CLIMATISEUR - Climatiseur CLIMADIFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLIMATISEUR CLIMADIFF au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mobile |
| Caractéristiques techniques principales | Monobloc, réversible, avec fonction déshumidification |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 70 cm x 45 cm x 35 cm |
| Poids | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les fenêtres coulissantes et battantes |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 2,5 kW (cooling), 2,3 kW (heating) |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes CE |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consommation énergétique classée A |
FOIRE AUX QUESTIONS - CLIMATISEUR CLIMADIFF
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLIMATISEUR - CLIMADIFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLIMATISEUR de la marque CLIMADIFF.
MODE D'EMPLOI CLIMATISEUR CLIMADIFF
Climatiseur mobile – fonction déshumidificateur
Merci d'avoir choisi ce climatiseur mobile CLIMADIFF ! Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour toute référence future.
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Merci de lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Cet appareil est un appareil domestique. Ne pas utiliser l’appareil à l'extérieur. Gardez l'appareil loin des surfaces chauffées et des flammes. Ne rien placer sur le dessus de l'unité. Cet appareil n’est pas un substitut à une bonne ventilation, un aspirateur ordinaire, à un nettoyage ou à l’utilisation d'une hotte aspirante ou d’un ventilateur pendant la cuisson. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Pour se protéger contre les risques électriques, ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. Ne pas utiliser près de l'eau. Ne pas tenter de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil, cela annulera votre garantie. L'intérieur de l'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Tout entretien doit être effectué par du personnel qualifié. Toujours débrancher l’appareil après l’avoir utilisé.
Toujours penser à ranger le câble d’alimentation pour éviter aux personnes de trébucher. Sécurité des enfants et autres personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. Les enfants doivent être surveillés et ne doivent pas jouer avec l’appareil. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Sécurité électrique Par mesure de protection contre les chocs électriques, utilisez un dispositif différentiel résiduel anti-explosion (disjoncteur). L’appareil doit être installé conformément aux réglementations
liées aux installations électriques. Si la prise murale utilisée pour alimenter l'appareil est en mauvais état,
l'appareil devient chaude. Assurez-vous de brancher l'appareil à une prise murale correctement connectée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le distributeur, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Pour éviter tout risque d'explosion ou de décharge électrique, veillez à éteindre l'appareil et débranchez-le avant de changer le filtre ou de le nettoyer. Contactez le service technique autorisé pour la réparation ou l’entretien de cet appareil. Afin de réduire tout risque de choc électrique, combustion spontanée, incendie et autres dommages corporels ou matériels, suivez les instructions suivantes : Après avoir fini d'utiliser le climatiseur, l'utilisateur doit éteindre l'appareil et le débrancher.
l'appareil pénètre dans l'eau, débranchez-le immédiatement. Ne pas utiliser les mains pour le sortir de l'eau. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever les coques avant et arrière.
Toujours garder l'appareil droit, en position verticale, pour éviter les fuites d'eau. Informations importantes à propos de l’installation Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale. Ne pas installer l’appareil dans une laverie, une buanderie ou tout autre lieu similaire très humide. Ne pas utiliser l'appareil à proximité des appareils à gaz, dispositif de chauffage, foyer ou tout autre combustible ou source de chaleur. Ne pas utiliser cet appareil dans une pièce avec de grandes variations de température, car cela pourrait provoquer de la condensation dans l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide ou dans un environnement avec des températures ambiantes élevées, comme la salle de bains, les toilettes ou la cuisine. Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé de placer l’appareil dans une pièce où la température ambiante varie entre 17 et 35°C et où le taux d’humidité se situe entre 20 et 85%. Ne jamais obstruer les entrées / sorties d’air, ni poser l’appareil sur une surface molle comme un lit ou un canapé, car cela
pourrait provoquer le renversement de l’appareil, bloquant l'admission d'air. Laissez au moins 50 cm d'espace libre derrière et sur les deux côtés de l'appareil et laissez au moins 50 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil. Ne rien placer sur le dessus de l'appareil et ne pas s’asseoir sur l’appareil. Ne placez pas l'appareil directement en-dessous d'un climatiseur pour éviter à la condensation de couler sur l'appareil. Pour éviter les interférences, placez l'appareil au moins 2 m éloigné des appareils électriques qui utilisent des ondes radio dans l'air tels que les téléviseurs, les radios et horloges radiocommandés. Instructions d’utilisation Cet appareil doit être utilisé en conformité avec les réglementations nationales concernant le gaz. L'appareil est destiné uniquement à un usage domestique dans des conditions normales de fonctionnement. Assurez-vous que tous les filtres soient correctement installés avant d'allumer l'appareil. Éviter de cogner contre l'appareil (l'entrée et sortie d'air en
particulier) avec des objets durs. Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air. Ne pas utiliser cet appareil lorsque vous avez utilisé des insectifuges de type fumigène, brûlé de l'encens ou des vapeurs chimiques, ou dans des endroits avec des résidus huileux. L'appareil ne supprime pas le monoxyde de carbone (CO) ou le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme un dispositif de sécurité en cas d'accident avec les processus de combustion et les produits chimiques dangereux. Toujours soulever ou déplacer l'appareil par la poignée à l'arrière de l'appareil. Toujours débrancher l'appareil après utilisation et avant de le nettoyer. Attention : nettoyage et entretien Toujours débrancher l’appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer, de changer le filtre et chaque fois que l’appareil n’est pas
cours d'utilisation. Pour débrancher l'appareil, assurez-vous de débrancher la prise et non seulement le cordon. Les filtres doivent être nettoyés régulièrement. En général, si le climatiseur est utilisé pendant un long moment, nettoyez les
filtres 1 fois toutes les 2 semaines. Vous pouvez les dépoussiérer avec un aspirateur ou les nettoyer à l’eau claire. Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau, mais seulement avec un chiffon doux et très peu humide. Dépannage Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent. Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées. Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique. Le fabricant ne saurait être tenu responsable d’une autre utilisation. Pour éviter tout dommage, placez l’appareil en position verticale pendant au moins 24 heures avant de le démarrer. Assurez-vous que la sortie d'air et l'entrée d'air ne sont jamais obstruées. Utilisez l’appareil uniquement sur une surface horizontale pour éviter toute fuite d’eau.
R290 Instructions de sécurité Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil. Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil. Attention : Les unités de réfrigération utilisent du propane (R290), elles ne doivent pas être placées à proximité de sources inflammables. Le type de fluide frigorigène est indiqué sur la plaque signalétique d’appareil. Attention: Seules les personnes autorisées par un organisme accrédité certifiant leur compétence à manipuler des frigorigènes en conformité avec la législation du secteur doivent travailler sur le circuit frigorifique. Attention: Les travaux de maintenance et de réparation nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous
réfrigérants inflammables. Attention: Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout fluide réfrigérant libéré et de préférence l'expulser
l'extérieur vers l'extérieur dans l'atmosphère. Attention: Ne perforez aucun des composants du circuit de réfrigérant. Le gaz réfrigérant peut être inodore. Attention : Ne pas exposer au flux d’air direct de l’appareil, des personnes, des animaux ou des plantes pendant une période prolongée. Une exposition prolongée au flux d’air direct du climatiseur pourrait être dangereuse pour votre santé.
Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles. CLIMA5K1 contient environ 90 g de gaz réfrigérant R290 L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface de plancher est supérieure à 5 m2. CLIMA7K1 contient environ 130 g de gaz réfrigérant R290 L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface de plancher est supérieure à 7 m2. CLIMA9K1 contient environ 170 g de gaz réfrigérant R290 L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface de plancher est supérieure à 9 m2.
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Panneau de contrôle Levier de commande du volet horizontal et vertical (à régler manuellement) Note: CLIMA5K1 n’est pas réglable Châssis Roulettes Avant
Poignée (des deux cotés) Filtre à air (derrière la grille) Prise d’air supérieur Sortie de drain Sortie d’air Entrée d’air inférieur Sortie de vidange du réservoir des eaux de condensat Arrière
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l’arrière de l’appareil comporte toutes les informations spécifiques à votre climatiseur.
Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance…). ATTENTION : aucune assistance ne pourra vous être donnée sans ces informations.
4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Sélectionnez un lieu approprié Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale. Laissez au moins 50 cm d'espace libre derrière et sur les deux côtés de l'appareil et laissez au moins 50 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil avant de raccorder le tuyau d’évacuation d’air. Montage de la gaine d’évacuation Le tuyau et l'adaptateur d'échappement doivent être installés ou retirés conformément au mode d'utilisation. Pour le mode CLIMATISEUR, le tuyau d'échappement doit être installé. Pour le mode VENTILATEUR ou DESHUMIDIFICATEUR, le tuyau d'échappement doit être enlevé. Première étape: Préparer le tuyau d’évacuation de l’air en assemblant le tuyau avec l’adaptateur d’appareil et l’adaptateur de curseur de fenêtre.
Deuxième étape: Installer le tuyau d’évacuation à sur la sortie d’air du climatiseur selon schéma.
La gaine d’évacuation mesure entre 28 et 150 cm (adaptateur inclus). Pour des économies d’énergie, il est recommandé d’utiliser le tuyau à sa plus petite taille.
La longueur de la gaine a été pensée et conçue pour respecter les caractéristiques et spécificités du climatiseur. Pour éviter tout dysfonctionnement, merci de ne pas utiliser d’autres tuyaux ou d’autres accessoires que ceux fournis directement avec votre appareil. Installation du kit fenêtre Avec ce produit, un kit fenêtre vous est fourni. Ce kit a été pensé et conçu pour être compatible avec la plupart des fenêtres standards horizontales ou verticales. Nous vous invitons à suivre les schémas ci-dessous pour une bonne installation. Première étape : Préparation du curseur de fenêtre ajustable
1. Selon la taille de votre fenêtre, ajustez la taille du curseur de la fenêtre.
2. Si la longueur de la fenêtre nécessite deux curseurs de fenêtre, utilisez le boulon pour fixer les
curseurs de fenêtre à la bonne longueur. Deuxième étape : Installation sur une fenêtre suspendue ou fenêtre coulissante
1. Coupez les bandes de joint de mousse adhésives A et B à la bonne longueur, puis les fixer au
battant et au cadre de la fenêtre, comme indiqué sur le schéma ci-dessous :
2. Insérez le curseur de la fenêtre dans l’ouverture de la fenêtre.
3. Coupez la bande de joint en mousse non adhésive C en fonction de la largeur de la fenêtre.
Insérez le joint entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la pièce.
4. Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme indiqué.
5. Insérez l’adaptateur de curseur de fenêtre dans le trou du curseur de fenêtre.
Courbe incorrecte Il est important de garder le tuyau d’évacuation flexible. Une installation incorrecte affectera le bon fonctionnement de votre appareil. Eviter de plier le tuyau d’évacuation. Assurer que l’air circule librement dans le tuyau d’évacuation. Attention : N’utilisez pas d’autre tuyau d’évacuation que celui fourni avec l’appareil.
5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Panneau de contrôle Attention : si le climatiseur est immédiatement redémarré en mode froid après une coupure, 3 minutes de sécurité seront nécessaire avant le redémarrage automatique. CLIMA5K1 CLIMA7K1 CLIMA9K1 Zoom n°4 Affichage ecran
Touche Power Bouton ON/OFF ; pour allumer et éteindre l’appareil.
Touche Mode Sélectionne le mode d’opération approprié. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné dans une séquence allant de COOL, FAN et DRY. Le voyant de mode s'allume dans les différents réglages de mode. NOTE: Dans les modes ci-dessus, l'unité utilise automatiquement la vitesse du ventilateur. Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur uniquement à l'aide de la télécommande en modes COOL et FAN.
Touches d’ajustement de la Température Utilisé pour ajuster (augmenter/diminuer) la température par incréments de 1°C/2°F(ou 1°F) dans une plage de 17°C/62°F à 30°C/88°F (ou 86°F). NOTE: Le contrôle peut afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour convertir l'un de l'autre, maintenez enfoncés les touches Haut et Bas simultanément pendant 3 secondes.
Affichage Ecran Affiche la température réglée en mode froid. En mode DRY et FAN, il indique la température de la pièce. Affiche les codes d'erreur: E1-Erreur du capteur de température ambiante. E2-Erreur du capteur de température d’évaporateur. E4-Erreur de communication du panneau d'affichage. Dysfonctionnement de la détection de fuite EC-Réfrigérant (sur certains modèles). Affiche le code de protection: P1-Le bac inférieur est plein – Branchez le tuyau de vidange et vidangez l'eau collectée. Si la protection se répète, contactez le service d'assistance. Note : Lorsque l'un des dysfonctionnements ci-dessus se produit, éteignez l'appareil et vérifiez s'il est obstrué. Redémarrez l'appareil, si le dysfonctionnement persiste, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Contactez le fabricant ou ses agents de service ou une personne qualifiée similaire pour le service. Utilisation Mode CLIMATISEUR :
Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que le voyant « COOL » s'allume.
Appuyez sur les touches d’ADJUST « + » ou « - » pour sélectionner la température ambiante souhaitée. La température peut être réglée dans une plage allant de 17°C~30°C/62°F~88°F(ou 86°F).
Appuyez sur le bouton «FAN SPEED» sur la télécommande pour choisir la vitesse du ventilateur. Mode DÉSHUMIDIFICATEUR :
Appuyer sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant DRY s’allume.
Sous ce mode, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse de ventilation ou régler la température. Le moteur du ventilateur fonctionne à BASSE vitesse.
Gardez les fenêtres et les portes fermées pour obtenir le meilleur effet déshumidifiant
Ne mettez pas la gaine d’évacuation. Mode VENTILATEUR :
Appuyer sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que le voyant « FAN » s’allume.
Appuyez sur le bouton «FAN SPEED» de la télécommande pour choisir la vitesse du ventilateur. La température ne peut pas être ajustée.
Ne mettez pas la gaine d’évacuation. Mode SLEEP/ECO :
Cette fonction peut être activée à partir de la télécommande UNIQUEMENT.
Pour activer la fonction SLEEP, la température de consigne augmentera de 1°C/2°F(ou 1°F) en 30 minutes. La température de consigne augmentera ensuite de 1°C/2°F(ou 1°F) après 30 minute supplémentaire. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la température initialement sélectionnée. Ceci met fin au mode Sleep et l'unité continuera à fonctionner comme initialement programmé.
NOTE: Cette fonctionnalité n'est pas disponible
NOTE: Cette fonction peut être activée à partir de la télécommande UNIQUEMENT.
La télécommande sert de thermostat à distance permettant un contrôle précis de la température ou que vous soyez.
Pour activer la fonction Follow Me / Temp Sensing, pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur le bouton Follow Me / Temp Sensing. La télécommande enverra ce signal au climatiseur jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton Follow Me / Temp Sensing.
Si l'appareil ne reçoit pas le signal de détection Follow Me / Temp au cours d'un intervalle de 7 minutes, il quitte le mode de détection Follow Me / Temp.
NOTE: Cette fonctionnalité n'est pas disponible
Si l’appareil s’arrête de manière inattendue en raison d’une coupure de courant, il redémarre automatique- ment avec le réglage de la fonction précédente lorsque le courant reprend.
Le volet peut être réglé manuellement à la position désirée.
Ne placez pas d'objets lourds ou d'autres charges sur le volet, vous risqueriez d'endommager l'unité.
Assurez-vous que le volet est complètement ouvert en mode chauffage.
Laissez le volet complètement ouvert pendant le fonctionnement. Télécommande Prise en main de la télécommande : Emplacement de la télécommande Utiliser la télécommande jusqu’à une distance de 8 mètres de l’appareil, en pointant celle-ci vers le récepteur. La réception est confirmée par un bip. AVERTISSEMENTS Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d’autres éléments bloquent les signaux que la télécommande envoie à l'unité intérieure. Empêcher tout liquide de tomber sur la télécommande. Ne pas exposer la télécommande directement aux rayons du soleil ou au chauffage. Si le récepteur de signal infrarouge sur l'unité intérieure est exposé directement aux rayons du soleil, il se peut que le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Utiliser des rideaux pour empêcher les rayons du soleil de tomber sur le récepteur. Si d’autres appareils électriques réagissent à la télécommande, déplacer ces appareils ou consulter le revendeur. Piles de remplacement : La télécommande est alimentée par deux piles sèches AAA (R03/LR03X2) logées dans la partie arrière et protégées par un couvercle.
Ôter le couvercle en appuyant dessus et en le faisant coulisser.
Ôter les vieilles piles et insérer les nouvelles piles, en plaçant correctement les extrémités (+) et (-).
Remettre le couvercle en le refaisant coulisser dans sa position initiale.
NOTE : Une fois les piles retirées, la télécommande efface toute la programmation. Après l’insertion de nouvelles piles, la télécommande doit être reprogrammée. AVERTISSEMENTS
- Ne pas mélanger les vieilles piles avec les neuves ou des piles de différents types.
- Ne pas laisser les piles dans la télécommande si cette dernière n’est pas utilisée pendant 2 ou 3 mois.
- Mettez au rebut les batteries usées dans les conteneurs spéciaux des points de vente. Spécifications de la télécommande Toutes les illustrations de ce manuel ont uniquement une visée explicative. Votre climatiseur peut être légèrement différent. La forme actuelle est celle qui prévaut.
Touche Diminution de la température Appuyer sur ce bouton diminuer le réglage de la température intérieure de 1ºC (2ºF) jusqu’à atteindre 30ºC (88ºF).
Touche Augmentation de la température Appuyer sur ce bouton augmentera le réglage de la température intérieure de 1ºC (2ºF) jusqu’à atteindre 30ºC (88ºF).
Bouton MODE Chaque pression sur le bouton permet de sélectionner le mode de fonctionnement, dans une séquence comme celle-ci (Auto/Climatiseur/Déshumidificateur/Chauffage/Ventilateur) : Note : le mode « HEAT » chauffage n’est disponible que pour certains appareils.
Bouton SWING (sur certains modèles) Utilisé pour arrêter ou lancer le mouvement de la persienne ou régler la direction du flux d’air vers le haut ou le bas.
Bouton ION (Optionnel) En activant ce bouton, le générateur d’ions et sous tension et aidera à éliminer le pollen et les impuretés de l’air.
Bouton FOLLOW ME (Optionnel) Voir dans Utilisation mode FOLLOW ME
Bouton RESET Une fois que vous avez appuyé sur le bouton RESET, tous les paramètres actifs seront annulés et la télécommande récupérera les réglages initiaux.
Bouton ON/OFF La télécommande fonctionne quand on appuie sur ce bouton, et s’arrête quand on appuie à nouveau sur ce bouton.
Bouton FAN SPEED (sur certains modèles) Il est utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre étapes (Auto/Lent/Moyen/Rapide) :
Appuyez sur ce bouton pour lancer le réglage automatique de l'heure d'allumage. Chaque pression fera augmenter le réglage de l'heure de 30 min jusqu’à 10 heures, puis augmentera d’1 heure jusqu’à 24 heures. Pour annuler, appuyer sur le bouton jusqu’à l’affichage de 0.0. Vous pouvez combiner le bouton TIMER ON avec le bouton TIMER OFF, par exemple vous pouvez programmer l’arrêt de l’appareil dans 2 heures et programmer le démarrage de celui-ci dans 10 heures. Entre la période de 2h à 10h, l’appareil sera éteint.
11. Bouton ECONOMY/SLEEP
Voir dans Utilisation mode SLEEP/ECO. Pour désactiver cette fonction, appuyer sur le bouton MODE, FAN SPEED ou ON/OFF.
12. Bouton TIMER OFF
Appuyez sur ce bouton pour lancer le réglage automatique de l'heure d’arrêt. Chaque pression fera augmenter le réglage de l'heure de 30 min jusqu’à 10 heures, puis augmentera d’1 heure jusqu’à 24 heures. Pour annuler, appuyer sur le bouton jusqu’à l’affichage de 0.0. Vous pouvez combiner le bouton TIMER ON avec le bouton TIMER OFF, par exemple vous pouvez programmer l’arrêt de l’appareil dans 2 heures et programmer le démarrage de celui-ci dans 10 heures. Entre la période de 2h à 10h, l’appareil sera éteint.
Appuyez sur ce bouton pour verrouiller tous les paramètres actifs après quoi la télécommande n’acceptera plus que l’opération LOCK. Utilisez le mode LOCK (verrouillage) quand vous voulez empêcher la configuration d'être changée accidentellement. Appuyez sur le bouton LOCK encore une fois quand vous souhaitez annuler le mode de verrouillage. Un symbole de verrouillage apparaîtra sur l'écran de la télécommande dès que la fonction verrouillage sera activée.
14. Bouton Turbo (Optionnel)
Appuyez sur ce bouton pour activer le mode turbo, en mode climatiseur ou chauffage, la vitesse sera au maximum et les paramètres seront rétablis après 20 min de mode turbo.
Appuyez sur ce bouton pour éteindre l’affichage sur le climatiseur. Appuyez une nouvelle fois pour allumer l’affichage sur le climatiseur. Drainage de l’eau Lorsque le climatiseur fonctionne en mode déshumidificateur (dry) retirez le bouchon de vidange à l’arrière de l’unité, installez le connecteur de vidange (raccord femelle universel 5/8˝) avec un tuyau 3/4 ˝ (acheté localement). NOTE: Assurez-vous que le tuyau est sécurisé afin qu'il n'y ait pas de fuite. Dirigez le tuyau vers le drain, en vous assurant qu'il n'y a pas de replis pouvant empêcher le flux d’eau. Placez l'extrémité du tuyau dans le tuyau de décharge et assurez-vous que l'extrémité du tuyau est vers le bas pour permettre la fluidité de l’écoulement de l’eau. Lorsque le tuyau de vidange en continu n'est pas utilisé, assurez-vous que le bouchon de vidange et le bouton sont correctement installés pour éviter les fuites. Lorsque « P1 » s’affiche sur l’écran cela signifie que le réservoir d’eau inférieur est plein, le climatiseur s’arrête alors de fonctionner. Cependant, le moteur du ventilateur continuera à fonctionner (ceci est normal). Lorsque « P1» s’affiche, veuillez à vider le réservoir d’eau aussi tôt que possible. Grâce aux roulettes, vous pouvez déplacer le climatiseur là où l’eau pourra être directement et facilement drainée (exemple : toilettes, égouts, etc.). Sinon, placez un bac récupérateur sous la sortie d’eau. Pour ce faire, vous devez dévisser l’écrou à l’arrière de l’appareil puis retirer le bouchon, l’eau s’évacuera naturellement. Pour faciliter le drainage, vous pouvez pencher très légèrement votre climatiseur vers l’arrière. Une fois le flux d’eau estompé, vous pouvez à nouveau fixer le bouchon puis l’écrou. Le symbole « P1 » doit disparaitre, si le symbole est encore présent, contactez le service d’assistance.
Attention : Lorsque vous souhaitez déplacer votre climatiseur et que le réservoir d’eau est plein, assurez-vous de le bouger de façon horizontale et parfaitement stable pour éviter tout risque de renversement ou de fuite d’eau (à l’intérieur de l’appareil mais également à l’extérieur).
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention : Toujours éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de changer le filtre. Pour débrancher l'appareil, assurez-vous de débrancher la prise et non le cordon. N’utilisez aucuns autres outils que ceux conseillés pour le fabricant.
1. Nettoyage de la surface
Nettoyez régulièrement l’extérieur de votre climatiseur, pour empêcher la poussière de s’accumuler, grâce à un chiffon doux ou légèrement humide. N'utilisez jamais de réactifs chimiques ou inflammables, tels que le benzène, l'alcool et l'essence. Autrement, vous risquerez d’endommager la surface de votre appareil voire même tout le fonctionnement de l’appareil lui-même.
2. Nettoyage des filtres
Si les filtres sont couverts de poussière, cela peut entraver la circulation de l’air et ainsi réduire l’efficacité du climatiseur. Si le climatiseur est utilisé pendant un long moment, nettoyez les filtres 1 fois toutes les 2 semaines.
1) Retirez le filtre comme indiqué sur le schéma suivant
Déposez le filtre dans de l’eau tiède (environ 40°C) avec un détergent neutre, nettoyez-le et séchez-le avec un chiffon sec puis laissez-le entièrement sécher à l’ombre.
3) Installez le filtre dans son emplacement initial
Stockage arrière-saison : Lorsque le climatiseur n'est pas utilisé pendant longtemps ou qu’il s’agit de l’arrière-saison, certaines mesures de maintenance doivent être prises.
Vidangez la totalité de l’eau présente dans le réservoir (vous pouvez légèrement incliner l’appareil vers l’arrière pendant le drainage), allumez l’appareil et réglez le mode de fonctionnement sur « FAN » (ventilateur). Laissez le climatiseur fonctionner ainsi pendant 12h. Cette méthode permet de sécher l’intérieur de l’appareil et d’empêcher la formation de moisissure. Veuillez éteindre le climatiseur et débrancher la prise. Enroulez le cordon d’alimentation, attachez-le et rangez-le. Retirez la gaine d’évacuation et rangez-la précieusement. Placez le climatiseur dans un sac plastique et mettez-le dans une pièce sèche. Retirez les piles de la télécommande et rangez cette dernière avec votre appareil pour éviter de la perdre.
Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue. Avant de contacter le service après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que : La prise de courant est toujours en place Il n’y a pas de coupure de courant Que la panne n’a pas pour origine l’une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel IMPORTANT : si le cordon d’alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service agréé de la marque ou du revendeur. Dans tous les cas, il doit être remplacé par un personnel qualifié pour éviter tout risque de blessure. SI CES CONTRÔLES NE DONNENT RIEN, CONTACTEZ ALORS LE SERVICE APRÈS-VENTE DE VOTRE REVENDEUR. ATTENTION ! Débranchez la prise murale avant toute opération d’entretien ou réparation.
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes simples de votre climatiseur, en évitant de faire appel à votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous. PROBLEME CAUSE POSSIBLE
La prise n’est pas branchée
Le bouton marche/arrêt est sur la position arrêt
Le fusible a sauté au niveau de votre installation électrique L’appareil ne fonctionne pas
La température ambiante est trop faible ou trop élevée (recommandations : 5°-35°C/41°-95°F)
Le programmateur (fonction « TIMER ») n’a pas été correctement paramétré
L’alarme de réservoir d’eau plein est activée
Vérifiez que rien ne bloque les entrées et sorties d’air
chaleur ou de fraicheur n’existe dans la pièce Le mode froid (fonction « COOL ») de l’appareil n’est pas performant Assurez-vous qu’aucune autre source de (chauffage, soleil, fenêtre ouverte, etc.)
Les filtres sont sales et couverts de poussière
température programmée n’est pas adéquate
La vitesse choisie n’est pas la bonne
Assurez-vous d’avoir bien retiré tous les matériaux d'emballage
L’appareil est très bruyant Assurez-vous que le climatiseur est bien stable
Assurez-vous que la surface sur laquelle votre appareil se trouve est parfaitement plane Code erreur « P1 »
Le réservoir d’eau est plein Code erreur « E0 EEPROM » error
Contactez votre service après vente NOTE : toutes les photos dans ce manuel sont uniquement à des fins d'explication. La forme réelle de l’appareil que vous avez acheté peut être légèrement différente, mais les opérations et les fonctions sont les mêmes.
Lors de l’utilisation de ce produit dans un pays européen, les instructions suivantes doivent être respectées : FIN DE VIE DU PRODUIT : ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. La collecte de ce produit en tant qu’ordure nécessite un traitement spécial. L'élimination sauvage de déchets dans les forêts et les paysages est dangereuse pour la santé, des substances dangereuses peuvent fuir dans le sol et l'eau et se retrouver dans la chaîne alimentaire. Plusieurs possibilités : A) La municipalité a mis en place des systèmes de collecte, où les déchets électroniques peuvent être éliminés sans frais pour l'utilisateur. B) Lors de l'achat d'un nouveau produit, le détaillant reprendra l'ancien produit gratuitement. C) La fabriquant reprend l'appareil pour l'élimination sans frais pour l'utilisateur. D) D’anciens produits contiennent de précieuses ressources, ils peuvent être vendus à des revendeurs de ferraille.
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire. La société FRIO ENTREPRISE ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes. Document non contractuel.
Notice Facile