TWBI914ALAVE - Lave-linge THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWBI914ALAVE THOMSON au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-linge |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Type de chargement | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Verrouillage sécurité-enfants, Sonnerie, Mémoire des programmes |
| Installation | Standard ou encastrée |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Entretien | Guide de nettoyage et dépannage inclus |
| Garantie | Non précisé |
| Service après-vente | Service de réparation et pièces de rechange disponibles |
| Instructions de sécurité | Mises en garde importantes fournies |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWBI914ALAVE THOMSON
Questions des utilisateurs sur TWBI914ALAVE THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWBI914ALAVE - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWBI914ALAVE de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI TWBI914ALAVE THOMSON
Verrouillage sécurité-enfants 22
Sonnerie 22
Fonction de mémoire des programmes 23
Fonction de mémoire hors tension 23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 23
GUIDE DE DÉPANNAGE 26
FICHE D'INFORMATION SUR LE PRODUIT 27
SERVICE DE RÉPARATION ET PIECES DE RECHANGE 31
MISE AU REBUT 32
Ce produit a eté fabriqué et vendu sous la responsabilité des Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisésous licence par les Etablissements Darty et Fils (S.A.S)- pour plus d'informations : www.thomson-brand.com.
Tous autres produits, services, dénominationssociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et logos référencés icisont la propriété de leurs titulaires respectifs.
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR RÉFERENCE ULTRÉIREURE.
Attention
- Cet apparéil est consq pour être utilisé dans des applications domestiques et analogues, telles que:
- dans les coins cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et les autres environnementes de travail;
-dans les fermes; - par les clients d'hôts, de motels et d'autres environnementés de type résidentiel;
- dans les environnements de type,chambre d'hote;
- dans les espaces d'utilisation commune dans des immeubles d'habitation.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance. - Les ouvertures d'aération ne doivent pas être obstruées par un tapis.
- La pression d'eau ne doit pas être inférieure à 0,05 MPa ni supérieure à 1 MPa.
-
Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usages.
Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue. -
En ce qui concerne la méthode du nettoyage, reféréz-vous à la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en pages 23-26.
- La masse maximale de linge à l'état sec pour cet apparéil est de 9 kg.
- La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- En ce qui concerne les informations sur l'installation à pose libre ou à encastré et sur comment les pieds doivent être fixés sur l'appareil, reféréz-vous dans la section : « INSTALLATION » ou « INSTALLATION ENCASTRÉE »
Précautions de sécurité
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation à l'intérieur.
- Gardez les matériaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque de danger.
- Ne branchez pas la machine à l'alimentation si vos mains sont mouillées.
- Ne touchez pas la machine avec les mains ou les pieds mouillés.
- En cas de panne de courant, débranchez tout d'abord la machine de l'alimentation et fermez le robinet d'eau. N'essayez pas de réparer la machine vous-même. Veuillez contacter un technicien agréé.
- Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale.
- Ne fermez pas la porte avec une force excessive. S'il s'avere dificile de fermer la porte, veuillez vérifier si les vêtements sont correctement insérés et répartis.
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de la machine, car ils pourraient s'enfermer à l'intérieur.
- Débranche toujours la machine de l'alimentation électrique après son'utilisation.
- Les animaux et les enfants risquent de monter dans la machine. Vérifiez l'appareil avant chaque opération.
- Ne lavez pas d'articles qui ont ete nettoyés, trempés ou tamponnés avec des substances combustibles ou explosives (telles que de la cire, de I'huile, de la peinture, de I'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage a sec, du kerosene, etc.). Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
- La machine ne doit pas être installée dans une salle de bain ou dans des pièces très humides, ni dans des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil à une température inférieure à 5^ C .
Avant le transport:
-
Les boulons doivent être réinstallés sur la machine par une personne spécialisée.
L'eau accumulée doit être evacuée de la machine -
Cet apparéil est lourd. Transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie saillante de la machine lorsque vous la souvevez. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme une poignée.
-
N'installez pas la machine sur une moquette. L'obstruction des ouvertures par un tapis peut endommager la machine.
- N'utilisez pas l'appareil dans des environnementes humides ou des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques. En cas de fuite d'eau ou d'éclaboussures d'eau, laissez l'appareil sécher à l'air libre.


Caches x 4
Tuyau d'arrivée d'eau
(eau froide)
Retrait de l'emballage
- Retirez le carton et l'emballage en polystyrene.
- Soulevez le lave-linge et enlevez l'emballage de la base. Cette manipulation nécessite au moins 2 personnes.
Assurez-vous que la petite mousse triangulaire (a) est retiree en meme temps que I'emballage inferieur. Si ce n'est pas le cas, posez l'appareil sur la surface laterale et retirez-le manuellement.

- Enlevez le ruban de fixation du cordon d'alimentation électrique et du tuyau de vidange.
- Retirez le tuyau d'arrivée du tambour.

AVERTISSEMENT :
Les éléments d'emballage (nels que les films, le polystyrene) peuvent etre dangereux pour les enfants.
Risque d'étouffement! Veillez à ce que tous les éléments d'emballage restent hors de portée des enfants.
Retrait des boulons de transport
Afin déviter tout risque d'endommagement interne au cours du transport, les 4 boulons spéciaux sont verrouillés.
Avant d'utiliser la machine à laver, enlevez les boulons ainsi que les bouchons en caoutchouc.
Sils ne sont pas enlevés, cela pourra entraîner de fortes vibrations, des bruits et des dysfonctionnements.

1 Dévissez les boulons avec une clé.

2 Retirez les boulons ainsi que les bouchons en caoutchou en tordant légarement les bouchons.
Gardez les boulons de transport afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement.

3 Fermez les trou s avec les caches fournis a cet effet.
Positionnement
Installez la machine sur un sol plat et ferme.
Veillez à ce que la circulation de l'air autour de l'appareil ne soit jamais entravée par des tapis, moquettes etc.
Prévoyez au moins 2 cm d'espace libre de chaque côté de l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne repose pas sur son propre cable d'alimentation.

Exigences relatives à l'emplacement d'installation
Avant d'installer le lave-linge, un emplacement approprié comme suit doit être sélectionné :
- Une surface ferme, sèche et plane.
- Évitez la lumière directe du soleil
- Une ventilation suffisante
- La température ambiente est supérieure à 5^ .
- L'appareil doit être installé à distance de toute source de chaleur (appareils brûlant du gaz ou du charbon etc.).

La température ambiente du lave-linge doit être comprise entre 5 et 40^ . En cas d'utilisation en dessous de 0^ , la vanne d'arrivée et le système de vidange peuvent être endommagés. Si la machine est installée dans un endroit soumis à des conditions de gel, elle doit être déplacée dans un lieu sous une température ambiente normale pour que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange puisent se dégeler avant l'utilisation.
Mise à niveau du lave-linge
Un nivellement correct de la machine permet d'eviter les bruits et les vibrations excessifs.
Installez l'appareil sur une surface plane et solide au sol.
Si le sol est irrégulier, ajustez les pieds réglibres au besoin.
- Ne mettez enaucn cas des objets sous les pieds de I'appareil (morceaux de carton, blocs de bois etc.).

- Dévissez les contre-écrous avec une clé.
-
Ajustez la hauteur en tournant les pieds régables.
-
Veillez à ce que les 4 pieds touchent bien le sol, puis vérifie que l'appareil est niveau correctement en utilisant un niveau à bulle.
-
Serrez les contre-écrous.
Connexion électrique
Votre sèche-linge fonctionne avec un courant de 220-240 V et 50Hz.
Les branchements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié en conformité avec les réglementations de sécurité locales.
Votre lave-linge doit être correctement relié à la terre. Nous ne serons pas responsables des dommages se produit à cause de l'utilisation de la machine sans connexion correcte à la terre.
N'utilisez pas de rallonge ni de prise multiple.
L'appareil ne doit pas etre branché par l'interneniaire d'un apparilel temporisateur externe (minuteur etc.) ou raccordé à un circuit qui I'llume et I'eteint par intermittence.
Ne débranchez pas l'appareil s'il y a du gaz inflammable à proximé.
Raccordement des tuyaux
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau

1. Reliez un bout du tuyau à l'arrivée d'eau de l'appareil, et serrez à la main.

2. Reliez l'autre bout du tuyau au robinet, et serrez à la main.

REMARQUE:
Une fois le raccordement terminé, ouvrez lentement le robinet et assurez-vous qu'il n'y a pas deuite.
Veillez à ce que le tuyau ne soit pas tordu, écrasé, modifié ou sectionné.
Raccordement du tuyau de vidange
Pour raccorder le tuyau de vidange, veuillez utiliser l'une des méthodes suivantes.
Veillez à ce que le tuyau de vidange ne soit pas pié, écrasé ou étiré.
- Mettez le tuyau dans un trou d'évacuation.

- Insérez le tuyau de vidange dans la bonde d'évacuation d'un évier.

Le tuyau de vidange ne doit pas etre place a plus d'1 metre au-dessus du sol.
Au-dessus de cette hauteur, l'évacuation de l'eau sera ralentie voire impossible.
Cette machine est donc pour être intégrée dans un meuble en vous liéérant aux dimensions indiquées ci-dessous.

Matériel de fixation

Vis

Charnière (x2)

Plaque d'aimant (x2)

Entretoise (x2)

Gabarit de perçage (x1)
Perçage des trouss dans une porte de meuble ( non fourni)
Placez le gabarit de perçage fourni sur une porte de meuble et percez les trous pour les deux channières et les entreprises.


Le diamètre des trous pour les charnières est de 35 mm et doit être percé jusqu'à une profondeur de 12 mm. L'épaissur de la porte du meuble est habituèlement de 16 à 22 mm. Des précautions doivent être prises pour assurer de ne pas percier à travers la porte.
Le diamètre des trous pour les entreprises est de 2mm
La porte du meuble peut être articulée sur le côté droit ou gauche.


Montage des charnières et des entreprises sur la porte du meuble

Fixez les entreprises sur la porte du meuble à l'aide de 4 vis (ST4x12).
Montage des plaques d'aimant sur le panneau

Cette machine est livrée avec 2 plaques d'aimant pour une fermeture magnétique de la porte du meuble.
Pour monter les plaques d'aimant sur le panneau, insérez tout d'abord la patte des plaques d'aimant dans la fente du panneau et fixez ensuite les plaques d'aimants au panneau avec 2 vis (M5x12).

Montage de la porte du meuble

Fixez les charnières de la porte du meuble à la machine à l'aide de 4 vis (M5x12).
AVANT CHAQUE LAVAGE
Avant de laver votre linge, vérifiez les étiquettes des vêtements ainsi que la notice d'utilisation du produit.
Utilisez du détergent non moussant ou peu moussant ajusté au lavage en machine.
Lisez l'etiquette d'entretien des vêtements. Vous saurez ainsi qu'elle est la composition du tissu du vêtement et comment celui-ci doit être lavé.

Triez le linge en fonction de la couleur, du type de textile, de la saleté et de la température de lavage.
Séparez toujours les couleurs sombres des couleurs pâles et des articles blancs.
Séparez les tissus blancs des tissus colorés.
Séparez les vêtements selon le degré de salissure.

Assurez-vous que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pince à cheveux, des allumettes, des pièces de monnaie et des clés peuvent endommager votre machine et vos vêtements.

Nouez les ficelles des tabliers etc.
Fermez les fermétures à glissière, les crochets et les ficelles pour vous assurer que ces articles ne se coincement pas dans d'autres vêtements.

Mettez les vêtements de petite taille tels que les soutien-gorge, les chaussettes et les bas nylon dans un sac à linge.

REMARQUE:
Combinez des articles grands et petits dans une même machine. Commencez parmettre les gros articles. Les gros articles ne doivent pas representer plus de la moitié de la charge totale. Evitez de laver des articles isolés. Cela risquerait de déséquilibrer l'appareil. Ajoutez un ou deux articles similaires seulement.
Detergent
Reportez-vous aux instructions figurant sur le paquet de détergent ou autre produit pour connaître le dosage correct en fonction de la quantité de linge, du degré de salissure et de la durée de l'eau.
1
Produit pour le cycle de lavage principal

Assouplissant
Lessive pour le prélavage

Les symptômes suivants sont un signe de surdosage de détergent:
- formation de mousse abondante
- résultats médiocres de lavage et de rinçage
Les symptômes suivants sont un signe de sousdosage de dédTenger:
- couleur grise du linge
- accumulation de dépôts calcaires sur le tambour, la résistance et/ou le linge
Recommendations relatives au détergent
| Produit de lavage recommandé | Cycles de lavage | Temp. de lavage | Type de linge et de textile |
| Détergent puissant avec agents blanchissants et azurants optiques | Coton, ECO 40-60, Mix | 40°C / 60°C | Linge blanc en cotton ou en lin résistant à l'ébullition |
| Détergent pour couleur sans agents blanchissants ni azurants optiques | Coton, ECO 40-60, Mix, 20°C | 20°C /30°C/40°C/60°C | Linge coloré en cotton ou en lin |
| Détergent doux ou pour couleurs sans azurants optiques | 20°C, Synthétiques | Froid/20°C/30°C/40°C | Linge coloré fabriqué en fibres facies d'entretien ou en matières synthétiques |
| Détergent doux | Synthétiques | 20°C /30°C | Textiles délicats, soie, viscose |
| Détergent spécial pour la laine | Laine | 20°C /30°C/40°C | Laine |

REMARQUE:
Il est recommandé de diluer les détergents/additifs agglomerants ou filandreux dans de l'eau avant de lesmettre dans le distributeur de produits,car cela permet d'eviter tout risque d'obstruction de I'arrivee I'eau et donc de debordement de I'appareil.
- Veiliez àCHOISIR le type de produit qui convient afin de maximiser les performances de lavage tout en minimisant la consommation d'eau et d'énergie.
- Le dosage est important pour obtenir le meilleur résultat de lavage possible.
- Si la formation de mousse est excessive, réduisez la quantité de produit.
- Il est indispensable d'ajuster le dosage du produit à la durée de l'eau du robinet; si l'eau est douce, réduisez la quantité de produit.
- Dosez également en fonction du degré de saleté de votre linge; moins le linge est sale, moins il a besoin de produit.
- Les produits à haute concentration (compacts) nécessitent un dosage particulièrement précis.

Panneau de contrôle

Départ différé
Temp. ^ C Essorage
Prélavage / Rinçage Plus

Marché / Arret

Départ / Pause

WOOL CARE

Bouton de selection du programme


Le cycle de lavage Laine de cette machine a ete approuve par The Woolmark Company pour le lavage des produits en laine lavables en machine, a la seule condition que les
produits soient lavés conformément aux instructions figurant sur l'étiquette du vêtement et à celles indiquées dans cette notice d'utilisation. M2302.

WOOL CARE
1. Affichage
Cet écran est utilisé pour afficher les réglages.

Durée estimée du programme

Verrouillage de la porte

Verrouillage sécurité enfants

Prélavage
Prélavage

Rinçage plus
Rinçage plus
2. Boutons de fonctions
| Départ différé | Temp.℃ | Essorage | Prélavage / Rinçage Plus | Temp.℃ Essorage |
| Démarrage différé | Temperature / Sourdine | Vitesse / Mémoire | Fonctions supplémentaires | Combination - Verrouillage sécurité-enfants |
3.

Bouton marche / arrêt
4.

Bouton départ / pause

REMARQUE:
- Avant le lavage, veuillez vous assurer que l'installation est effectue correctement.
- Voiture apparéil a fait l'objet d'un contrôle minutieux avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs potentielles, il est recommendé de nettoyer votre apparéil avant la première utilisation. Pour cela, lancez le programme Coton à 90^ sans linge ni produit.

Calibrage :
Il est recommandé de calibrer le lave-linge afin d'obtenir les mêilles performances. L'appareil est capable de détecter la quantité de linge chargée. Cette fonction permet d'optimiser les performances du produit en minimisant la consommation d'énergie et d'eau, ce qui vous fait gagner du temps et de l'argent. Pour cette raison, il est recommandé de calibrer l'appareil pour une utilisation optimale.
- Retirez tous les accessoires du tambour et fermez la porte.
-
Branchez l'appareil.
-
Mettez le lave-linge en marche et appuyez simultanément sur les touches différé et Essorage pendant 10 secondes jusqu'à ce que « t19 » s'affiche.
- Appuyez sur pour démarrer l'appareil et attendez que « bAd » s'affiche.
différé et
Départ
Laver votre linge

1 Ouvrez l'eau du robinet.

2 Branchez l'appareil.

3 Triez le linge et mettez-le dans le tambour.
Évitez de trop replir le tambour. Cela peut provoquer des vibrations excessives ou endommager l'appareil.

4 Dosez le produit en fonction de la quantité de linge, du degré de salissure, de la dureté de l'eau et des instructions du fabricant.
5 Fermez le tambour.
6 Appuyez sur ① . Sélectionnez un programme en tournant le sélecteur. La durée requise s'affiche.

Essorage
Il peut tourner dans les deux sens.
Pour un aperçu détaillé des programmes, reportez-vous au tableau des programmes.
7 La température et la vitesse d'essorage peuvent être sélectionnées individuellement. La température et la vitesse d'essorage sélectionnées s'affichtent.

Utilise ce bouton par appuis répétés pour sélectionner la température. (Froid, 20^ , 30^ , 40^ , 60^ , 90^ )

Essorage
Utilisez ce bouton par appuis repétés pour sélectionner la vitesse d'essorage. (0-600-800-1000-1200-1400 tr/min)

Après avoir sélectionné un programme, vous pouvez y ajouter les fonctions optionnelles suivantes.

Prélavage/ Rinçage Plus
Utilisez ce bouton pour selectionner les fonctions optionnelles.
Le témoin lumineux de la fonction correspondante s'allume.

Prélavage
Prélavage
Utilisez cette fonction pour laver le linge deux fois avant le lavage principal; elle convient aux vêtements très sales et résistants, par exemple en coton ou en lin. Si vous sélectionnez cette fonction, mettez le produit dans le compartment du tiroir.
Rinçage plus

Rinçage plus
Si vous craignez qu'il ne reste du produit dans votre linge, vous pouvez ajouter un processus de rincege en supplément.

9 Vous pouvez utiliser la fonction de démarriage différé pour régler la machine de manière à ce qu'elle démarre un cycle à une heures prédéfinie.

Utilise ce bouton par appuis repétés pour régler l'houre de départ différé souhaïée jusqu'à 24 heures à l'avance (par incréments d'1 heures). L'heure de réglage s'affiche.
Départ différé
Pour annuler le réglage, appuyez sur ce bouton le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche 0H. Il doit être pressé avant de commencer le programme. Si le programme est déjà lancé, éteignez la machine pour en réinitialiser un nouveau.
10 Demarrer un programme.

Appuyez sur ce bouton pour lancer la machine.
- Si vous utilisez la fonction de départ différé, cette fonction sera activée. Une fois écoulé le temps prédéfini, la machine lancera automatiquement le cycle.
Changer de programme
Si vous avez sélectionné par erreur un programme qui ne convient pas, veuilles suivre les étapes ci-dessous pour changer de sélection.
- Appuyez sur ① pour éteindre la machine et appuyez de nouveau sur ① pour la remettre en marche.
- Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme.
- Appuyez pour pour lancer le programme.
11 A la fin d'un programme, la machine émet un bip et l'écran affiche « End » (fin).

Fermez le robinet.

Lorsque le témoin de verrouillageséteint, vous pouvez ouvrir la portede la machine et sortir le linge.
| Programme | Charge(kg) | Temp. par défaut | Vitesse d'essorage par défaut (tr/min) | Durée affichée | Détergents et additifs | ||
| Pré-lavage I | Lavage principal II /△ | Assouplissant | |||||
| Coton | 9,0 | 40°C | 800 | 3:39 | ○ | ● | ○ |
| Synthétiques | 3,0 | 40°C | 800 | 3:18 | ○ | ● | ○ |
| Mixte | 9,0 | 40°C | 1000 | 1:20 | ○ | ● | ○ |
| Jeans | 9,0 | 30°C | 800 | 1:35 | ○ | ● | ○ |
| Sport | 3,0 | 20°C | 800 | 0:47 | ○ | ● | ○ |
| 20°C | 4,5 | 20°C | 1000 | 1:01 | ● | ○ | |
| Linge bébé | 9,0 | 60°C | 1000 | 2:01 | ○ | ● | ○ |
| Délicat | 2,5 | 30°C | 800 | 0:50 | ● | ○ | |
| Essorage | 9,0 | — | 1000 | 0:12 | |||
| Rinçage + Essorage | 9,0 | — | 1000 | 0:20 | ○ | ||
| Laine | 2,0 | 40°C | 600 | 1:07 | ● | ○ | |
| Vapeur | 4,5 | 40°C | 1000 | 1:48 | ○ | ● | ○ |
| ECO 40-60 | 9,0 | — | 1400 | 3:48 | ● | ○ | |
| 45' | 2,0 | 20°C | 800 | 0:45 | ● | ○ | |
| Express 15' | 2,0 | Froid | 800 | 0:15 | ● | ○ | |
= dosage requis / = en option
| Programme | Description |
| Coton | Textiles durables, textiles résistants à la chaleur en cotton ou en lin. |
| Vapeur | Programme d'extinction efficace des bacteriés dans les textiles. |
| Synthétiques | Lavez les articles synthétiques, par exemple : chemises, manteaux, mélanges.Lors du lavage de textiles tricotés, la quantité de détergent doit être réduite en raison de leur constitution avec des fils lâches et de la formation de bulles. |
| Mixte | Charge mixte composée de textiles en cotton et de matières synthétiques |
| ECO 40-60 | Par défaut 40°C, non sélectionnable, pour le linge lavé à 40°C – 60°C. |
| 20°C | Lorsque vous lavez des vêtements aux couleurs vives, sélectionnez ce programme afin d'éviter que le linge ne déteigne. |
| Essorage | Essorage supplémentaire avec vitesse d'essorage sélectionnable. |
| Rinçage + Essorage | Rinçage supplémentaire avec essorage |
| Sport | Sélectionnez ce programme pour laver des vêtements de sport. |
| Jeans | Sélectionnez ce programme pour laver des jeans. |
| Linge bébé | Ce programme convient parfaitement pour le linge de bébé.II lave et rince particulièrement bien les vêtements de bébé de manière à préserver sa peau. |
| Laine | Ce programme est spécifiquement destiné au lavage des textiles entièrement ou essentiellement à base de laine lavables à la main ou en machine.Sélectionnez ce programme de lavage particulièrement doux pour éviter que le linge ne rétrécisse, car il comporte des pauses longues (pendant lesquelles les articles trempent dans l'eau). |
| Express 15' | Sélectionnez ce programme pour laver des vêtements peu sales sur une courte durée. |
| 45' | Sélectionnez ce programme pour laverrapidement un petit nombre de vêtemspeu sales. |
| Délicat | Sélectionnez ce programme pour laverdes articles délicats comme la soie. |
Verrouillage sécurité-enfants
Vous ave la possibité de verrouiller les boutons et le sélecteur de programme afin d'empêcher des enfants de modifier les réglages.

Activer cette fonction
Temp.°C Essorage
Maintenez les deux boutons appuyés 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'allume.

REMARQUE :
Lorsque le verrouillage sécurité enfants seront activé, notamment bouton ne fonctionnera sauf le bouton marche / arrêt ①.

Déscientiver cette fonction
Temp.°C Essorage
Maintenez les deux boutons appuyés 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'éteigne.
Sonnerie

Temp. ^ C
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes. Des bips sonores retentissent et la sonnerie est annulée.
Pour activer la sonnerie, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant 3 secondes. Des bips sonores retentissent et la sonnerie est activée.
Fonction de mémoire des programmes
- Tournez le bouton pour selectionner le programme à mémoriser.

- Appuyez et maintenez Essorage enforcé durant environ 3 secondes pour memoriser le programme.
- Tournez le bouton en position Mon Cycle et le programme mémorisé sera sélectionné.
Le programme mémorisé par défaut est Coton .
Fonction de mémoire hors tension
Votre lave-linge dispose d'une fonction de mémoire pour assurer le bon déroulement du programme de lavage en représentant automatiquement le dernier cycle de lavage lorsque le courant est rétabli après une coupure.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :
Il est indispensable de débrancher l'appareil et de fermer le robinet avant toute manipulation de nettoyage et d'entretien.
Nettoyage du boîtier de la machine
Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau.
N'utilisez pas d'agents nettoyants chimiques ou abrasifs.
Enlevez immédiatement les résidus de lessive et de produit de nettoyage.
Nettoyage du tambour
La rouille laissée à l'intérieur du tambour par les articles métalliques doit être enlevée immédiatement avec des détergents sans chlore. N'utilisez enaucun cas de la paille de fer pour le nettoyage du tambour!
Nettoyage du joint de porte et du verre

Essuyez le verre et le joint après chaque lavage pour enlever les peluches et les taches. Si des peluches s'accumulent, cela peut cause des fuites.
Retirez toutes les pieces de monnaie, boutons et autres objets du joint après chaque lavage.
Nettoyez le joint de porte et le hublot une fois par mois afin d'assurer le bon fonctionnement de la machine.
Nettoyage du filtré d'arrivée

REMARQUE:
Nettoyez le filtré d'arrivée d'eau si l'eau n'arrive pas normalement. Si l'eau est très durable ou contient des traces de calcaire, il peut arriver que le filtré d'arrivée d'eau soit obstrué. Il est recommendé de nettoyer le filtré d'arrivée d'eau de temps en temps.

Fermez le robinet d'eau.
Enlevez le tuyau du robinet.

Nettoyez le filtré à l'aide d'une Brosse.

Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau.

Sortez le filtrre à l'aide d'une pince à long bec.
Nettoyez le filtrre à l'aide d'une brosse.
Réinstalléz le filtré sur l'arrivée d'eau et rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau. Rebranchez le tuyau sur le robinet.
Nettoyage du tiroir à détergent

REMARQUE:
Il est recommandé de nettoyer le tiroir distributeur de temps en temps.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour sortir le tiroir de la machine.

Nettoyez le tiroir distributeur sous l'eau.

Nettoyez l'intérieur du tiroir distributeur avec une Brosse.

Remettez en place le tiroir distributeur dans la machine.
Nettoyage du filtr de la pomp de vidange
Le filtr de la pompe de vidange capture les fils et les petits objets oubliés dans le linge.
Vérifiez régulierement que le filtr est propre afin d'assurer le bon fonctionnement de votre machine.

AVERTISSEMENT :
Soyez prudent lors de la vidange si l'eau est très chaude. Laissez à l'eau le temps de refroidir avant de nettoyer le filtré de la pompe de vidange. Risque de brûlures! Nettoyez périodiquement le filtré tous les 3 mois pour assurer le fonctionnement normal de l'appareil.
- Retirez le filtré en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Enlevez les évventuels corps étrangers du contrôle.
- ÀpRES le nettoyage, remettez en place le filtré en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.


- Ne retirez jamais sur la pompe de vidange pendant un cycle de lavage. Lorsque vous replace la pompe, assurez-vous de la serrer correctement de manière à arrêter les fuites.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution |
| L'appareil ne démarre pas. | La portec n'est pas correctement fermée. | Fermez correctement la porte puis redémarrez la machine. |
| Des vêtements sont coincés. | Vérifiez le linge. | |
| Impossible d'ouvrir la porte. | La protection de sécurité est activée. | Débranchez l'appareil, puis redémarrez-le. |
| Fuite d'eau. | Les raccords ne sont pas assezétanches. | Vérifiez le tuyau d'acciviée d'eau, et resserrez-le.Vérifiez et nettoyez le tuyau de sortie. |
| Résidus de détergent dans le tiroir distributeur. | Le détergent est humide et/ou agglomeré. | Nettoyez et essuyez le tiroir à détergent. |
| L'indicateur ou l'affichage ne s'allume pas. | La carte de circuit imprimé ou le faisceau ont des problèmes de connexion. | Coupez l'alimentation et vérifiez si la prise mâle de l'appareil est bien branchée. |
| Bruit anormal. | Les boulons de transport sont toujours en place. | Vérifiez si les boulons de transport ont été enlevés. |
| Le sol n'est pas solide ou irrégulier. | Installez l'appareil sur une surface plane et solide au sol. |
Codes d'erreur
| Affichage | Cause possible | Solution |
| E30 | La porte n'est pas correctement fermée. | Fermez correctement la porte puis redémarrez la machine. |
| E10 | Problème d'injection d'eau pendant le cycle de lavage. | Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante. Redressez le tuyau d'eau. Nettoyez le filtré de la valve d'arrivée d'eau. |
| E21 | Temps de vidange excessif | Vérifiez si le tuyau de vidange n'est pas obstrué. |
| E12 | Débordement d'eau | Redémarrez la machine |
| EXX | Autres | Redémarrez la machine Si le problème persisté, veuillez contacter le service clientèle. |
| Fiche d'information sur le produitRÉGLEMENT DÉLÉGUE (UE) 2019/2014 DE LA COMMISSION relatif à l'étiquetage énergétique des lavage ménagers et des lavage séchants ménagers | ||||
| Nom du fournisseur ou marque commercial : Etablissements Darty & fils © | THOMSON | ||||
| Adresse du fournisseur : 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France | ||||
| Référence du modele : TWBI914A | ||||
| Paramètres généraux du produit: | ||||
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur | |
| Capacité nominale (a) (kg) | 9,0 | Dimensions en cm | Hauteur | 83 |
| Largeur | 60 | |||
| Profondeur | 58 | |||
| Indice d'efficacité énergétique (a) (IEEw) | 51,9 | Classe d'efficacité énergétique (a) | A | |
| Indice d'efficacité de lavage (a) | 1,031 | Efficacité de rinceage (g/kg) (a) | 5,0 | |
| Consommation d'énergie en kWh par cycle, sur la base du programme "eco 40-60" sur une combinaison de charges pleines et partielles. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | 0,494 | Consommation d'eau égale en litres par cycle, sur la base du programme "eco 40-60" sur une combinaison de charges pleines et partielles. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 50 | |
| Température maximale à l'intérieur du textile traité (a) (°C) | Capacité nominale | 43 | Taux d'humidité résiduelle pondéré (a) (%) | 53,9 |
| Moitié | 32 | |||
| Quart | 23 | |||
| Vitesse d'essorage (a) (tours/min) | Capacité nominale | 1350 | Classes d'efficacité d'essorage (a) | B |
| Moitié | 1350 | |||
| Quart | 1350 | |||
| Durée du produit (a) (h:min) | Capacité nominale | 3:48 | Type | intégrable |
| Moitié | 2:54 | |||
| Quart | 2:54 | |||
| Émissions de bruit acoustique dans l'air ors de la phase d'essorage (a) [dB(A) re 1 pW] | 76 | Classe d'émissions de bruit acoustique dans l'air (a) ((phase d'essorage) | B | |
| Mode arrêt (W) (le cas échéant) | 0,50 | Mode veille (W) (le cas échéant) | S.o. | |
| Démarrage différé (W) (le cas échéant) | 4,00 | Mode veille avec mainien de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) | S.o. | |
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 24 mois | ||||
| Ce produit a été conçu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage | NON | |||
| Informations complémentaires: | ||||
Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 9, du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission: www.darty.com / www.vandenborre.be
(a) Pour le programme "eco 40-60".
Pour acceder aux informations sur le modele stockées dans la base de données des produits : Cliquer sur le lien
Des valeurs pour des programmes:
| Programme «eco 40-60» à la capacité nominale | ||
| (a) | capacité nominale en kg: | 9 kg |
| (b) | durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:48 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,685 kWh/cycle |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 63 L/cycle |
| (e) | température maximalie atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 43°C |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53% |
| 1350 t/m | ||
| Programme «eco 40-60» à la moitié de la capacité nominale | ||
| (a) | capacité nominale en kg: | 2,5 kg |
| (b) | durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:54 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,205 kWh/cycle |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 39 L/cycle |
| (e) | température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 23°C |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53% |
| 1350 t/m | ||
| Programme «eco 40-60» au quart de la capacité nominale | ||
| (a) | capacité nominale en kg: | 2,5 kg |
| (b) | durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:54 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,205 kWh/cycle |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 39 L/cycle |
| (e) | température maximalatteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 23°C |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 53% |
| 1350 t/m | ||
| Programme «20 °C» à la capacité nominale de ce programme | |
| (a) capacité nominale en kg: | 4,5kg |
| (b) durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:01 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,189 kWh/cycle |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 48 L/cycle |
| (e) | température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 20°C |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 65% |
| 1000 t/m |
| Un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Coton | ||
| (a) | capacité nominale en kg: | 9 kg |
| (b) | durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:39 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 1,056kWh/cycle |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 78 L/cycle |
| (e) | température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 40°C |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 70% 800 t/m |
| Un programme pour les textiles autres que le cotton ou pour un mélange de textiles (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Mixte | ||
| (a) | capacité nominale en kg: | 9 kg |
| (b) | durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:20 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,813 kWh/cycle |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 78 L/cycle |
| (e) | température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 40°C |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 65% 1000 t/m |
| Un programme pour le lavage rapide du linge peu sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Express 151 | ||
| (a) | capacité nominale en kg: | 2 kg |
| (b) | durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 0:15 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0.03 kWh/cycle |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 31 L/cycle |
| (e) | température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | Froid |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 70% |
| 800 t/m | ||
| Un programme pour le linge très sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Vapeur | ||
| (a) capacité nominale en kg: | 4,5 kg | |
| (b) durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:48 | |
| (c) consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,599 kWh/cycle | |
| (d) consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 48 L/cycle | |
| (e) température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 40°C | |
| (f) taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été attaint: | 65% | |
| 1000 t/m | ||
REMARQUE:
- Le programme «eco 40-60» convient au lavage du linge de coton normalement sale déclaré livable à 40^ ou 60^ , au cours du même cycle.
- Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation de l'Union en matière d'écoconception.
- Les programmes les plus efficaces au regard de la consommation d'énergie et d'eau sont généralement ceux qui fonctionnent à basse températurependant une durée plus longue.
- Charger le lave-linge menager au maximum de la capacité mentionnée par le fabricant pour chaque programme contribue à economiser de l'énergie et de l'eau.
- Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage: plus la vitesse d'essorage est élevé lors de la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus le taux d'humidité résiduelle est faible.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme «eco 40-60» et le cycle «lavage» sont purement indicatives.
| Caracteristiques nominales | 220-240V~, 50Hz | 1900W |
| Max. courant | 10A | |
| Pression d'eau | 0,05 – 1 MPa | |
| Grade d'étanchéité | IPX4 |

Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entrainer un chic électrique ou des blessures.
Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillage vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Les pièces de rechange pour vos apparêils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
Veuillez noter!
Tous les apparèils ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto réparation ou une réparation non professionnelle.
Contactez-nous :

www.darty.com

0978 970 970
24 heures / 24
7 jours / 7

9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8h-18h
Lundi à Samedi

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium


En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la
protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Voudevezjeterceproduitetsonemballageelonleslois etlesrégleslocales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparation des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.


FR


FR
Cet apparéil, ses accessoires et cordons se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 20/02/2023
Inhoudsopgave
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1
PRODUCTOVERZICH3
INSTALLATIE 4
INBOUWINSTALLATIE 7
VOOR ELKE WASBEURT 11
WASSEN 13
PROGRAMMATABEL 18
EXTRA FUNCTIONS 20

Prélavage / Rincage Plus
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8u-18u
MaarylZat

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium

Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 20/02/2023
Table of Contents

Prélavage/ Rinçage Plus
Press this button to select the optional functions. The corresponding function indicator light will illuminate.
Prélavage
Prewash
Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 20/02/2023
Déclaration UE de Conformité
N°862023010018
Description du produit -
Référence commerciale -
Model number:
/Modelnummer /Numero de modelos /
Numero do modelos:
TWBI914A
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable :
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils
Nom - Name : Predrag Petricevic
Fonction - Position: Directeur du Laboratoire Fnac Darty
Ivry-sur-Seine,février 2,2023



Notice Facile