'est raccordé. Un péripérisque USB ou un cable USB a été déconnecté en cours de lecture.

Raccordez un périphérique USB et un cable USB.

NO MUSIC

Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique.

Insérez un CD de musique dans le lecteur.
Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique.

NO NAME

Aucun nom de disque/d'album/d'artiste/de plage n'est écrit dans la plage.

NO TP

L'appareil continue à rechercher les stations diffusant des programmes de radioguidage.

OFFSET

Il est possible qu'il y ait un problème de fonctionnement.

→ Vérifiez le raccordement. Si le message d'erreur reste affché, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

OVERLOAD

Le pérophérique USB est surcharge.

→Débranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF).
Indique que le périhérique USB ne fonctionne plus ou qu'un périhérique non pris en charge est raccordé.

READ

L'appareil lit toutes les informations de plage et d'album du disque.
Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d'une minute.

RESET

Impossible de commander cet appeareil ou le périhérique USB en raison d'un problème.
Appuyez sur la touche RESET (page 6).

USB NO SUPRT (USB non pris en charge)

Le périphérique USB raccordé n'est pas pris en charge.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance.

《LLLL》ou《7777》

Pendant le return ou l'avance rapide, vous aveit atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.

《一》

Le caractère ne peut pas etre affiché.

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.

Merci d'enregister votre produit en ligne sur :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDXGT440E

Catégorie : Lecteur CD