MODE D'EMPLOI Z650 KODAK
Appareil photo numérique Kodak EasyShare Z650 Zoom

Des didacticiels interactifs vous sont proposés sur le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/howto
Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation de l'appareil photo, consultez le site Web Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z650support

Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
Toutes les images d'écran sont fictives.
Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach et Xenar sont des marques commerciales de Jos. Schneider Optische Werke GmbH utilisées sous licence par Eastman Kodak Company.
P/N 4J4303_fr
Vue avant

text_image
Kodak
6.1
PCN 3V
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 Grip
2 Assistance éclairage faible, témoin du retardateur
3 Bouton d'obturateur
4 Bouton Flash
5 Bouton Gros plan/Paysage
6 Bouton Retardateur/Rafale
7 Commutateur Alimentation/Favoris
8 Haut-parleur
9 Flash
10 Commutateur d'ouverture du flash
11 Point d'attache de la bandoulière
12 Microphone
13 Objectif
14 Port d'entrée c.c. (3 V) ◆-⊕, pour adaptateur secteur en option
Vue arrière

1 Bouton Review (Visualiser)
2 Bouton Menu
3 Bouton Delete (Supprimer)
4 Fixation pour trépied
5 Connecteur de la station
6 Ecran LCD
7 Bouton d'informations i
8 Viseur électronique (EVF)
9 Bouton EVF/LCD
10 Zoom (Grand angle/Téléobjectif)
11 Bouton Share (Partager)
12 Bouton directionnel/bouton OK
13 Cadran de sélection de mode
14 USB, sortie A/V
15 Logement pour carte SD ou MMC (en option)
16 Compartiment de la batterie
Table des Matières
1 Réglage de l'appareil photo ....1
Installation du logiciel .... 1
Fixation du cache d'objectif et de la bandoulière.... 1
Installation des piles/batteries 2
Mise sous tension de l'appareil photo....3
Réglage de la langue, de la date et de l'heure ....3
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC 4
2 Prise de photos et réalisation de vidéos ....5
Prise d'une photo....5
Utilisation du zoom optique....8
Utilisation du flash escamotable 9
Utilisation du bouton d'informations....9
Visualisation des photos et des vidéos 11
Suppression de photos et de vidéos....13
3 Transfert et impression de photos 14
Installation du logiciel 14
Transfert des photos....15
Impression de photos 16
Compatibilité des stations avec votre appareil photo.... 19
4 Autres fonctions de votre appareil 20
Modification des réglages du flash....20
Utilisation du retardateur 21
Modes de prise de vue 22
Prise de photos en gros plan et de paysages 25
Utilisation du mode rafale 26
Visualisation d'un diaporama 28
Modification des réglages de prise de vue....29
Personnalisation de l'appareil photo 34
Recadrage de photos 37
Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos ....38
Copie de photos et de vidéos 39
Ajustement de la compensation d'exposition 40
Utilisation de l'histogramme pour afficher la luminosité des photos....40
Marquage préalable des noms d'album 43
Marquage de photos/vidéos pour les albums 45
Partage de vos photos....46
5 Dépannage ....51
Problèmes liés à l'appareil photo 51
Problèmes d'ordinateur et de connexion 54
Problèmes de qualité d'image....54
Problèmes d'impression directe (PictBridge) 56
6 Obtention d'aide ....57
Liens utiles....57
Assistance client par téléphone....59
7 Annexe 60
Caractéristiques de l'appareil photo....60
Fonctions de veille....64
Capacités de stockage....65
Consignes de sécurité importantes 66
Autonomie des piles/batteries....67
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel 69
Entretien et précautions supplémentaires....69
Garantie 70
Conformité aux réglementations....73
1 Réglage de l'appareil photo
Installation du logiciel
IMPORTANT : avant de connecter les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Pour obtenir plus d'informations, voir Transfert et impression de photos, page 14.

Suivez les instructions à l'écran.
Il est recommandé de choisir l'installation Complète ou Standard.
Fixation du cache d'objectif et de la bandoulière

text_image
KODAX
CDX-axton

text_image
2 piles AA au lithium
ou batterie Ni-MH
Pour savoir comment remplacer les piles/batteries et prolonger leur autonomie, voir page 67.
Pour recharger les batteries, voir page 68.
Mise sous tension de l'appareil photo

Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Langue :

pour changer.
OK pour accepter les réglages.
Date et heure :
À l'invite, appuyez sur OK.

pour changer.

pour passer au champ
précédent/suivant.
OK pour accepter les réglages.

text_image
DATE ET HEURE
(définir années)
2005 / 01 / 01 12:00
Terminé
OK
W LT
share
AV OUT
delete
Tervien
Pour régler la langue ainsi que la date et l'heure ultérieurement, voir Modification des réglages de prise de vue (page 29).
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
Votre appareil photo dispose d'une mémoire interne. Une carte SD ou MMC constitue un moyen de stocker davantage de photos et de vidéos (visitez le site Web Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories. Voir page 65 pour connaître les capacités de stockage.)
REMARQUE : lorsque vous utilisez la carte pour la première fois, veillez à la formater dans l'appareil photo avant de prendre des photos (voir page 36). Nous recommandons les cartes SD ou MMC de Kodak.

text_image
PUSH TO ELECT
SINUM
menu review
Encoche
Kodal
S Card
ORIGINAL ASSURANCE

ATTENTION:
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte. N'insérez pas et ne retirez pas la carte lorsque le témoin appareil prêt vert clignote ; vous risqueriez d'endommager les photos, la carte ou l'appareil photo.
2
Prise de photos et réalisation de vidéos
Prise d'une photo
1

text_image
AM
SCN
AUTO


OFF

2
Appuyez sur le bouton EVF/LCD pour activer :
- l'écran LCD ou
• Viseur électronique (EVF)
3
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour effectuer la mise au point et régler l'exposition.
Lorsque l'indicateur AF/AE passe au vert, enfoncez complètement le bouton d'obturateur.

Échec de la mise au point

Échec de l'exposition
REMARQUE : lorsque vous prenez une photo, le viseur électronique ou l'écran LCD l'affiche pendant environ 5 secondes. A moins que vous n'appuyiez sur le bouton Delete (Supprimer), la photo est enregistrée.
Réalisation d'une vidéo
1

text_image
P
Arm
SCN
AUTO

Appuyez sur le bouton EVF/LCD pour activer :
- l'écran LCD ou
• le viseur électronique (EVF)
3
Enfoncez entièrement le bouton d'obturateur et relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et relâchez-le.

text_image
EVF
LCD
REMARQUE : lorsque vous enregistrez une vidéo, le viseur électronique ou l'écran LCD l'affiche pendant environ 5 secondes. Pour lire ou mettre en pause la visualisation rapide de la vidéo, appuyez sur le bouton OK. A moins que vous n'appuyiez sur le bouton Delete (Supprimer), la vidéo est enregistrée.
Utilisation des marques de cadrage d'autofocus (photos)
Lorsque vous utilisez l'écran LCD ou le viseur électronique en tant que viseur, les marques de cadrage indiquent les zones sur lesquelles l'appareil effectue la mise au point. L'appareil tente d'effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier plan, même s'ils ne sont pas centrés dans la scène.
1 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course.
Quand les marques de cadrage deviennent vertes, la mise au point est terminée.
| Bouton d'obturateur enfoncé à mi-course : |
| Marques de cadrage |  | Mise au point centrale |
 | Mise au point centrale large |
 | Mise au point latérale |
 | Mise au point centrale et latérale |
 | Mise au point à gauche et à droite |
2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de cadrage disparaissent), relâchez le bouton d'obturateur et recadrez la photo.
3 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur pour prendre la photo.
REMARQUE : les marques de cadrage n'apparaissent pas dans tous les modes. Lorsque la zone de mise au point est définie sur Zone centrale, les marques de cadrage sont réglées sur une mise au point centrale large. (Voir page 32).
Utilisation du zoom optique
Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu'à 10 fois la distance qui vous sépare du sujet. Il est efficace lorsque le sujet se trouve au moins à 60 cm du sujet ou à 13 cm en mode Gros plan. Vous pouvez modifier le zoom optique avant le début de l'enregistrement vidéo, mais pas pendant.

text_image
WIT
Indicateur de zoom
Portée
du zoom
optique
Portée
du zoom
numérique
W
T
D
1 Cadrez le sujet à l'aide du viseur ou de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une séquence vidéo.
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes Photo, le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à 5 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique.
1 Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) jusqu'à la limite du zoom optique (10x). Relâchez le bouton et appuyez à nouveau dessus.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
2 Prenez une photo ou enregistrez une séquence vidéo.
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l'image risque d'être amoindrie lorsque vous utilisez le zoom numérique. Le curseur bleu de l'indicateur de zoom s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Utilisation du flash escamotable
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, en intérieur ou en extérieur par temps couvert ou dans l'ombre. Assurez-vous que vous êtes dans le champ de portée du flash.

Le flash doit être ouvert pour que vous puissiez l'utiliser et passer d'un mode à l'autre.
Pour modifier les réglages du flash, voir page 20. Pour éteindre le flash, fermez-le.
| Distance entre le sujet et le flash |
| Position du zoom | Distance entre le sujet et le flash |
| Grand angle | de 0,6 à 4,9 m ; ISO 140 |
| Téléobjectif | de 2 à 3,7 m ; ISO 140 |
En mode de prise de vue, appuyez de façon répétée sur le bouton d'informations ① pour :
■ Activer les icônes d'état
■ Activer les icônes d'état et l'histogramme
■ Désactiver les icônes d'état et l'histogramme
En mode de visualisation, appuyez de façon répétée sur le bouton d'informations ① pour :
■ Activer les icônes d'état
■ Désactiver les icônes d'état
■ Afficher les informations relatives aux photos ou vidéos
Signification des icônes de prise de vue
Modes de prise de vue - aucun bouton enfoncé

text_image
Paysage/
Gros plan
Retardateur
Flash
Taille de la photo
Photos/temps restant(es)
Horodatage
10 A 6.0 MP 1175 E
Nom de l'album
ALBUM+
Zoom
W T D
AF
Emplacement de stockage
Mode AF
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
ISO
100
ISO
Pile/Batterie faible
Mode de l'appareil photo
Réglage PASM
A f 8.0 1/1000 +1.0
Ouverture
Vitesse d'obturation
Compensation d'exposition
Modes de prise de vue - bouton d'obturateur enfoncé à mi-course

text_image
Rappel d'allumage du flash
Ouvrir le flash
Avertissement sur la lenteur de la vitesse d'obturation
Autofocus/ Exposition automatique (indicateur AF/EA)
ISO
ISO
f 8,0 1/1000 #1,0
Ouverture
Vitesse d'obturation
Compensation d'exposition
Visualisation des photos et des vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et vidéos.

text_image
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
① Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
(Pour quitter ce mode, appuyez une nouvelle fois sur le bouton.)
② ◀/▶ pour passer à la photo précédente/suivante.
Vidéos :
OK Lecture/pause.

text_image
/▼ pour régler le volume.
◀ pour rembobiner au début (pendant la lecture).
▶ Photo/vidéo suivante (pendant la lecture).
Pour économiser les piles/batteries, utilisez la station Kodak EasyShare ou l'adaptateur secteur 3 V Kodak (visitez le site Web Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories).
REMARQUE : les photos prises avec une taille de photo de 5,3 MP (3:2) s'affichent avec un rapport de 3 x 2, avec une barre noire en haut de l'écran. La durée de la vidéo apparaît en haut de l'écran.
Signification des icônes de visualisation
Photos

text_image
Marquage Impression/nombre de tirages
Protection
Marquage Favoris
Numéro de la photo
Marquage Courrier électronique
1246
Emplacement de stockage des images
Flèches de défilement
Mode de visualisation
Vidéos

text_image
Longueur de vidéo
Marquage Favoris
Marquage Courrier électronique
01:30 1247
Protection
Numéro de la photo
Emplacement de stockage d'images
Lecture ou pause
Flèches de défilement
Mode de visualisation
Agrandissement de la photo pendant la visualisation

text_image
WIT
① W/T pour agrandir (1x à 8x).
② ◀/▶ ▲/▼ pour visualiser différentes parties de la photo.
③ OK pour revenir à 1x.
Visualisation en affichage multiple (miniatures) pendant la visualisation

① pour visualiser plusieurs miniatures
② ▲/▼ ◀/► pour visualiser la série de miniatures suivante/précédente.
③ OK pour visualiser uniquement une photo.
Suppression de photos et de vidéos

① Appuyez sur Review (Visualiser).
② ◀/► photo précédente/suivante.
③ Appuyez sur Delete (Supprimer).
④ Suivez les invites à l'écran.
PHOTO ou VIDÉO – Efface la photo ou la vidéo affichée.
QUITTER – Ferme l'écran de suppression.
TOUT – Supprime toutes les photos et vidéos stockées dans l'emplacement de stockage sélectionné.
REMARQUE : vous devez retirer la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos protégées.
Protection des photos et des vidéos contre leur suppression

① Appuyez sur Review (Visualiser).
② ◀/► photo précédente/suivante.
③ Appuyez sur Menu.
④ ▲/▼ Mettez Protéger en surbrillance, puis appuyez sur OK.
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L'icône de protection s'affiche en même temps que la photo ou la vidéo protégée.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.

ATTENTION:
Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte mémoire supprime l'ensemble des photos, vidéos, adresses électroniques, noms d'album et favoris qu'elle contient, même s'ils sont protégés.
3
Transfert et impression de photos
Installation du logiciel

ATTENTION:
Installez le logiciel Kodak EasyShare avant de connecter l'appareil photo ou la station en option à l'ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement.
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d'exécution sur l'ordinateur (y compris les logiciels antivirus).
2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows – Si la fenêtre d'installation n'apparaît pas, choisissez Exécuter dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui contient le CD.
Sous Mac OS X – Cliquez deux fois sur l'icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur l'icône d'installation.
4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel.
REMARQUE : à l'invite, prenez quelques minutes pour enregistrer électroniquement votre appareil photo et le logiciel. Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.fr/go/register.
5 Quand vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. Si vous avez désactivé votre logiciel antivirus, activez-le de nouveau. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous au manuel du logiciel antivirus.
Pour obtenir plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le CD du logiciel EasyShare, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Transfert des photos
IMPORTANT : si votre appareil photo est fourni avec une station Kodak EasyShare, utilisez-la pour transférer les photos vers votre ordinateur. (Voir page 19 et le guide d'utilisation de la station pour obtenir plus d'informations.) Si aucune station EasyShare n'est fournie avec votre appareil, utilisez le câble USB (U-8) inclus.

1 Éteignez l'appareil photo.
2 Branchez l'extrémité étiquetée du câble USB sur le port USB étiqueté de votre ordinateur. Consultez le guide d'utilisation de votre ordinateur pour obtenir plus d'informations.
3 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le port USB de l'appareil photo. L'icône de la flèche sur le câble doit être pointée dans votre direction.
4 puis l'appareil photo.
Le logiciel EasyShare s'ouvre sur votre ordinateur et vous guide dans la procédure de transfert.
REMARQUE : visitez le site Web à l'adresse www.kodak.com/go/howto pour obtenir plus d'informations sur la connexion.
Egalement disponible pour le transfert
Vous pouvez aussi utiliser ces produits Kodak pour transférer vos photos et vos vidéos.
■ Station d'accueil Kodak EasyShare, station d'impression Kodak EasyShare (voir page 19)
■ Lecteur multicartes Kodak, lecteur-graveur de cartes SD/MMC Kodak
Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories.
Impression de photos
Impression avec une station d'impression Kodak EasyShare
Placez votre appareil photo sur la station d'impression Kodak EasyShare pour effectuer une impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories.
Impression directe à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge
Votre appareil photo intègre la technologie PictBridge, qui vous permet de réaliser des impressions directement à l'aide d'une imprimante compatible avec PictBridge. Vous devez disposer des éléments suivants :
- Appareil photo avec des piles/batteries chargées ou avec l'adaptateur secteur 3 V Kodak en option
■ Imprimante compatible PictBridge
- Câble USB fourni avec votre appareil photo
Connexion de l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Facultatif : si vous disposez d'un adaptateur secteur 3 V Kodak (accessoire en option), utilisez-le pour connecter l'appareil photo à une prise électrique.
IMPORTANT : n'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec les stations d'accueil ou d'impression Kodak EasyShare pour alimenter l'appareil photo.
3 Branchez l'appareil photo sur l'imprimante à l'aide du câble USB. Consultez le guide d'utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d'informations. Pour commander des câbles, rendez-vous sur le site à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories.
Impression à partir d'une imprimante compatible PictBridge
1 Allumez l'imprimante puis l'appareil photo.
Le logo PictBridge s'affiche, suivi de la photo et du menu actifs (s'il n'y a aucune photo, un message s'affiche). Si l'interface du menu s'éteint, appuyez sur un bouton pour la réactiver.
2 Appuyez sur ▲/▼ pour choisir une option d'impression, puis sur le bouton OK.
Photo en cours – appuyez sur ◄/► pour choisir une photo. Choisissez le nombre de copies.
Photos marquées – si votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous avez marquées pour impression.
Index – imprimez des miniatures de toutes les photos sur une ou plusieurs feuilles de papier. Si l'imprimante le permet, choisissez un format d'impression.
Toutes les photos – imprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne, sur une carte ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de copies.
Stockage d'images – accédez à la mémoire interne, à la carte ou aux Favoris.
REMARQUE : au cours de l'impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou enregistrées sur l'ordinateur ni sur l'imprimante. Pour transférer des photos vers votre ordinateur, voir page 14. En mode Favoris, la photo favorite en cours s'affiche.
Déconnexion de l'appareil photo d'une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Déconnectez le câble USB de l'appareil photo et de l'imprimante.
Commande de tirages en ligne
La Galerie Kodak EasyShare est l'un des nombreux services d'impression en ligne offerts avec le logiciel EasyShare. Vous pouvez facilement :
■ télécharger vos photos ;
■ retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
■ stocker les photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des cadres et des albums, pour une livraison à domicile.
Impression de photos à partir de votre ordinateur
Pour obtenir plus d'informations sur l'impression de photos à partir de votre ordinateur, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Impression à partir d'une carte SD ou MMC
Imprimez automatiquement des photos marquées lorsque vous insérez votre carte dans une imprimante disposant d'un logement SD/MMC. Consultez le guide d'utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d'informations.
Réalisez des tirages sur une Station Kodak Picture Maker ou Kodak kiosk compatible avec les cartes SD/MMC (contactez un distributeur avant de vous déplacer ; voir le site à l'adresse Web suivante : www.kodak.com/go/picturemaker).
■ Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel.
Compatibilité des stations avec votre appareil photo
| Station | Configuration de la station |
| Kodak EasyShare :■ Station d'impression série 3■ Station d'accueil série 3 | nt d'insertionalisé |
| Kodak EasyShare :■ Station d'impression■ Station d'impression Plus■ Station d'impression 6000■ Station d'accueil 6000 | nt d'insertionalisé:eur D-22ition |
| Autres stations :■ Station d'impression 4000■ Station d'accueil II■ Stations d'accueil LS420 et LS 443 | Non compatible |
Vous pouvez vous procurer ces stations d'accueil et d'impression auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z650accessories.
4
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages du flash

① Ouvrez le flash.
2 Appuyez de façon répétée sur le bouton Flash pour faire défiler les modes du flash.
Le mode Flash sélectionné est représenté dans la zone d'état LCD/EVF.
| Modes de flash | Le flash se déclenche |
| En fonction des conditions d’éclairage. |
| Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les conditions d’éclairage. À utiliser lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour (lorsque la source de lumière se trouve derrière lui). Dans les endroits peu éclairés, posez l’appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. |
| Lorsque la fonction de préflash yeux rouges est désactivée :■ Le flash se déclenche une fois.■ L’appareil photo corrige ensuite automatiquement l’effet yeux rouges sur la photo.Pour activer ou désactiver la fonction de préflash yeux rouges, voir page 36. | Lorsque la fonction de préflash yeux rouges est activée :■ Le flash s’allume une fois pour que les yeux des sujets s’accoutument à la lumière, puis s’allume de nouveau lors de la prise de la photo. |
Désactivé | Jamais. |
Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 63.
Utilisation du retardateur

1) Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane.
② Dans tout mode Photo, appuyez sur 🕒 :
- Une première fois pour obtenir un délai de 10 s (et vous laisser le temps de vous placer dans la scène)
- Une deuxième fois pour obtenir un délai de 2 s (pour un déclenchement auto-obturateur fixe sur un trépied)
- Une troisième fois pour obtenir 2 photos (10 secondes et 18 secondes après avoir enfoncé le bouton d'obturateur)
3 Cadrez la photo.
4 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement.

La photo est prise au bout du délai choisi.
Pour désactiver le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur le bouton Retardateur (ce réglage reste actif).
Suivez la même procédure pour enregistrer une séquence vidéo et :
Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo 🎯.
■ Enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. Seules les options 2 et 10 secondes sont disponibles en mode Vidéo.
Modes de prise de vue

text_image
ASM
SCN
AUTO
Choisissez le mode adapté à votre sujet et à votre environnement.
| Mode | Utilisation |
| Automatique AUTO | Pour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image. |
| Sport | Sujets en mouvement. La vitesse d'obturation est élevée.Les réglages de l'appareil photo sont prédéfinis sur f/2,8-f/3,7, mesure d'exposition Multizones, mise au point Multizones, ISO 100-ISO 200. |
| Portrait | Portraits plein cadre de personnes. Le sujet est net et l'arrière-plan est plus flou. Pour des résultats optimaux, le sujet doit se trouver à 2 m au moins de l'appareil et sa tête et ses épaules doivent remplir le cadre. Utilisez le téléobjectif pour accentuer le flou du décor. Les réglages de l'appareil photo sont prédéfinis sur f/2,8-f/3,7, mesure d'exposition Multizones, mise au point Multizones, ISO 100. |
| Nuit | Utilisé de nuit pour capturer le sujet et l'arrière-plan. |
| Scène | Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans 14 conditions spécifiques (voir Modes scène, page 23). |
| Vidéo | Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 6). |
Modes scène
1 Placez le cadran de sélection de mode sur scène SCN.
2 Appuyez sur ◀/► pour afficher les descriptions des différents modes.
REMARQUE : si la description du mode scène disparaît, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène.
| Mode | Utilisation | Réglages prédéfinis de l'appareil photo |
| Enfants | Photos d'enfants en pleine action avec une lumière intense. | f/2,8-f/3,7, mesure d'exposition Multizones, mise au point Multizones, ISO 140 |
| Fête | Personnes en intérieur. Réduit l'effet yeux rouges. | f/2,8-f/3,7, mesure d'exposition Multizones, mise au point Multizones, préflash yeux rouges, ISO 140 |
| Plage | Pour les scènes lumineuses à la plage. | f/2,8-f/3,7, compensation d'exposition +1, mesure d'exposition Zone centrale, balance des blancs Lumière du jour, ISO 100 |
| Fleurs | Gros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière intense. | f/2,8-f/3,7, mise au point Macro, balance des blancs Lumière du jour, mise au point Zone centrale, mesure d'exposition Zone centrale, ISO 140 |
| Feux d'artifice | Le flash ne se déclenche pas. Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied. | f/5,6, exposition de 2 secondes, mise au point infini, mesure d'exposition Zone centrale, balance des blancs Lumière du jour, ISO 100 |
| Neige | Pour les scènes lumineuses avec de la neige. | f/2,8-f/3,7, compensation d'exposition +1, mesure d'exposition Zone centrale, mise au point Multizones, ISO 100 |
| Contre-jour | Sujets dans l'ombre ou à contre-jour (lorsque la lumière est derrière le sujet). | f/2,8-f/3,7, mesure d'exposition Multizones, mise au point Multizones, flash d'appoint, ISO 100 |
| Gros plan | Pour les sujets placés à moins de 70 cm. | f/2,8-f/3,7, mise au point Macro, mesure d'exposition Zone centrale, mise au point Zone centrale, ISO 100 |
| Portrait de nuit | Réduit l'effet yeux rouges des sujets lors de prises de vue nocturnes ou mal éclairées. Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied. | f/2,8-f/3,7, mesure d'exposition Multizones, mise au point Multizones, ISO 140 |
| Paysage | Scène distante. Le flash ne se déclenche pas. Les marques de cadrage d'autofocus (page 7) ne sont pas disponibles en mode Paysage. | f/2,8-f/3,7, mise au point infini, mesure d'exposition Multizones, balance des blancs Lumière du jour, ISO 100 |
| Paysage de nuit | Scène distante la nuit. Le flash ne se déclenche pas. Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied. | f/2,8-f/3,7, mise au point infini, balance des blancs Lumière du jour, mesure d'exposition Zone centrale, ISO 100 |
| Discret/Musée | Mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion est de rigueur. Le flash et le son sont désactivés. Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied. | f/2,8-f/3,7, aucun son, pas de flash, mesure d'exposition Multizones, mise au point Multizones, ISO 100 |
| Mode | Utilisation | Réglages prédéfinis de l’appareil photo |
| Texte | Documents. Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied. | f/2,8-f/3,7, mise au point Macro, compensation d’exposition +1, mesure d’exposition Zone centrale, ISO 140 |
| Autoportrait | Gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et réduit l’effet yeux rouges. | f/2,8, mise au point Macro, mesure d’exposition Multizones, mise au point Multizones, préflash yeux rouges, ISO 100 |
Pour plus d'informations sur les modes PASM, voir page 41.
Prise de photos en gros plan et de paysages
Utilisez le bouton Gros plan/Paysage 🎋/▲ pour prendre des photos de scènes rapprochées ou très éloignées.

text_image
Gros plan/
Paysage
1 Réglez le cadran de sélection de mode sur le mode Auto ou sur l'un des modes PASM. (Pour choisir un mode PASM, voir page 41.)
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton Gros plan/Paysage 🎨/▲ jusqu'à ce que l'icône 🎨 ou apparaisse dans la barre d'état.
3 Prenez une photo.
REMARQUE : une fois la photo prise, l'appareil photo conserve le réglage Gros plan ou Paysage. Pour en sortir, appuyez sur le bouton Gros plan/Paysage jusqu'à ce que l'icône disparaisse (vous pouvez aussi éteindre l'appareil photo).
Photos en gros plan
Utilisez l'option Gros plan pour obtenir des photos nettes et détaillées à courte portée. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash. L'appareil photo règle automatiquement la distance de mise au point en fonction de la position du zoom :
| Position du zoom | Distance de mise au point pour le gros plan |
| Grand angle | 12–70 cm |
| Téléobjectif | 1,2–2,1 m |
Photos de paysages
Utilisez le réglage Paysage ▲▲ pour obtenir des photos très nettes de scènes éloignées. Avec cette option, l'appareil photo utilise l'autofocus infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles en mode Paysage.
Utilisation du mode rafale
| Option | Description | Objectif |
Première Rafale | L'appareil prend jusqu'à 4 photos (2 par seconde) lorsque vous appuyez sur le bouton d'obturateur. | Pour photographier un événement en séquence.Exemple :un swing de golf. |
Les 4 premières photos sont enregistrées. |
| [D2ZHX]Dernière Rafale | L'appareil prend jusqu'à 30 photos (2 par seconde pendant 15 secondes maximum) lorsque vous appuyez sur le bouton d'obturateur. Lorsque vous relâchez le bouton d'obturateur, seules 3 photos sont enregistrées. Les 3 dernières photos sont enregistrées. | Pour photographier un événement dont vous ne connaissez pas précisément la survenue.Exemple :un enfant soufflant des bougies d'anniversaire. |
1 Dans la plupart des modes Photo, appuyez plusieurs fois sur le bouton Rafale pour choisir une option.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition.
3 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé pour prendre les photos.
L'appareil photo prend des photos jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton d'obturateur, que les photos aient été prises ou que la capacité maximale de stockage soit atteinte.
REMARQUE : pendant la visualisation rapide, vous pouvez supprimer toutes les photos de la série. Pour effectuer une suppression sélective, vous devez passer en mode de visualisation (voir page 11).
Visualisation d'un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l'écran LCD de l'appareil. Pour visualiser un diaporama sur un téléviseur ou sur un autre périphérique externe, voir page 29. Pour économiser la pile, utilisez un adaptateur secteur 3 V Kodak, en option (visitez le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/z650accessories).
Lancement du diaporama
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Diaporama 📋 en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Lancer diaporama en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Chaque photo et vidéo s'affiche une fois.
Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
Modification de l'intervalle d'affichage du diaporama
L'intervalle d'affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir un intervalle d'affichage compris entre 3 et 60 secondes.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Intervalle en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Sélectionnez un intervalle d'affichage.
3 Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche ▲/▼ enfoncée.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l'intervalle est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
Exécution d'un diaporama en boucle
Si l'option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Boucle en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Activé en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
L'exécution du diaporama se répète jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou jusqu'au déchargement des piles/batteries. Le réglage Boucle est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou n'importe quel autre périphérique équipé d'une sortie vidéo. Cependant, il se peut que la qualité de l'image sur votre téléviseur ne soit pas aussi bonne que sur votre écran d'ordinateur ou qu'à l'impression.
REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir page 35).
1 Connectez le port de sortie audio/vidéo de l'appareil photo et les ports USB d'entrée vidéo (jaune) et audio (blanc) du téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo (inclus). Consultez le guide d'utilisation de votre téléviseur pour obtenir plus d'informations.
2 Visualisez les photos et vidéos sur le téléviseur.
Modification des réglages de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d'en tirer le meilleur :
1 Appuyez sur le bouton Menu. (Certains réglages ne sont pas disponibles dans certains modes.)
2 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre un réglage en surbrillance, puis sur le bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
| Réglage | Options |
| Taille de la photoPour définir la résolution de la photo.Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. | 6,0 MP (réglage par défaut) – Pour des tirages papier allant jusqu’à 50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) ; résolution la plus élevée et taille de fichier maximale.5,3 MP (3:2) – Idéal pour des tirages allant jusqu’à 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) sans recadrage. Également pour des tirages papier allant jusqu’à 50 cm x 75 cm (20 po x 30 po)4,0 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à 50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) ; résolution moyenne et taille des fichiers réduite.3,1 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à 28 cm x 36 cm (11 po x 14 po) ; résolution moyenne et taille des fichiers réduite.1,7 MP – Pour imprimer des tirages allant jusqu’à 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), les envoyer par courrier électronique, les distribuer via Internet, les afficher à l’écran ou pour économiser l’espace. |
| Taille de la vidéoPour définir la résolution de la vidéo. Disponible uniquement en mode Vidéo.Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. | 640 x 480 – Haute résolution et fichier volumineux ; lecture vidéo dans une fenêtre de 640 x 480 pixels (VGA).320 x 240 – Faible résolution et fichier de taille réduite ; lecture vidéo dans une fenêtre de 320 x 240 pixels (QVGA). |
| Balance des blancsPour définir les conditions d’éclairage.Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous modifiiez la position du cadran de sélection de mode ou que vous éteigniez l’appareil.Disponible uniquement dans les modes PASM. | Automatique (réglage par défaut) – Corrige automatiquement la balance des blancs. Idéal pour les photos ordinaires.Lum. du jour – Pour les photos prises avec un éclairage naturel.Lum. artificielle – Élimine le halo orange émis par les ampoules électriques domestiques. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage artificiel ou halogène.Fluorescent – Élimine le halo vert émis par les ampoules fluorescentes. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage fluorescent.Nuageux – Pour les photos prises à l’ombre, avec un éclairage naturel. |
| Mesure expositionPour définir les valeurs d’exposition de différents endroits de la scène.Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous modifiiez la position du cadran de sélection de mode ou que vous éteigniez l’appareil.Disponible uniquement dans les modes PASM. | Multizones (réglage par défaut) – Évalue l’éclairage de l’ensemble de la photo pour optimiser l’exposition de toutes les parties de la photo. Idéal pour les photos ordinaires.Zone centrale – Évalue l’éclairage du sujet au centre du viseur. Idéal pour les sujets à contre-jour.Point central – Similaire à l’option Zone centrale, mais la mesure est effectuée sur une zone du sujet plus petite au centre du viseur. Idéal pour obtenir une exposition exacte sur une zone spécifique de la photo. |
| Zone mise au ptPour sélectionner une zone de mise au point plus ou moins grande.Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous modifiiez la position du cadran de sélection de mode ou que vous éteigniez l’appareil.Disponible uniquement dans les modes PASM. | Multizones (réglage par défaut)– Évalue trois zones à partir desquelles une mise au point uniforme est appliquée. Idéal pour les photos ordinaires.Zone centrale– Évalue la petite surface au centre du viseur. Idéal pour obtenir une mise au point précise sur une zone spécifique de la photo.Afin d’optimiser les résultats, le réglage Multizones est utilisé pour les photos en mode Paysage. |
| Contrôle AFChoisissez un réglage autofocus. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. | AF continu (réglage par défaut)– Utilise un capteur AF externe et un TTL-AF (Through The Lens). Il est inutile d’appuyer à mi-course sur le bouton de l’obturateur pour faire la mise au point puisque l’appareil effectue la mise au point de manière continue.AF simple– Utilise un capteur AF externe et un AF TTL lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé à mi-course. |
| Mode couleurPour choisir les tons des couleurs. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous modifiiez la position du cadran de sélection de mode ou que vous éteigniez l’appareil.Non disponible en mode Vidéo. | Couleurs saturéesCouleurs neutres (réglage par défaut)Couleurs atténuéesNoir et blancSépia(pour les photos au ton rouge-brun, d’aspect ancien)Avec le logiciel EasyShare, vous pouvez transformer une photo couleur en photo noir et blanc ou sépia. |
| NettetéPour contrôler la netteté des photos. Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.Disponible uniquement dans les modes PASM. | NetNormal (réglage par défaut)Flou |
| Réinitial. sur défautRétablit les modes P, A, S ou, M sur les réglages d'origine.Disponible uniquement dans les modes PASM. | |
| Déf. albumPour choisir un nom d'album.Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. Vous pouvez appliquer des choix Déf. album différents pour les vidéos et les photos. | Activé ou Désactivé.Présélectionne des noms d'album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou vidéos réalisées par la suite seront associées à ces noms d'album (voir page 43). |
| Longueur de la vidéoChoisissez une longueur de vidéo.Disponible uniquement en mode Vidéo.Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. | Continue (réglage par défaut)5, 15 ou 30 secondes |
| Stockage d'imagesPour choisir un emplacement de stockage pour les photos et vidéos.Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez. | Automatique (réglage par défaut) – L'appareil photo utilise la carte mémoire s'il y en a une dans l'appareil photo. Sinon, il utilise la mémoire interne.Mémoire interne – L'appareil photo utilise toujours la mémoire interne, même si une carte mémoire est insérée. |
| Menu de configurationPour sélectionner des réglages supplémentaires. | Voir Personnalisation de l'appareil photo. |
Personnalisation de l'appareil photo
Le menu de configuration vous permet de personnaliser les réglages de votre appareil photo.
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Menu de config. 🏠 en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
| Réglage | Options |
| Retour au menu précédent. | |
| Visualisation rapidePour activer ou désactiver ce paramètre par défaut. | ActivéeDésactivée (réglage par défaut) |
| Zoom num. avancéPour choisir le mode d’utilisation du zoom numérique. | Continu – Aucune pause entre le zoom optique et le zoom numérique.Pause (réglage par défaut) – Une fois le zoom optique 10x atteint, relâchez le bouton Zoom, puis appuyez de nouveau dessus pour passer au zoom numérique.Aucun – Zoom numérique désactivé. |
| Avertismt impression | Pause (réglage par défaut) – Lorsque le curseur de l’indicateur de zoom s’arrête au cours de l’utilisation du zoom numérique, relâchez le bouton du zoom, puis appuyez de nouveau dessus. Le curseur devient rouge lorsque la photo risque de ne plus donner un tirage papier de 10 x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.Aucun – Aucune pause. |
| Thèmes sonores | Obtur. sltPar défautClassiqueJazzSc.-fiction |
| Volume sonore | DésactivéFaible (réglage par défaut)MoyenFort |
| Description modeAffichage de la description du mode lorsque celui-ci est sélectionné. | Activée (réglage par défaut)Désactivée |
| Mise hors tension autoPermet de choisir la durée d’inactivité après laquelle l’appareil photo s’éteint. | 10 minutes5 minutes3 minutes (réglage par défaut)1 minute |
| Date et heure | Voir page 3. |
| Sortie vidéoChoisissez le réglage local qui vous permet de relier l’appareil photo à un téléviseur ou à tout autre périphérique externe. | NTSC (réglage par défaut) – Norme la plus courante, utilisée en Amérique du Nord et au Japon.PAL – Norme utilisée en Europe et en Chine. |
| Capteur d’orientationPour orienter les photos de façon à ce qu’elles s’affichent dans le bon sens. | Activé (réglage par défaut)Désactivé |
| HorodatagePour horodater les photos. | Choisissez un format de date ou désactivez la fonction (elle est désactivée par défaut). |
| Préflash yeux rougesSélectionnez cette fonction pour que le préflash yeux rouges se déclenche automatiquement avant que la photo ne soit prise.REMARQUE : l’appareil photo corrige automatiquementl’effet yeux rouges,même lorsque la fonction de préflash yeux rouges est désactivée. | ActivéDésactivé (réglage par défaut) |
| Affichage date vidéoPour afficher la date et l’heure de l’enregistrement avant de commencer la lecture de la vidéo. | Aucun (réglage par défaut)Choisissez un format de date et d’heure |
| LangueSélectionnez votre langue. | |
Formater ^ ATTENTION:Le formatage de la mémoire interne ou d’une carte mémoire supprime l’ensemble des photos, vidéos, adresses électroniques, noms d’album et favoris qu’elle contient, même s’ils sont protégés.A propos dePour afficher les informations relatives à l’appareil photo. | Carte mémoire –Supprime toutes les données de la carte ; formate la carte.Annuler – Ferme l’écran sans conserver les modifications.Mémoire interne – Supprime toutes les données de la mémoire interne, y compris les adresses électroniques, les noms d’album et les favoris ; formate la mémoire interne. |
Recadrage de photos

① Appuyez sur Review (Visualiser).
② ◀/▶ pour passer à la photo précédente/suivante.
③ Appuyez sur Menu, choisissez l'option Recadrer ☐, puis appuyez sur OK.
④ Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou sur ◀/▶▲/▼ pour déplacer la zone de recadrage.
⑤ Suivez les invites à l'écran.
La photo est copiée, puis recadrée. La photo d'origine est conservée. Il n'est possible de recadrer une même photo qu'une seule fois sur l'appareil photo.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.

① Appuyez sur Review (Visualiser).
② Appuyez sur le bouton d'informations.
③ ◀/▶ pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode.
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d'une carte mémoire dans la mémoire interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
Une carte doit être insérée dans l'appareil photo.
L'emplacement de stockage d'images sélectionné sur l'appareil photo correspond à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos (voir page 33).
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Copier ▶ en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre une option en surbrillance :
PHOTO ou VIDÉO – copie la photo ou la vidéo en cours.
QUITTER – renvoie au menu de visualisation.
TOUT – copie toutes les photos et vidéos d'un emplacement de stockage à un autre.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non déplacées. Pour retirer des photos de leur emplacement d'origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir page 13). Les marques définies pour l'impression, l'envoi par courrier électronique et les favoris ne sont pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une photo ou une vidéo, voir page 13.
Ajustement de la compensation d'exposition
Utilisez la compensation d'exposition pour éclaircir ou assombrir vos photos.
1 En mode automatique, appuyez sur ▲/▼.
Les informations relatives à la compensation d'exposition s'affichent sur l'écran LCD ou sur le viseur électronique. (Pour modifier la compensation d'exposition dans les modes P, A, S et M, voir page 41.)
2 Pour éclaircir les photos, appuyez sur ▲.
Pour assombrir les photos, appuyez sur ▼.
Ce réglage reste actif jusqu'à ce que vous le changiez ou que vous éteigniez l'appareil photo.
Utilisation de l'histogramme pour afficher la luminosité des photos
Utilisez l'histogramme pour évaluer l'éclairage avant ou après la prise de photo. Si le sommet est situé à droite de l'histogramme, le sujet est trop lumineux ; s'il est situé à gauche, le sujet est trop sombre. L'exposition est optimale lorsque le sommet est situé au milieu de l'histogramme.

Pour activer l'histogramme en mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez sur le bouton d'informations ⓘ jusqu'à ce qu'il apparaisse.
REMARQUE : si une scène est trop sombre ou trop éclairée, vous pouvez régler la compensation d'exposition avant de prendre la photo. Le flash peut avoir une incidence sur la lumière et l'ombre d'une photo.
Modes P, A, S, et M
| Mode | Utilisation |
| Programme | Contrôle de la compensation d'exposition (quantité de lumière pénétrant dans l'appareil). L'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture (f-stop) en fonction de l'éclairage de la scène. Le mode Programme offre l'aisance d'une prise de vue automatique et l'accès complet à toutes les options du menu. Appuyez sur ◀/► ▲/▼ pour choisir les réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d'autres réglages. (Voir page 43). |
| Priorité d'ouverture | Contrôle de l'ouverture, de la compensation d'exposition et de la vitesse ISO. Ce mode sert essentiellement à contrôler la profondeur de champ (gamme de netteté). REMARQUE : l'utilisation du zoom optique peut affecter le réglage d'ouverture. Appuyez sur ◀/► ▲/▼ pour choisir les réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d'autres réglages. (Voir page 43). |
| Priorité d'obturation | Contrôle de la vitesse d'obturation, de la compensation de l'exposition et de la vitesse ISO. L'appareil règle automatiquement l'ouverture pour une exposition idéale. Ce mode est principalement utilisé pour éviter les effets de flou sur un sujet en mouvement. Afin d'éviter tout mouvement de l'appareil photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d'obturation est lente. Appuyez sur ◀/► ▲/▼ pour choisir les réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d'autres réglages. (Voir page 43). |
| Mode | Utilisation |
| M Manuel | Pour une maîtrise totale de la créativité. Vous réglez l'ouverture, la vitesse d'obturation et la vitesse ISO. La compensation d'exposition permet de mesurer l'exposition pour recommander la combinaison appropriée d'ouverture et de vitesse d'obturation, afin d'obtenir une exposition appropriée. Afin d'éviter tout mouvement de l'appareil photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d'obturation est lente. Appuyez sur ◀/► ▲/▼ pour choisir les réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d'autres réglages. (Voir page 43). |
REMARQUE : les modifications apportées aux réglages dans les modes P, A, S ou M ne s'appliquent qu'aux photos prises dans ce mode. Par exemple, si vous sélectionnez Sépia comme mode couleur dans les modes P, A, S ou M, les modes Automatique et scène ne sont pas affectés par ce changement. Les réglages des modes P, A, S et M, y compris ceux du flash, sont conservés lorsque vous passez d'un mode à l'autre ou quand vous éteignez votre appareil. Utilisez l'option Réinitial. sur défaut pour réinitialiser les modes P, A, S, ou M avec les réglages d'origine. (Voir page 33.)
Modification des réglages des modes P, A, S et M
Les modes PASM contrôlent l'ouverture (f-stop), la vitesse d'obturation et la compensation d'exposition. Pour tous les autres réglages, appuyez sur le bouton Menu.

text_image
©A 6.0MP 1175 E
ALBUM+
ISO
ISO
A f8.0 1/1000 +1.0
PASM
Compensation d'exposition
Vitesse d'obturation
Ouverture
Options PASM
Blanc – à sélectionner
Gris – non sélectionnable
Jaune – valeur pouvant être changée
Rouge – hors de portée
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur PASM.
Les options de mode s'affichent.
2 Appuyez sur ▲/▼ pour choisir le mode P, A, S ou M.
3 Appuyez sur ▲/▼ ◀/▶ pour passer d'un réglage à l'autre, sélectionner ou modifier un réglage.
4 Prenez une photo.
Compensation d'exposition – Permet d'ajuster l'exposition ; ce réglage est idéal pour contrôler l'exposition des scènes à contre-jour ou non standard. Si la photo est trop claire, réduisez le réglage ; si elle est trop sombre, augmentez-le.
Vitesse d'obturation – Contrôle la durée d'ouverture de l'obturateur. Une icône représentant une main tremblante avertit l'utilisateur en cas de vitesse d'obturation lente (utilisez un trépied pour les vitesses d'obturation lentes).
Ouverture – Cette option, également appelée f-stop, permet de contrôler l'ouverture de l'objectif, qui détermine la profondeur de champ. Plus le nombre f est petit, plus l'ouverture de l'objectif est importante. A l'inverse, plus il est grand, plus l'ouverture est réduite.
Lorsque le nombre f est élevé, le sujet principal reste net. Ce réglage est idéal pour les photos de paysages ou effectuées dans un environnement bien éclairé. Les nombres f peu élevés conviennent pour les portraits et les scènes peu éclairées.
Marquage préalable des noms d'album
Utilisez la fonction Déf. album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms d'album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou vidéos réalisées par la suite seront associées à ces noms d'album.
1e étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare, version 3.0 ou ultérieure (voir page 14), pour créer des noms d'album sur votre ordinateur. Copiez ensuite jusqu'à 32 noms d'album dans la liste de noms de votre appareil photo la prochaine fois que vous connectez l'appareil à l'ordinateur. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Déf. album en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur le bouton OK. Répétez l'opération pour marquer les photos et les vidéos pour des albums.
Les albums sélectionnés sont cochés.
4 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer tout.
5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées. Lorsque vous activez l'écran LCD de l'appareil photo, votre sélection d'albums y apparaît. Un signe plus (+) affiché après un nom d'album signifie que plusieurs albums sont sélectionnés.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans l'album approprié. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
Marquage de photos/vidéos pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode Visualisation pour associer des noms d'album aux photos et séquences vidéo de votre appareil photo.
1e étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare pour créer des noms d'album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu'à 32 noms d'album dans la mémoire interne de l'appareil photo. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualisation), puis sur ◀/▶ pour afficher la photo ou la séquence vidéo précédente ou suivante.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Album ☑√ en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre en surbrillance un dossier d'album, puis appuyez sur le bouton OK.
Pour ajouter d'autres photos au même album, appuyez sur ◀/▶ pour les faire défiler. Appuyez sur le bouton OK lorsque l'image ou la photo voulue s'affiche.
Répétez l'étape 4 pour ajouter les photos/vidéos dans d'autres albums.
Le nom de l'album s'affiche avec la photo/vidéo. Un signe plus (+) affiché après un nom d'album signifie que la photo/vidéo a été ajoutée à d'autres albums.
Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d'album, choisissez Effacer tout.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans l'album approprié. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
Partage de vos photos
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour « marquer » vos photos et vidéos. Une fois qu'elles ont été transférées vers votre ordinateur, vous pouvez les partager.
A tout moment (la photo/vidéo la plus récente est affichée).
- Juste après avoir pris la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide.
■ Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualiser) (voir page 11).
Marquage des photos pour l'impression
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur ◀/▶ pour accéder à la photo précédente ou suivante.
2 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Imprimer ☐ en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99).
L'icône d'impression □ apparaît dans la zone d'état. La quantité par défaut est 1.
4 Facultatif : vous pouvez appliquer un nombre de tirages aux autres photos. Appuyez sur ◀/▶ pour accéder à la photo précédente ou suivante. Conservez le nombre de tirages ou appuyez sur ▲/▼ pour le modifier. Répétez cette étape pour appliquer le nombre de tirages souhaité aux autres photos.
5 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
* Pour marquer toutes les photos de l'emplacement de stockage, mettez l'option Imprimer tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le nombre de copies. L'option Imprimer tout n'est pas disponible en mode de visualisation rapide. Pour supprimer les marques d'impression de toutes les photos de l'emplacement de stockage, mettez l'option Annuler impr. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L'option Annuler impr. n'est pas disponible en mode de visualisation rapide.
Impression de photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l'écran d'impression du logiciel EasyShare s'affiche. Pour plus de détails sur l'impression, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Pour obtenir plus d'informations sur l'impression à partir de l'ordinateur, de la station d'impression, d'une imprimante compatible PictBridge ou d'une carte, voir page 16.
REMARQUE : pour obtenir des tirages au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), réglez la taille de photo sur 5,3 MP (3:2). (Voir page 30).
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier électronique
1e étape : sur votre ordinateur
Créez un carnet d'adresses électroniques sur votre ordinateur à l'aide du logiciel Kodak EasyShare, puis copiez jusqu'à 32 adresses électroniques dans la mémoire interne de l'appareil photo. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
2e étape : marquez les photos/vidéos sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur ◀/▶ pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
2 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Cour. élect. ≡ en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône de courrier électronique ≡ apparaît dans la zone d'état.
3 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre une adresse électronique en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Pour marquer d'autres photos/vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez sur ◄/► pour les faire défiler. Appuyez sur OK lorsque la photo voulue s'affiche.
Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l'étape 3 pour chaque adresse.
Les adresses sélectionnées sont cochées.
4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l'option Effacer tout en surbrillance.
5 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône de courrier électronique ≡ apparaît dans la zone d'état.
6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
3e étape : transfert et envoi par courrier électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l'écran de courrier électronique s'ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses spécifiées. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
Marquage de photos comme favoris
Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de l'appareil photo, puis les partager avec vos amis et votre famille.
REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l'ordinateur au format original. Vos photos favorites (copies au format réduit) sont retransférées sur votre appareil photo pour que vous puissiez les afficher et les partager.
1. Marquez vos photos comme favoris

text_image
share
A3m
SCN
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur ◄/▶ pour accéder à la photo précédente ou suivante.
2 Appuyez sur ▲/▼ pour mettre l'option Favoris ♥ en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône Favoris ♥ apparaît dans la zone d'état. Pour supprimer la marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
| 2. Transférez les photos vers votre ordinateur | Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, installez le logiciel EasyShare vendu avec l’appareil photo (voir page 14).Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (voir page 15) ou d’une station EasyShare.Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers l’ordinateur. Vos photos favorites (des copies au format réduit) sont chargées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de votre appareil photo. |
3. Visualisez vos favoris sur votre appareil photo OFF | Déplacez le commutateur Alimentation/Favoris vers les favoris2 Appuyez sur ◀/► pour faire défiler les favoris. |
REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l'appareil photo est limité. A l'aide de l'option des favoris de l'appareil du logiciel EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris 📋 de l'appareil photo. Les vidéos marquées comme Favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel EasyShare. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
Réglages en option
En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages supplémentaires.
 | Diaporama (page 28) | [2745] | Supprimer favoris (Suppression de tous les favoris de l’appareil photo, page 50) |
| [DDZN] | Af. multiple (page 12) |  | Menu de configuration (page 34) |
| [245Y] | Informations sur l’image (page 38) |
REMARQUE : les photos prises avec une taille de photo de 5,3 MP (3:2) s'affichent avec un rapport de 3 x 2, avec une barre noire en haut de l'écran. (Voir page 30).
Suppression de tous les favoris de l'appareil photo
1 Déplacez le commutateur Alimentation/Favoris vers les favoris 🧑.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l'option ✕ en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont supprimées. Les favoris sont récupérés lors du transfert suivant de photos sur l'ordinateur.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Annulation du transfert de favoris vers l'appareil photo
1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l'onglet Ma collection.
2 Allez sur la page Albums.
3 Cliquez sur l'album Favoris de l'appareil photo.
4 Cliquez sur Supprimer un album.
La prochaine fois que vous transférerez des photos de votre appareil photo vers l'ordinateur, utilisez l'Assistant Favoris de l'appareil photo pour recréer votre album de favoris ou pour désactiver la fonction Favoris de l'appareil photo.
Impression et envoi par courrier électronique des favoris
1 Déplacez le commutateur Alimentation/Favoris vers les favoris 🧑. Appuyez sur ◄/▶ pour accéder à la photo précédente ou suivante.
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l'option Imprimer ☐ ou Cour. élect. ≡ en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d'une autre source) conviennent pour des tirages de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) maximum.
5 Dépannage
Problèmes liés à l'appareil photo
Pour obtenir une assistance pas à pas pour votre produit, visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z650support. Cliquez sur Interactive Troubleshooting & Repairs (Dépannage et réparations interactifs).
| Si... | Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes |
| L’appareil photo ne s'allume pas | Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie chargée.Connectez l'appareil photo à un adaptateur secteur 3 V Kodak (vendu séparément), puis réessayez. Voir page 67 pour obtenir de plus d'informations sur la batterie. |
| L'appareil photo ne s'éteint pas et l'objectif ne se rétracte pas |
| Les boutons et les commandes de l'appareil photo ne fonctionnent pas |
| L'objectif ne sort pas lorsque l'appareil photo est allumé ou il ne se rétracte pas | Vérifiez que la pile/batterie de l'appareil photo est bien chargée.Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. (L'objectif ne sort pas en mode Favoris.)Si le problème persiste, essayez d'obtenir de l'aide (page 57). |
| Le viseur électronique ou l'écran à cristaux liquides est noir et ne s'allume pas | Retirez le cache d'objectif.Appuyez sur le bouton EVF/LCD pour changer d'écran. |
| En mode de visualisation, un écran bleu ou noir s'affiche à la place d'une photo | Transférez la photo vers l'ordinateur.Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (page 15).Prenez une autre photo. Si le problème persiste, essayez d'utiliser la mémoire interne ou une autre carte mémoire. |
| Le numéro correspondant au nombre de photos restantes ne diminue pas lorsque vous prenez une photo | ■ Continuez à prendre des photos. L’appareil photo fonctionne normalement.(L’appareil calcule le nombre de photos restantes après chaque photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.) |
| L’orientation de la photo n’est pas correcte | ■ Réglez le capteur d’orientation sur ACTIVE (voir page 35). |
| Le flash ne se déclenche pas | ■ Ouvrez le flash (page 9).■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin est (page 20).REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. |
| L’emplacement de stockage est presque ou complètement plein | ■ Transférez les photos vers l’ordinateur (page 15).■ Supprimez des photos de la carte (page 13) ou insérez-en une nouvelle.■ Sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de stockage d’images (page 33). |
| L’autonomie des piles/batteries est faible | ■ Vérifiez que les piles/batteries installées sont du type approprié (page 67).■ Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon propre et sec avant de l’insérer dans l’appareil.■ Insérez de nouvelles piles/une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 2). |
| Vous ne pouvez pas prendre de photo | Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. Vérifiez que l’appareil photo n’est pas en mode Favoris.Appuyez entièrement sur le bouton d’obturateur (page 5).Insérez de nouvelles piles/une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 2).Attendez que l’indicateur AF/EA devienne vert avant d’essayer de prendre une autre photo.La mémoire est saturée. Transférez les photos vers l’ordinateur (page 15), supprimez les photos (page 13), modifiez l’emplacement de stockage des images (page 33) ou insérez une nouvelle carte. |
| Un message d’erreur s’affiche sur le viseur électronique ou l’écran LCD | Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.Retirez la carte mémoire de l’appareil photo.Retirez la batterie et essuyez ses contacts avec un chiffon sec et propre.Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 2).Adressez-vous au service d’assistance client (page 57). |
| La carte mémoire n’est pas reconnue ou l’appareil photo se bloque lorsque vous insérez la carte | La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans l’appareil photo (voir page 36).Utilisez une autre carte mémoire. |
Problèmes d'ordinateur et de connexion
| Si... | Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes |
| L’ordinateur necommunique pas avecl’appareil photo | Insérez une batterie chargée (page 2).Allumez l’appareil photo.Assurez-vous que le câble USB connecté à l’appareil photo et au port de l’ordinateur est adapté (page 15). (Si vous utilisez une station EasyShare, vérifiez toutes les connexions câblées. Vérifiez que l’appareil photo est installé sur la station.)Vérifiez que le logiciel EasyShare est installé (page 14). |
| Les photos ne sont pas transférées vers l’ordinateur | Cliquez sur le bouton Aide du logiciel EasyShare. |
| Le diaporama ne fonctionne pas sur un périphérique vidéo externe | Modifiez le réglage de sortie vidéo de l’appareil photo (voir page 35).Assurez-vous que les réglages du périphérique externe sont corrects (reportez-vous à son guide d’utilisation). |
Problèmes de qualité d'image
| Si... | Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes |
| La photo est trop sombre | ■ Repositionnez l’appareil photo afin d’avoir plus de lumière.■ Utilisez le mode Flash d’appoint (page 20) ou changez votre position pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet.■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser la portée du flash (page 9).■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point, enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo.■ Réglez la compensation d’exposition (page 40). |
| La photo est trop claire | ■ Repositionnez l’appareil photo pour diminuer la quantité de lumière disponible.■ Désactivez le flash (page 9).■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser la portée du flash (page 9).■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point, enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo.■ Utilisez le mode P pour régler l’exposition. |
| La photo n’est pas nette | ■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point, enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque l’indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton d’obturateur complètement pour prendre la photo.■ Nettoyez l’objectif (page 69).■ Assurez-vous que votre appareil photo n’est pas en mode Gros plan si vous vous tenez à plus de 70 cm de votre sujet.■ Posez l’appareil photo sur une surface plane et stable ou utilisez un trépied, particulièrement si vous sélectionnez des réglages de zoom élevés ou si l’éclairage est faible. |
Problèmes d'impression directe (PictBridge)
| Problème | Solution |
| Il est impossible de localiser la photo souhaitée | Allumez l’appareil photo. Vérifiez qu’il n’est pas en mode Favoris.Utilisez le menu Impression directe pour modifier l’emplacement de stockage des photos. |
| L’interface du menuImpression directe s’éteint | Appuyez sur n’importe quel bouton pour réactiver le menu. |
| L’impression de photos est impossible | Vérifiez si l’appareil photo et l’imprimante sont bien connectés (page 15).Vérifiez que l’imprimante et l’appareil photo sont alimentés. |
| L’appareil photo ou l’imprimante affiche un message d’erreur | Suivez les invites à l’écran pour résoudre le problème. |
6 Obtention d'aide
Liens utiles
Appareil photo
| Assistance client par courrier électronique de Kodak | www.kodak.com/go/z650support |
| Obtention d’aide pour votre produit (FAQ, informations de dépannage, organisation des réparations, etc.) | www.kodak.com/go/z650support |
| Achat d’accessoires pour l’appareil photo (stations d’accueil ou d’impression, objectifs, cartes, etc.) | www.kodak.com/go/z650accessories |
| Téléchargement du tout dernier logiciel ou micrologiciel de l’appareil photo | www.kodak.com/go/z650downloads |
| Démonstrations en ligne pour votre appareil photo | www.kodak.com/go/howto |
Logiciel
| Informations sur le logiciel EasyShare | www.kodak.com/go/easysharesw_francais (ou cliquez sur le bouton d’aide du logiciel EasyShare) |
| Aide sur l’utilisation du système d’exploitation Windows et des photos numériques | www.kodak.com/go/pcbasics |
Divers
| Service d’assistance pour d’autres appareils photo, logiciels, accessoires et plus encore | www.kodak.com/go/support |
| Informations sur les stations d’impression Kodak EasyShare | www.kodak.com/go/printdocks |
| Informations sur les produits jet d’encre Kodak | www.kodak.com/go/inkjet |
| Optimisation de votre imprimante pour obtenir des couleurs plus fidèles et plus éclatantes | www.kodak.com/go/onetouch_francais |
| Enregistrement de votre appareil photo | www.kodak.fr/go/register |
Assistance client par téléphone
Si vous avez des questions sur cet appareil, vous pouvez vous adresser à l'assistance client Kodak :
| Allemagne | 069 5007 0035 | | Italie | 02 696 33452 |
| Australie | 1800 147 701 | Japon | 03 5540 9002 |
| Autriche | 0179 567 357 | Norvège | 23 16 21 33 |
| Belgique | 02 713 14 45 | Nouvelle-Zélande | 0800 440 786 |
| Brésil | 0800 150000 | Pays-Bas | 020 346 9372 |
| Canada | 1 800 465 6325 | Philippines | 1 800 1 888 9600 |
| Chine | 800 820 6027 | | Pologne | 00800 4411625 |
| Corée | 00798 631 0024 | | Portugal | 021 415 4125 |
| Danemark | 3 848 71 30 | Royaume-Uni | 0870 243 0270 |
| Espagne | 91 749 76 53 | Singapour | 800 6363 036 |
| Etats-Unis | 1 800 235 6325585 781 6231(numéro payant) | Suède | 08 587 704 21 |
| Finlande | 0800 1 17056 | Suisse | 01 838 53 51 |
| France | 01 55 17 40 77 | Taiwan | 0800 096 868 |
| Grèce | 00800 44140775 | Thaïlande | 001 800 631 0017 |
| Hong Kong | 800 901 514 | Turquie | 00800 448827073 |
| Inde | 91 22 617 5823 | International,ligne payante | +44 131 458 6714 |
| Irlande | 01 407 3054 | International,télécopie | +44 131 458 6962 |
Pour obtenir une liste récente des numéros de téléphone, visitez le site Web suivant : www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
7 Annexe
Caractéristiques de l'appareil photo
CCD – CCD 1 cm 1/2,5 po, rapport largeur/hauteur 4:3
Taille de la photo –
6 MP : 2 832 x 2 128 pixels
5,3 MP (3:2): 2 832 x 1 888 pixels
4 MP : 2 304 x 1 728 pixels
3,1 MP : 2 048 x 1 536 pixels
1,7 MP : 1 496 x 1 122 pixels
Affichage des couleurs – Écran LCD hybride couleur de 50 mm, 480 x 240 (110 000) pixels
Viseur électronique couleur – Écran LCD et viseur électronique (EVF) non simultanés ; 5,1 mm et 201 000 pixels
Prévisualisation (LCD/EVF) – Fréquence d'images : 27 images/s
Objectif de prise de vue – Zoom optique 10x, objectif en verre asphérique, f/2,8–3,7 (équivalent 35 mm : 38–380 mm)
Filetage d'objectif accessoire – Oui
Protection de l'objectif – Cache d'objectif
Zoom numérique – Les réglages disponibles sont compris entre 10,6x et 50x, avec des paliers de 0,6x. (Incompatible avec l'enregistrement vidéo.)
Système de mise au point – TTL-AF ; Automatique, Multizones, Point central (option Zone centrale disponible dans les modes PASM). Portée :
60 cm à l'infini en grand angle
2 m à l'infini en téléobjectif
12 à 70 cm en mode grand angle/gros plan
1,2–2,1 m en téléobjectif/gros plan
Mesure de l'exposition–TTL-AE, Multizones, Point central, Zone centrale (uniquement disponible dans les modes PASM)
Compensation d'exposition—Valeur d'expo. +/-2, par paliers de 0,5
Vitesse d'obturation –
Automatique : 1/8–1/1 700 s
Priorité d'obturation : 1/8–1/2 000 s en grand angle
À sélectionner : 0,7–8 s
Vitesse ISO –
Automatique : 80 à 160
Valeurs disponibles : 80, 100, 200, 400, 800 (ISO 800 disponible uniquement avec la qualité 1,7 MP)
Flash électronique – Guide n° 10,6 (en mode ISO 100) ; flash automatique avec contrôle du préflash.
Portée en mode ISO 168 :
0,6–4,9 m en grand angle
2–3,7 m en téléobjectif
Modes de flash – Automatique, D'appoint, Préflash yeux rouges, Désactivé
Modes de prise de vue – Automatique, Portrait, Sport, Nuit, Paysage, Gros plan, Vidéo, Modes scène et PASM
Mode rafale – Les 4 premières photos ; les 3 dernières photos ; les deux à 2,5 ips (AE, AF et balance des blancs automatique pour la première prise uniquement)
Réalisation de vidéos —
VGA (640 x 480) à 11 ips
QVGA (320 x 240) à 20 ips
Photo : EXIF version 2.2.1 (compression JPEG), organisation de fichier DCF
Vidéo : QuickTime (CODEC MPEG4)
Stockage d'images – Carte SD 📋 ou MMC en option (le logo SD est une marque déposée de SD Card Association).
Capacité de stockage interne – Mémoire interne de 32 Mo (28 Mo disponibles pour le stockage de photos. 1 Mo correspond à un million d'octets).
Visualisation rapide – Oui
Sortie vidéo – NTSC ou PAL
Alimentation – CRV3 ; piles 2-AA au lithium ; 2-AA Ni-MH ; batterie rechargeable Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique (KAA2HR) ; adaptateur secteur 3 V
Communication avec l'ordinateur – USB 2.0 (protocole PIMA 15740), via câble USB modèle U-8 ; station d'accueil ou d'impression EasyShare
Prise en charge de PictBridge – Oui
Retardateur – 2 ou 10 secondes ou 2 prises de vue
Retour son – Tous activés, Obturateur seulement, Tous désactivés
Balance des blancs – Automatique, Lumière du jour, Nuageux, Lumière artificielle, Fluorescent (uniquement disponible dans les modes PASM)
Modes Couleur – Couleurs saturées, Couleurs neutres, Couleurs atténuées, Noir et blanc
Montage sur trépied – 0,6 cm
Température d'utilisation – 0 à 40 °C
Taille – 9,78 cm x 7,75 cm x 7,26 cm éteint
Poids – 287 g sans carte ni piles/batterie
Réglage du flash dans chaque mode
Les réglages du flash sont prédéfinis pour tous les modes de prise de vue.
* Dans ces modes, l'option Automatique ou Préflash yeux rouges, une fois sélectionnée, reste active par défaut jusqu'à ce que vous la changiez.
| Modes de prise de vue | Réglage par défaut | Réglages disponibles |
| Automatique | Automatique* | Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges |
| Sport | Automatique* | Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges |
| Portrait | Automatique* | Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges |
| P, A, S ou M | Automatique* | Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges |
| Nuit | Automatique* | Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges |
| SCN Modes scène |
| Enfants | Automatique* | Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges |
| Fête | Préflash yeux rouges* | Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges |
| Plage | Automatique* | Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges |
| Fleurs | Désactivé | Désactivé, D’appoint |
| Feux d’artifice | Désactivé | Désactivé |
| Neige | Automatique* | Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges |
| Contre-jour | Flash d’appoint | Flash d’appoint |
| Gros plan | Désactivé | Désactivé, D’appoint |
| Portrait de nuit | Préflash yeux rouges* | Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges |
| Paysage | Désactivé | Désactivé |
| Paysage de nuit | Désactivé | Désactivé |
| Discret/Musée | Désactivé | Désactivé |
| Texte | Désactivé | Désactivé, D’appoint |
| Autoportrait | Préflash yeux rouges* | Automatique, Désactivé, D’appoint, Préflash yeux rouges |
| Vidéo | Désactivé | Désactivé |
| Première rafale | Désactivé | Désactivé |
| Dernière rafale | Désactivé | Désactivé |
Fonctions de veille
| Durée d’inactivité | Appareil photo | Réactivation de l’appareil |
| 1 minute | L’écran s’éteint. | Appuyez sur le bouton OK. |
| 10, 5, 3 ou 1 minute(s) (voir page 35). | L’appareil s’éteint automatiquement. | Éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. |
Capacités de stockage
Capacité de stockage d'images
De même que la taille des fichiers varie, le nombre de photos ou de vidéos que vous pouvez stocker peut changer. Les favoris occupent de l'espace supplémentaire dans la mémoire interne.
| Nombre de photos |
| 6 MP | 5,3 MP (3:2) | 4 MP | 3,1 MP | 1,7 MP |
| Mémoire interne | 14 | 16 | 21 | 27 | 46 |
| Carte SD/MMC 32 Mo | 16 | 18 | 24 | 30 | 51 |
| Carte SD/MMC 64 Mo | 33 | 37 | 48 | 60 | 103 |
| Carte SD/MMC 128 Mo | 66 | 74 | 97 | 121 | 208 |
| Carte SD/MMC 256 Mo | 133 | 149 | 196 | 242 | 416 |
| Carte SD/MMC 512 Mo | 266 | 298 | 392 | 485 | 832 |
| Carte SD/MMC 1 Go | 532 | 596 | 784 | 970 | 1 664 |
Capacité de stockage de vidéos
| Minutes/secondes de vidéo |
| VGA (640 x 480) | QVGA (320 x 240) |
| Mémoire interne | 1 min 47 s | 3 min 23 s |
| Carte SD/MMC 32 Mo | 1 min 52 s | 3 min 46 s |
| Carte SD/MMC 64 Mo | 3 min 59 s | 7 min 32 s |
| Carte SD/MMC 128 Mo | 7 min 59 s | 15 min 4 s |
| Carte SD/MMC 256 Mo | 15 min 58 s | 30 min 8 s |
| Carte SD/MMC 512 Mo | 31 mn 57 s | 60 min 17 s |
| Carte SD/MMC 1 Go | 63 min 54 s | 120 min 34 s |
Consignes de sécurité importantes

ATTENTION:
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Certaines pièces ne sont pas réparables par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. N'exposez pas l'appareil à de l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Tout réglage, commande ou instruction non spécifié ici est susceptible de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
Utilisation
L'utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu'un adaptateur secteur, pourrait provoquer des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
Utilisez uniquement un ordinateur conforme USB. Contactez le fabricant de votre ordinateur si vous avez des questions.
- Avant d'utiliser votre appareil dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord.
Mesures de sécurité et manipulation des batteries/piles

ATTENTION:
Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil.
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
Utilisez uniquement une batterie compatible avec cet appareil.
- Gardez la batterie/les piles hors de portée des enfants.
- Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
- Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers ou ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez la batterie/les piles. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
En cas de fuite des piles/batteries et de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
■ Veillez à respecter la législation nationale et locale en vigueur dans le pays lorsque vous mettez les piles/batteries au rebut.
- Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
Autonomie des piles/batteries
Utilisez des piles ou une batterie Kodak. Le type de piles/batteries à utiliser est indiqué sur le compartiment des piles/batteries.

bar
| Category | Value Range |
|---|---|
| Pile au lithium CRV3 | 350 - 500 |
| Piles AA au lithium (2) | 250 - 350 |
| Batterie Ni-MH 2 300 mAh (par charge) | 200 - 300 |
| Batterie Kodak AA Ni-MH (par charge) | 200 - 300 |
Autonomie de la batterie par méthode de test CIPA (nb de photos approx.) L'autonomie des batteries dépend des conditions d'utilisation.
Il est déconseillé d'utiliser des piles alcalines. Pour que vos piles/batteries aient une durée d'utilisation acceptable et que l'appareil photo offre une bonne autonomie, utilisez les piles/batteries de rechange répertoriées ci-dessus.
Prolongement de l'autonomie de la pile/batterie
- Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure de la pile ou batterie :
- Visualiser vos photos sur l'écran LCD
- Utiliser l'écran LCD en tant que viseur
- Utiliser le flash de façon excessive
La présence de poussière sur les contacts de la pile/batterie peut réduire son autonomie. Essuyez les contacts des piles/batteries avec un chiffon propre et sec avant de les insérer dans l'appareil.
Les piles/batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieures à 5 °C. Ayez toujours sur vous une batterie de rechange lorsque vous utilisez l'appareil photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des piles/batteries froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois qu'elles seront ramenées à température ambiante.
Options de charge de la batterie
Visitez le site Web à l'adresse www.kodak.com/go/z650accessories pour trouver les accessoires suivants :
Station d'accueil Kodak EasyShare série 3 – alimente votre appareil photo, transfère les photos et charge la batterie Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique.
Station d'impression Kodak EasyShare série 3 – alimente votre appareil photo, permet de réaliser des tirages au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) avec ou sans ordinateur, permet de transférer des photos et de recharger la batterie Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique.
Adaptateur secteur 3 V Kodak : – alimente votre appareil photo.
IMPORTANT : n'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec les stations d'accueil ou d'impression Kodak EasyShare pour alimenter l'appareil photo.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel Kodak EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur l'appareil photo). Consultez le site Web Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z650downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le et retirez la pile/batterie et la carte mémoire. Laissez sécher les composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l'appareil photo.
Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil photo numérique, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse www.eiae.org, ou le site Web Kodak, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z650support.
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare (sans les piles/batteries) sont exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.
Conservez l'original daté de la preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
Cette garantie limitée s'appliquera uniquement dans la zone géographique où les appareils photo numériques et accessoires kodak ont été achetés.
Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le cadre de cette garantie.
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
Limitations
Les demandes de service sous garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de l'appareil photo numérique ou de l'accessoire Kodak EasyShare. Conservez toujours l'original dans vos archives.
Cette garantie ne s'applique pas à la pile/batteries ou aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout manquement à l'observation des consignes d'utilisation décrites dans le Guide d'utilisation des appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare.
Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou aux demandes effectuées après la date d'expiration de cette garantie.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon l'État ou la juridiction.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. À moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre acte.

Appareil photo numérique Kodak EasyShare Z650 Zoom
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques susceptibles de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques si l'équipement est installé incorrectement. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans une installation particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
Respect des normes-Classe B : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)

Si vous habitez dans un pays de l'Union Européenne, ne jetez pas ce produit parmi les ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Traduction française :
Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer des interférences radio s'il est utilisé à proximité d'un poste de radio ou d'un téléviseur dans un milieu résidentiel. Installez et utilisez cet équipement conformément aux instructions du manuel.
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales.
Index
A
à propos de cet appareil photo, 37
à propos des photos/vidéos, 38
accessoires, 15
achat, 57
adaptateur secteur, 69
carte SD/MMC, 4
piles/batteries, 68
station d'accueil, 68
adaptateur secteur, 69
adresses URL, sites Web Kodak, 57
affichage d'un diaporama, 28
aide
liens Web, 57
album
définition, 33
albums
marquage des photos, 43
alimentation
appareil photo, 3
arrêt automatique, 64
commutateur, i
arrêt automatique, 64
assistance téléphonique, 59
automatique, 22
flash, 9
marques de cadrage de la mise au
point, 7
veille, 64
autonomie attendue
piles/batteries, 67
autoportrait, 25
B
balance des blancs, 31
batterie
prolongement de l'autonomie, 68
bouton
Alimentation/Favoris, i
bouton directionnel, ii
cadran de sélection de mode, 22
capacité de stockage, 65
capteur d'orientation, 35
caractéristiques de l'appareil photo, 60
carte SD/MMC
capacités de stockage, 65
impression à partir de, 18
insertion, 4
logement, ii
chargement
carte SD/MMC, 4
logiciel, 14
commutateur d'ouverture du flash, i
conformité aux réglementations
canadiennes, 74
conformité FCC, 73
conformité VCCI, 74
conseils
directives à propos de la batterie, 68
précaution et entretien, 69
contre-jour, 24
contrôle AF, 32
copie de photos
carte vers mémoire, 39
mémoire vers carte, 39
sur l'ordinateur via le câble USB, 14
D
date et heure, 35
diaporama
en boucle, 29
exécution, 28
problèmes, 54
directives, à propos des
piles/batteries, 68
discret/musée, 24
E
écran LCD
visualisation des photos, 11
visualisation des vidéos, 11
enfants, 23
entretien de l'appareil photo, 69
envoi de photos/vidéos par courrier électronique, 47
EVF (viseur électronique), ii
EVF/LCD
bouton, ii
exécution d'un diaporama, 28
exposition
compensation, 41
mesure, 31
F
favoris
commutateur, i
marquage, 48
réglages, 49
suppression, 50
fête, 23
feux d'artifice, 23
fixation du trépied, ii
flash, i
réglages, 9
fleurs, 23
formatage, 36
G
garantie, 70
grip, i
gros plan
scènes, 25
Gros plan/Paysage
bouton, i
H
haut-parleur, i
heure
réglage, 3
histogramme, 40
horloge, réglage, 3
horodatage, 35
icône
cadran de sélection de mode, 22
impression
à partir d'une carte, 18
à partir de l'ordinateur, 18
avec la station d'impression
EasyShare, 16
commande en ligne, 18
optimisation de l'imprimante, 57
photos marquées, 18
PictBridge, 16
imprimante PictBridge, 16
informations
à propos des photos/vidéos, 38
bouton, ii
informations relatives à la réglementation, 73
installation
carte SD/MMC, 4
logiciel, 14
L
langue, 36
LCD, ii
logiciel
installation, 14
mise à niveau, 69
logiciel Kodak EasyShare
installation, 14
mise à niveau, 69
M
Macintosh
installation du logiciel, 14
maintenance de l'appareil photo, 69
manuel, 42
marquage
favoris, 48
pour albums, 43
pour envoi par courrier
électronique, 47
pour impression, 47
mémoire
capacité de stockage, 65
insertion de la carte, 4
mémoire interne
capacité de stockage, 65
Menu
bouton, ii
menu de configuration, utilisation, 3
micrologiciel, mise à niveau, 69
microphone, i
mise à niveau du
logiciel/micrologiciel, 69
mise au point
marques de cadrage, 7
zone, 32
mise au rebut, recyclage, 69
mise sous et hors tension de l'appareil
photo, 3
mode couleur, 32
mode veille, 64
modes
automatique, 22
autoportrait, 25
contre-jour, 24
discret/musée, 24
enfants, 23
fête, 23
feux d'artifice, 23
fleurs, 23
manuel, 42
neige, 24
paysage, 24
paysage de nuit, 24
plage, 23
portrait, 24
portrait de nuit, 24
priorité d'obturation, 41
priorité d'ouverture, 41
programme, 41
SCN, 22
texte, 25
modes PASM
options à l'écran, 41
N
neige, 24
netteté, 32
numéros de téléphone service et
assistance, 59
0
objectif, i
cache, 1
nettoyage de l'objectif, 69
obturateur
délai du retardateur, 21
problèmes, 53
vitesse, 41
obturation
priorité, 41
ordinateur
connexion de l'appareil photo, 14
transfert vers, 14
P
paysage, 24, 25
paysage de nuit, 24
périphérique vidéo externe
visualisation des photos
vidéos, 29
personnalisation des réglages de
l'appareil photo, 34
photos
capacité de stockage, 65
copie, 39
impression, 18
impression de photos marquées, 46
marquage, 43
marquées pour un envoi par courrier électronique, 47
modes de prise de vue, 22
protection, 13
recadrage, 37
suppression, 13
transfert via le câble USB, 14
vérification des réglages, 11
visualisation, 11
pile CRV3, chargement, 2
piles
installation, 2
piles/batteries
autonomie, 67
sécurité, 66
types, 67
plage, 23
point d'attache de la bandoulière, i
port d'entrée c.c., i
portrait, 24
portrait de nuit, 24
priorité d'ouverture, 41
programme, 41
protection des photos/vidéos, 13
Q
qualité d'image, 30
R
rafale, utilisation, 26
recadrage de photos, 37
recyclage, mise au rebut, 69
réglage
affichage de la date de la
vidéo, 35, 36
album, 33
balance des blancs, 31
capteur d'orientation, 35
contrôle AF, 32
date et heure, 3, 35
flash, 9
horodatage, 35
langue, 36
longueur de vidéo, 33
mesure de l'exposition, 31
mode couleur, 32
mode de prise de vue, 22
netteté, 32
qualité d'image, 30
retardateur, 21
sons de l'appareil photo, 35
sortie vidéo, 35
stockage d'images, 33
visualisation simultanée, 34
zone de mise au point, 32
réglage de la date, 3
réparation, 57
retardateur
photos, 21
retardateur, délai de l'obturateur, 21
Retardateur/Rafale
bouton, i
Review (Visualiser)
bouton, 11
S
scènes éloignées, 25
SCN, 22
sécurité
piles/batteries, 66
Share (Partager)
bouton, ii
sites Web Kodak, 57
sons de l'appareil photo, 35
sortie A/V, 29
station
accueil, 68
connecteur, ii
impression, 16, 68
station d'accueil, 68
stockage d'images, 33
suppression
à partir de la carte SD/MMC, 13
à partir de la mémoire interne, 13
protection des photos/vidéos, 13
suppression des favoris, 50
T
téléchargement de photos, 14
télévision, diaporama, 29
texte, 25
tirages en ligne, commande, 18
transfert via le câble USB, 14
U
USB
sortie A/V, ii
affichage de la date, 35, 36
capacité de stockage, 65
copie, 39
longueur, 33
marquage pour un envoi par courrier
électronique, 47
protection, 13
sortie, 35
suppression, 13
taille, 30
transfert vers l'ordinateur, 14
vérification des réglages, 11
visualisation, 11
viseur, ii
visualisation, ii
visualisation des photos
après la prise, 11
diaporama, 28
écran LCD, 11
informations sur les vidéos, 38
protection, 13
suppression, 13
visualisation des vidéos
diaporama, 28
écran LCD, 11
protection, 13
suppression, 13
visualisation simultanée, 34
W
Windows
installation du logiciel, 14
Y
yeux rouges, préflash, 9
Z
zoom
bouton, ii
numérique, 8
optique, 8
zoom numérique
utilisation, 8
zoom optique, 8