D-E356CK - Lecteur CD portable SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-E356CK SONY au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD portable |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Alimentation électrique | Alimentation par piles ou adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | 135 mm x 135 mm x 30 mm |
| Poids | Environ 250 g |
| Compatibilités | Compatible avec les écouteurs standard 3,5 mm |
| Type de batterie | Batteries AA ou batterie rechargeable (selon modèle) |
| Tension | 1,5 V (piles AA) |
| Puissance | Non spécifié |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, fonction anti-choc |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable selon le modèle et le marché |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des formats audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - D-E356CK SONY
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-E356CK - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-E356CK de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI D-E356CK SONY
BSources d’alimentation Utilisation de piles sèches Utilisez uniquement les piles sèches suivantes pour votre lecteur CD: • Piles alcalines LR6 (AA)
Autonomie des piles (approx. en heures)(JEITA*) L’autonomie des piles varie suivant les conditions d’utilisation du lecteur.
Deux piles alcalines Sony LR6(SG) (fabriqué au japon)
Remarque • N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur lorsque vous utilisez des piles sèches.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
* Valeur mesurée suivant la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). (L’appareil étant utilisé sur une surface plane et stable.)
BInformations complémentaires Précautions Sécurité • Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le boîtier, débranchez-le et faitesle vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service. • N’introduisez aucun objet étranger dans la prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation externe).
Sources d’alimentation • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’amplificateur pendant une période prolongée, déconnectez toutes les sources d’alimentation du lecteur. (arrière)
Introduisez deux piles alcalines LR6 (AA) en faisant correspondre le pôle 3 au diagramme dans le compartiment à piles.
A propos de l’adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Si votre lecteur est fourni sans adaptateur secteur, utilisez un adaptateur secteur AC-E45HG. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur. Polarité de la fiche
• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale (secteur), saisissez le corps proprement dit de l’adaptateur secteur. Ne tirez jamais sur le cordon.
A propos des piles sèches
Pour retirer les piles Enlevez les piles comme illustré ci-dessous.
Quand faut-il remplacer les piles Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle des piles dans la fenêtre d’affichage.
La capacité des piles est au maximum. . . . La capacité des piles diminue. . . . . La capacité des piles est épuisée. Les piles sont à plat.
Lorsque les piles sont épuisées, remplacez les deux piles en même temps.
• Ne jetez pas les piles au feu. • Ne mélangez pas des piles à des pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques. Cela peut générer de la chaleur si les bornes positive et négative de la pile entrent en contact par accident avec un objet métallique. • N’utilisez pas des piles neuves avec des anciennes. • N’utilisez pas des types de piles différents ensemble. • Si vous comptez ne pas utiliser les piles pendant un certain temps, retirez-les. • En cas de fuite des piles, nettoyez tout résidu dans le compartiment à piles, puis remettez des piles neuves. Si vous avez des résidus sur le corps, éliminez-les en les nettoyant méticuleusement.
A propos du lecteur CD • Veillez à ce que la lentille du lecteur CD reste propre et ne la touchez pas. La lentille et le lecteur risquent sinon de ne plus fonctionner correctement. • Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur. Vous risquez sinon d’endommager le lecteur CD et le CD. • Ne laissez pas le lecteur CD à proximité de sources de chaleur ou à un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à du sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs mécaniques, sur une surface inclinée ou encore dans une voiture dont les fenêtres sont fermées. • Si le lecteur CD provoque des interférences dans la réception radiophonique ou télévisée, mettez le lecteur CD hors tension ou éloignezle de la radio ou du téléviseur.
• Les disques de formes spéciales (par exemple en forme de coeur, de carré ou d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce lecteur de CD. En cas d’utilisation, cela peut endommager votre lecteur de CD. N’utilisez pas ce genre de disques.
Remarques • Les sections d’indication de indiquent la capacité résiduelles des piles. Une section ne correspond pas toujours à un quart de la capacité des piles. • Suivant les conditions d’utilisation, les sections d’indication de peuvent augmenter ou diminuer.
Pour fixer le couvercle du compartiment à piles Si le couvercle du compartiment à piles s’enlève accidentellement à la suite d’une chute, d’une pression excessive, etc., refixezle comme illustré ci-dessous.
A propos des écouteurs/casque d’écoute Sécurité routière Evitez d’utiliser les écouteurs/casque d’écoute pendant la conduite d’une voiture, d’une bicyclette ou de tout véhicule motorisé. L’utilisation d’un casque d’écoute peut être dangereuse dans la circulation et est illégale dans certaines régions géographiques. Il peut également être dangereux d’utiliser les écouteurs à volume élevé en marchant, et plus particulièrement lorsque vous franchissez un passage protégé. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans des situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe Evitez d’utiliser les écouteurs/casque d’écoute à volume très élevé. Les médecins déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
Respectez votre entourage Maintenez le volume à un niveau modéré. Cela vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
Accessoires en option
Pour nettoyer le boîtier
Si le problème persiste après avoir passé en revue les vérifications suivantes, consultez votre revendeur Sony.
Système Système audionumérique à disques compacts Propriétés de la diode laser Matériau : GaA1As Longueur d’onde : λ = 780 nm Durée d’émission : continue Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW (Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.) Correction d’erreur Sony Super Strategy Cross Interleave Reed Solomon Code Conversion N/A Contrôle de temps par quartz 1-bit Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz +1 –5 dB (mesuré par JEITA CP-307) Tension de sortie (à un niveau d’entrée de 4,5 V) Ecouteurs (miniprise stéréo) Approx. 10 mW + approx. 10 mW à 16 Ω (Approx. 1 mW + approx. 1 mW à 16 Ω*) * Pour les utilisateurs en France uniquement Puissance de raccordement Pour connaître le code zonal du modèle dont vous venez de faire l’acquisition, voyez en haut à gauche du code à barres apposé sur l’emballage. • Deux piles LR6 (AA) : 3 V CC • Adaptateur secteur (prise DC IN 4.5 V) : Modèle U/U2/CA2/E92/MX2/TW2/BR3 : 120 V, 60 Hz Modèle CED/CEX/CET/CEW/CE7/EE/ EE1/E13/G5/G6/G7/G8/BR1 : 220 - 230 V, 50/60 Hz Modèle CEK/3CE7 : 230 - 240 V, 50 Hz Modèle AU2 : 240 V, 50 Hz Modèle JE.W/E33/EA3/KR4 : 100 - 240 V, 50/60 Hz Modèle HK2 : 220 V, 50/60 Hz Modèle AR1/CNA : 220 V, 50 Hz Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non comprises) Approx. 130,6 × 26,3 × 150,5 mm (5 1⁄4 × 1 1⁄16 × 6 po.) Masse (accessoires non compris) Approx. 190 g (6,8 oz) Température de service 5 à 35 °C (41 à 95 °F)
Utilisez un chiffon doux légèrement humide ou imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas d’alcool, de benzine ou de diluant.
La lecture du CD ne démarre pas ou l’indication “no dlSC” apparaît dans la fenêtre d’affichage alors qu’un CD se trouve à l’intérieur de l’appareil. c Les touches sont verrouillées. Ramenez HOLD dans sa position de départ. c Le CD est souillé ou défectueux. c Introduisez le CD avec la face imprimée vers le haut. c De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil. Laissez l’appareil pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée. c Refermez fermement le couvercle de l’appareil et le compartiment à piles. c Assurez-vous que les piles ont été correctement installées. c Branchez fermement l’adaptateur secteur sur une prise murale (secteur). c Le CD-R ou CD-RW inséré n’est pas finalisé. Finalisez le CD-R ou le CD-RW à l’aide de l’appareil d’enregistrement. c Le CD-R, le CD-RW, l’appareil d’enregistrement ou le logiciel d’application ne fonctionnent pas correctement.
“00” apparaît dans l’affichage pendant un instant, puis s’efface. La lecture du CD ne démarre pas. c Les piles sèches sont épuisées. Remplacez les piles par des piles alcalines LR6 (AA).
Pas de son, ou des parasites sont audibles. c Branchez fermement les fiches. c Les fiches sont souillées. Nettoyez périodiquement les fiches avec un chiffon doux et sec.
L’indication “Hl dc ln” apparaît dans la fenêtre d’affichage. c Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ou un adaptateur secteur ACE45HG (non fourni). c Retirez toutes les sources d’alimentation du lecteur, puis insérez à nouveau les piles ou rebranchez l’adaptateur secteur.
L’indication “Hold” apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur une touche. c Les touches sont verrouillées. Ramenez HOLD dans sa position de départ.
L’indication apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur une touche. c Les piles sèches sont à plat. Remplacez les piles par des piles alcalines LR6 (AA).
L’autonomie d’alimentation est réduite. c Les piles au manganèse sont épuisées. Utilisez des piles alcalines. c Remplacez les piles.
La batterie rechargeable ne peut être chargée dans le compartiment à piles de ce lecteur CD. c Ce lecteur CD n’est pas équipé de la fonction de charge de la batterie rechargeable.
Le volume est limité à un certain niveau même lorsque vous essayez de l’augmenter. c La fonction AVLS maintient le volume à un faible niveau. Maintenez la touche SOUND enfoncée jusqu’à ce que l’indication “AVLS” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
La lecture commence à partir du point où vous vous étiez arrêté (fonction de reprise). c La fonction de reprise est active. Pour commencer plutôt la lecture à partir de la première plage, appuyez sur > N pendant au moins deux secondes ou ouvrez le couvercle du lecteur CD. Vous pouvez également retirer toutes les sources d’alimentation du lecteur, puis insérer à nouveau les piles ou rebranchez l’adaptateur secteur.
Lorsque vous refermez le couvercle du lecteur CD, le CD se met à tourner. c Le lecteur est en train de lire les informations contenues sur le CD. Ceci n’a rien d’anormal.
Accessoires fournis Pour connaître le code zonal du modèle dont vous venez de faire l’acquisition, voyez en haut à gauche du code à barres apposé sur l’emballage. D-E350 Casque d’écoute/écouteurs (1) D-E351 Adaptateur secteur (1) Casque d’écoute/écouteurs (1) Adaptateur de fiche CA (1)* * Fourni avec les modèles E33 et EA3 D-E351SR Adaptateur secteur (1) Casque d’écoute/écouteurs (1) Système de haut-parleurs actifs (1) D-E356CK Adaptateur secteur (1) Casque d’écoute/écouteurs (1) Bloc de connexion de voiture (1) Câble de batterie de voiture (1) Tube spiralé (1) Bande Velcro (2) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Pack de connexion de voiture CPA-9C Câble de batterie de voiture avec pack de connexion de voiture DCC-E34CP Câble de batterie de voiture DCC-E345 Système de haut-parleurs actifs SRS-A17 Câble de connexion RK-G129, RK-G136
Adaptateur secteur AC-E45HG Pour les utilisateurs en France En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez-vous au modèle de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous. MDR-E808LP Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains des accessoires énumérés ci-dessus. Consultez votre revendeur pour des informations détaillées sur les accessoires disponibles dans votre pays.
Notice Facile