TWBI4614DI1X - Lave-vaisselle DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWBI4614DI1X DARTY au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 12 à 14 couverts |
| Nombre de programmes | 6 |
| Températures de lavage | 40°C, 50°C, 60°C, 65°C, 70°C |
| Consommation d'eau | Environ 10-12 litres par cycle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A ou équivalent |
| Niveau sonore | 45-50 dB |
| Type de séchage | Condensation |
| Type de commande | Électronique avec affichage digital |
| Type d'installation | Encastrable sous plan |
| Départ différé | Oui, jusqu'à 24 heures |
| Protection anti-fuite | Oui |
| Panier supérieur réglable | Oui |
| Type de filtre | Filtre autonettoyant |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions (HxLxP) | 82 x 60 x 55 cm (standard encastrable) |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWBI4614DI1X DARTY
Questions des utilisateurs sur TWBI4614DI1X DARTY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWBI4614DI1X - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWBI4614DI1X de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI TWBI4614DI1X DARTY
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
-
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelnels;
- les fermes;
-
l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnementés à caractère résidentiel;
— les environnements de type,chambre d'hôtes. -
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
-
En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage, ↔férez-vous dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en pages 25-28.
-
Les ouvertures de ventilation ne doivent pas etre obstruées par un tapis.
- Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usages.
- Le nombre maximal de couverts à laver par ce lave-vaisselle est de 14 couverts.
- Il convient que la porte ne soit pas laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait présenter un danger de basclement.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la façon de charger le lave-vaiselle, reférez-vous dans la section "Chargement du lave-vaiselle" en pages 15-16.
- MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.
- La pression maximale admissible pour l'arrivée d'eau est de 1 MPa. La pression minimale admissible pour l'arrivée d'eau est de 0,04 MPa.
- La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode d'installation et comment l'appareil doit être fixé sur son support, reféréz-vous dans la section "INSTALLATION" en pages 8-14.
Précautions de sécurité
- L'installation et les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
-
Cet apparéil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
-
Pour éviter tout risque de chocoléctrique, n'immergez pas l'appareil, le cable ou la prise d'alimentation dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur la porte ou sur la grille du lave-vaisse.
- Éteignez et débranchez l'appareil avant le nettoyage et l'entretien.
- Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle si tous les panneaux de l'appareil ne sont pas correctement en place.
- Lorsque vous faites fonctionner le lave-vaiselle, ouvre soigneusement la porte, car de l'eau peut être ejectée.
- Ne placez pas d'objet lourd sur la porte lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait basculer vers l'avant.
- Certains détergents pour lave-vaisse sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrémement dangereux s'ils sont avalés. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisse lorsque la porte est ouverte.
- Ne lavez pas d'articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « peut être lavé au lave-vaisse» ou l'équivalent.
Utilisez uniquement les détergents et les agents de rçage recommendés pour un lave-vaisse automatique. - N'utilisez jamais de savon, de détergent à lessive ou de détergent pour le lavage des mains pour le lave -vaisselle.
- Ne modifies pas les boutons de contrôle.
- Instructions de mise à la terre :
- Cet apparéil doit être raccordé à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le
risque de chic électrique en fournissant un chemin de moindre résistance du courant électrique. Cet apparéil est équipé d'une fiche de mise à la terre.
- La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
- Un mauvais branchement de l'équipment de mise à la terre conducteur peut entraîner le risque d'une décharge électrique.
- Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou un représentant au service de la clientèle si vous n'êtes pas sur(e) que l'appareil est correctement raccordé à la terre.
- Ne modifie pas la fiche fournie avec l'appareil. Si la fiche ne correspond pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Panier à couverts

Panier supérieur
Étagère à couverts
Bras d'aspersion
supérieur

Panier inférieur
Étagère à verres
Panneau de Contrôle



Boutons sur la partie gauche du panneau de commande

Alimentation

- Pour augmenter ou diminuer l'heure de début différée;
- Pour être utilisé simultanément pour la fonction de verrouillage infant
La partie centrale du panneau de commande

Voyants d'etat:

Remplissage du liquide de rinçage

Remplissage du compartment de sel

Alerted'arrivée d'eau

Lavage de la zone supérieure

Lavage de zone inférieure

Enfant lok
Voyants du programme de lavage:

Auto

Intensif

Universal

Eco

90 min

Verres

Express
Affichage:
Affiche la durée du programme de lavage
Affiche la durée avant le départ différé, la durée de l'eau et les codes d'erreur
Boutons sur la partie droite du panneau de commande
Programmes de lavage
Double aspersion

Départ/pause
Avant de brancher votre lave-vaiselle dans une prise électrique, vérifie que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre apparéil correspond à la tension du secteur domestique. Cet apparéil doit être relié à la terre. Le fabricant n'est pas responsable des dommages se produit à cause de l'utilisation de l' apparéil sans mise à la terre.
AVERTISSEMENT: Coupe l'alimentation électrique avant dinstaller votre lave-vaisse.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Votre lave-vaisselle peut être installé dans différents emplacements de votre cuisine s'il y a un espace suffisant et une bonne accessibilité pour le raccordement de votre lave-vaisselle à l'alimentation en eau/vidange et à l'alimentation électrique.
Ne branche pas l'appareil à une rallonge électrique pour éviter des dangers potentiels.
Application de la bande anti-condensation

La bande anti-condensation doit être placée sous le plan de travail pour le protégger de la pénétration d'humidité.
- Veillez à ce que le dessous du plan de travail soit propre.
- Decollez le film de la bande.
- Collez la bande anti-condensation sous le plan de travail.
Raccordement à l'eau froide

L'installation du tuyau doit être effectué par des professionnelns.
Raccordez le tuyau d'alimentation en eau fourni à un connecteur fileté de 3/4 "et assurez-vous qu'il est bien serré.
Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas eté utilisées pendant une période prolongée, laissez l'eau couler pour que l'eau soit claire. Cette précaution est
necessaire pour éviter le risque de bloquer l'arrivée d'eau et d'endommager l'appareil.

Connexion du tuyau de vidange
Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d'évacuation ou une colonne d'évacuation.
Fixez le tuyau de vidange au mur en utilisant le raccord de siphon fourni. L'extrémité du tuyau doit être raccordée à un tuyau d'évacuation dont la hauteur maximale doit être de 500 mm à 1000 mm au-dessus de la base du lave-vaisse.
Le diamètre de la colonne d'évacuation doit être d'au moins 40 mm afin de permettre une entree d'air autour de l'extrémité du tuyau d'évacuation.
Veuillez fixer solidement le tuyau de vidange dans la position A ou la position B. L'installation du tuyau doit être effectuee par des professionnels.

En cas de fuite, fermez immédiatement l'alimentation en eau et inspectez intégralement les raccords du tuyau. Resserrez les raccordements si nécessaire. Si pour une raison quelconque vous ne parvenez pas à arrêtar la fuite vous-même, demandez conseil à un plombier qualifié.
Branchements électriques
L'installation de l'équipement électrique doit être effectuee par des professionnels.
- N'utilise pas de rallonge électrique, ni d'adaptateur avec cet apparéil.
- Ne coupez pas et ne retirez pas la connexion de mise à la terre du cable d'alimentation dans aucune circunstance.
Assurez-vous que la tension et la fréquence du lave-vaisselle correspondant à celles indiquées sur la plaque signalétique. Branchez la fiche uniquement dans une prise
électrique correctement mise à la terre. Si la prise électrique à laquelle l'appareil doit être connecté n'est pas adaptée à la fiche, remplacez-la au lieu d'utiliser un adaptateur ou un adaptateur similaire car ils pourraient provoquer une surchauffe et des brûlures. Assurez-vous que la mise à la terre est correcte avant l'utilisation.
Mise à niveau de votre lave-vaisse
Le lave-vaisse doit être mis à niveau pour assurer un bon fonctionnement du support à vaisse et une performance optimale de lavage.
- Placez un niveau à bulle sur la porte et sur le rail des étagères à l'intérieur de la cuve, comme illustré, pour vérifier que le lave-vaisse est nivélé.
- Mettez le lave-vaisselle à niveau en ajustant individuellement les trois pieds de réglage.
- Lorsque vous mettez le lave-vaiselle à niveau, veillez à ne pas le renverser. La hauteur maximale des pieds de support est de 50 mm.

Exigences d'ouverture du lave-vaisse

Il doit y avoir un espace de 50~mm au minimum entre le bord de la porte du lave-vaisse et les murs ou les meubles qui lui sont adjacent.

Préparer et assembler un panneau décoratif (non fourni)

(Unité: mm)
- Le panneau décoratif doit être mesurené selon les dimensions illustrées ci-dessus.
- Fixez la porte décorative sur la porte du lave-vaisse avec les vis, boulons et supports fournis.

- Retirez les quatre vis de l'intérieur de la porte du lave-vaisselle, puis fixez la porte décorative sur la porte du lave-vaisselle en insérant et en serrant les quatre longues vis.


Réglage de la tension du ressort de la porte
La porte du lave-vaisselle est attachée à des ressorts.
Ils sont assemblés en usine pour garantir qu'ils sont à la tension appropriée, de sorte que la porte puisse être ouverte et fermée en douceur.

Après avoir assemblé la porte décorative, vous devez régler la tension des ressorts de la porte.
- Avec une clé six pans (non fournie), tournez les vis de réglage pour desserrer ou desserer le ressort.
- La tension du ressort est correcte lorsque: a) La porte reste à l'horizontal quand elle est complètement ouverte. b) Vous pouvez facilement fermer la porte.
AVERTISSEMENT: Si la tension du ressort de la porte n'est pas ajustée, cela pourrait endommager l'appareil.
Fixer le lave-vaisselle en place
Il y a deux fonctions de procéder :
A. Sur un plan de travail normal : Placez le crochet d'installation dans la fente du plan latorial et fixez-le au plan de travail à l'aide des vis.
B. Sur un plan de travail en marbre ou en granit : Fixez le côté avec une vis.

AVANT DE CHARGER LES PANIERS
- Enlevez les restes d'aliments volumineux (par exemple les os), car ils pourraient boucher le contrôle ou endommager la pompe de lavage.
- Faites tremper les poëles et les casseroles au fond desquelles il y a des restes brûlés avant de les placer dans les paniers.
AVERTISSEMENTS :
Veillez a ce que les plats soient solidement positionnés en sorte quils ne puissant pas se renverser ou bloquer la rotation des bras d'aspersion pendant le cycle de lavage.
- Les recipients, tels que les tasses, verres, bols et pots, doivent toujours être placés avec leur ouverture vers le bas et leurs cavités inclinées pour permettre à l'eau d'en sortir.
- N'empilez pas la vaisse.
- Ne placez pas les verres trop pres les uns des autres, car ils risquent de s'entrechoquer et de se casser.
- Placez les articles les plus grands ou les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur.
Veillez à ce que les articles à laver soient concus pour pouvoir être lavés dans un lave-vaisse.
Articles ne pouvant pas etre lavés dans un lave-vaisselle :
Assiettes, pots et plats en bois
- Articles d'artisanat
- Plats en plastique (sauf s'il est indiqué qu'ils peuvent être lavés dans un lave-vaissette)
- Plats et objets en cuivre, zinc, étain ou laiton.
Plats en aluminium
Vaisselet couverts en argent
- Verre et cristal
- Articles décorés
Charger les paniers supérieur et inférieur
- Le panier supérieur est conçu pour les articles délicats et légers, par exemple les verres, tasses, soucoupes, bols et plats peu profonds.
- Le panier inférieur est conçu pour les casseroles, couvercles, assiettes, saladiers, couverts, etc.
- Les plats de service et les grands couvercles doivent être placés sur les bords du panier en veillant à ce qu'ils ne génent pas la rotation du bras de lavage.
- Placez les articles en sorte que l'eau puisse atteindre toutes les surfaces.

Panier supérieur
1.Tasses
2.Soucoupes
3.Verres
4.Bols
5. Petitemarmite
6. Plat pour le four
7.Assiettes à dessert

Panier inférieur
- Assiettes
- Assiettes creuses
10.Plat ovale
11.Petites assiettes en mélamine
12.Bols en mélamine
13.Bol en verre
14.Bols à dessert
15.Panier à couverts
Chargement de l'étagère à couverts et du panier à couverts
Veuillez placer les couverts légers dans le panier à couverts.
Le poids total doit être inférieur à 1,5 kg.

Panier à couverts



- Cuillères à soupe
- Cuillères de service
- Fourchettes
- Fourchettes de service
- Couteaux
- Louches à sauce
- Cuillères à café
- Cuillères à dessert

Ne laissez aucun objet dépasser du bas de la cuve.
Chargez toujours les ustensiles tranchants avec le tranchant vers le bas!

Pour soulever le panier supérieur, il suffit de soulever le panier par le centre de chaque côte jusqu'à ce que le panier se verrouille en position supérieur. Il n'est pas nécessaire de soulever la poignée de réglage.

Pour abaisser le panier supérieur, soulevez les poignées de réglage de chaque côté pour libérer le panier et abaissez-le en position inférieure.
PLIER LE PORTE-TASSES

Pour faire de la place pour des articles plus grands dans le panier supérieur, soulevez le porte-tasses.
Vous pouvez ensuite incliner les grands verres contre le porte-tasses. Vous pouvez également l'enlever lorsque son utilisation n'est pas nécessaire.
PLIER LES POINTES

Les pointes du panier inférieur seront à tener les assiettes et les plateaux. Elles peuvent être rabattues pour laisser plus de place aux articles volumineu
UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
La durée de l'eau dépend d'un endroit à un autre. Si l'eau utilisée dans votre lave-vaisselle est dure, il y aura des dépôts sur la vaisselle. Cet apparéil est équipé d'un adoucisseur d'eau spécial fonctionnant avec du sel spécifiquement conçu pour éliminer les minéraux de l'eau.
ATTENTION :
- Utilisez exclusivement du sel spécifique formulé pour les lave-vaiselles domestiques.
- N'utilise pas de sel de table, car il contient des substances insolubles pouvant endommager le système d'adoucissement d'eau.
- Remplissez le réservoir à Sel avant de démarrer le programme de lavage.. Ainsi, la solution excessivement saline sera immédiatement évacuée par l'eau. La présence prolongée d'eau salée dans le réservoir peut provoquer de la corrosion.
Régler la consommation de sel
- Une fois que le lave-vaisse est en marche, accedez au mode de réglage de la consommation de sel en Maintenant la touche enforcé jusqu'à ce que H3 s'affiche.
- Appuyez plusieurs fois sur pour selectionner le réglage adapté à la durée de l'eau.
- Appuyez sur () pour confirmer les réglages.
| DURETÉ DE L'EAU | Afficher | Consommation de sel (grammes /cycle) | |||
| °d H | °f H | °Clarke | mmol / l | ||
| 0 – 5 | 0 – 9 | 0 – 6 | 0 – 0,94 | H1 | 0 |
| 6 – 11 | 10 – 20 | 7 – 14 | 1,0 – 2,0 | H2 | 9 |
| 12 – 17 | 21 – 30 | 15 – 21 | 2,1 – 3,0 | H3 | 12 |
| 18 – 22 | 31 – 40 | 22 – 28 | 3,1 – 4,0 | H4 | 20 |
| 23 – 34 | 41 – 60 | 29 – 42 | 4,1 – 6,0 | H5 | 30 |
| 35 – 55 | 61 – 98 | 43 – 69 | 6,1 – 9,8 | H6 | 60 |
Réglages d'usine : H3
REMARQUE:
1^ = 1,25^ larke = 1,78^ = 0,178mmol / l
°d H: Degre allemand °f H: Degre français °Clarke: Degre britannique
Remplissage du réservoir à sel
Ne rajoutez du sel dans le réservoir que si l'indicateur lumineux du sel s'allume.

- Retirez le panier inférieur puis dévissez et enlevez le bouchon du réservoir à sel.
- Placez l'extremite de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5kg de sel pour lave-vaiselle.
- Remplissez le réservoir à Sel jusqu'à sa limite maximale avec de l'eau. Il est normal qu'une petite quantité d'eau sorte du réservoir à Sel.
- Revissez fermement le bouchon.
- Retirez tout le sel qui est tombé autour de l'ouverture du réseau et dans la cuve.
AVERTISSEMENT!
Le sel est corrosif, il est fortement recommandé de lancer un programme le plus court possible sans vaisselle après chaque replissage du réseau de sel afin de laver le sel qui aurait pu être déversé dans la cuve.
REMARQUE: En fonction de la manière dont le sel se dissout, l'indicateur d'avertissement du sel peut rester allumé même si le réservoir à sel est rempli.
UTILISATION DES DISTRIBUTeurs DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT
Fonction du liquide de rinçage
Le liquide de rincege est libre pendant le rincege final pour eviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur la vaisse, ce qui laisserait des traces ou des trainées. Il améliore également le séchage en empêchant l'eau d'adherer à la vaisse.
AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement du liquide de rincege pour lave-vaiselle. Ne replissez jamais le distributeur de liquide de rincege avec d'autres substances (par exemple un agent nettoyant pour lave-vaiselle, un détergent liquide). Cela endommagerait votre apparéil.
Fonction du détergent
Les ingrédents chimiques qui compose le détermgent sont nécessaires pour enlever, écraser et distribuer toute les saletés hors du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT!
- Utilisation correcte du détergent
Utilisez uniquement du détergent concu spécifique pour lave-vaisse. Conservez le détergent dans un endroit frais et sec.
Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme de lavage.
- Le détérgent pour lave-vaisse est corrosif! Maintenez-le hors de portée des enfants.

Remplissage du distributeur de liquide de rinceage

1 Retirez le bouchon du distributeur de liquide de rincege en soulevant le boucho.

3 Refermez le bouchon.

2 Versez le liquide de rincege dans le distributeur, en faisant attention de ne pas trop en metre.
Réglage du distributeur du liquide de rinceage
Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec un liquide de rincege limite, le lave-vaiselle est concu pour que l'utilisateur ajuste la consommation. Suivez les étapes ci-dessous :
- Mettez le lave-vaiselle en marche.
- Dans les 60 secondes après la mise sous tension du lave-vaisselle, appuyez et maintenez enforcé P durant environ 5 secondes pour acceder le mode de réglage. Quantité de
L'indicateur lumineux du liquide de rinçage clignote.
- Appuyez plusieurs fois sur P pour selectionner le réglage adaptable.
- Le réglage sera confirmé si aucune opération n'est activée avant environ 5 secondes
Remplissage du distributeur de détergent
| Affichage | Quantité de liquide de rinçage (mL) |
| d1 | 1.2 |
| d2 | 2.4 |
| d3 | 3.6 |
| d4 | 4.8 |
| d5 | 6.0 |

- Faites glisser le contrôle vers la droite pour ouvrir le bouchon du distributeur de détergent.

- Ajoutez du détergent dans le compartment.

- Fermez le bouchon en le faisant glisser vers l'avant et en appuyant dessus.
| Programme | Type de vaisselle | Description du cycle | Détergent Préavage / Lavage principal | Durée du programme (minutes) | Energie (kWh) | Consommation d'eau (L) | Besoin de liquide de rençage? |
| AUTO | Détection automatique de lavage, pour une vaisselle légèrement, normalement ou très sale | Prélavage (45°C) | 4/18 g | 85- | 1,050-1,551 | 10,6-15,9 | Oui |
| Lavage (55°C-65°C) | |||||||
| Rinçage | (1 ou 2 pastilles) | ||||||
| Rinçage | |||||||
| Rinçage | |||||||
| (50°C-55°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| Pour une vaisselle légèrement sale, normale ou très sale, avec ou sans résidus d'aliments séchéés | Prélavage (50°C) | 4/18 g | 205 | 1,651 | 16,5 | Oui | |
| Lavage (65°C) | |||||||
| Rinçage | (1 ou 2 pastilles) | ||||||
| Rinçage | |||||||
| Rinçage | |||||||
| (60°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| Pour une vaisselle normalement sale | Prélavage (45°C) | 4/18 g | 175 | 1,451 | 16,5 | Oui | |
| Lavage (55°C) | |||||||
| Rinçage | (1 ou 2 pastilles) | ||||||
| Rinçage | |||||||
| Rinçage | |||||||
| (60°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| ECO (*EN60436) | Pour la vaisselle raisonnablement sale, par exemple, marmites, assiettes, verres et poèles légèrement sales | Lavage (50°C) | 22 g | 198 | 0,849 | 10 | Oui |
| Rinçage | (1 ou 2 pastilles) | ||||||
| Rinçage | |||||||
| (50°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| 90° | Pour une vaisselle peu sale et les verres | Prélavage(40°C) | 4/18 g | 120 | 0,902 | 13,5 | Oui |
| Lavage (50°C) | |||||||
| Rinçage | (1 pastille) | ||||||
| Rinçage | |||||||
| (50°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| Pour une vaisselle normalement sale nécessitant un lavage rapide | Lavage (55°C) | 22 g | 90 | 0,891 | 10,3 | Oui | |
| Rinçage | (1 pastille) | ||||||
| Rinçage | |||||||
| (50°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| ER | Un lavage plus court pour une vaisselle peu sale ne nécessitant pas de séchage | Lavage (40°C) | 12 g | 30 | 0,781 | 11 | Non |
| Rinçage (40°C) | |||||||
| Rinçage (55°C) |
REMARQUE:
(*EN 60436): Ce programme est le cycle test, Informations de test comparatif selon la norme EN 60436.
Le programme eco convient au lavage d'une vaisselle normalement sale, qu'il constitue le programme le plus efficace en termes de consommations combinées d'énergie et d'eau et qu'il est utilisé pour évaluer la conformité de l'appareil avec la législation européen en matière d'écoconception.
- Charger le lave-vaisselle menager jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à economiser de l'énergie et de l'eau.
Le préincage manuel de la vaiselle augmente la consommation d'énergie et d'eau et n'est pas recommandé.
Laver la vaisselle au moyen d'un lave-vaisselle consomme généralement moins d'énergie et d'eau en fonctionnement que de laver la vaisselle à la main quand le lave-vaisselle menager est utilisé conformément aux instructions du fabricant.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme eco sont purement indicatives.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Ouvrez la portedu lave-vaisselle.
-
Vérifiez les filtrres.
-
Assurez-vous qu'ils sont propres et placés correctement. Reportez-vous au paragraph "Nettoyage et entretien".
-
Vérifiez que les réservoirs de Sel et de liquide de rincege sont replis.
- Mettez la vaiselle.
Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tournier librement. - Versez la quantité requise de détergent dans le distributeur (voir le tableau "Programmes de lavage"). Fermez bien la porte du lave-vaisselle.
- Appuyez sur pourmettre le lave-vaisselle en marche.
-
Sélectionnez le programme de lavage désiré en appuyant plusieurs fois sur P.
-
L'indicateur lumineux du programme correspondant s'allumera sur l'affichage.

- Minuteur: Le retardateur vous permet de retarder le début d'un programme de lavage de 1 heures à 24 heures au maximum.
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le délambda souhaité s'affiche, par exemple H:03 pour un départ dans 3 heures.
Une fois le minuteur réglé, appuyez sur pour active la fonction. Pour annuler le départ différé, appuyez tout d'abord sur puis appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que l'affichage indique "H:00".
-
Appuyez plusieurs fois sur pour selectionner l'aspersion sur le panier supérieur, sur le panier inférieur ou sur les deux paniers durant un cycle de lavage.
-
L'(les) indicateur(s) correspondant(s) s'allumera(ront) sur l'écran.

-
Démarrez le programme de lavage en appuyant sur
-
Le cycle de lavage démarrera.
-
Si vous oubliez d'eteindre le robinet d'eau, l'indicateur lumineux d'alerte d'arrivée d'eau s'allumera après 1 ou 2 minutes. Puis, quelques minutes après, "E1" clignotera sur l'affichage tandis que des bips sonores seront émis.
-
Pour reprendre l'opération, éteignez d'abord le lave-vaisselle, puis ouvrez le robinet d'eau et remettez le lave-vaisselle en marche en fermant sa porte.
-
À la fin du programme de lavage, un signal sonore retentit et le lave-vaisselle s'arrête automatiquement.
- La porte s'ouvrira un peu automatiquement pour aider à atteoir de更好地
performances de séchage.
- La fonction d'ouverture automatique de la porte n'est pas disponible pour le programme R

- Ouvrez complètement la portepour décharger la vaisse.
Ajouter de la vaisselle supplémentaire

Un plat oublie peut etre ajoute a tout moment avant l'ouverture du distributeur de detergent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous:
- Appuyez sur pourmettre le fonctionnement en pause.
- Attende 5 secondes puis ouvre la porte.
- Ajoutez les plats oubliés.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur II. Le programme reprend à partir du point où vous l'avez interrompu.
Changement d'un programme de lavage en cours

Un cycle de lavage ne peut être modifié que s'il a fonctionné pendant une courte période, sinon le détergent aura déjà été libéré et le lave-vaisselleauradéjavidangé l'eau delavage.Dans ce cas,le lave-vaisselle doit être réinitialisé et le distributeur de détergent doit être rempli. Pour réinitialiser le lave-vaisselle, suivez les instructions ci-dessous :
- Appuyez sur pourmettre le fonctionnement en pause.
- Appuyez et maintenez le bouton P enforcé durant plus de 3 secondes – le programme sera annulé. Vous entendrez un bip sonore.
-
Appuyez plusieurs fois sur P pour selectionner un nouveau programme.
-
L'indicateur luminux correspondant au nouveau programme s'allume.
-
Appuyez sur le bouton >I pour démarrer le programme.
Fonction sécurité enfants
La fonction sécurité enfants de votre lave-vaisselle évite les changements involontaires de programme et empêche les enfants de jourer avec les commandes pendant que l'appareil fonctionne.
Pour activer cette fonction, maintenez appuyées les touches et en maintenez ces boutons enfoncés jusqu'à ce que l'indicateur lumineux de verrouillage s'allume.

Pour désactiver cette fonction, appuyez et maintenez simultanément les deux boutons enforcés jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'éteigne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
- Pour éviter que de l'eau ne pénétre dans les composants électriques et de verrouillage de la porte, n'utilise pas de spray nettoyant.
- N'utilise pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer car ils peuvent endommager le revêtement de la surface.
Ce lave-vaiselle nettoie la vaiselle en aspergeant un mélange d'eau propre et de détergent (sous pression) sur la surface sale des ustensiles. L'eau est pompée par le bras d'aspersion en rotation, passé par un filtre qui enlève les restes de nourriture et les particules sales, puis returne dans le bras d'aspersion.
L'eau sale est pompée et remplaçaé par de l'eau propre à la fin de chaque cycle (le nombre de fois dépend du cycle utilisé).
REMARQUE:
Une eau trop dure affecte le fonctionnement du lave-vaiselle. L'eau dure provoque également des dépôts d'hydroxyde de calcium (pellicule blanche) et/ou de tartre sur la surface interieure en inox de la cuve et sur la résistance du lave-vaiselle, située dans le faisard sous la grille amovible du contrôle.
Pour minimiser les conséquences de ce problème, il est recommendé de faire fonctionner le lave-vaisselle à vide avec 1 verre de vinaigre blanc (au moins une fois par这段时间).
Nettoyage de la porte et du joint de porte
Nettoyez regulierement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour eliminer les depots d'aliments.
Lors du chargement du lave-vaiselle, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'egoutter sur les cotés de la porte du lave-vaiselle. Ces surfaces sont en dehors de la cuve de lavage et ne sont pas accessibles par l'eau des bras d'aspersion. Tout dépôt doit être essuyé avant la fermeture de la porte.
Nettoyage du panneau de contrôle
Si un nettoyage est nécessaire, essuyez le panneau de contrôle uniquement avec un chiffon doux et humide.
Nettoyage du dispositif de filtrage
Le dispositif de filtrage situé à la base de la cuve de lavage retient les gros débris du cycle de lavage. Les gros débris récapérés peuvent obstruer les filtres. Vérifiez régulierement l'etat des filtres et nettoyez-les au besoin sous l'eau courante. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer les filtres dans la cuve de lavage.

1 Tenez le filtrre pour gros débris et faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. Soulevez le filtrtre et retirez-le du lavevaisselle.

3 Rincez les filtrres en les passant sous l'eau courante.
Pour un nettoyage plus en profondeur, utilisez une Brosse couple de nettoyage.

2 Retirez le filtré fin du dispositif de filtrage.
Détachez le filtré pour gros débris du filtré principal en pressant doucement les languettes du haut et en le tirant.

Réassemblez les filtres, replacez l'insert de filtré et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la flèche de fermeture.
AVERTISSEMENTS!
- Ne serrez pas trop les filtres. Remettez les filtres dans l'ordre, sinon de gros débris pourraient s'introduire dans le système et provoquer un blocage.
- N'utilisez jamais le lave-vaiselle sans les filtres en place. Un remplacement incorrect des filtres peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaiselle et les ustensiles.
Nettoyage des bras d'aspersion
Il est nécessaire de nettoyer régulierement les bras d'aspersion, faute de quoi les produits chimiques pour l'eau dure obstrueraient les jets des bras d'aspersion et les roulements.
Pour nettoyer les bras d'aspersion, suivez les instructions ci-dessous :

Pour refirer le bras d'aspersion supérieur, maintenez l'écrou au centre et tournez le bras d'aspersion dans lesens inverse des aiguilles d'une montre pour le refirer.

Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez le bras vers le haut.

3
Lavez les bras à l'eau chaude savonnexe à l'aide d'une Brosse couple.
Replacez-les après les avoir bien rincés.
Précautions contre le gel
Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaisselle en hiver. Avec chaque cycle de lavage, procedez comme suit :
- Coupe l'alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d'alimentation.
- Fermez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau de la vanne d'eau.
- Vidangez l'eau du tuyau d'arrivée et de la vanne d'eau (utilisez une casserole pour recueillir l'eau).
- Reconnectez le tuyau d'arrivee d'eau a la vanne d'eau.
- Retirez le filtré du fond de la cuve et utilisez une éponge pour absorber l'eau duuisard.
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez la porte légarement ouverte afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas emprisonnées à l'intérieur.
Pas de solvants ou de nettoyage abrasif
Pour nettoyer l'extérieur et les pieces en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilise pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon avec de I'eau tiède savonneuse.
Pour éliminer les taches ou les traces de la surface interieure, utilisez un chiffon imbibé d'eau et un peu de vinaigre, ou un produit nettoyant spécialement conçu pour lave-vaisselle.
Lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une longue durée
Il est recommandé d'exécuter un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide puis retirez la fiche de la prise de courant, coupez l'alimentation en eau et laissez la porte de l'appareil légèrement ouverte. Cela permettra de préserver les joints de la porte et d'empêcher la formation d'odeurs dans l'appareil.
Déplacement de votre apparéil
Si vous doivent déplacer l'appareil, essayez de le maintainir en position verticale. Si nécessaire, il peut être placé sur le dos.
Nettoyage des joints
L'un des facteurs responsables de la formation d'odeurs dans le lave-vaisselle est la nourriture qui reste emprisonnée dans les joints. Un nettoyage régulier avec une éponge humide empêchera ces odeurs.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant d'appeler pour une réparation
L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous aider à solutionner le problème.
| Problème | Causes possibles | Solution possible |
| Le lave-vaisse ne démarre pas | Le fusible a grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. | Changez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.Débranche tous les autres apparèils branchés sur le même circuit électrique que le lave-vaisse. |
| L'alimentation en électricité n'est pas activée. | Vérifiez que le lave-vaisse est allumé et que sa porte est complètement fermée.Vérifiez que le cable électrique est bien branché dans la prise de courant. | |
| La porte n'a pas été correctement fermée. | Fermez complètement la porte. | |
| L'eau n'est pas pompée dans le lave-vaisse. | Le tuyau de vidange est plié. | Inspectez le tuyau de vidange. |
| Les filtres sont encrassés. | Nettoyez les filtres (voir le paragraphe « Nettoyage des filtres »). | |
| L'évier de la cuisine est bouché. | Vérifiez que l'évier de la cuisine se vide correctement. Si l'évier de la cuisine ne se vide pas, demandez à un plombier de l'inspector. | |
| Il y a de la mousse dans la cuve. | Le détergent utilisé est inapproprié. | Utilisez exclusivement du détergent spécifique conçu pour les lave-vaiselles afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. Si de la mousse se forme, ouvre la porte du lave-vaiselle et attendez qu'elle se réduise. Ajoutez quelques litres (env 5L) d'eau froide au fond du lave-vaisse. Fermez la porte du lave-vaiselle puis sélectionnez n'arrête qu'unique cycle. Initialement, le lave-vaiselle videra l'eau. Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et vérifie si la mousse a disparu.Si nécessaire, repêze cette opération. |
| Du liquide de rinceage a été renversé. | Essuyez toujours tout liquide de rinceage qui aurait débordé. | |
| Les surfaces interieures de la cuve sont tachées. | Le détergent utilisé contient du colorant. | Assurez-vous que le détergent ne contient pas de colorant. |
Codes d'erreur
| Les surfaces internes sont recouvertes d'un film blanc. | Il est dû aux minéaux contenus dans l'eau dure. | Nettoyez l'intérieur de la cuve avec une éponge humide et un détergent pour lave-vaisselle (portez des gants en caoutchouc). N'utilise jamais aucun produit autre que des détergents spécifique conçus pour les lave-vaisselles afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. |
| Il y a des traces de rouille sur les couverts. | Les couverts ne sont pas résistant à la corrosion. | Évitez de laver au lave-vaisselle les articles qui ne résistant pas à la corrosion. |
| Un programme n'est pas exécuté après l'ajout de sel pour lave-vaisselle. Des traces de sel ont pénétrées dans le cycle de lavage. | Exécutez toujours un programme de lavage sans vaisselle après avoir ajouté du sel. | |
| Le bouchon du réservoir à sel est desséré. | Vérifiez que le bouchon est sécurisé. | |
| Le lave-vaisselle est bruyant. | Les plats s'entrechoquent les uns contre les autres. Les bras d'aspersion percutent des plats. | Consultez le chapitre « Charger les paniers » pour repositionner la vaisselle. |
| La vaisselle n'est pas propre. | Les plats n'ont pas été correctement positionnés. | Consultez le chapitre « Charger les paniers ». |
| Le programme de lavage sélectionné est trop doux. | Choisissez un programme plus intensif. Consultez le tableau « Programmes de lavage ». | |
| Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée ou le détergent utilisé n'est pas approprié. | Utilisez davantage de détergent ou changez-en. | |
| Les bras d'aspersion sont bloqués. | Modifiez la position des plats pour qu'ils ne génent pas la rotation des bras d'aspersion. | |
| Les filtres ne sont pas propres ou ne sont pas correctement positionnés. | Nettoyez et/ou installez correctement les filtres. | |
| Nébulosité sur la verrerie | Combinaison d'eau douce avec trop de détergent | Utilisez moins de détergent si vous eûts douce et sélectionnez un cycle plus court pour laver la verrerie et la nettoyer. |
| Des taches blanches apparaisent sur la vaisselle et les verres | Les eaux dures peuvent provoquer des dépôts de tartre. | Ajoutez du détergent |
| Les plats ne sèchant pas bien. | Les plats n'ont pas été correctement positionnés. | Consultez le chapitre « Charger les paniers ». |
| Le réserveir de liquide de rinceage est vide ou n'est pas(asse rempli). | Augmentez la quantité de liquide de rinceage ou rajoutez-en. | |
| Un programme non approupié a été scLECTIONné. | Sélectionnez un programme dont la durée de lavage est plus longue. |
| Codes | Signification | Causes possibles | Solution Possible |
| E1 | L'arrivée d'eau prend trop de temps. | Le robinet n'est pas ouvert, ou l'alimentation en eau est restreinte ou la pression d'eau est insuffisante. | Ouvrez le robinet d'eau.Vérifiez si le tuyau d'arrivée n'est pas bloqué. Augmentez la pression d'eau. |
| E3 | La température requise n'est pas atteinte. | L'élement chauffant dysfonctionne | Contactez le service après-vente pour replacer l'élement chauffant. |
| E4 | Débordement. | Certaines pieces du lave-vaiselle fuiert. | Contactez le service après-vente pour réparer l'appareil ou faire replacer des pieces. |
AVERTISSEMENTS! Au cas où l'eau déborderait, coupez l'arrivée d'eau avant d'appeler le réparateur.
| Tension / fréquence nominale | 220-240V~ 50Hz |
| Puisance nominale | 1760-2100 W |
| Pression d'eau | 0,04 –1 MPa |
| Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © THOMSON | ||||
| Adresse du fournisseur: 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France | ||||
| Référence du modele: TWBI4614DBL, TWBI4614DWH, TWBI4614DIX | ||||
| Paramètres généraux du produit: | ||||
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur | |
| Capacité nominale (1) (ps) | 14 | Dimensions en cm | Hauteur | 81.5 |
| Largeur | 59.8 | |||
| Profondeur | 57.0 | |||
| IEE (1) | 49.9 | Classe d'efficacité énergétique (1) | D | |
| Indice de performance de lavage (1) | 1.125 | Indice de performance de séchage (1) | 1.065 | |
| Consommation d'énergie en kWh [par cycle], sur la base du programme eco avec alimentation en eau floide. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | 0.849 | Consommation d'eau en litres [par cycle], sur la base du programme eco. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 10L | |
| Durée du programme (1) (h:min) | 3:18 | Type | intégrable | |
| Émissions de bruit acoustique dans l'air (1) [dB(A) re 1 pW] | 44 | Classe d'émissions de bruit acoustique dans l'air (1) | B | |
| Mode arrêt (W) (le cas échéant) | 0.49 | Mode veille (W) (le cas échéant) | S.0. | |
| Démarrage différé (W) (le cas échéant) | 1.00 | Mode veille avec mainien de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) | S.0. | |
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 2 ans | ||||
| Informations supplémentaires: | ||||
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 6, du règlement (UE) 2019/2022 de la Commission: www.darty.com/www.vandenborre.be | ||||
(') Pour le programme eco.
Thomson et le logo Thomson sont des marques de Technicolor (S.A.) ou de ses filiales et sont utilisées sous licence par Fnac Darty (S.A.).
Pour acceder aux informations sur le modele stocées dans la base de données des produits :
Cliqueur sur le lien
Ne démontez pas et ne répAREZ pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîrer un choc électrique ou des blessures.
Pour demander une réparation professionnelle et commander des pieces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Les pièces de rechange pour vos apparêils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
Veuillez noter!
Tous les apparèils ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-réparation ou une réparation non professionnelle.
Contactez-nous :

www.darty.com

0978 970 970
24 heures / 24
7 jours / 7

129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8h-18h
Lundi à Samedi

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium


www.bcc.nl

0203348888
8h - 18h du lundi au vendredi
9h - 17h le samedi

Bellsigngel, 61
1119 NT SCHIPHOL
Netherlands
MISE AU REBUT

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de
I'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Voudevez jeterceproduitetsonemballage selon leslois et lesregles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
PENSEZ AU TRI!
ESEMBLEREDUISONS
L'IMPACT ENVIRONNEMENTAL
DES EMBALLAGES
BARQUETTE ET
FILM PLASTIQUE

A JETER
BOITES CARTON

A RECYCLER

CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérances peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 31/05/2021
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. 2
PRODUCT OVERVIEW 5
BEFORE INSTALLING YOUR DISHWASHER. 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS 8
BEFORE LOADING THE BASKETS. 15
LOADING THE DISHWASHER 15
ADJUSTING THE UPPER BASKET 183
FOLDING THE CUP RACK 18
FOLDING SPIKES 18
USING THE WATER SOFTENER 18
USING THE RINSE AND DETERGENT DISPENSERS 26
WASHING PROGRAMS 22
STARTING A WASH CYCLE 23
CLEANING AND MAINTENANCE 26
TROUBLESHOOTING 29
SPECIFICATIONS 3
PRODUCT INFORMATION SHEET 3
REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE 3
DISPOSAL 3
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 31/05/2021
INHOUDSOPGAVE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 5
VOORDAT U UW VAATWASMACHINE INSTALLEERT. 7
INSTALLATIE-INSTRUCTIES 8
ALVORENS DE KORVEN TE VULLEN. 14
DE VAATWASMACHINE VULLEN 15
DE BOVENSTE KORF AANPASSEN 17
HET BEKERREK DICTKLAPPEN. 17
DE PINNEN DICTKLAPPEN 17
WATERONTHARDER GEBRIKEN 18
HET GLANSSPOEL- EN VAATWASMIDDELBAKJE GEBRIKEN. 19
VAATWASPROGRAMMA'S 21
EEN WASCYCLUS STARTEN 23
REINIGING EN ONDERHOUD 25
PROBLEEMOPLOSSING 30
SPECIFICATIONS 32
PRODUCTINFORMATIEBLAD 33
SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN 34
VERWIJDERING 35
LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Waarschuwingen
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 31/05/2021
Déclaration UE de Conformité
Description du produit:
Référence commerciale:
/Modelnummer /Numero de modelos /
Numero do modelo:
Dishwasher



THOMSON
TWBI4614DBL
TWBI4614DWH
TWBI4614DIX
Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes européennes enumeratedes ci-après:
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signed by and on behalf of – Signé par et au nom de : Etablissements Darty & Fils
Name - Nom: Hervé HEDOUIS