ICF-CD 855L - SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICF-CD 855L SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : ICF-CD 855L - SONY


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICF-CD 855L - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICF-CD 855L de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - ICF-CD 855L SONY

Comment régler l'heure sur le SONY ICF-CD 855L ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons 'Hour' et 'Minute' pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez à nouveau sur 'Clock' pour valider.
Pourquoi le son est faible ?
Vérifiez le volume et assurez-vous qu'il n'est pas réglé au minimum. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués ou endommagés.
Comment programmer une alarme sur le SONY ICF-CD 855L ?
Pour programmer une alarme, appuyez sur le bouton 'Alarm Set', sélectionnez l'heure et les minutes avec les boutons 'Hour' et 'Minute', puis appuyez sur 'Alarm Set' pour confirmer.
Que faire si le radio-réveil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise de courant. Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu'elles sont chargées et installées correctement.
Comment changer la station radio ?
Utilisez le bouton de recherche ou le bouton de syntonisation pour parcourir les stations radio. Vous pouvez également entrer manuellement la fréquence en utilisant le cadran.
Le CD ne se charge pas, que faire ?
Assurez-vous que le CD est inséré correctement, avec l'étiquette vers le haut. Vérifiez également si le CD est propre et non rayé.
Comment désactiver l'alarme ?
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton 'Alarm Off' ou 'Alarm Reset' selon le modèle. Vous pouvez également désactiver l'alarme en tournant le bouton de l'alarme sur 'Off'.
L'affichage est éteint, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est sous tension et que l'affichage n'est pas en mode veille. Si nécessaire, débranchez et rebranchez l'appareil.

MODE D'EMPLOI ICF-CD 855L SONY

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICFCD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L) • Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855, 20 préréglages de mémoire pour l’ICFCD855L • Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW • Double alarme • Triple affichage de l’heure - affichage principal pour l’horloge et deux sous-affichages pour l’alarme • Minuterie d’endormissement – Minuterie à compte à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes) • Durée de l’alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes • Ecran LCD avec rétroéclairage doté d’un contrôle de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)

Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.

Interrompre la lecture

N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner sur la réception.

A propos des CD-R/CD-RW Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW, mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre de la qualité du disque, de l’appareil utilisé pour l’enregistrement et du logiciel d’application.

Réglage de l’horloge

Branchez le radio-réveil.

L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur l’afficheur. Suivez la même procédure pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur CLOCK pour activer l’horloge. Deux bips courts sont émis.

Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche

TUNE•TIME SET + ou – enfoncée. Le format de l’heure varie en fonction du modèle. Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit

• Le réglage de l’horloge est annulé si vous appuyez sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage. • Si vous n’activez aucune touche pendant environ 1 minute lors du réglage de l’horloge, celui-ci sera annulé.

Modification de la fréquence du canal

AM La fréquence du canal AM varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio. Zone

Amérique du Nord et du

Comment prendre les disques compacts

Correct Prendre le disque par le bord

Ne pas coller de papier ou adhésif ni rien écrire sur la surface

être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. • Si vous appuyez sur CD u alors que le logement de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et l’appareil s’arrête automatiquement. • Après 20 minutes, la lecture s’arrête si vous appuyez sur CD u en cours de lecture.

Divers modes de lecture de CD Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.

Appuyez sur MODE. A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Indication sur Mode de l’afficheur lecture Aucune (lecture normale) < Toutes les plages sont lues une fois. m « REP 1 » Par défaut, la radio est réglée pour une réception stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour allumer la radio.

Réglage de l’alarme Ce radio-réveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’horloge »).

Pour régler l’heure de l’alarme

1 Appuyez sur ALARM A ou B pendant quelques secondes.

(modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du

Sud). La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/ LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).

* L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est affiché.

Après un bip, le mode d’alarme est validé.

Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’indicateur d’alarme souhaité clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « CD », « RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode d’alarme comme suit : – CD : voir « A Pour régler l’alarme CD ». – RADIO : voir « B Pour régler l’alarme radio ». – BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ». Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.

Appuyez sur RADIO ON•BAND pour sélectionner la bande.

Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF x•ALARM RESET.

Pour l’alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est lue en premier.

(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur « SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)

Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler l’heure de l’alarme ».

PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.

ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la radio démarre à l’heure réglée.

La fréquence reste affichée pendant environ

10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.

Fonctionnement de la radio

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme « RADIO ».

(MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées. • Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.

Exécutez les étapes 1 à 5 de la section

« Pour régler l’heure de l’alarme ».

Préréglage d’une station

1 Suivez les étapes 1 à 4 de

Après un bip, « ALARM » et l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.

Pour utiliser un casque

Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a

été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.

Ne pas toucher la surface

Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station programmée.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen) ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.

B Pour régler l’alarme radio

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Time display: UK, North and South America: 12-hour system « Pour régler l’heure de l’alarme ».

Appuyez sur ALARM A ou B pour sélectionner le mode d’alarme

Si l’indicateur de réglage ne s’allume pas, cela signifie que le réglage de l’alarme n’est pas activé. Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de l’alarme lorsqu’il est activé. Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à l’heure préréglée. Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l’espace de quelques secondes, en trois étapes progressives. Si un casque (non fourni) est raccordé à l’appareil, la sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque, quel que soit le réglage du mode d’alarme. Remarque Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la même heure, Alarm A est prioritaire.

Pour sommeiller quelques minutes de plus

Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF. L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante : 10

• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est hors tension. • Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à des chocs. • Ne posez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne. • Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, car ils pourraient endommager la finition du coffret. • Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

Si un problème se présente, effectuez les vérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à votre revendeur Sony. L’horloge n’indique pas la bonne heure. • Est-ce qu’il y a eu une coupure d’électricité de plus d’une minute ? L’alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit pas à l’heure préréglée. • Est-ce que l’indicateur ALARM s’est éteint ? L’alarme radio s’active mais aucun son n’est audible à l’heure préréglée. • Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ? Le lecteur CD ne fonctionne pas. • Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ? • Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ? Le disque doit être posé avec la face imprimée tournée vers le haut. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. • Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert pendant une heure pour que l’humidité se dissipe. Coupures sporadiques du son du CD. • Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou remplacez le disque. • Volume trop élevé—Réduisez le volume. • Vibrations puissantes. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs. • Un casque (non fourni) n’est-il pas raccordé ? Débranchez le casque de la prise i.

Section Lecteur CD Système: Audionumérique pour disque compact Propriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : Continue Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm) +1 Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz –1.5 dB Pleurage et scintillement: Inférieurs à la limite mesurable

Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du

Utilisation de la minuterie NAP

(minuterie à rebours) La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée. Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes. La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip » clignote sur l’afficheur. retentit et « L’alarme s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes.

Pour arrêter la minuterie NAP Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET pour arrêter la sonnerie.

Pour désactiver la minuterie NAP Appuyez sur NAP.

« » disparaît de l’afficheur.

Réglage du temporisateur

Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio. Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :

Appuyez sur ALARM A ou B.

Deux bips courts confirment le réglage. Si l’indicateur CD ne s’allume pas, appuyez sur ALARM A ou B pour l’allumer et afin que le CD démarre à l’heure réglée.

« SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.

(fonction Réveil en douceur). Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP » s’allume et le volume cesse de diminuer. Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.

Autres pays et régions : Système de 24 heures

Haut-parleur : 50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω Sorties : Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.