1010/1000 - Chaîne Hi-Fi GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1010/1000 GRUNDIG au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi micro |
| Connectivité Bluetooth | Oui |
| Lecteur CD | Oui |
| Radio FM | Oui |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Nombre de haut-parleurs | 2 |
| Affichage | Écran digital |
| Alimentation | Secteur |
| Formats audio supportés | CD, MP3 |
| Entrées audio | Auxiliaire (AUX) |
| Sorties audio | Casque |
| Commande | Manuelle et télécommande |
| Couleur | Noir |
| Dimensions (unité principale) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction réveil | Non précisé |
| Compatibilité | Appareils Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1010/1000 GRUNDIG
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1010/1000 - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1010/1000 de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI 1010/1000 GRUNDIG
SUOMI 99-113 POLSKI 114-130 INSTALLATION ET SÉCURITÉ------------------------------------------------------------------Veuillez respecter les consignes ci-après : Le système hi-fi est conçu pour la restitution de signaux audio. Tout autre usage est formellement interdit.
Si vous souhaitez installer l'appareil sur des étagères murales ou dans des placards, veillez à ce que l'emplacement choisi soit suffisamment aéré. Assurez-vous également qu’il y a un espace d’au moins 10 cm sur le côté, au-dessus, et sous le système hi-fi.
N’obstruez pas le système hi-fi avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Pendant l'installation du système hi-fi, n'oubliez pas que les meubles sont souvent revêtus de différents types de vernis et de matière plastique contenant parfois des additifs chimiques. Ces additifs peuvent occasionner une corrosion au niveau des supports de l'unité. Ce phénomène peut laisser des tâches sur la surface du meuble et ces tâches peuvent par la suite s’avérer difficiles ou impossibles à enlever.
Dans le cas où le système hi-fi change subitement de température, en passant par exemple d'une pièce froide à une pièce chaude, patientez au moins deux heures avant de commencer à l'utiliser.
Le système hi-fi a été conçu pour être utilisé dans des pièces sèches. Dans le cas d'une utilisation à l'extérieur, veillez à ce qu'il soit protégé de la moisissure susceptible de provenir des éclaboussures ou des gouttes d'eau.
Utilisez le système hi-fi uniquement dans un climat modéré.
Évitez d’installer le système hi-fi à proximité des sources de chaleur ou en contact direct avec la lumière directe du soleil, au risque d'endommager le système de refroidissement.
Évitez de placer des récipients contenant des liquides au-dessus du système hi-fi, tel que les vases, etc.
N'insérez pas de corps étrangers dans le compartiment à CD.
Évitez de placer des objets tels que des bougies allumées au-dessus du système hi-fi.
36 FRENCH Si un dysfonctionnement intervient suite à de brèves surcharges de secteur ou à des charges électriques statiques, réinitialisez l'appareil. Pour ce faire, débranchez la prise d'alimentation puis rebranchez-la après quelques secondes.
Évitez d’ouvrir le boîtier de l’appareil, quel qu’en soit le cas. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée concernant les dommages occasionnés par une mauvaise manipulation.
Les orages représentent un danger permanent pour tous les appareils électriques. Même si le système hi-fi est éteint, il peut cependant être endommagé à cause d'une décharge orageuse subie par l'alimentation secteur. De ce fait, débranchez toujours vos appareils pendant les orages.
N’exposez pas la batterie à une chaleur extrême, telle que les rayons du soleil, un radiateur, le feu, etc.
Remarque : Évitez de brancher un autre appareil une fois que le lecteur est mis en marche. Débranchez également les autres équipements avant de les brancher à votre appareil. Ne branchez l'appareil dans la prise secteur qu'après avoir connecté les appareils externes. Assurez-vous que la fiche secteur est facile d'accès. Mise en garde : rayonnement à haute fréquence L 'appareil doit être enregistré et utilisé conformément à ce manuel d'utilisation. L’appareil dispose d’une antenne intégrée ; il doit être utilisé avec d’autres antennes ou émetteurs.
APERÇU---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Les commandes du système hi-fi Voir le schéma en page 3. La partie avant de l'appareil
Affichage du système hi-fi.
ppuyez brièvement pour faire passer l’appareil en mode Veille et le quitter. Appuyez pour activer le mode CLOCK. VOLUME
Ajuste le volume audio. Compartiment à CD. Port USB de type A pour connecter une clé USB ou un lecteur MP3. AUDIO IN Entrée du signal audio (Audio In) pour la connexion d'un périphérique externe. En mode Support de données externe : démarre et arrête momentanément la lecture. mode Support de données externe : met fin à la lecture des fichiers. En mode Tuner : appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour avancer ou inverser la recherche des fréquences ; appuyez brièvement pour changer les stations préréglées. En mode Support de données externe : sélection de la piste suivante ; appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour rechercher un certain passage vers l'avant.
Sélectionne les sources d'entrée Tuner, Bluetooth, AUDIO IN, Disque et USB. . Ouvre et ferme le compartiment à CD. La partie arrière de l'appareil SORTIE HAUT-PARLEUR (4 ) Sorties de connexion des câbles du haut-parleur. + R– + L – R = canal droit, L = canal gauche. 7 En ANTENNE FM Prise d’antenne destinée à l’antenne auxiliaire ou à celle du toit fournie. En mode Tuner : appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour lancer la recherche automatique. CA ~ 3 En mode Tuner : appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour lancer la recherche de fréquences vers l'arrière ; appuyez brièvement pour changer les stations préréglées. En mode Support de données externe : sélection de la piste précédente ; appuyez et maintenez enfoncé pour rechercher un certain passage vers l'arrière.
Prise du câble secteur. Remarque : Le seul moyen de déconnecter le système hi-fi du secteur consiste à débrancher sa fiche. FRENCH 37 APERÇU---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Télécommande 8 Fait passer le système hi-fi en mode Veille, puis du mode Veille à la source d’entrée précédemment sélectionnée. SLEEP Active le mode Arrêt programmé, règle l'heure de l'arrêt programmé. . Ouvre et ferme le compartiment à CD. INTRO En mode Support de données externe : pour une lecture brève des introductions aux pistes. SOURCE électionne les sources d'entrée Tuner, Bluetooth, AUDIO IN, Disque et USB. INFO En mode Tuner : ouvre les informations RDS. En mode Support de média externe : fait basculer entre le numéro de piste actuel et le temps de lecture écoulé et affiche les informations relatives à l’étiquette ID3, le cas échéant. REP En mode Support de données externe : pour répéter une piste, un CD, un album ou une liste de lecture ; lit les pistes précédentes dans un ordre aléatoire
Sélectionne les différents réglages sonores. 3 Appuyez brièvement pour changer les stations préréglées. En mode Support de données externe : sélection de la piste précédente ; appuyez et maintenez enfoncé pour rechercher un certain passage vers l'arrière. En modes Veille et minuterie : pour le réglage des heures. 38 FRENCH E n mode Support de données externe et en mode Bluetooth : démarre la lecture ; arrête momentanément la lecture. En mode Tuner : appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour avancer la recherche des fréquences ; appuyez brièvement pour changer les stations préréglées. En mode Support de données externe : sélection de la piste suivante ; appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour rechercher un certain passage vers l'avant. En modes Veille et minuterie : pour le réglage des minutes. TUN – + 10 – + En mode Tuner : appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour lancer la recherche de fréquences vers l’arrière ou vers l’avant ; appuyez brièvement pour changer les fréquences vers l'arrière ou vers l'avant les unes après les autres. En mode Support de données externe : appuyez brièvement pour sélectionner la piste en 10 étapes. 7 En mode Support de données externe : met fin à la lecture des fichiers. FOLD – + E n mode Support de données externe : sélectionne les albums MEMORY PROG En mode Tuner : active la fonction Memory (Mémoire) ; mémorise les stations de radio sur des valeurs prédéfinies. En mode Support de données externe : active la fonction Create playlist (Créer une liste de lecture) ; mémorise la piste pendant la création d’une liste de lecture. APERÇU---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------– VOL + Ajuste le volume. CLOCK E n mode veille : Appuyez sur cette touche pour régler l'heure (heure/minute). ALARM En mode Tuner : Peut couper et restituer le mode Son des haut-parleurs du système hi-fi. En mode Support de données externe : Peut couper et restituer le mode Son des haut-parleurs du système hi-fi. En mode veille : Appuyez sur cette touche pour programmer l'alarme. FRENCH 39 BRANCHEMENT ET PRÉPARATION-------------------------------------------Branchement des haut-parleurs 1 Insérez les fils du câble de haut-parleur dans la « SORTIE DE HAUT-PARLEURS (4 ) R L » fixations du système hi-fi. Remarque : 7 Observez les canaux gauche et droit (L = canal gauche, R = canal droit). Branchement de l'antenne 1 Branchez l’antenne de toit à la prise d’antenne « ANTENNE FM » du système hi-fi. Remarque : 7 Si aucune antenne de toit n’est disponible, utilisez l’antenne auxiliaire fournie. Une fois correctement positionnée et avec un signal adéquat, cette antenne permet une réception adéquate des canaux FM. Évitez de raccourcir l'antenne auxiliaire. Connexion d'un lecteur MP3 ou d'une clé USB Mise en garde : 7 Le fonctionnement du système hi-fi doit être arrêté pendant la connexion de la clé USB. S'il ne l'est pas, les données pourraient se perdre. 1 Branchez l’interface USB du lecteur MP3 à la prise « » du système hi-fi à l'aide d'un câble USB standard ; insérez la fiche USB de la clé USB dans l’interface USB « » du système hi-fi. 40 FRENCH Branchement des appareils externes Remarque : 7 Désactivez le système hi-fi avant de connecter tout périphérique externe. 1 Recourrez à des câbles audio standard (3,5 mm) pour connecter les sorties audio du périphérique externe aux prises « AUDIO IN » du système hi-fi. Branchement du cordon d'alimentation Remarques : 7 Assurez-vous que les valeurs de la tension secteur figurant sur la plaque signalétique (au bas du système hi-fi) correspondent à celles de votre réseau électrique local. Si tel n’est pas le cas, contactez votre fournisseur spécialisé.
Tous les autres périphériques/haut-parleurs doivent être connectés avant le branchement du cordon d'alimentation. 1 Branchez le câble d'alimentation dans la prise murale. Mise en garde : 7 Le système hi-fi est branché au secteur à l'aide du câble d'alimentation. Débranchez la fiche d'alimentation si vous souhaitez déconnecter complètement le système hi-fi du secteur. Assurez-vous que la fiche d'alimentation soit facilement accessible pendant le fonctionnement de l'appareil et ne soit entravée par aucun autre objet.
BRANCHEMENT ET PRÉPARATION-------------------------------------------Insertion des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le compartiment à piles en appuyant vers le bas sur l'emplacement indiqué, puis enlevez le couvercle. 2 Respectez la polarité indiquée au fond du compartiment à piles lorsque vous insérez des piles (petites piles 1 x 1,5 V, R 03/UM 4/ AAA). 3 Fermez le compartiment à piles. Remarques : 7 Évitez d'exposer les piles à une chaleur extrême, provoquée par exemple par la lumière directe du soleil, des appareils de chauffage ou une flamme. Sortez les piles lorsqu'elles sont usagées ou lorsque vous comptez ne pas utiliser le système hi-fi pendant un certain de temps. Le fabricant n'est aucunement responsable en cas de dommage provoqué par une fuite de piles.
Remarque relative à l'environnement : 7 Ne jetez pas les piles, y compris celles ne contenant pas des métaux lourds, dans les ordures ménagères. Respectez la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usagées dans un centre de collecte prévu à cet effet. FRENCH 41 FONCTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL-------------------------------------------------Mise sous tension et hors tension Mode silencieux Le seul moyen de déconnecter le système hi-fi du secteur consiste à débrancher sa fiche. Grâce à cette fonction, vous pouvez couper et restituer le mode Son des haut-parleurs du système hi-fi. 1 Mettez en marche le système hi-fi en appuyant sur « 8 ». – L a dernière source d'entrée utilisée a été sélectionnée automatiquement. 2 Mettez le système hi-fi en mode Veille en appuyant sur le bouton « 8 ». Mode HORLOGE Le système hi-fi bascule en mode Veille au cours du mode HORLOGE au bout de 15 minutes. Cela permet de réduire la consommation d’énergie en deçà de 1 W. Arrêt automatique L’appareil s’arrête automatiquement après 15 minutes en mode veille si : – l'appareil est en position d'arrêt ; – a ucun signal audio n’a été détecté au niveau de la prise « AUDIO IN » ; – les périphériques auxiliaires Bluetooth n'émettent pas de signal audio. Pour utiliser l'appareil, remettez-le en marche. Réglage du volume 1 Tournez le bouton de réglage du système hi-fi ou appuyez sur le bouton « – VOL + » de la télécommande pour modifier le volume. Sélection des paramètres audio Vous pouvez choisir entre les paramètres audio prédéfinis. 1 Sélectionnez le paramètre sonore grâce à la touche « EQ » de la télécommande. 42 FRENCH 1 Activez le mode silencieux à l’aide du bouton » « de la télécommande. 2 Désactivez le mode silencieux en appuyant sur le bouton » « de la télécommande. Affichage de l'heure 1 Affichez l'heure à l’aide du bouton « CLOCK » de la télécommande. MODE TUNER-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Recherche automatique des stations de radio FM 1 Mettez en marche le système hi-fi en appuyant sur « 8 ». 2 Sélectionnez TUNER à l’aide du bouton « SOURCE » de la télécommande ou « de l'appareil. 3 Pour la recherche automatique des stations, appuyez sur le bouton « MEMORY PROG » de la télécommande et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. ffichage : « AUTOSCAN ». – L ’appareil recherche un maximum de 40 stations avec une forte réception et les mémorise automatiquement. À la fin de la recherche, vous allez écouter la station mémorisée au préréglage 01. Remarques : 7 Vous pouvez annuler la recherche automatique de stations en appuyant sur le bouton « 7 ». Vous pouvez redémarrer la recherche automatique de stations en appuyant sur le bouton « MEMORY PROG » jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence change et laisse place à un défilement rapide.
Réglage et mémorisation manuels des stations radio 1 Réglez la station radio en appuyant brièvement sur le bouton « TUN– 10– » ou sur « TUN+ 10+ » à plusieurs reprises. ffichage : la fréquence change par intervalles de 50 kHz ; 2 Mémorisez une station de radio comme préréglage en appuyant sur « MEMORY PROG », sélectionnez le préréglage à l’aide du bouton « 3 » ou « 4 » de la télécommande, puis appuyez sur « PROG » pour enregistrer. 3 Pour rechercher et enregistrer des stations radio supplémentaires, répétez les étapes 1 et 2. Sélection des préréglages 1 Sélectionnez une chaîne préréglée en appuyant sur le bouton « » ou sur « de l’appareil ou sur le bouton « » ou sur « » de la télécommande. Affichage des informations d'une station RDS Si l’appareil capte une station RDS, le nom de la station apparaît dans l’affichage avec « RDS ». En l'absence d'informations, la fréquence de réception apparaît dans l'affichage. Les informations peuvent s'afficher. 1 Pour afficher les informations relatives à la station RDS, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton « INFO ». – Les affichages suivants apparaissent successivement : Le nom de la chaîne radio. Le type de programme actuel (PTY), par exemple, « Pop music ». « [No PTY] » s’affiche lorsqu’aucune information n’est disponible. L'heure. Le texte radio. La fréquence.
appuyez sur le bouton « TUN– 10– » et maintenez-le enfoncé ou sur « TUN+ 10+ » jusqu'à ce que la fréquence soit accélérée. FRENCH 43 RÉGLAGES-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Réglage de l’heure Réglage de l'alarme 1 Pour régler l'heure, votre micro-chaîne doit tout d'abord être en mode veille. Appuyez ensuite sur le bouton « CLOCK » et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. ffichage : « 24 HEURES ». 1 Pour programmer l'alarme, votre micro-chaîne doit tout d'abord être en mode veille. Appuyez ensuite sur le bouton « ALARM » de votre télécommanden et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. – Affichage : « TIMER ». 2 Sélectionnez le format horaire (12 ou 24 heures) en appuyant sur le bouton « 3 » ou sur « 4 » et confirmez à l'aide du bouton « CLOCK ». – L es heures clignotent. 3 Sélectionnez l'heure en appuyant sur le bouton « 3 » ou sur « 4 » et confirmez à l'aide du bouton « CLOCK ». – L es minutes clignotent. 4 Réglez les minutes en appuyant sur le bouton 3 » ou sur « 4 » et confirmez à l'aide du bouton « CLOCK ». – Affichage : l'heure actuelle. Remarques : 7 Certaines stations RDS émettent un signal horaire RDS. Si la station RDS sélectionnée émet les informations horaires, l'heure peut être réglée automatiquement. Appuyez à plusieurs reprises sur « INFO » jusqu’à ce que le temps s’affiche. L’affichage « RDS CLK » signifie que le signal horaire n'est pas encore reçu. Attendez que l'heure s'affiche. 7 L'heure doit être réinitialisée après une coupure d'électricité ou après le débranchement de l'appareil du secteur. 44 FRENCH 2 Proposition et affichage des différents programmes d'alarmes : « disque », « USB » ou « TuneR ». Appuyez sur le bouton 3 » ou sur « 4 » et confirmez à l'aide du bouton « ALARM ». – Les heures clignotent. 3 Sélectionnez l’heure en appuyant sur le bouton « 3 » ou sur « 4 » et confirmez à l’aide du bouton « ALARM ». – Les minutes clignotent. 4 Réglez les minutes en appuyant sur le bouton 3 » ou sur « 4 » et confirmez à l’aide du bouton « ALARM ». – Les réglages de volume clignotent. 5 Le volume affiche « VOL 12 ». Réglez le volume en appuyant sur le bouton « ou sur « 4 » et confirmez à l’aide du bouton « ALARM ». – Vous pouvez régler le volume entre « VOL 01 » et « VOL 31 ». 6 Le symbole « TIMER » s'affichera ensuite en bas à droite de l'écran pour confirmer la programmation de l'alarme. Remarque : 7 Si vous souhaitez désactiver l'alarme, appuyez 1 fois sur le bouton « ALARM » et le symbole « TIMER » disparaîtra de l'écran. MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE-------------------Utilisation des CD L'appareil est adapté pour les CD audio portant le logo représenté (CD-DA), ainsi que pour les CD-R ou CD-RW contenant des données audio. Cet appareil ne lit pas les CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD informatiques. 7 En mode MP3/WMA, les termes « album » et « fichier » sont très importants. Le terme « Album » correspond à un dossier sur un PC, et « fichier » à un fichier stocké sur un PC ou à un titre sur un CD-DA. Un CD MP3/WMA peut ne pas contenir plus de 999 pistes/dossiers au total. 7 Divers problèmes peuvent survenir pendant la gravure de fichiers audio sur des CD-R et CDRW, ce qui peut poser quelques problèmes pendant leur lecture. Ce problème peut naître à cause du logiciel ou d'une configuration matérielle défectueuse, ou encore à cause du CD que vous utilisez. Dans l'éventualité où de tels problèmes se poseraient, veuillez contacter le Service clients de votre graveur de CD ou le fabricant de votre logiciel. À défaut, vous pouvez aussi rechercher des informations à ce sujet, sur Internet par exemple. 7 Lorsque vous gravez des CD audio, veuillez observer la législation en vigueur et gardezvous d'enfreindre les lois sur les droits d’auteur. 7 Maintenez toujours le compartiment à CD fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser. Le compartiment à CD se ferme automatiquement après un court instant. 7 Évitez de coller des étiquettes adhésives sur les CD. Les surfaces des CD doivent être propres. 7 Votre appareil peut lire les CD classiques de 12 cm, ainsi que ceux de 8 cm. Vous n'avez pas besoin d'adaptateur.
Utilisation d'un lecteur MP3 ou d'une clé USB La prise « » est incompatible avec les concentrateurs USB et ne peut être connectée directement à un PC. 7 L'interface USB de cet appareil est de type standard. Tous les concepts de puces MP3 actuellement connus ont été pris en compte lors de son développement. En raison des progrès technologiques rapides des MP3 et du nombre de fabricants qui augmente chaque jour, la compatibilité des lecteurs MP3 / clés USB ne saurait être complètement garantie. Si le fonctionnement du périphérique USB est défectueux ou impossible, cela n'indique pas un dysfonctionnement de l'appareil. 7 Le transfert de données bidirectionnelles telles que défini pour les appareils ITE conformément à la norme EN 55022/EN 555024 n'est pas possible. 7 Le transfert USB n'est pas en lui-même un mode opératoire. Il ne s'agit que d'une fonction complémentaire. 7 Ne retirez jamais un lecteur MP3 / une clé USB durant une lecture de fichiers. Les données et les périphériques pourraient être endommagés. Aucune revendication au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dommages subis à la suite de cet incident.
Mise à la charge d'un périphérique USB Votre M 1000, M 1010 est doté d'un port USB à l'arrière qui permet de charger un périphérique USB . 1 Insérez votre USB dans la prise de »5V 1A« à l'aide du câble USB. – Le périphérique USB se met à la charge. FRENCH 45 MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE-------------------Remarques : 7 Le M 1000, M 1010 s'éteint automatiquement après env. 30 minutes. La sortie d'alimentation du port USB est de 1A. Si votre appareil requiert plus d'énergie, la charge à travers ce port sera impossible.
Tous les modèles de smartphones, de tablettes et d'appareils électroniques ne sont pas compatibles avec la fonction de charge.
Attention : 7 Afin de vous assurer que l'appareil est étanche aux éclaboussures, fermez correctement le couvercle en caoutchouc des prises. Sélection de la source d'entrée 1 Sélectionnez la source d’entrée (« CD » ou « USB ») en appuyant sur « CD » ou « USB ». – L a lecture démarre automatiquement. Remarque : 7 Si aucun support de données n’est inséré/ connecté, le message « NO DISC » ou « NO USB » s’affiche. Insertion/connexion du support des données musicales Insertion du CD 1 Appuyez sur le bouton « . » pour ouvrir le compartiment à CD. – Le compartiment à CD s'ouvre. 2 Insérez le disque de sorte que son étiquette soit orientée vers le haut. 3 Appuyez sur « . » pour fermer le compartiment à CD. – Le CD est en cours de lecture. – Affichage en mode MP3/WMA : le nombre total d'albums et de pistes. – Affichage en mode CD-DA : le nombre total de pistes et le temps de lecture total. 4 La lecture démarre automatiquement. 46 FRENCH Connexion d'un lecteur MP3 ou d'une clé USB 1 Mettez l’appareil en mode Veille en appuyant sur « 8 ». 2 Branchez l’interface USB du lecteur MP3 à la prise « » du système hi-fi à l'aide d'un câble USB standard ; insérez la fiche USB de la clé USB dans l’interface USB « » du système hi-fi. 3 Faites sortir l’appareil du mode Veille en appuyant sur « 8 ». ffichage : le nombre total d’albums et de pistes. Lecture Interruption momentanée et reprise de la lecture 1 Appuyez sur « eII » pour arrêter momentanément la lecture. – Écran : le temps de lecture clignote. 2 Pour reprendre la lecture appuyez sur « eII ». – Affichage : le nombre de dossiers et de pistes, ou des informations concernant la piste et le temps de lecture restant. Reprise de la lecture 1 Mettez la lecture sur pause en sélectionnant une autre source d’entrée ou appuyez sur le bouton « 8 ». – Si vous sélectionnez à nouveau le support de données, la lecture continue à partir du point où elle s'est arrêtée. Arrêt de la lecture 1 Pour arrêter la lecture, appuyez sur « 7 ». – Lorsque la lecture reprend, elle commence à partir de la première piste. MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE-------------------Fonctions de répétition Répétition de la piste en cours 1 Appuyez un bref instant sur « dant la lecture.
» pen- Sélection d'une autre piste ou d'un autre fichier Lors de la lecture de CD musicaux, vous pouvez sélectionner la piste ; lors de la lecture des supports MP3/WMA, vous pouvez aussi sélectionner des dossiers. 1 Pendant la lecture, appuyez sur « ou sur « 4 » à plusieurs reprises jusqu’à ce que le numéro du titre que vous recherchez apparaisse à l’écran ; sélectionnez le dossier en appuyant sur « FOLD – + », ensuite sélectionnez la piste à l'aide des boutons « 3 » ou
– La lecture de la piste sélectionnée démarre automatiquement. Recherche d'un passage dans une piste 1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton « 3 » ou sur » et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le passage en question soit trouvé. 2 La lecture commence lorsque vous relâchez les boutons « 3 » ou « 4
Affichage des informations de la piste (pour MP3/WMA) Si les informations sur l'artiste, l'album et la piste sont disponibles sur le support de données, elles sont affichées (étiquette ID3). 1 Appuyez à plusieurs reprises sur « INFO » pour afficher les informations. Répétition d'une piste (Répéter une fois) 1 Appuyez une fois sur le bouton « REP » de la télécommande pendant la lecture. – Affichage : « REP ONE » – Affichage : « REP » clignote, la piste en cours est répétée. 2 Pour arrêter la fonction, appuyez à plusieurs reprises sur « REP » jusqu'à ce que l'affichage « OFF » disparaisse. Répétition de tous les titres d’un répertoire (Repeat Folder) (uniquement MP3/ WMA) 1 Appuyez deux fois sur « REP » pendant la lecture. – Affichage : « REP FOLD » – Affichage : « REP » clignote, la lecture de toutes les pistes contenues dans le dossier en cours se fait à maintes reprises. 2 Pour arrêter la fonction, appuyez à plusieurs reprises sur « REP » jusqu’à ce que l’affichage « OFF » disparaisse. Répétition de toutes les pistes sur le support de données (Répéter tout) 1 Appuyez trois fois sur « REP » au cours de la lecture. – Affichage : « REP ALL ». – Affichage : « REP » et « ALL » clignote, la lecture de toutes les pistes contenues dans le dossier en cours se fait à maintes reprises. 2 Pour arrêter la fonction, appuyez à plusieurs reprises sur « REP » jusqu’à ce que l’affichage « OFF » disparaisse. FRENCH 47 MODE SUPPORT DE DONNÉES EXTERNE-------------------Lecture des titres dans l'ordre aléatoire (Aléatoire) 1 Appuyez quatre fois sur « REP » au cours de la lecture. – Affichage : « SHUFFLe ». – Affichage : « SHUF » clignote, toutes les pistes sur le support de données sont lues dans un ordre aléatoire. 2 Appuyez sur « REP » pour arrêter la fonction Aléatoire. – L 'affichage « OFF »disparaît. Lecture du début de chaque piste (intro) 1 Appuyez sur « INTRO » au cours de la lecture. – La lecture de l'introduction commence automatiquement. – Les dix premières secondes de toutes les pistes ou toutes les pistes restantes sur le support de données sont lues. 2 Pour quitter cette fonction, appuyez à nouveau sur « INTRO ». Création d'une sélection Vous pouvez créer une mémoire de pistes comptant jusqu'à 20 pistes pour le support de données en cours dans l'ordre qui vous sied et les lire par la suite dans cet ordre-là. Il est possible d'enregistrer une piste plus d'une fois. Les entrées peuvent être effectuées uniquement en mode d'arrêt. Sélection et mémorisation des pistes 1 Appuyez sur le bouton « 7 » de la télécommande pour arrêter la lecture. 2 Appuyez sur « MEMORY PROG » pour activer la fonction. – Affichage : « 00 1 PR » s’allume, « 01 » clignote. 48 FRENCH 3 Sélectionnez le dossier en appuyant sur »FOLD – +«, ensuite sélectionnez la piste à l’aide des boutons » 3« ou »4 « et enregistrez en appuyant sur « MEMORY PROG ». – Affichage : « 00 2 PR » s’allume, « 02 » clignote. 4 Pour mémoriser davantage de titres, répétez l’étape 3. Lecture d'une liste de diffusion 1 Démarrez la lecture de la sélection en appuyant sur « eII ». – La lecture commence par la piste programmée en premier. 2 Appuyez une fois sur « 7 » pour arrêter la lecture. 3 Pour rejouer la sélection, appuyez sur « MEMORY PROG » en position d’arrêt, ensuite sur « eII ». Suppression d'une liste de diffusion 1 Pour supprimer la sélection, appuyez deux fois sur « 7 » en position d’arrêt ; ouvrez le compartiment à CD ; sélectionnez une source d’entrée différente. MODE BLUETOOTH---------------------------------------------------------------------------------------------------Activation d'un périphérique auxiliaire Bluetooth connecté Compatible avec les périphériques suivants Vous pouvez connecter le M 1000, M 1010 à tous les périphériques compatibles Bluetooth, disponibles dans le commerce et conformes à la norme A2DP. Il s'agit par exemple des smartphones, des ordinateurs portables et des tablettes PC. Sélection de la source d'entrée Bluetooth 1 Sélectionnez source d’entrée Bluetooth appuyant sur « de l’appareil ou sur » « de la télécommande. – Affichage : « BT ». Recherche et connexion d'un périphérique auxiliaire Bluetooth 1 Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique auxiliaire Bluetooth. 2 Lancez la fonction recherche sur le périphérique auxiliaire Bluetooth. – Après un court instant, le Grundig Connected Hifi System s’affiche sur le périphérique auxiliaire Bluetooth. 3 Sélectionnez le Grundig Connected Hifi System sur le périphérique auxiliaire Bluetooth et connectez-le au périphérique. 4 Lorsque le périphérique auxiliaire Bluetooth se connecte à l’appareil, « BT » s’affiche sur le Grundig Connected Hifi System. Remarque : L e Grundig Connected Hifi System peut uniquement recevoir et lire le signal audio à partir d’un périphérique Bluetooth ; toutefois, vous pouvez connecter jusqu’à 8 périphériques auxiliaires Bluetooth. Remarques :
ous pouvez connecter les périphériques auxiliaires Bluetooth une seule fois. Lorsque le périphérique auxiliaire Bluetooth s’éloigne du signal du M 1000, M 1010 et s’y rapproche à nouveau, il se connecte automatiquement. Le M 1000, M 1010 se connecte automatiquement au périphérique auxiliaire Bluetooth qui était connecté.
i le périphérique auxiliaire Bluetooth n'est pas reconnu, il peut être réactivé depuis sa fonction menu.
Lecture à partir du périphérique auxiliaire Bluetooth 1 Démarrez la lecture sur le périphérique auxiliaire Bluetooth. 2 Réglez le volume préféré à l’aide du bouton de réglage du système hi-fi ou appuyez sur « – VOL + 3 Interrompez la lecture sur le périphérique auxiliaire Bluetooth. Remarques : Vous pouvez également contrôler diverses fonctions du M 1000, M 1010. Appuyez sur « eII » pour arrêter momentanément la lecture, appuyez à nouveau sur « eII » pour reprendre la lecture ; Appuyez sur le bouton « 3 » pour sélectionner la piste précédente et sur le bouton « 4 » pour la piste suivante. À noter que la portée de transmission des données peut aller jusqu'à 9 m, en fonction du périphérique Bluetooth qui est utilisé et la structure du bâtiment. FRENCH 49 MODE BLUETOOTH---------------------------------------------------------------------------------------------------Déconnexion du périphérique auxiliaire Bluetooth 1 Déconnectez le périphérique Bluetooth. – L’écran affiche « NO BT ». Reconnexion du périphérique Bluetooth 1 Si vous quittez la portée de transmission des données ou arrêtez le mode Bluetooth, le périphérique auxiliaire Bluetooth se déconnecte. 2 Pour se reconnecter, sélectionnez à nouveau le Grundig Connected Hifi System sur le périphérique auxiliaire Bluetooth. Remarque : Si vous ne parvenez pas à vous connecter à un périphérique auxiliaire Bluetooth précédemment enregistré, supprimez le Grundig Connected Hifi System de la liste du périphérique auxiliaire Bluetooth et relancez la recherche et le processus de connexion. 50 FRENCH INFORMATIONS------------------------------------------------------------------------------------------------------------Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche. Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez. Données techniques Cet appareil est dénué de tout parasite conformément aux directives de l'UE en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/53/EU, 2009/125/ EC et 2011/65/EU. La déclaration de conformité CE de l'appareil est disponible en format PDF à la page d'accueil de Grundig www.grundig.com/downloads/doc. La plaque signalétique est située au bas du système hi-fi. Système Alimentation Tension de fonctionnement : 220 - 240 V~ Fréquence du réseau : 50/60 Hz Consommation d’énergie nominale : 20 W Consommation d’énergie (mode ECO) : ≤ 1 W Sortie du bloc amplificateur : Puissance sinusoïdale : 2 x 15 W Impédance des haut-parleurs : 4 Ω Rapport signal sur bruit : ≥ 60 dBA Unité du récepteur Plage de réception : FM : 87.5 ...108.0 MHz Fréquence BT: 2402 - 2480 MHz BT Max. Puissance émise : 2.05 dBm Unité du CD Réponse en fréquence : 50 Hz ... 20 kHz Rapport bruit/tension : ≥ 60 dBA MP3/WMA Répertoire et plage : Max. 99 dossiers et 999 pistes par CD Système de fichiers / gestion de dossiers : ISO 9660 Niveau 1 compatible USB USB 2.0 pour le format FAT 32/16 FRENCH 51 INFORMATIONS------------------------------------------------------------------------------------------------------------Dimensions et poids Dimensions de l’appareil : l x H x L 180 x 120 x 245 mm Poids de l'appareil : 2 kg Dimensions des haut-parleurs : l x H x L 155,5 x 129 x 254 mm Poids des haut-parleurs : 1,00 kg Modifications techniques et conceptuelles réservées. Généralités sur les appareils laser Cet appareil est un
CLASSE 1. Cela signifie que le laser est conçu de sorte à garantir que la valeur maximale d'émissions autorisée ne soit dépassée en aucun cas. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 Mise en garde : Si vous utilisez des appareils ou des méthodes différentes de ceux qui ont été spécifiés ici, vous pourrez être exposés à des émissions dangereuses. Le présent appareil émet une radiation laser. En raison du danger que cela représente pour les yeux, l'ouverture de l'unité est réservée à un personnel qualifié. Si des dispositions autres que celles spécifiées ci-dessus sont prises ou en cas de recours à une procédure différente, une exposition dangereuse à la radiation peut en résulter. 52 FRENCH Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 18/27
Notice Facile