MIELE KM 2012 INOX - Plaque de cuisson

KM 2012 INOX - Plaque de cuisson MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 2012 INOX MIELE au format PDF.

📄 50 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE KM 2012 INOX - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Table de cuisson
Matériau Inox
Marque Miele
Modèle KM 2012 INOX
Nombre de zones de cuisson 4
Type de commandes Commandes frontales
Sécurité Fonction de sécurité intégrée
Entretien et nettoyage Facile à nettoyer grâce à la surface en inox

FOIRE AUX QUESTIONS - KM 2012 INOX MIELE

Comment puis-je allumer ma table de cuisson MIELE KM 2012 INOX ?
Pour allumer la table de cuisson, tournez le bouton de commande correspondant au foyer que vous souhaitez utiliser jusqu'à la position de puissance désirée.
Que faire si un foyer de ma table de cuisson ne chauffe pas ?
Assurez-vous que la table de cuisson est bien branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Vérifiez également que le bouton de commande est bien positionné sur une puissance active.
Comment nettoyer la surface en inox de ma table de cuisson ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant spécialement conçu pour l'inox. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Pourquoi ma table de cuisson émet-elle un bip sonore ?
Un bip sonore peut indiquer que la table de cuisson a détecté une erreur. Vérifiez si un code d'erreur s'affiche et consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Comment verrouiller les commandes de la table de cuisson pour éviter une activation accidentelle ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour activer le verrouillage des commandes, souvent accessible via une combinaison de touches sur le panneau de commande.
Quelle est la consommation électrique de la table de cuisson MIELE KM 2012 INOX ?
La consommation électrique dépend de l'utilisation des foyers, mais la puissance maximale pour chaque foyer est indiquée dans le manuel du produit.
Comment puis-je changer un bouton de commande endommagé ?
Contactez le service client Miele pour obtenir des pièces de rechange et des instructions sur le remplacement des boutons de commande.
Est-il normal que la table de cuisson devienne chaude autour des foyers ?
Oui, il est normal que la zone autour des foyers devienne chaude pendant l'utilisation. Assurez-vous de ne pas placer d'objets inflammables à proximité.
Comment puis-je savoir si ma table de cuisson est compatible avec les ustensiles à induction ?
La MIELE KM 2012 INOX est une table de cuisson traditionnelle, pas à induction. Elle fonctionne avec tout type d'ustensiles adaptés aux tables de cuisson électriques.
Que faire si une éclaboussure a causé un court-circuit ?
Éteignez immédiatement la table de cuisson et débranchez-la si possible. Laissez sécher complètement avant de la rebrancher. Si le problème persiste, contactez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur KM 2012 INOX MIELE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 2012 INOX - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 2012 INOX de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI KM 2012 INOX MIELE

Lisez impératifement cette

notice d'utilisation et de montage

avant d'installer et de mettre en service

votre apparéil. Vous vous protégerez ainsi

et éviterez de déteriorer votre apparéil.

fr - FR

Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfreien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sichitte an den für das Landzuständigen Kundendienst.
El aparato está autorizado para el uso en páíses发展模式 a los páíSES de destino indicados. La的操作ación escondida para cada País y el tipo de connexion del aparato influyen de forma decisiva en el functionality correcto y seguro. Para el functionality en un País diferente al País de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizzato para el País.
F Cet appeareil est également homologué dans des pays différents de ceux mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de-disposer de I'execution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifique sur I'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays ou sera installé I'appareil.
This appliance can be used in countries other than those specified on the appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
L'apparecchio può essere usatoanche in paesi diversi da quelloindicato sull'apparecchio stesso.Tuttavia,le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento.Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende uso.
Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem waarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat Niet op het apparaat vermeld staat.

Description de l'appareil 5

Modèles 5

Bruleur 10

Accessoires fournis 11

Prescriptions de sécurité et mises en garde 12

Votrecombinutionaiprotectionde l'environnement 18

Avant la première utilisation 19

Premier nettoyage 19

Commande 20

Mise en marche 20

Réglage 21

Arrêt 21

Support circulaire pour wok. 21

Ustensiles de cuisson à utiliser 22

Securite "oubli" 23

Nettoyage et entretien 24

Généralités 24

Plateau inox 25

Grille-support, bouton de commande 25

Bruleur 26

Que faire si 28

Accessoires en option 29

Conseils de sécurité relatifs au montage 30

Dimensions des apparciels et cotes d'encastrement 33

Montage 37

Table des matieres

Conseils de montage - généralités 38

Branchementélectrique 39

Raccordement gaz 41

Rendement des brûleurs 43

Adaptation à un另一种 type de gaz 45

Tableau des injecteurs 45

Remplacement des injecteurs 46

Remplacement des injecteurs principaux 46

Remplacement des injecteurs à réglage faible. 47

Après l'adaptation 48

Service après-vente, plaque signalétique 49

Modèles

KM 2010 / KM 2011

MIELE KM 2012 INOX - Modèles - 1

① Brûleur 2600 W
② Brûleur 1000 W
③④ Bruleur 1750 W

Bouton de commande pour la zone de cuisson :

⑤ avant droite
⑥arriere droite
⑦arrièregauche
⑧ avant gauche

KM 2012 / KM 2013

MIELE KM 2012 INOX - Modèles - 2

① Brûleur wok
② Brûleur 1000 W
③④ Bruleur 1750 W

Bouton de commande pour la zone de cuisson :

⑤ avant droite
⑥ arrêté droite
⑦arrieregauche
⑧ avant gauche

KM 2030

MIELE KM 2012 INOX - KM 2030 - 1

① Brûleur wok
② Brûleur 1000 W
③④ Bruleur 1750 W

Bouton de commande pour la zone de cuisson :

⑤ avant droite
⑥ arrêté droite
⑦arrieregauche
⑧ avant gauche

KM 2032 / KM 2033

MIELE KM 2012 INOX - KM 2030 - 2

① Brûleur 2600 W
② Brûleur 1000 W
③④ Bruleur 1750 W
⑤ Brûleur wok

Bouton de commande pour la zone de cuisson :

⑥ avant droite
⑦arriere droite
⑧ milieu
⑨arrieregauche
10 avant gauche

MIELE KM 2012 INOX - KM 2030 - 3
KM 2050 / KM 2051

① Brûleur wok
② Brûleur 1000 W
③ Brûleur 2600 W
④⑤ Bruleur 1750 W

Bouton de commande pour la zone de cuisson :

⑥ avant droite
⑦arriere droite
⑧ milieu
⑨arrieregauche
10 avant gauche

Brûleur

MIELE KM 2012 INOX - Brûleur - 1
Brûleur wok

MIELE KM 2012 INOX - Brûleur - 2

MIELE KM 2012 INOX - Brûleur - 3

MIELE KM 2012 INOX - Brûleur - 4
Brûleurs 1000 W, 1750 W, 2600 W

MIELE KM 2012 INOX - Brûleur - 5

MIELE KM 2012 INOX - Brûleur - 6

① Anneau du brûleur
② Couvercle du brûleur
③ Tête du brûleur
④ Embase
⑤ Thermo-couple
⑥ Electrode d'allumage

Accessoires fournis

Vouss pouvez commander les accessoires fournis ou en option (voir chapitre "Accessoires en option").

Support circulaire pour wok

MIELE KM 2012 INOX - Support circulaire pour wok - 1

Le support circulaire permet de maintenir encore mistrés les ustensiles de cuisine, en particulier les woks à fond bombé.

Cette table de cuisson gaz répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins cause des dégats corporels et matériels.

Lisez cette notice d'utilisation et de montage avec attention avant de mettre votre table de cuisson gaz en service. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évitezrez de déterminer vos appeareil.

Conserve cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un évientuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

Utilisez cette table gaz uniquement pour les utilisations mentionnées dans cette notice.

Toute autre utilisation est interdite et peut'être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette table gaz en toute sécurité en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Surveillance les enfants lorsqu'ils jouent à proximé de la table de cuisson gaz. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet apparéil.
Les enfants sont autorisés à utiliser la table de cuisson gaz sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscience des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
L'appareil chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l'arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Ne rangezaucunobjectpouvantinteresserlesenfantsurdesétagèresau-dessusouàl'arriere de l'appareil.Ils pourraientetre tentésde grimper surl'appareil.Risquedebrûlure!
Veiliez également à ce que les enfants n'aiient pas la possibilité de toucher et renverser casseroles et poèles chaudes. Risque de brûlure! Il existe des grilles de protection spéciales pour enfants, en vente dans le commerce. Ceci permet de réduire les risques.

Les emballages (sachets, polystyrene, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des professionnelles agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Vérifiez avant le montage que la table de cuisson gaz n'est pas abimée. Ne mettez jamais une table de cuisson gaz endommagée en service. Une table de cuisson endommagée peutmettre votre sécurité en péritl.
Avant de brancher la table de cuisson gaz, comparez impérativement lesdonnées de raccordement (tension etfréquence) figurant sur la plaque signa-létique avec celles du réseau élec-trique.

Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute dépréciation de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.

La sécurité électricque de cette table de cuisson gaz n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrôle toute l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégats causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).

Le raccordement au gaz doit être effectué par un professionnel du gaz. Si la fiche est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compétent qui respecte les prescriptions nationales et recommendations de la compétie distributrice de gaz. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dégats liés à des erreurs de montage ou de branchement.
Utilisez uniquement la table de cuisson gaz montée afin que son bon fonctionnement soit garantiet.
N'ouvrez enaucun cas la carrosserie de la table de cuisson gaz. Un contact eventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants electriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner un fonctionnement anomal de la table de cuisson.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
Remplacez les pieces defectueuses uniquement par des pieces detachées d'origine Miele. Ces pieces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles replissant les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. Il n'est déconnecté du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles de l'installation domestique sont ontotés,
- la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
Ne branchez pas cette table de cuisson gaz avec une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissant pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).

Utilisation et installation

L'appareil chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste brulant quelques temps après l'arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.
- Portez des gants ou des maniques thermoisolés pour cuisiner lorsque l'appareil est chaud. N'approche pas les maniques des flammes. N'utilise pas de gants ou maniques trop grands. En outre ils ne doivent être ni mouillés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
Ne rechauffez pas de recipient fermé (boîte de conserve par ex.) avec la table de cuisson gaz. La supression provoquee par le rechauffement pour rait faire exposer le recipient ou la boîte de conserve. Risque de blessure et de brûlle!
N'utilisez pas l'appareil pour chauffer la piece. Les objets inflammables à proximé peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de chaleur élevé. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également réduite.
Cet apparéil ne doit pas être installé et utilisé à l'air libre.
N'allumez la table gaz que lorsque toutes les pieces des brûleurs sont bien montées.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sur la table de cuisson gaz, utilisez uniquement des casseroles ou poëles dont le fond correspond exactement au diamètre indiqué au chapitre "Ustensi les de cuisson à utiliser". Si le diamètre est trop petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre supérieur de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les cotés peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il s'agit d'un matériel non résistant à la chaleur. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.
N'utilisez pas de plat à rôtir, poèle ou pierrade tellement grands qu'ils couvrent plusieurs brûleurs. L'accumulation de chaleur peut endommager l'appa-reil.
Veillez à ce que les flammes du brû-leur ne dépassent pas du fond du brû-leur et ne remontent sur les côtes du récipient.
Ne faites jamais fonctionner les brûleurs gaz sans casserole. La hotte disposée au-dessus pourrait être endomagée par le dégagement de chaleur des flammes et même s'enflammer.
N'utilisez pas de-scriptent en plastique ni de feuille d'aluminium. Ce matériau fond à température élevée. Il y a en outre risque d'incendie.
Ne rangez pas d'objects facilement inflammables à proximé de la table de cuisson.

N'utilise pas la table de cuisson comme repose-plats. L'objet déposé risque - en fonction de son matériel de chauffer (risque de brûlure), de commencer à fondre ou à brûler si l'applieit est enclenché par inadvertance ou s'il était encore chaud.
Ne recouvre jamais la table de cuisson d'un torchon ou d'une feuille de protection pour fours. Il y a risque d'in-cendie si l'appareil est enclenché par inadvertance.
Nettoyez les taches de graisse et autres restes alimentaires inflammables des que possible. Risque d'incendie.
Ne laissez pas la table de cuisson enclenchée sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile chaudes. Les huiles ou graisses surchauffees peuvent s'enflammer et mememettrele feu a la hotte.Risque d'incendie!
Si de la graisse ou de l'huile chaudes enflammme, n'essayez en aucun cas d'eteindre les flammes avec de l'eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
Ne flambez jamais sous une hotte. Les flammes peuvent ymettre le feu.
N'utilise pas de casseroles à fond peu écais et ne faites jamais chauffer de récipient sans contenu, sauf si le fabricant du récipient l'autorise expressément. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer votre apparéil.

Evitez de répandre des alimentés ou des liquides contenant du sel sur la table de cuisson gaz. Le cas échéant, éliminez tout de suite les taches afin d'éviter la corrosion.
Dispossez les grilles-support à la verticale afin de ne pas rayer le plateau.
L'utilisation de tables de cuisson gaz génére de la chaleur et entraine la formation d'humidité dans la cuisine. La pièce doit donc être bien ventilée en laissant les ouvertures d'aération ouvertes ou en installing un dispositif mécanique d'aération tel qu'une hotte.
Si vous utilisez votre table de cuisson de façon prolongée et intensive, il peut'être nécessaire de prévoir une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre ou en réglect la hotte sur une allure supérieure.
En cas d'utilisation d'une prise à proximé de la table de cuisson, veillez à ce que le cordon électrique de l'appareil utilisé ne soit pas en contact avec la table de cuisson en cours de fonctionnement. L'isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique!
Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les germes évientuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevé maintenue le temps nécessaire.

S'il y a un tiroir sous la table de cuisson, n'y rangez pas de bombes aerosol ou de liquides ou de matériel inflammables. Les casiers à couverts doivent être en matériel thermoresistant.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provoquer un court-circuit.
Si l'appareil n'a pas ete utilise pendant une pereiode anormalement longue, nettoyez-le soigneusement avant de le reutiliser et faites vérifier son fonctionnement par un professionnel.
La réparation de la table de cuisson gaz pendant la période de garantie doit être effectuee exclusivement par un service après vente agrée par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ulterieues.

Le fabricant ne peut etre tenu pour responsable des dégats dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

Votre contribution à la protection de l'environnement

Enlèvement de l'emballage

L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.

Le recyclage de l'emballage économique les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En原則, votre revendeur reprend l'emballage.

Enlèvement de l'ancien apparéil

Les apparèils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent enaucun cas votre apparèil avec les déchets.

MIELE KM 2012 INOX - Enlèvement de l'ancien apparéil - 1

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre apparéil dans un point de collecte spécifique adaptés à l'évacuation de ce type d' apparéil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.

Gardez l'ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlevement, pour éviter tout accident.

Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".

Premier nettoyage

Enlevez les évventuels films de protection.
■ Essuyez les parties amovibles des brûleurs avec une éponge imbibée d'eau chaude et de liquide vaisselle. Essuyez ensuite les pieces et remon-tez les brûleurs (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
■ Essuyez la plaque inox avec une éponge humide, puis sechez avec un chiffon.

Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entretien spécial. C'est pourquoi une oedur passagère peut se dégager lors de la première utilisation de l'appareil. L'odeur et l'eventuelle vapeur d'eau dégagées disparaisent rapidement et n'indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité de l'appareil.

Le bouton de commande sert à allumer le brûleur et à régler l'intensité de la flamme.

MIELE KM 2012 INOX - Premier nettoyage - 1

  • l'arrivée de gaz est fermée

grande flamme
petite flamme

Pour allumer un brûleur, le presser puis le tourner vers la gauche. Pour l'éteindre, le tourner vers la droite.

Les éléments du brûleur peuvent être abîmés, si :

  • vous allumez la flamme sans presser le bouton,
  • vous allumez la flamme en tournant vers la droite,
  • vous l'éteignez en tournant vers la gauche.

Le fabricant ne saurait etre tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.

Mise en marche

Pour allumer le brûleur, pressez le bouton de commande correspondant et tournez-le vers la gauche sur le symbole grande flamme.
Dés qu'une flamme est visible, maintenez le bouton enforcé pendant 8-10 secondes, puis relâchez-le.

Recommencez l'allumage si les flammes s'eteignent. Maintenez eventuellement le bouton enforcé un peu plus longtemps.

Mise en marche en cas de panne de courant

En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur avec une allumette.

  • Pressez le bouton de commande et tournez-le vers la gauche sur le plus grand symbole de flamme.
  • Maintenez le bouton enforcé et allumez le gaz avec une allumette.
  • Maintenez le bouton enforcé pendant 8-10 secondes et relâchéz-le.

Réglage

L'intensité des flammes peut être réglée progressivement entre feu fort et feu doux.

Réglez la flamme de manière de manière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. L'extérieur de la flamme étant bien plus chaud que le centre, l'extrémité de la flamme doit rester sous la casserole. Si les flames dépassent, la chaleur s'échappe inutillement dans l'air, au risque d'abîmer la poignée et de cause des brûlures.

MIELE KM 2012 INOX - Réglage - 1

MIELE KM 2012 INOX - Réglage - 2

Arrêt

Tournez le bouton de commande vers la droite sur "●".

L'arrivée de gaz est coupée et la flamme s'eteint.

Support circulaire pour wok

Utilisez le support circulaire pour wok pour bien maintainir les ustensiles de cuisine, en particulier les woks à fond bombé.

Le support circulaire pour wok doit etre correctement posé afin qu'il ne rouge pas.

(example voir croquis).

MIELE KM 2012 INOX - Support circulaire pour wok - 1

BrûleurDiamètre mini poêles / casseroles en cm
Brûleur 1000 W10
Brûleur 1750 W12
Brûleur 2600 W14
Brûleur wok14
Diamètre supérieur maximum poêles / casseroles en cm
Brûleur 1000 W22
Brûleur 1750 W22
Brûleur 2600 W24
Brûleur wok24
  • Sélectionnez les cassetoles appropriées au brûleur. Principes : grand diamètre = grand brûleur, petit diamètre = petit brûleur.
  • Sélectionnez plutôt des casseroles larges et platees que des casseroles hautes et étroites. Elles chauffent plus rapidement.

MIELE KM 2012 INOX - Support circulaire pour wok - 2

MIELE KM 2012 INOX - Support circulaire pour wok - 3

  • Préférez les casseroles à fond épais, qui répartissent bien la chaleur. Les fonds peu épais risquènt de provoquer la surchauffe des aliments. Remuez donc plus souvent les aliments.

  • Vous pouvez utiliser toute casserole ou poèle résistante à la chaleur sur un foyer gaz.

  • Lors de l'achat de casseroles et poêles, vous constaterez que le diamètre indiqué est dans la plupart des cas le diamètre supérieur et non celui du fond.
  • Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le diamètre est trop petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les cotés peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il s'agit d'un matériel non résistant à la chaleur. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.
    -Cuisez vos alimentants tant que possiblés dans des casseroles ou poêles couvertes afin que la chaleur ne se dissipe pas en pure perte.

Conseil :

Un wok presente une forme bien particulière. Le fond est bien plus étroit que le haut (en général 35-40 cm). Si vous utilisez un wok, il est recommendé d'utiliser le brûleur wok.

Votre table de cuisson gaz est équipée d'une sécurité d'allumage thermoélectrique. Elle coupe l'alimentation en gaz si les flammes s'éteignent à cause d'un débordement d'aliments ou d'un courant d'air.

Pour remettre en marche la table de cuisson, tournez le bouton de commande vers la droite sur "●" puis remettez-la en marche comme a l'accoutumée.

La sécurité absence de flamme fonctionne independament de l'alimentation electrique. Elle est donc activé même lorsque la table de cuisson fonctionne sans électricité.

Généralités

N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provoquer un court-circuit.

Nettoyez toute la table de cuisson après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil refroidir.

Lorsque vous lavez la table de cuisson à l'eau, essuyez-la ensuite pour éviter les traces de tartre. Eliminez immédiatement et soigneusement les taches d'aliments salés afin d'éviter que la surface soit alterée.

Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilise pas

  • de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
  • de produits anticalcaire,
  • de détant et de produit anti-rouille,
  • de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
  • de détergents contenant des sol-vants,
  • de détergents pour lave-vaissette,
  • de bombes pour grill et fours,
  • de produits nettoyants pour verre
  • d'éponges dures ou avec tampon abrasif
  • d'objet pointu (pour ne pas abîmer les joints entre le cadre et le plan de travail)

Plateau inox

Nettoyez le plateau en inox uniquement avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Si les salissures sont incrustées, ramollissez-les en les humectant avant de nettoyer.

Essuyez ensuite le plateau inox avec un chiffon doux. Au besoin, vous pouvez utiliser le produit nettoyant spécial vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"). Utilisez le produit dans le sens des raiés du métal.

N'utilisez pas de produit spécial inox vers l'impression en relief de la marque Miele. Sinon celle-ci serait rayée. Nettoyez cette zone uniquement avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.

Pour éviter une resalissure rapide, nous vous conseillons d'utiliser un produit d'entretien inox (voir chapitre "Accessoires en option").

Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.

Grille-support, bouton de commande

Enlevez les grilles-support. Nettoyez les grilles-support et le bouton de commande avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude/ Si les salissures sont incrustées, ramollissez-les en les humectant avant de nettoyer

Sechez toutes les pieces avec un torchon propre.

Ne lavez enaucun cas les grilles support au lave-vaisselle !

Brûleur

Ne lavez en aucun cas les grilles-support au lave-vaisselle !

Enlevez toutes les pièces du brûleur et nettoyez-les à la main avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.

Lavez les pièces non amovibles du brû-leur avec une éponge humide.

Essuyez l'électrode d'allimage et le thermo-couple avec un torchon humide bien essoré.

L'électrode d'allumage du brûleur ne doit pas être mouillée, sans quoi l'étincelle d'allumage ne s'allumerait pas.

Pour finir, sechez toutes les pièces avec un torchon propre.

Vérifiez que les orifices de sortie de la flamme sont parfaitement secs.

La surface du couvercle de brûleur se matifie avec le temps. Ceci est parfaitement normal et ne traduit pas une ALTERATION du matériel.

Remonter les brûleurs 1000 W, 1750 W, 2600 W

MIELE KM 2012 INOX - Brûleur - 1

Posez la tete du brûleur ③ sur l'embase ④ de telle sorte que l'électrode d'allumage ⑤, le thermo-couple ⑥ et les boulons de verrouillage ⑦ traversent les orifices de la tête du brûleur.
Poser le couvercle du brûleur ② sur la tête de brûleur ③, de celle sorte que les ouvertures se trouvent au-dessus des boulons de verrouillage. Tournez légèrement le couvercle vers la gauche ou la droite pour le bloquer.

S'il est bien en place, le couvercle de brûleur ne peut pas être décalé.

Veillez à remonter les pieces du brûleur dans le bon ordre.

MIELE KM 2012 INOX - Brûleur - 2

Remonter le brûleur Wok

Posez la tete du brûleur ③ sur l'em-base ④ de telle sorte que l'électrode d'allumage ⑤ et le thermo-couple ⑥ traversent les orifices de la tête du brûleur.
Posez l'anneau ①.
Posez le couvercle de brûleur ②.

Veillez à remonter les pièces du brûleur dans le bon ordre.

Les interventions techniques sur les apparèils fonctionnant à l'électricité et au gaz doivent être exécutées uniquement par des ELECTRIÇiens et professionnels gaz. Les réparations incorporetés peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.

Que faut-il faire si.

... le brûleur ne s'allume pas après plusieurs essais ?

Vérifiez si

  • le brûleur est bien monté.
  • le robinet de gaz est ouvert.
  • le brûleur est sec et propre.
  • les orifices de sortie de flamme sont dégagés et secs.
  • le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente. Allumez le gaz avec une allumette (chapitre "Utilisation en cas de panne de courant").

... la flamme s'eteint après l'allumage?

Vérifiez si le couvercle du brûleur est monté correctement.

... l'allumage électrique du brûleur ne fonctionne plus?

Vérifiez si des résidus d'aliments se sont déposés entre l'électrode d'allumage et le couvercle du brûleur. Enlevez-les avec précaution. Ne mouillez pas l'électrode.

... la flamme change brusquement d'apparce ?

Vérifiez que le brûleur est correctement monté.

Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre apparéil.

You pouvez commander ces articles sur Internet.

VoussoupiezégalementvouslesprocuerrauxPiècesdéta-chéesetaccessoiresMiele(voirpagearrière).

Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml

MIELE KM 2012 INOX - Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml - 1

Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.

Produit d'entretien inox 250 ml

MIELE KM 2012 INOX - Produit d'entretien inox 250 ml - 1

Pour enlever facilement les coulures d'eau, les taches et les empreintes de doigts.

Evite une resalissure rapide

Tissu microfibres tous usages

MIELE KM 2012 INOX - Tissu microfibres tous usages - 1

Enlève les empreintes de doigs et les traces légères

Afin d'eviter tout dégât sur l'appareil, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage du meuble supérieur et de la hotte effectué.

Cet apparéil n'est pas raccordé à une évacuation des gaz brûlés. Il doit être installé et raccordé conformément aux conditions d'installation applicables.
La piece ou est installé l'appareil doit partager un volume supérieur à 20 m³ et posseder au moins une porte ou une fenêtre qui s'ouvre sur l'extérieur.
Les bois de placage des plans de travail doivent etre traites avec une colle thermorefractaire (100^) pour eviter qu'ils ne se decollent ou se déforcment.

Les fileurs de finition muraux doivent également être thermorefractaires.

Le montage et la mise en service de cet apparéil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectuels que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l' apparéil en toute sécurité soient réunies.
Il ne faut jamais encastrer une table de cuisson gaz à côté d'une friteuse électrique en raison d'un possible re-tour de flames. Prévoir un écARTement d'au moins 300 mm entre les apparciels cités.

Il est interdit de monter toute table de cuisson au-dessus des réfrigérateurs, lave-vaisse, lave-linge et sèche-linge.
Àpres l'encastrement de la table de cuisson, le flexible de gaz et le cordon d'alimentation ne doit pas'être en contact avec des pieces chaudes. Les températures élevées pourraient endommager le flexible ou le cordon.
Le cable d'alimentation réseau et le tuyau d'alimentation de gazouple doit être montés de manière à ne pas toucher les éléments mobiles de la cuisine (par exemple un tiroir) et à n'être soumis à aucune contrainte mécanique.
Les distances de sécurité indiquées aux pages suivantes doivent être respectées.
N'utilisez pas de pâté à joint à moins que cela vous soit spécifique. Le joint de la table de cuisson suffit à assurer l'étanchéité avec le plan de travail (voir chapitre "Conseils de montage").

Toutes les dimensions sont indiquées en mm.

Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs

MIELE KM 2012 INOX - Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs - 1

La distance de sécurité entre la hotte et la table de cuisson prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus de la table de cuisson, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm min.

Lorsque des distances de sécurité différentes sont commandées dans la notice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastré sous la hotte, par exemple une table gaz et une table de cuisson électrique,CHOISSEZ LA DISTANCE LA PLUS IMPORTANTE.

Conseils de sécurité relatifs au montage

Une table de cuisson gaz encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre: il ne doit y avoiraucun appeareil ou meuble plus haut que la table de cuisson gaz (voir croquis).

Les distances de sécurité suivantes doivent être respectées :

  • 100 mm à droite ou à gauche de la découpe du plan de travail par rapport au meuble adjacent (par ex. une armoire).
  • 50 mm de la découvert du plan de travail par rapport à la paroi arrêté.

MIELE KM 2012 INOX - Conseils de sécurité relatifs au montage - 1
interedit!

MIELE KM 2012 INOX - Conseils de sécurité relatifs au montage - 2

MIELE KM 2012 INOX - Conseils de sécurité relatifs au montage - 3
recommende

MIELE KM 2012 INOX - Conseils de sécurité relatifs au montage - 4
déconseillé

① Avant
② Hauteur d'encastrement
③ Raccordement gaz 1/2" ISO 7-1 (DIN2999)
④ Boîtier de raccordement électrique avec cordon d'alimentation, L = 2000 mm

MIELE KM 2012 INOX - Conseils de sécurité relatifs au montage - 5
KM 2030

① Avant
② Hauteur d'encastrement
③ Raccordement gaz 1/2" ISO 7-1 (DIN2999)
④ Boîtier de raccordement électrique avec cordon d'alimentation, L = 2000 mm

MIELE KM 2012 INOX - Conseils de sécurité relatifs au montage - 6
KM 2032 / KM 2033

① Avant
(2) Hauteur d'encastrement
(3) Raccordement gaz 1 / 2" ISO 7-1 (DIN2999)
④ Boîtier de raccordement électrique avec cordon d'alimentation, L = 2000 mm

KM 2050 / KM 2051

MIELE KM 2012 INOX - KM 2050 / KM 2051 - 1

① Avant
(2) Hauteur d'encastrement
③ Raccordement gaz 1/2" ISO 7-1 (DIN2999)
④ Boîtier de raccordement électrique avec cordon d'alimentation, L = 2000 mm

Découpe du plan de travail

Effectuez la découverte du plan de travail suivant le schéma coté. Respectez la distance minimale par rapport au mur arrêté et à gauche ou à droite par rapport à un mur létral. Voir le chapitre "Conseils de sécurité relatifs au montage".
Scellez les bords de coupe des plans de travail en bois avec un vernis spécial, du caoutchouc au silicone ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l'humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.

Si vous constatiez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, repreneze le rayon aux angles (≤ R4) avec précaution à l'aide d'une scie sauteuse.

Mettre la table gaz en place

MIELE KM 2012 INOX - Mettre la table gaz en place - 1

Faites passer le cordon d'alimentation par la découpe.
Déposez la table de cuisson dans la découpe.
- Branchez l'appareil au réseau électrique (voir chapitre "Branchement électrique").
Raccordez l'appareil au gaz (voir chapitre "Raccordement au gaz").
Fixez la table de cuisson avec les équres fournies.

MIELE KM 2012 INOX - Mettre la table gaz en place - 2

N'utilise pas de pâté à joint à moins que cela vous soit spécifique. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail.

Veillez impératifement à ce qu'aucune pâte pour joint d'étanchéité ne soit posée entre le cadre de la partie supérieure de la table de cuisson et le plan de travail !

Cela compliquerait la dépose de la table en cas d'intervention et le cadre et le plan de travail pourraient être endommages.

Il est conseilé d'effectuer le raccordement électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV.

Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté.

Si le raccordement n'est pas réalisé par l'intermédiaire d'une prise, faites appel à unElectricien spécialisé qui connait très précisé les directives locales ainsi que les prescriptions complémentaires de la société locale de distribution d'électricité et les respectsera scrupleusement.

Si la prise de courant n'est plus accessible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l'installation. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.

Vous trouvrez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Ces caractéristiques doivent correspond à cette du réseau.

Nous vous rappelons que nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dégats directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégats causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique).

La protection contre les contacts accidentels des pieces isolées en fonction doit être assurée après le montage.

Puisssance totale

Voir plaque signalétique

Raccordement et protection

AC 230 V / 50 Hz

Disjoncteur de courant de surcharge 10 A

Disjoncteur différentiel

Pour plus de sécurité il est recommendé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en avant de l'appareil.

Comment metre hors tension

Si l'appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonction du type du réseau):

Fusibles

Enlevez les fusibles de protection.

- Disjoncteurs :

Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton mé-dian (noir) se déclenché. ou :

- Disjoncteurs à réarmement automatique :

Basculez le levier de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt)

- Disjoncteur différentiel

Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.

Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.

Remplacement du cordon d'alimentation

En cas de remplacement du cordon d'alimentation, il doit être remplaced par un cordon spécifique de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente. Le cordon d'alimentation ne doit être remplaçé que le service après-vente du fabricant ou un service après-vente ou un électricien/agréé par le fabricant. Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique.

Le branchement en gaz naturel peut s'effectuer : par tuyau rigide par tuyau flexible à embouts mécaniques suivant NF D 103 ou NF D 36 107. par tube couple caoutchouc sur l'embout portecacoutchouc dans le cas de gaz distribués par recipient (utilisez un tube couple estampillé NF-gaz de diamètre interieur 6 mm).

Le raccordement en gaz ainsi que l'adaptation à un autre type de gaz doit être réalisés exclusivement par un installerur/agréé par la société de distribution du gaz compétente. Celui-ci est responsable du parfait fonctionnement de l'appareil sur le lieu d'installation.

Le raccordement de gaz doit être effectué de telle sorte que le robinet de gaz soit facilement accessible. Le robinet doit être visible et accessible, eventuellement derrière une porte de meuble.

Avant de raccorder l'appareil, vérifie si les conditions de raccordement locales (type de gaz et pression de gaz) correspondent aux données de la plaque signalétique.

Effectuez le raccordement gaz conformément aux prescriptions generales et locales en vigueur.

Les réglementations particulières de la société de distribution de gaz locale ainsi que celles des services de contrôle de la construction doivent également être respectées.

Les raccordements doivent être place de façon à ne pas être endommages par la chaleur dégagée par l'appareil.

Les tuyaux d'arrivée et les robinets de gaz ne doivent pas'être en contact avec les gaz brûlés chauds.

Assurez-vous que le tuyau de gaz et le cordon électrique ne touchent pas les parties chaudes de l'appareil, sans quoi ils pourraient être endomagés.

Le flexible doit être posé de manière à ne pas être en contact avec les pièces mobiles de la cuisine (tiroir par ex.) et à ne pas les bloquer. Il ne doit être soumis à aucune contrainte mécanique.

Vérifiez ensuite que le raccordement au gaz est bien étanche.

Raccordement gaz

Cette table de cuisson est prévue pour le gaz naturel et le gaz liquéfié.

Catégorie: II 2 E + 3 + 20/25 mbar, 28-30/37 mbar

Suivant le pays, la table de cuisson est prévue pour le gaz naturel ou le gaz liquéfié (voir autocollant sur l'appareil).

Le kit d'injecteurs appropriés (en fonction du pays) est fourni avec l'appareil pour pouvoir adapter la table de cuisson à un autre type de gaz.

Si le kit d'injecteurs nécessaire pour votre installation n'est pas fourni, adresse-vous à votre revendeur ou au SAV.

L'adaptation à un autre type de gaz est décrite dans le chapitre "Adaptation à un autre type de gaz".

Charge nominale pour tous types de gaz en réglage fort

BrûleurType de gazKM 2010 / KM 2011KM 2012 / KM 2013 / KM 2030
kWg/hkWg/h
Brûleur 1000 WGaz naturel1,0-1,0-
Gaz liquéfié1,0731,073
Brûleur 1750 WGaz naturel1,75-1,75-
Gaz liquéfié1,751271,75127
Brûleur 2600 WGaz naturel2,6---
Gaz liquéfié2,6189--
WokGaz naturel--3,80-
Gaz liquéfié--3,80277
Rendement globalGaz naturel7,1-8,3-
Gaz liquéfié7,15178,3604
BrûleurType de gazKM 2032 / KM 2033 / KM 2050 /KM 2051
kWg/h
Brûleur 1000 WGaz naturel1,0-
Gaz liquéfié1,073
Brûleur 1750 WGaz naturel1,75-
Gaz liquéfié1,75127
Brûleur 2600 WGaz naturel2,6-
Gaz liquéfié2,6189
WokGaz naturel3,80-
Gaz liquéfié3,80277
Rendement globalGaz naturel10,9-
Gaz liquéfié10,9793

Charge nominale en réglage faible

BrûleurType de gazKM 2010 / KM 2011KM 2012 / KM 2013 / KM 2030
kWkW
Brûleur 1000 WGaz naturel0,250,25
Gaz liquéfié0,250,25
Brûleur 1750 WGaz naturel0,350,35
Gaz liquéfié0,350,35
Brûleur 2600 WGaz naturel0,500,50
Gaz liquéfié0,600,60
WokGaz naturel-1,10
Gaz liquéfié-1,10
BrûleurType de gazKM 2032 / KM 2033 / KM 2050 /KM 2051
kW
Brûleur 1000 WGaz naturel0,25
Gaz liquéfié0,25
Brûleur 1750 WGaz naturel0,35
Gaz liquéfié0,35
Brûleur 2600 WGaz naturel0,50
Gaz liquéfié0,60
WokGaz naturel1,10
Gaz liquéfié1,10

L'adaptation à un autre type de gaz doit être réalisée exclusivement par un installateur agréé par la société de distribution du gaz compétente.

Tableau des injecteurs

En cas d'adaptation à un autre type de gaz, changer les injecteurs principaux et les injecteurs pour réglage faible des brûleurs.

Injecteur principal ØInjecteur pour réglage faible Ø
Gaz naturel
Brûleur 1000 W0,690,39
Brûleur 1750 W0,950,42
Brûleur 2600 W1,100,54
Wok1,350,80
Gaz liquéfié
Brûleur 1000 W0,500,27
Brûleur 1750 W0,650,32
Brûleur 2600 W0,780,40
Wok0,980,54

Les designations des injecteurs indiquent le diamètre de perçage au 1/100 mm.

Remplacement des injecteurs

Débranche la table gaz de l'alimentation électrique.

Remplacement des injecteurs principaux

Démontez le couvercle du brûleur ②, l'anneau du brûleur ① (Wok) et la tête de brûleur ③.
Dévissez l'injecteur principal ⑧ avec une clé à douille de 7.
- Mettez en place l'injecteur approprié (voir tableau) et vissez-le à fond.

MIELE KM 2012 INOX - Remplacement des injecteurs principaux - 1
Brûleurs 1000 W, 1750 W, 3000 W

MIELE KM 2012 INOX - Remplacement des injecteurs principaux - 2
Brûleur pour wok

Remplacement des injecteurs à réglage faible.

(tous les brûleurs)

Pour changer les injecteurs à réglage faible, la partie supérieure de la table de cuisson doit être enlevée.

Dévissez les vis de fixation du brû-leur.
Retirez les boutons de commande.
Enlevez le plateau de l'appareil.
Retirez l'interrupteur d'allumage ①.
Desserrez l'injecteur pour réglage faible ② logé dans la conduite de gaz avec un petit tournevis.
Retirez l'injecteur avec une pince pointue.
- Mettez en place l'injecteur approprié (voir tableau) et vissez-le à fond.

MIELE KM 2012 INOX - Remplacement des injecteurs à réglage faible. - 1

Après l'adaptation

  • Remettez tous les éléments des brûleurs dans l'ordre inverse.
    Vérifiez que toutes les pièces conductrices de gaz sont étanches en faisant fonctionner les brûleurs sans la partie supérieure (allumer avec une allumette)
    Enlevez tous les éléments non fixés des brûleurs.
  • Reposez la partie supérieure (plaque).
  • Vissez la partie inférieure des brûleurs et remontez les brûleurs (respecter l'ordre!).
    Remettez les boutons de commande.
    Vérifiez ensuite le comportement de la flamme en faisant fonctionner tous les brûleurs.

La flamme ne doit pas s'eteindre lorsqu'elle est sur minimum ou lorsque lebouton de réglage est tourné de "maximum" à "minimum".

Sur "maximum", le coeur de la flamme doit être bien visible.

■ Coller la plaquette jointe au kit d'adaptation sur l'autocollant indi-quant le type de gaz.

En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :

  • contactez votre revendeur Miele ou
  • le SAV Miele

Vous trouvrez le numero de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.

Veuillez indiquer le modele et la reférence de votre apparéil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique

Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre apparéil coincide avec la référence de l' apparéil indiquée sur la couverture du mode d'emploi.

MIELE France

Siège social

93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX

9 av. Albert Einstein - Z. I. du Coudray

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

Show room

55, Boulevard Malesherbes

75008 Paris

Service consommateurs

N°AUDIOTEL : 0 892 68 52 20

(0,34 € TTC/min)

Miele Assistance

N°Azur 0810061000

PRIX APPEL LOCAL

Pièces détachées et accessoires

N°AUDIOTEL : 0 892 68 70 35

(0,34 € TTC/min)

Site Internet : http://www.miele.fr

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : KM 2012 INOX

Catégorie : Plaque de cuisson