CDU 1553 - Autoradio TAKARA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDU 1553 TAKARA au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio CD/MP3 |
| Formats audio supportés | CD, MP3 |
| Affichage | Écran LCD |
| Commandes | Boutons physiques et molette |
| Fonction radio | FM/AM |
| Nombre de présélections radio | Non précisé |
| Alimentation | 12V DC |
| Connectivité | Entrée auxiliaire, USB (non précisé) |
| Dimensions | Standard DIN |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Recherche de piste, répétition, lecture aléatoire |
| Langues du manuel | Français, Anglais, Néerlandais, Italien, Allemand, Espagnol, Portugais |
| Installation | Tableau de bord voiture |
| Type de support | CD audio et MP3 |
| Sortie audio | Stéréo |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDU 1553 TAKARA
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDU 1553 - TAKARA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDU 1553 de la marque TAKARA.
MODE D'EMPLOI CDU 1553 TAKARA
- SOMMAIRE Installation p. 3
- Utilisation du lecteur CD/MP3 p. 12
- Retrait des vis de blocage avant Sélection du mode lecteur CD p. 12
- installation p. 3
- Sélection d’une piste p. 13
- Installation dans tableau de bord Mise en Pause d’une lecture p. 13
- Balayage de lecture des pistes p. 13
- Répétition fonction p. 13
- Lecture aléatoire de toutes les plages Ejection d’un disque p. 13
- (forme DIN) p. 3
- Installation de l’appareil p. 3
- Désinstaller l’appareil p. 4
- Installation dans ouverture DIN arrière p. 5
- Fonctions spéciales pour disque MP3 p. 13
- Utilisation du port Entrée Série Bus p. 14
- Utilisation du lecteur de cartes mémoires p. 15
SUPPORT MP3 DECODING MODE
- Utilisation façade avant détachable p. 6
- Connexion électrique p. 7
- Localisation des touches de fonctions p. 8
- Utilisation basique p. 9
- Mettre l’appareil en/hors fonction p. 9
- Retirer la façade avant de l’appareil p. 9
- Ajustement du volume p. 9
- Reglage du systeme p. 9
- Information d'affichage p. 10
- Regler l'horloge p. 10
- Réglage égaliseur p. 10
- Muet p. 10
- Affichage à cristaux liquides Fonction ESP p. 10
- Raccordement d’un appareil auxiliaire . 11 Réinstallation des réglages d’usine (Reset) p. 11
- Concernant les disques CD p. 15
- Specification Que faire en cas de disfonctionnement p. 17
- Utilisation de la radio p. 11
- Sélection de la bande de fréquence p. 11
- Recherche d’une station Mise automatique en mémoire et balayage des programmations p. 11
- ……11 Mise en mémoire d’une station p. 11
- Utilisation du système ANS p. 11
- Monter l’unité de façon à ce que sa présence n’interfère pas avec la conduite.
- Avant d’installer l’unité définitivement, effectuer les connexions électriques et s’assurer que tout soit branché correctement et que l’unité et le système fonctionnent bien aussi correctement.
- Utiliser seulement les parties fournies afin de garantir une installation correcte. L’emploi de parties non autorisées pourrait causer des mauvais fonctionnements. g Au cas où l’installation demanderait de faire des trous ou d’autres modifications du véhicule s’adresser au revendeur le plus près.
- Installer l’unité de façon à ce qu’ elle n’interfère pas avec les mouvements du conducteur et ne blesse pas le passager en cas d’arrêt imprévu, par exemple en cas de coup de frein d’urgence.
- Au cas où l’angle d’installation serait supérieur à 30° de l’axe horizontal, l’unité pourrait ne pas offrir sa meilleure performance. “postérieurement” (installation DIN postérieure, en utilisant les trous pour vis filetées sur les côtés du châssis). Pour des informations supplémentaires, se reporter aux instructions d’installation ci-après illustrées. AVANT DE PROCEDER æ L»INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation de l’unité, enlever les vis.
INSTALLATION DIN FRONTALE
(MéthodeA) Début de l»installation Cette unité peut mtre installée sur tous les tableaux de bord ayant une ouverture comme ci-après indiqué: 53mm
182mm g Ne pas installer l’unité dans des endroits exposés aux hautes températures, à la lumière solaire, à l’air chaud ou à la poussière, à la saleté et aux vibrations excessives. Installer l»unité Avant tout, s’assurer que le moteur soit éteint, ensuite suivre la procédure indiquée ci-dessous pour installer l’unité.
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis
débrancher le cable du terminal negatif (-) de la batterie.
2. Débrancher les cables électriques et
l’antenne. INSTALLATION DIN FRONTALE/POSTERIEURE Cette unité peut être correctement installée “frontalement” (installation DIN frontale conventionnelle) ou bien
Appuyer sur la touche de relâche sur le panneau frontal et enlever le panneau de commande (voir “comment utiliser le panneau frontal extractible”).
4. Soulever la partie supérieure de la bague
de fermeture extérieure et tirer vers l’extérieur pour le retirer.
5. Les deux clés fournies permettent de
débloquer les languettes situées à l’intérieur du manchon et de pouvoir ainsi le retirer. Insérer les clés le plus possible (en tenant la partie gravée tournée vers le haut) dans les fentes spéciales situées au centre des côtés droit et gauche de l’unité. Faire ensuite glisser le manchon hors de la partie postérieure de l’unité.
7. Rétablir les connexions électriques,
rebrancher l’antenne et faire attention à n’écraser aucun fil ou câble.
8. Faire glisser l’unité à l’intérieur du
manchon jusqu’à l’introduction complète.
9. Pour fixer l’unité ultérieurement, utiliser la
bande en métal fournie afin de fixer la partie postérieure de l’unité. Utiliser le matériel de montage fourni (Ecrou hexagonal (M5mm) et rondelle ressort) pour attacher une terminaison de la bande métallique au boulon de montage sur la partie postérieure du véhicule. Au cas où il serait nécessaire, soulever la bande métallique pour adapter l’aire de montage du véhicule. Utiliser ensuite le matériel fourni (vis autotaraudeuse– 5x25mm et rondelle lisse) pour attacher l’autre terminaison de la bande métallique à une partie métallique fixe du véhicule sous le tableau de bord. Cette bande aide aussi à assurer une mise à la terre adaptée. Note: pour installer la partie terminale à filet court du boulon de montage à la partie postérieure de l’unité et l’autre terminal à filet long au tableau de bord.
6. Monter le manchon en l’insérant dans
l’ouverture du tableau de bord et soulever les languettes situées autour du manchon à l’aide d’un tournevis. Pas toutes les languettes ne pourront faire contact, il faudra donc établir lesquelles sont les plus efficaces; les tenir donc soulevées pour fixer le manchon dans le point prévu.
10. Reconnecter le câble au terminal
négatif (-) de la batterie. Ensuite substituer la bague de fermeture extérieure et installer le panneau frontal de l’unité (voir“comment utiliser le panneau frontal extractible”). Enlever l»unité
1. S’assurer que le moteur soit éteint, puis
débrancher le câble du terminal négatif(-) de la batterie.
2. Enlever la bande métallique attachée à la
partie postérieure de l’unité (si attachée).
3. Appuyer sur la touche de relâche pour
retirer le panneau frontal.
4. Soulever la partie supérieure de la bague
de fermeture extérieure et le tirer vers l’extérieur pour le retirer.
5. Insérer les deux clés fournies dans
les fentes spéciales situées au centre des côtés droit et gauche de l’unité, ensuite extraire l’unité du tableau de bord. Aligner les trous pour les vis présentes sur le panneau à ceux qui sont présents sur l’unité, visser les vis (5x5mm) sur tous les côtés. Note: la bague de fixage extérieure, le manchon et la bande métallique ne sont pas utilisés pour l’installation de type B.
INSTALLATION DIN POSTERIEURE
(Méthode B) Si vous possédez un véhicule Nissan ou Toyota, suivre les instructions de montage reportées ci-après. Utiliser les trous pour les vis marquées avec T (Toyota), N (Nissan) situés sur les deux côtés de l’unité pour la fixer aux brides de montage en dotation avec le véhicule. Comment fixer l’unité aux brides de montage.
UTILISER LA FACADE AVANT DETACHABLE
Comment enlever la façade avant
1. Appuyer sur le bouton-poussoir ,
la façade avant sera ainsi relaché.
3. Au cas où la façade avant n’arriverait
pas à s’encastrer dans la position correcte, la pression du bouton-poussoir de contrôle pourrait ne donner aucun résultat et certains segments pourraient ne pas être visualisés sur l’afficheur.Appuyer sur le bouton et procéder à une nouvelle installation du la façade avant. Bouton d’éjection de façade
2. Pour enlever la façade avant, le
soulever légèrement; ensuite tirer vers l’extérieur le côté droit, puis le gauche. Précautions dans la manipulation du la façade avant
1. Ne pas faire tomber la façade avant.
2. Ne pas exercer une pression sur
l’afficheur ou sur les touches de contrôle durant les phases d’enlèvement ou d’installation du la façade avant.
3. Ne pas toucher les contacts sur la
façade avant ou sur le corps principal de l’unité. Ceci pourrait causer des contacts électriques faibles.
4. Faire attention à ce que les poussières et
les substances étranges n’attaquent pas les contacts; en ce cas là utiliser un chiffon sec et propre et les enlever.
5. N’exposer la façade avant à des
températures élevées ou à la lumière directe du soleil en aucun cas.
6. Tenir tout agent volatile loin (par exemple
le benzène, les diluants ou les insecticides) évitant qu’il ne rentre en contact avec la surface la façade avant.
7. Ne pas chercher à démonter la façade
avant. La façade avant
3. Remettre la façade avant dans l’étui
fourni tout de suite après l’avoir retiré. La façade avant Comment installer la façade avant
1. Pour installer la façade avant, insérer
avant tout le côté gauche dans la position appropriée et ensuite le droit. La façade avant
2. Lorsque les deux côtés sont fixés, pousser
la façade avant dans l’unité principale.
bouton SEL ( bouton d’éjection de façade)
16. Interface Entrée Série Bus
11. Touches des Présélections 1 à 6
a) La fonction TA SEEK Lorsqu’une station récemment sélectionnée ne capte pas le signal des «flash» infos circulation routière (TP) dans les 5 secondes, la radio recherche automatiquement une autre station différente mais de laquelle il capte correctement le signal des informationsTP. Lorsque l’appareil, durant l’ écoute d’une station, perd le signal TP, il parcourt automatiquement toute la bande FM, pour rechercher une autre fréquence éventuelle sur laquelle cette même station pourrait émettre et dont le signal PT serait capté. Si après un cycle complet de recherche cette autre fréquence n’est pas trouvée, l’ appareil recherche une autre station sur laquelle le signal TP est également capté. Mise en fonction/arrêt de l»appareil. Appuyer sur le bouton (14) pour démarrer l’appareil. Quand l’appareil est allumé, appuyez et maintenez le bouton (14) pour l’éteindre. Retirer la façade avant amovible de l»appareil. Appuyez sur la touche de retrait de la façade avant (2) pour détacher celle-ci de l’appareil. Ajuster la puissance du volume. Appuyer rapidement sur le bouton SEL (1) pour sélectionner le mode réglage désiré. Le mode réglage changera dans l’ordre suivant: VOL (Volume) BAS (Bass) TRB BAL (Treble) FAD (Balance) LOUD (Fader) En tournant le bouton volume (1) dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vous pouvez ajuster la qualité de son selon votre préférence. LOUD: En tournant le bouton volume (1) pour sélectionner le mode LOUD ON (pour activer la fonction d’augmentation de l’effet des «basses») ou LOUD OFF. Note: Lorsque l’appareil est en fonction TA SEEK, la station en cours d’ écoute peut être interrompue sans préavis pour faire place à une station différente suite à la recherche automatique d’une autre station dont la captation du signal TP est correcte alors que celui de la station initiale est trop faible. ( La priorité est toujours donnée à la fonction TA par rapport à la fonction PTY. b) La fonction TA ALARM Lorsque cette fonction est sélectionnée, la recherche automatique du signal TP n’est pas activée. Si la capture du signal TP n’est plus possible sur la station en cours d’ écoute , cette situation sera confirmée par l’ écoute d’un double «Bip»(Alarme) et une autre station ne sera pas recherchée. L’appareil reste donc branché sur la meme station. Dans ce mode la priorité est donc donnée au PTY par rapport au TP. REGLAGE DE SYSTEME. Appuyez et maintenez le bouton SEL (1) sur le panneau avant pour entrer dans le mode réglage système. Puis appuyez rapidement sur le bouton SEL (1) pour sélectionner l’item que vous voulez changer et tournez le boulon volume (1) pour changer le réglage correspondant.
Cette touche située sur le panneau avant permet d’activer/désactiver le son «Bip»lorsqu’une touche de fonction est activée.
2) AREA (Région) EUR/USA
Utilisez le bouton volume (1) pour régler l’écart de fréquence de zone EUR ou USA.
FONCTIONNEMENT Après que l’appareil vient d’être réglé sur une station ne disposant pas de signal TP, dans les 5 secondes un «Bip» est audible. De même si après la perte de la capture du signal TP lors de l’écoute d’une station et que l’appareil a recherché automatiquement et retrouvé une autre station disposant de ce signal, le même «Bip» est audible. Lorsque l’appareil capte une station ne disposant pas du système ANS la fonction «PISEEK» n’est évidemment pas active. INFORMATION D’AFFICHAGE. Appuyez sur le bouton DISP (19) pour passer d’un mode d’affichage à un autre. Appuyez répétitivement sur le bouton DISP (19), la fréquence, l’horloge, l’information de disque ou l’information PTY seront affichées sur l’écran LCD. Egaliseur. Appuyez sur la touche EQ (21) pour activer l’égalisateur et vous permettre de sélectionner entre les 5 différents modes proposées dans la séquence et dans l’ordre suivant:
Utilisez le bouton volume (1) pour sélection PI SOUND/MUTE. ėFLAT(uniforme)ė CLASSIC(classique)ėPOPėROCK ė EQ OFF (retour normal)
Lorsque la capture du signal PI est faible ou perdue au cours de l’écoute d’une station ce menu vous permet de définir le temps après lequel la recherche automatique d’une autre station avec le même signal PI doit être lancée.RETUNE SHORT: après un délai de 30 secondes. RETUNE LONG : après un délai de 90 secondes.
La fonction MASK DPI masque seulement les fréquences alternatives qui disposent d’un signal PI (DPI) différent. La fonction MASK ALL masque les fréquences alternatives qui disposent d’un signal PI (DPI) différent ou/et dont le signal ANS est trop faible.
MUET. Appuyez le bouton MUT (14) afin de couper le son. “MUTE” s’affichera sur l’affichage. Lorsque MUTE est activé, appuyez encore sur le bouton MUT (14) pour remettre le son.
AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES
Affiche la fréquence ou le nom de la station écoutée (7). FONCTION ESP Cet appareil peut être résistant aux chocs d’une durée d’environ 10 secondes.. FONCTIONNEMENT touches pour faire apparaître l’indication “MANUAL”et passer donc en recherché manuelle des stations. Si aucune des deux touches n’est activée durant plusieurs secondes,l’appareil revient automatiquement en mode de recherche automatique. Connexion pour appareil auxiliaire. Un appareil audio portable peut être connecté à votre appareil par I’entrée “Aux-In” (24) se trouvant en façade. Après avoir effectué la connexion des appareils, appuyez sur la touche MODE (4) pour sélectionner le mode auxiliaire. Mise automatique en mémoire Appuyez durant quelques secondes sur la touche BND/AMS (3), la radio recherche alors dans toute la bande de fréquence présélectionnée les 6 stations dont elle capte le signal de la meilleure qualité possible (fort et clair)et les mémorise sous les 6 numéros des présélections. La fonction ∫Resetª. La fonction RESET peut être activée pour les différentes raisons suivantes: - Retour au réglage d’origine. - Lorsque les touches de fonctions ne sont plus actives. - Des symboles erronés sont affichés sur l’écran. Appuyez sur le bouton de la fonction RESET à l’aide d’une pointe bic ou d’une fine tige méallique pour activer cette fonction. Note: Si après avoir appuyé sur le bouton RESET l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, à l’aide d’un coton tige très légèrement imbibé d’alcool isopropylique nettoyez le bouton et appuyez à nouveau sur le bouton. Mise en mémoire d»une station. Après avoir trouvé votre station, presser un des boutons de pré-sélection (1-6) pendant plusieurs secondes (jusqu’à entendre un 2ème bip), la station est alors enregistrée sur la touche sélectionnée. Utilisation Du Système ANS. Fréquence Alternative (AF). AF est une fonction ANS, il est seulement valable pour les chaînes FM. L’appareil cherche la meilleure fréquence pour la chaîne sélectionnée. Appuyez et maintenez PTY/AF (22) to activer/désactiver cette fonction. Utilisation de La Radio. Sélection de la bande de fréquences. En mode radio, appuyez sur la touche BND (3) afin de sélectionner la bande des fréquences que vous souhaitez. Durant votre sélection les bandes de fréquences défileront dans l’ordre suivant: FM1 FM2 FM3 AF est affiché: La fonction est activée et les informations ANS sont reçues. AF clignote: Pas d’informations ANS reçues. AF n’est pas affiché: La fonction est désactivée. ALARM est affiché: Les annonces autoroutiéres sont reçues. Le volume augmente à une valeur préréglée. AM (MW) Sélection d»une station. Appuyez brièvement sur l’une des touches (5&6) pour activer la function de recherche automatique de station. Appuyez durant quelques secondes sur l’une de ces
FONCTIONNEMENT Type de Programme (PTY) Certaines chaînes FM transmettent en plus de chaîne nommée aussi le type programme. Vous pouvez chercher les chaînes ayant certains genres. Appuyez une fois sur PTY/AF (22) pour sélectionner le groupe PTY. Tournez le bouton volume (1) pour sélectionner le programme PTY comme suivants: En mode TA, l’appareil diffusera automatiquement, quelque soit le mode, I’annonce trafic. Le niveau du volume augmentera à une valeur minimum pour I’annonce trafic. Lors d’une émission d’annonce trafic, appuyez et maintenez TA (21) pour interrompre cette fonction sans la désactiver. NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK
M, DOCUMENT, TEST, ALARM. Utilisation Du Lecteur CD/MP3 Activer le lecteur CD Si aucun disque n’à déjà été inseré dans le lecteur CD. Introduisez délicatement un disque CD/MP3, face avec l’étiquette d’identification vers le haut, dans le compartiment disque de l’appareil jusqu’au moment ou vous sentirez une légère resistance. Dès ce moment le disque sera automatiquement «avalé» par l’appareil. La lecture du disque CD/MP3 débutera immédiatement. S’il y a déjà un disque inséré dans le lecteur CD Appuyez bièvement sur la touche MODE (4). Après avoir sélectionné le programme PTY, l’appareil commencera à chercher les chaînes respectives et s’arrêtera lorsque une chaîne sera trouvée. Si l’appareil ne trouve aucune chaîne de genre respectif PTY, “NO PTY” (PAS DE PTY) sera affiché. La fonction PTY sera désactivée si le genre PTY sélectionné n’est plus recu. Lorsque PTY est activée, appuyez encore sur PTY (22) pour désactiver la fonction PTY. Sélection d»une plage du CD En appuyant brièvement sur les touches vous passez immédiatement à la plage précédente/suivante. Le numéro des Annonce Trafic (TA) Appuyez et maintenez TA (21) pour activer ou désactiver ce mode. TA sera affiché avec le mode activé.
FONCTIONNEMENT sa sortie du compartiment lecture CD par l’ouverture de chargement(25). plages sont affichés sur l’écran de l’appareil.En appuyant de manière continue sur les touches l’appareil fera une lecture rapide arrière/avant. La lecture normale à vitesse normale sera reprise dès que l’une de ces touches sera relachée. Fonctions spéciales lors de lecture d»un disque MP3
1. Sélection d»un folder (album)
Appuyez sur l’une des touches DIR- (8) ou DIR+ (15) pour sélectionner par defilement décroissant ou croissant les différents albums présents sur le disque. Si le disque necontient pas d’album il ne sera pas possible d’utiliser cette fonction et ces touches seront inactives. Mise en pause Appuyez sur la touche PAU (10) pour interrompre momentanément la lecture est mise en pause. Appuyez à nouveau sur la touche PAU pour reprendre la lecture du CD.
2. Sélection d»une piste.
Balayage des lectures de toutes les plages du CD Appuyez sur la touche SCN (12) pour effectuer une lecture durant quelques secondes du début de chacune des plages du CD. Appuyez une fois de plus sur cette même touche pour stopper la fonction et faire la lecture normale de la plage sélectionnée. Recherche directe d»une piste (chanson) Appuyer sur la touche BND/AMS (3) 1 fois. Vous entrez dans “Recherche de piste directe” dans le CD . Utiliser le bouton du volume pour choisir directement le numéro de piste. Puis appuyer sur le bouton volume pour démarrer la lecture. Recherche de l'annuaire ou du nom de fichier Appuyer sur la touche BND/AMS (3) 2 fois. Vous entrez dans “Recherche de l'annuaire ou du nom de fichier” dans le CD . L’appareil recherche les plages ayant les mêmes caratères qui auront été préalablement choisis à l’aide du bouton volume. Explication comme suit: - Utilisez les boutons pour sélectionner les caractères de A à Z, en blanc, de 0 à 9, _, -, +. - Appuyer sur le bouton SEL (1) pour confirmer l'entrée de chacun des personnages. Appuyer sur DISP (19) pour commencer la recherche de titre. Répétition fonction Appuyez sur la touche RPT (13) pour faire relire de manière continue la plage en cours de lecture. Appuyez à nouveau sur cette même touche pour annuler la fonction Lors d’une lecture d’un MP3, appuyez sur la touche RPT (13) et la relecture de toute les plages du folder (album) est activée. Sélection REP ONE, REP DIR, REP OFF. Lecture aléatoire de toutes les plages. Appuyez sur la touche SHF (9) pour activer la lecture aléatoire (ordre de lecture des plages différents et déterminé aléatoirement par l’appareil) de toutes les plages du disque. Appuyez à nouveau sur cette même touche pour annuler cette fonction. Ejection d»un disque Appuyez sur la touche d’éjection (17) pour stopper la lecture d’un disque et commander
FONCTIONNEMENT Recherche à partir de l'annuaire Appuyer la touche BND/AMS 3 fois. L’unité recherché le repertoire à l’aide du bouton volume. Sélectionner le fichier desire en utilisant le bouton volume (1) pour confirmer. Si le fichier sélectionné est une chanson, la lecture démarre.
ESB MP3 n’est pas un standard unique, cela implique que différentes marques ou différents modèles disposent d’un standard qui parfois leur est propre. Ceci explique pourquoi notre appareil ne peut lire tous les supports MP3
- Lorsque vous connectez un clé MP3 et que celui-ci dispose de piles normales (piles non rechargeables), il faudra renouveler les piles de la clé MP3 avant de la connecter via l’interface à l’appareil. Le non respect de cette recommandation importante peut faire exploser la/les pile(s). Ne déconnectez pas la clé ESB de l’appareil lorsqu’il est en cours de lecture via l’interface ESB.
3. Information d'affichage
Appuyez sur la touche DISP (19) pour afficher les informations au format ID3 ( titre dela plage, de l’album, nom du chanteur et autres diverse informations) si elles sontdisponibles sur le disque.(Cette fonction n’est active que sur des disques CD/MP3). Lecture via ESB. Sur la face avant de l’appareil se trouve la connexion ESB (16) Vous pouvez donc connecter une clé Entrée Série Bus à l’appareil via cet interface. Lorsque vous connectez une clé Entrée Série Bus à l’appareil via cet interface, l’appareil recherche automatiquement les différents dossiers MP3 contenu dans cette clé et débute immédiatement la lecture. Si l’appareil se trouve dans un autre mode de sélection de lecture ou en mode radio, vous pouvez appuyer sur la touche MODE (4) pour sélectionner le mode ESB. En lecture MP3 d’une clé ESB les divers. Note:
- L’autoradio TAKARA CDU1253 peut lire des clés ESB avec une capacité de stockage jusqu’à 32GB. L’utilisation d’une clé ESB avec une capacité supérieure peut endommager l’appareil. Précautions importantes Lorsque la clé ESB contient des dossiers importants, nous vous conseillons de ne pas la raccorder à l’appareil pour une lecture. De même lorsqu’un CD-R/RW contient également des dossiers importants nous formulons la même recommendation Une mauvaise opération pourrait, dans les deux cas, effacer les dossiers contenus dans l’un ou l’autre des supports. Nous ne pouvons assumer la responsabilité d’une perte dedossier.
FONCTIONNEMENT Lecture via connexion pour carte mémoire Concernant les disques CD A. Informations sur les disques CD
1. Tenter l‘utilisation de disques ne
respectant pas les normes standards peut endommager sérieusement l’appareil. Veillez donc à n’utiliser que des disques respectant les normes standards. L’autoradio TAKARA CDU1253 peut lire des cartes mémoires avec une capacité de stockage jusqu’à 32GB. L’utilisation d’une carte mémoire avec une capacité supérieure peut endommager l’appareil. Lorsque vous insérez une carte mémoire dans cette connexion, l’appareil recherchera automatiquement les différents dossiers MP3 contenus dans la carte mémoire et débutera immédiatement la lecture. Les opérations et manipulations sont les mêmes que celles décrites, ci-dessus, dans les autres modes de lectures. Vous pouvez également sélectionner le mode carte enappuyant sur la touche MODE (4) et sélectionner le mode CARTES MÉMOIRES. Si la carte contient des dossiers importants, pour les mêmes raisons évoquées ci-dessus, nous recommandons de ne pas la connecter à l’appareil. 2 Ne fixer pas d’étiquettes ou collants etc… sur le label central d’un disque ou sur sa partie enregistrée, ceci pourrait provoquer de mauvais fonctionnements.
3. La poussière, les griffes, les déformations
des disques peuvent entraîner des disfonctionnements sinon endommager l’appareil. B. Informations sur les disques CD-R (enregitrable ) CD-RW (réenregistrables)
1. Assurez-vous d’utiliser des disques
disposant des labels ci-après.
SUPPORT MP3 DECODING MODE
L’appareil peut lire des fichiers MP3 en décodant les modes suivants. Standard MPEG1 Audio Layer 3 (44.1kHz) Bit Rate (kbps) 16~ 320 Kbps & VBR
2. L’appareil ne peut pas lire des CD-R
et/ou des CD-RW s’ils n’ont pas été finalisé (Vous conseillons de consulter le mode d’emploi de votre enregistreur CD-R/CD-RW ou un software CD-R/CD-RW pour plus d’information sur la finalisation).
3. Les conditions, les normes et
l’équipement utilisés pour l’enregistrement d’un disque peuvent rendre certains CD illisibles par l’appareil (voir point 1). Supports Mode Stereo
FONCTIONNEMENT *1: Pour obtenir les meilleures performances de lecture respectez les recommandations suivantes: a: Utilisez des CD-RW autorisant une vitesse de lecture de 1x à 4x et une vitesse d’enregistrement de 1x à 2x. b. Utilisez des CD-R autorisant une vitesse de lecture de 1x à 8x et une vitesse d’enregistrement de 1x à 2x. c. N’utilisez pas de disque CD-RW sur lequel on aurait enregistré plus de 5 fois. C. Informations sur le format MP3.
1. Le disque doit répondre aux normes
ISO9660 niveau de format 1 ou 2, ou Joliet ou Roméo dans le format d’expansion 2.
2. Lorsque vous donnez un nom à un
dossier, assurez vous que le type d'extention fichier soit «MP3».
3. L’appareil ne pourra pas lire un dossier
qui n’est pas au format MP3, même si le type de l’extension est «MP3».
SPECIFICATIONS GENERAL Alimentation requise : DC 12 Volts, Masse négative Dimensions du Chassis : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) Controle des tonnalités Basses (at 100 Hz) : f10 dB Treble (at 10 kHz) : f10 dB Puissance de sortie maximum : 4X45watts Intensité : 15 Ampere (max.) LECTEUR CD Signal : More than 55 dB Separation : More than 50 dB Frequence : 40Hz – 18 kHz RADIO Frequences Couvertes Sensibilité (S/N=30dB) Séparation stéréo Frequences couvertes Sensibilité (S/N=20dB) Pour 2 Bandes Europe
Vérifications à faire en cas de ∫ panne ª Avant de contrôler les différents points de la présente liste, vérifiez que toutes les connexionssont correctement effectuées. Si le problème persiste après avoir controlé les différents pointsde cette liste, consultez votre revendeur ou un service spécialisé en réparation. Symptômes Causes Solutions Le contact du véhicule n’est pas allumé. Si l’appareil est correctement raccordé au circuit d’alimentation de la voiture et que le moteur du véhicule ne tourne pas, placé la clé du contact sur la position«ACC». Le fusible a sauté. Remplacez le fusible défectueux. Il y a déjà un CD dans l’appareil. Ejectez d’abord le disque à l’intérieur du lecteur et introduisez ensuite le suivant. Le disque est introduit dans le mauvais sens. Introduisez le disque dans le lecteur, face avec le label vers lehaut. Le disque est extrêmement sale ou le disque est défectueux. Nettoyez le disque ou essayez delire un autre disque. La température à l’intérieur de la voiture est trop élevée. Attendez que la temperature Condensation. Ne faites pas fonctionner l’appareil Durant 1 heure et essayez ensuite à nouveau. La puissance volume est sur minimum. Ajustez la puissance volume au niveau qui vous convient. Les connexions ne sont pas correctement effectuées. Vérifiez les connexions. L’appareil est installé dans un angle supérieur à 30 degrés. Ajustez l’installation pour que l’angle de placement soit moins de 30 degrés. Le disque est sale ou griffé. Nettoyez le disque ou essayez de lire un autre disque. Les touches des contrôles ne fonctionnent pas Le microprocesseur interne du fait du bruit ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur la touche RESET. La face avant de l’appareil n’est pas correctement fixée à sa place. La radio ne fonctionne pas. Les présélections radio ne fonctionnent pas Le câble d’antenne n’est pas raccordé. Connectez le cable d’antenne fermement. Le signal de réception est trop faible. Sélectionnez une station manuellement. Pas d’alimentation Le disque ne peut être chargé ou éjecté. Il n’y pas de son Il y a des coupures de son
interne du véhicule revienne à un niveau normal.
Notice Facile