KM 5755 - Plaque de cuisson MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 5755 MIELE au format PDF.
| Nom du produit | MIELE KM 5755 |
| Catégorie | Table de cuisson |
| Type de table de cuisson | Induction |
| Nombre de zones de cuisson | 4 |
| Fonctionnalité de sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Commandes | Sensitives |
| Dimensions de l'appareil | 57,4 cm x 50,4 cm |
| Puissance totale | 7,4 kW |
| Fonction Booster | Oui, pour toutes les zones de cuisson |
| Entretien | Surface en vitrocéramique facile à nettoyer |
| Installation | Encastrable |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 5755 MIELE
Questions des utilisateurs sur KM 5755 MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 5755 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 5755 de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI KM 5755 MIELE
Notice d'installation et de montage

Tables de cuisson vitrocéramique à induction
Description de l'appareil 4
KM 5731. 4
Commande et affichage des zones de cuisson 11
Commande et affichage du timer 12
Caracteristiques des zones de cuisson 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde 16
Protection active de I'environnement 23
Avant la première utilisation 24
Information préalable 24
Premier nettoyage et première montée en température 24
Induction 25
Principe de l'induction 25
Bruits 26
Fonctionnement des touches sensitives 28
Mise en marche 28
Plages de réglage 29
Demarrage automatique 30
Fonction booster 32
Arrêt et affichage de chaleur résiduelle. 33
Dispositifs de sécurité 34
Verrouillage 34
Stop and Go 35
Sécurité oubli 36
Protection contre la surchauffe 37
Timer 38
Réglage de la miniterie independante 38
Arrêt automatique d'une zone de cuisson 39
Fonctionnement simultané 40
Timer-valeur de départ 40
Nettoyage et entretien 41
Programmation 43
Que faire si ... 46
ServiceAprésVente 48
Plaque signalétique 48
Montage 49
Conseils de sécurité relatifs au montage. 49
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées. 53
Etanchéité 62
Tables de cuisson affleurantes 63
Branchementélectrique 68
Cordon d'alimentation 69
Schéma électrique. 70

KM 5731
1234 Zones de cuisson
⑤Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant)
(6)Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant)
Témoin de verrouillage
⑧ Touche sensitive de verrouillage
⑨ Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson
1234 Zones de cuisson
⑤Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant)
(6)Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant)
⑦ Témoin de verrouillage
⑧ Touche sensitive de verrouillage
⑨ Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson
KM 5733

123 Zones de cuisson
⑤Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant)
(6)Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant)
⑦ Témoin de verrouillage
⑧ Touche sensitive de verrouillage
⑨ Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson

KM 5752 / KM 5757
1234 Zones de cuisson
⑤Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant)
(6)Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant)
⑦ Témoin de verrouillage
⑧ Touche sensitive de verrouillage
⑨ Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson

KM 5753
1234 Zones de cuisson
⑤Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant)
⑥Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant)
⑦ Témoin de verrouillage
⑧ Touche sensitive de verrouillage
⑨ Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson
KM 5755

1234 Zones de cuisson
⑤Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant)
(6)Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant)
⑦ Témoin de verrouillage
⑧ Touche sensitive de verrouillage
⑨ Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson
KM 5775

1234 Zones de cuisson
⑤Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant)
(6)Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant)
⑦ Témoin de verrouillage
⑧ Touche sensitive de verrouillage
⑨ Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson
Commande et affichage des zones de cuisson




10 Affichage :
= zone de cuisson prête à fonctionner
1 à 9 = niveau de puissance (table de cuisson enclenchée)
=chaleur résiduelle
= récipientabsentouinadapté(voirchapitre"Induction")
F = message d'erreur (voir chapitre "Dispositif de coupure de sécurité")
R = voyant démarrage de cuisson automatique en cas d'extension des niveaux de puissance
P0 etc. = programme (voir chapitre "Programmation")
50 etc. = réglage (voir chapitre "Programmation")
① voyant démarrage de cisson automatique ou extension des niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation"), par ex. la zone de cisson avant gauche
⑫ voyant de contrôle pour booster
⑬ touche sensitive pour booster
14 touches sensitives de réglage du niveau de puissance
Commande et affichage du timer

15 Touche sensitive pourmettre en marche,basculer entre les fonctions et selec-tionner une zone de cuisson en cas d'arrêt automatique
16 Touches sensitives de réglage de la durée
17 Afficheur de temps
18Voyant d'arrêt automatique, par exemple la table de cuisson arrêté droite
19 Voyant de contrôle pour minuterie indépendante
\section*{Caracteristiques des zones de cuisson}
| Zone de cuisson | KM 5731 / KM 5752 / KM 5755 / KM 5757 | |
| Ø en cm* minimum à maximum | Puisance en Watts à 230 V** | |
| ☐ | 14 - 20 | normale : 1850 avec booster : 2500 |
| ☐ | 14 - 20 | normale : 1850 avec booster : 2500 |
| ☐ | 16 - 23 | normale : 2300 avec booster : 3200 |
| ☐ | 10 - 16 | normale : 1400 avec booster : 1800 |
| Total : 7400 | ||
- Vous pouvez utiliser des casseroles de n'importe quel diamètre pourvu qu'il soit compris dans la gamme définie.
- La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériel du réseau.
| Zone de cuisson | KM 5732 / KM 5736 | |
| Ø en cm* minimum à maximum | Puisance en Watts à 230 V** | |
| ○ | 14 - 20 | normale : 1850 avec booster : 2500 |
| ○ | 10 - 16 | normale : 1400 avec booster : 1800 |
| ○ | 16 - 23 | normale : 2300 avec booster : 3200 |
| ○ | 10 - 16 | normale : 1400 avec booster : 1800 |
| Total : 7400 | ||
| Zone de cuisson | KM 5733 | |
| Ø en cm* minimum à maximum | Puisance en Watts à 230 V** | |
| ○ | 18 - 28 | normale : 2400 avec booster : 3200 |
| ○ | 14 - 20 | normale : 1850 avec booster : 2500 |
| ○ | 10 - 16 | normale : 1400 avec booster : 1800 |
| Total : 6900 | ||
- Vous pouvez utiliser des casseroles de n'importe quel diamètre pourvu qu'il soit compris dans la gamme définie.
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériel du réseau.
| Zone de cuisson | KM 5737 | |
| Ø en cm* minimum à maximum | Puisance en Watts à 230 V** | |
| ☐ | 14 - 20 | normale : 1850 avec booster : 2500 |
| ☐ | 10 - 16 | normale : 1400 avec booster : 1800 |
| ☐ | 16 - 23 | normale : 2300 avec booster : 3200 |
| ☐ | 10 - 16 | normale : 1400 avec booster : 1800 |
| Total : 7400 | ||
| Zone de cuisson | KM 5753 | |
| Ø en cm* minimum à maximum | Puisance en Watts à 230 V** | |
| ☐ | 18 - 28 | normale : 2400 avec booster : 3200 |
| ☐ | 10 - 16 | normale : 1400 avec booster : 1800 |
| ☐ | 14 - 20 | normale : 1850 avec booster : 2500 |
| ☐ | 14 - 20 | normale : 1850 avec booster : 2500 |
| Total : 7400 | ||
- Vous pouvez utiliser des casseroles de n'importe quel diamètre pourvu qu'il soit compris dans la gamme définie.
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériel du réseau.
| Zone de cuisson | KM 5775 | |
| Ø en cm* minimum à maximum | Puisance en Watts à 230 V** | |
| ○ | 16 - 23 | normale : 2400 avec booster : 3200 |
| ○ | 10 - 16 | normale : 1400 avec booster : 1800 |
| ○ | 14 - 20 | normale : 1850 avec booster : 2500 |
| ○ | 14 - 20 | normale : 1850 avec booster : 2500 |
| Total : 7400 | ||
- Vous pouvez utiliser des casseroles de n'importe quel diamètre pourvu qu'il soit compris dans la gamme définie.
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériel du réseau.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
L'appareil doit être installé et raccordé par un électricien qualifié. qui respecte les prescriptions nationales et recommandations de la compétie distributrice d'électricité. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dégats liés à des erreurs de montage ou de branchement.
La sécurité électrique de cet apparéil n'est garantie que s'il est rac-cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlees par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégats causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
L'appareil ne doit pas etre raccorded au reseau a l'aide d'une rallonge,car ce type de raccordement negarit pas une sécurité suffisante.
N'ouvre en�除 cas la carrosserie de l'appareil.
Un contact évientuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.
Tables de cuisson biseautées uniquement (avec bord en verre poli): dans les premiers jours suivant le montage, une mince fente peut être détectée entre la table de cuisson et le plan de travail. Cette fente va se réduire au fur et à mesure des utilisations. La sécurité électrique de votre table de cuisson est néanmoins assurée.
Utilisation conforme
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de déterminer votre apparéil.
N'utilise cet apparéil qu'après encastrement. Seul l'encastrement permet d'éviter tout risque de contact avec les composants sous tension.
Cet apparéil est prévu pour uneutilisation domestique et exclut toutusage professionnel.
Utilisez cette table de cuisson uniquement pour cuisiner des aliments. Toute autre utilisation est interdite et pourrait ettre dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissant pas enclencher la table de cuisson ou modifier des réglages, utilisez le verrouillage.
L'utilisation de cet apparéil est prévue pour lesadultes qui ont pris reconnaissance de ce mode d'emploi. Les enfants n'ont pas suffisamment conscience des dangers qu'implique l'utilisation de cet apparéil. Vous devez donc les surveiller attentivement.
Les enfants plus âgés ne peuvent utiliser la table de cuisson que si l'utilisation de l'appareil leur a été expliquée clairement, de manière à ce qu'ils utilisent bien l'appareil et soient conscients des dangers entrainés par une mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
La table de cuisson chauffe beau-coup pendant le fonctionnement et reste brulante quelques temps après l'arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il soit suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant interesser les enfants sur des étagères au-dessus ou à l'arrière de l'appareil. Ils pourrait être tentés de grimper sur la table de cuisson. Risque de brûlure !
Veillez également à ce que les enfants n'aient pas la capacité de toucher et renverser casseroles et poêles chaudes. Risque de brûture ! Il existe des grilles de protection spéciales pour enfants, en vente dans le commerce. Ceci permet de réduire les risques.
Les emballages (sachets, polystyrene, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'asphyxie !! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Il faut débrancher du réseau d'alimentation électrique les apparèils hors d'usage et sectionner leur cordon d'alimentation car ils peuvent constituer un danger pour les enfants.
Protection de l'appareil contre les déteriorations
Evitez de faire tomber des objets ou ustensiles sur le plateau vitrocéramique. Meme des objets apparentment légers comme une salière peuvent provoquer des fissures ou des fê-lures dans le plateau vitrocéramique.
Utilisez uniquement des cassetoles/poêles dont le fond est parfaîtrement lisse. Sinon elles peuvent rayer le plateau vitrocéramique tout comme les grains de sable.
Evitez de renverser du sucre solide ou liquide, du plastique ou une feuille d'aluminium sur les zones de cuisson chaudes. Ces produits fondent, adhérent à la table de cuisson et peuvent provoquer des fissures, fêlures ou autres déteriorations durables dans le plateau vitrocéramique. Si ces produits ont été renversés par inadvertance sur une zone de cuisson chaude, arrêtez l'appareil et grattez immédiatement les résidus avec un gratoir. Attention:
Les zones de cuisson étant encore chaudes, vous risquez de vous brûler! Terminatez le nettoyage lorsque les zones de cuisson ont refroidi.
N'utilise pas de nettoyeur vapeur. La vapeur risque de toucher les composants conducteurs et de provoquer un court-circuit. La vapeur sous pression pourrait provoquer des déterriorations irrémédiables sur les surfaces et les composants pour lesquelles le fabricant décline toute responsabilité.
Ne posez enaucn cas de casseroles ou poêles chaudes sur le bandeau de commande. Cela pourrait endommager la platine electronique logee dessous.
Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un tiroir, veillez à prévoir un espace suffisant entre le dessous de l'appareil et le contenu du tiroir. Sinon l'aération de l'appareil n'est plus garantie.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
Une fois enclenché, le plateau de la table chauffe et reste chaud quelles temps après l'arrêt de la zone de cuisson. Il n'y a plus de risque de brûlure uniquement après l'extinction des voyants chaleurur résiduelle.
Portez des gants ou des maniques thermoisolés lorsque vous cuisine sur la table de cuisson chaude. Ceux-ci ne doivent etre ni trempés ni humides. Dans le cas contraire, la chaleur se propagatedait rapidement et vous pourriez vous brûler.
Ne réchauffez pas de récipient fermé (boîte de conserve par ex.) avec la table de cuisson. La supression provoquee par le réchauffement pourrait faire exploser le récipient ou la boîte de conserve. Risque de blessure et de brûlle!
N'utilise pas la table de cuisson comme repose-plats et ne dépose-sez surtout pas d'objets métalliques sur la table. L'objet déposé risque - en fonction de son matériel - de chauffer (risque de brûlure), de commencer à fondre ou à brûler si la zone de cuisson est enclenchée par inadventance ou si elle est encore chaude.
Ne recouvre jamais la table d'un torchon ou d'une feuille de protection. Il y a risquè d'incendie si la zone de cuisson est enclenchée par inadvertance.
Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance en cas de cuisson à base d'huile ou de graisses, qui peuvent s'enflammer et mêmemettre le feu à la hotte. Risque de brûlure !
Si néanmoins il arrivait que de la graisse ou de l'huile chaude s'en-flamme, n'essayez en aucun cas d'eteindre les flammes avec de l'eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
Ne flambez jamais des alimentés sous une hotte - les flammes peuventmettre le feu à la hotte.
En cas de défectuosité
Si vous constazez une anomalie dans le fonctionnement de votre apparéil, mettez-le hors tension puis otez le fusible. Les fusibles doivent être entièrement otes. Si l' apparéil n'est pas encastré ou branché fixement, vous dévez également débrancher le cordon électrique du réseau en tirant sur la fiche et non sur le cordon. Avertissez le Service Àpreès Vente.
Vérifiez que la table n'est pas branchée sur le secteur avant la fin de la réparation.
En cas de fissure, fêlore ou cassure de la plaque vitrocéramique, débranchez immédiatement l'appareil de réseau de gaz et d'électricité, comme décrit plus haut. Risque d'électrocution!
Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens agrésés Miele. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangere pour l'utiliser et risquent de détériorer l'appareil. N'ouvre enaucun cas la carrosserie de l'appareil.
La réparation de l'appareil pendant la période de garantie doit être effectuee exclusivement par un Service ApreS Vente agreé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ulterieures.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre d'autres dangers
Pour les personnes qui ont un stimulator cardiaque :
l'appareil génère un champ électromagnétique de faible portée. Il est peu probable que le fonctionnement du stimulateur cardiaque en soit perturbé. Veuillez cependant vous adresser en cas de doute au fabricant du simulator cardiaque ou à votre médecin.
La casserole doit toujours être placée au centre de la zone de cuisson afin que le fond couvre le plus possible le champ electromagnétique.
En cas d'utilisation d'une prise à proximé de la table de cuisson, veillez à ce que le cordon électrique de l'appareil utilisé ne soit pas en contact avec la table de cuisson en cours de fonctionnement. L'iso1ation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique!
Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les germes évientiellement Presents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevé maintenue le temps nécessaire.
N'utilise pas de-script en plastique ni de feuille d'aluminium.
Ce matérieliau fond à température élevée. Il y a en outre risque d'incendie.
Les objets avec élément magnétique, tels que les cartes de crédit, les disquettes, les calculéttes ne doivent pas été placés à proximé de l'appareil. Leur fonctionnement pourrait être alteré.
S'il y a un tiroir sous la table de cuisson, n'y rangez pas de bombes aerosol ou de liquides ou de matérieliau inflammables. Les casiers à couverts doivent être en matérieliau thermocrésistant.
Elimination de l'emballage
L'emballage est nécessaire car il protège l'appareil des avaries de transport. En principe, le revendeur reprend l'emballage de votre apparéil à sa mise en service. Le recyclage de l'emballage économique les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Si vous vous en débarrasssez vous-même, renseignez-vous auprès de la mairie de votre municipalité sur la localisation du container le plus proche acceptant ces déchets.
Enlèvement de l'ancien apparéil
Les ancients apparèils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Cesmatériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent enaucun cas votre apparèil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptations à l'enlèvement de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlevement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Information préalable
Votre apparéil est équipé de la fonction "Programmation". Avec cette fonction, vous pouvez adapter votre apparéil à vos habitudes (voir chapitre "Programmation").
Collez la plaquette signalétique jointe à l'appareil à l'endetroit précisé au chapitre "Plaurette signalétique".
Veuillez conserve r ce mode d'emploi et le transmettre a un eventuel futuro propriete.
Premier nettoyage et première montée en température
Avant de l'utiliser pour la première fois, nettoyez la plaque avec un chiffon humide et séchez-la ensuite.
N'utilise pas de liquide vaisselle car il pourrait laisser des traces bleuâtres sur la plaque vitrocéramique.
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entretien spécial. L'odeur et l'éventuelle vapeur d'eau dégagées disparaisent rapidement et n'indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité de l'appareil.
Principé de l'induction
Une bobine à induction est placée sous chaque zone de cuisson. Cette bobine produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée. Il agit directement sur le fond de la casserole et le réchauffe. La zone de cuisson ne s'échauffe qu'indirectement, par la chaleur que dégage le fond de la casserole.
Les tables de cuisson à induction ne fonctionnent qu'avez les fonds de casseroles à fond magnétisables (voir chapitre "Vaisseille à utiliser").
L'induction tient automatiquement compte de la taille de l'ustensile posé, c'est à dire qu'elle n'est active que sur la surface couverte par la casserole.
La zone de cuisson ne s'active pas,
- si elle est enclenchée sans vaisselle ou avec de la vaisselle inadaptée (vaisselle avec fond non magnétisable)
- si le diamètre de la casserole posée est trop petit.
- si le récipient de cuisson est enlevé de la zone de cuisson enclenchée.
Dans ce cas, le symbole clignote en alternance avec ou le niveau de puissance regle en dernier.
Si dans les trois minutes qui suivent une casserole appropriée est posée, s'eteint et vous pouvez poursuivre comme d'habitude.
Si aucune casserole ou une casserole inadaptée est posée, la zone de cuisson ou la table de cuisson est eteinte automatiquement après 3 minutes.
L'induction reconnaît les objets metalliques, qui peuvent être magnétisés. N'utilise pas la table de cuisson pour poser des objets et vérifie après chaque utilisation que vous avez bien étéint la zone de cuisson.
Bruits
Lors du fonctionnement d'une table de cuisson à induction, les bruits suivants peuvent résonner, en fonction du matériel et de la forme du fond de la casserole :
- Un bruit sourd en cas de puissance élevée. Il faiblit ou disparait des que le niveau de puissance est réduit.
- Des crépements peuvent retentir lorsqu'un fond est composé de plusieurs matériaux (fond sandwich).
- Des sifflements peuvent retentir si plusieurs zones de cuisson reliées entre elles (voir chapitre "Fonction booster") fonctionnent en même temps au niveau de puissance le plus élevé et que des casseroles à fond composé de matérielux différents (par ex. fond sandwich) y sont posées.
- Un bruit de déclic peut se produit avec les opérations de couplage électronique, en particulier à faible puissance.
Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé d'un ventilateur. S'il est utilisé de façon intensive, il s'enclenché avec un vrombissement. Le ventilateur peut continuer à fonctionner après l'arrêt de la table de cuisson.
Type d'ustensiles à utiliser
Les ustensiles de cuisson appropriés sont en:
- inox avec fond magnétisable
- acier émaille
-fonte
Les ustensiles de cuisson non appropriés sont en :
- inox avec fond non magnétisable
-aluminium,cuivre - verre, céramique, faïence
Si vous n'est pas sur que votre casserrole convient à l'induction, prenez un ailant et approchez-le du fond de la casserole. S'il reste accroché au fond de la casserole, celle-ci convient.
Veuillez noter que les particularités du fond de la casserole peuvent influer sur la régulature du résultat de cuisson.
N'utilise pas de cassetoles à fond peu écais et ne faites jamais chauffer de récipient sans contenu, sauf si le fabricant du récipient l'autorise expressément. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer votre table de cuisson.
Taille du écipient
Pour exploiter l'énergie de votre zone de cuisson, vous doivent désignéner la taille du réseau de manière à ce qu'elle soit comprise entre le cercle interieur et extérieur. Si le réseau est plus petit que le cercle interieur, il peut arriver que l'induction ne fonctionne pas. La zone de cuisson réagit comme si aucune casserole n'était posée.
Souvent, c'est le diamètre maximal ou le diamètre supérieur de la casserole ou de la poèle qui est indiqué. C'est cependant le diamètre du fond (souvent plus petit) qui imports.
Conseil d'économie d'énergie
Cuisez vos alimentents tant que possible dans des casseroles ou poêles couvertes afin que la chaleur ne se dissipe pas en pure perte.

à découvert

sous un couvercle
Fonctionnement des touches sensitives
Le bandeau de commande de votre table de cuisson vitrocéramique est équipé de touches sensitives électroniques. Celles-ci réagissent au contact du doigt.
Pour commander une zone de cuisson, il suffit d'effleurer la touche sensitive correspondante. L'activation de la touche de cuisson est confirmée par un signal sonore.

La touche sensitive doit être activée en posant le doigt dessus à la verticale, en le centrant bien au milieu de la touche. Le bandeau de commande doit être propre et dégagé. Dans le cas contraire, les touches sensitives ne réagissant pas ou s'enclenchent et se déclenchent de façon intempéstive, la table de cuisson peut même être arrêtée automatique (voir chapitre "Dispositif de coupure de sécurité").
Ne posez surtout pas de casseroles chaudes sur les touches sensitives. Cela pourrait endommager la platine électronique placée dessous.
Mise en marche
Vous devez d'abordmettre en marche la table de cuisson pour pouvoir enclencher la zone de cuisson de votrechoix.
Enclenchement de la table de cuisson :
Dans les affichages des zones de cuisson s'affiche un ±b0 . Si aucune touche n'est activée, la table de cuisson est mise hors tension automatiquement par mesure de sécurité après quelques secondes.
Enclenchement de la zone de cuisson :
Réglez le niveau de puissance souhaité entre 1 et 9 en effleurant les touches sensitives - ou +.
Si vous commencez avec la touche -,youselectionnezla cuissonavec demarrage automatique (voir chapitre "Demarrage automatique").Si yousexciencez avec la touche ^+ ,youselectionnezla cuisson sans demarrage automatique (voir chapitre "Demarrage automatique").
Si vous souhaitez enclencher une autre zone de cuisson dont le 0 est deja eteint, effleurez brievement la touche - ou ^+ une fois. Le 0 est affiché et vous pouvez selectionner un niveau de puissance (avec ou sans demarrage automatique).
Plages de réglage
| Cuisson | Plage de réglage* | |
| en usine(9 niveaux de puissance) | étendu** (17 niveaux de puissance) | |
| Faire fondre du beurre | 1 - 2 | 1 - 2. |
| Dissoudre de la gélatine | ||
| Réchauffer de petites quantités de liquide | 3 | 3 - 3. |
| Maintien au chaud des plats qui se figent rapidement | ||
| Cuire le riz | ||
| Décongeler les légumes en bloc | ||
| Faire chauffer des plats liquides et semi-solides | 4 | 4 - 4. |
| Fouetter des crèmes et des sauces par ex. | ||
| la sauce hollandaise | ||
| Cuisson de riz au lait | ||
| Préparation d'omelette et d'oeufs au plat sans les faire brunir | ||
| Cuire des fruits à l'étuvée | ||
| Décongeler les produits surgelés | 5 | 5 |
| Faire cuire les légumes, le poisson à l'étuvée | ||
| Faire gonfler les céréales | ||
| Saisir des plats copieux, par exemple une potée | 6 | 5. - 6 |
| Cuire les pâtes | ||
| Cuisson douce (sans surchauffer laGRAisse) de poisson, es-calopes, saucisses, oeufs au plat | 7 | 6. - 7. |
| Cuisson de croquettes de pomme de terre, crêpes, etc. | 8 | 8 - 8. |
| Faire bouillir de grandes quantités d'eau | 9 | 9 |
| Démarrer une cuisson | ||
- Ces valeurs sont données à titre indicatif. Elles se basent sur des portions normales pour 4 personnes. Choisissez un niveau de puissance supérieur si la casserole est profonde, si vous ne mettez pas de couvercle et si vous cuisinez de grandes quantités. Au contraire, si vous cuisez de plus petites quantités, Sélectionnez un niveau plus faible.
** Si vous souhaitez pouvoir régler plus finement les niveaux de puissance, vous pouvez augmenter le nombre de niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation"). Les niveaux intermédiaires sont représentés par un point allumé à côté du chiffre.
Démarrage automatique
Lorsque le démarrage automatique est activé, la zone de cuisson chauffe automatiquement à la puissance maximale puis revient à la puissance de mijotage que vous avez sélectionné. La durée du démarrage automatique dépend du niveau de puissance sélectionné pour le mijotage (voir tableau).
Si le recipient est enlevé de la zone de cuisson pendant le démarrage automatique, celui-ci est interrompu. Il reprendsi le recipient est reposé sur la zone de cuisson dans les trois minutes qui suivent.
| Puisance debijotage* | Démarrage automatique en minutes et en secondes (env.) |
| 1 | 0 : 15 |
| 1. | 0 : 15 |
| 2 | 0 : 15 |
| 2. | 0 : 15 |
| 3 | 0 : 25 |
| 3. | 0 : 25 |
| 4 | 0 : 50 |
| 4. | 0 : 50 |
| 5 | 2 : 00 |
| 5. | 5 : 50 |
| 6 | 5 : 50 |
| 6. | 2 : 50 |
| 7 | 2 : 50 |
| 7. | 2 : 50 |
| 8 | 2 : 50 |
| 8. | 2 : 50 |
| 9 | - |
- Les puissances de mijtophage suivies d'un point ne sont disponibles que si le nombre de niveaux de puissance a été étendu (voir chapitre "Programmation").
Comment activer le démarrage automatique :
Effleurez la touche sensitive - jusqu'à ce que la puissance de mijotage dé-sirée s'affiche, par. ex. 5.

B

B
5.
Pendant le démarrage automatique, un voyant en forme de point s'allume à droite à côté de la puissance de mijotage. Il s'éteint ensuite.
La puissance de mischief peut être modifiée pendant le démarrage automatique avec les touches - ou +. Le démarrage automatique est modifié en conséquence.
Si les niveaux de puissance sont etendus, (voir chapitre "Porgrammation") A clignote en alternance avec la puissance de mischief jusqu'à la fin du démarrage automatique.
Fonction booster
Toutes les zones sont dotées de la fonction booster, qui renforce la puissance.
Lorsqu'elle est activée, les zones fonctionnent pendant 10 minutes à puissance très élevée en position 9. Le booster sert par exemple à chauffer une grande quantité d'eau rapidement, pour cuire des pâtes.
Vous pouvez activer la fonction booster de deux zones de cuisson maximum à la fois.
Si le récipient est enlevé de la zone de cuisson pendant que la fonction Booster ton fonctionne, celle-ci est interrompue. Elle reprend si le récipient est reposé sur la zone de cuisson dans les trois minutes qui seront.
Le niveau de puissance extrémement élevé du booster ne peut être atteint que si pendant que le booster fonctionne, une partie de la puissance est retiree à une autre zone de cuisson.
C'est pourquoi deux zones de cuisson sont toujours associées (voir croquis) :


L'enclement du booster a la conséquence suivante :
- si sur la zone de cuisson associée, le démarrage de cuisson automatique est activé, celui-ci est arrêté.
- sur la zone de cuisson associée, le niveau de puissance est réduit dans certaines circonstances.
Effectuez les opérations suivantes :
Effleurez la touche sensitive (B) correspondant à la zone de ciisson.
La puissance 9 apparait sur l'affichage de la zone de cuisson et le voyant de la fonction Booster s'allume.
Après 10 minutes, le système repasse au niveau de puissance 9.
Pour arrêté le booster, effleurez la touche sensitive B ou - correspondant à la zone de cuisson.
Si un niveau de puissance est besoin puis le booster enclenché, et qu'ensuite le booster est arrêté manuellement ou automatiquement, la zone de cisson returne au niveau de puissance régle initialement.
Arrêt et affichage de chaleur résiduelle
Arrêt de la zone de cuisson :
Effleurez simultanément les touches - et + de la zone de cuisson concernée.
Un brille pendant quelques instant dans l'affichage de la zone de cuisson. Si la zone de cuisson est encore chaude, la chaleur résiduelle est affichée.

B

B

Arrêt de la table de cuisson :
Effleurez la touche sensitive MARCHE/ARRET①.
Toutes les zones de cuisson s'arrêtent.
Le symbole chaleur résiduelle est indiqué dans les affichages des zones de cuisson encore chaudes.
Les tirets de l'affichage de chaleur résiduelle s'eteignent les uns après les autres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret s'eteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Les affichages de chaleur résiduelle réagissant également lorsq'une casserole chaude est posée sur une zone de cuisson éteinte.
Tant que les affichages de chaleur résiduelle sont allumés, ne touche pas les zones de cuisson et ne posez pas d'objets sensibles à la chaleur.
Risque de brûlure et d'incendie!
Attention, en cas de signalement de défaut, les affichages de chaleur résiduelle ne s'allument pas même si les zones de cuisson sont encore chaudes.
Verrouillage
Votre apparéil est équipé d'un verrouillage qui empêche tout enclenchement intempéstif de la table et des zones de cuisson et toute modification de programmation.
Le verrouillage peut être activé lorsque la table de cuisson est arrêtée ou pendant le fonctionnement.
Si le verrouillage est activé alors que la table de cuisson est arrêtée, il est impossible demettre la table de cuisson en marche.
Si le verrouillage est activé pendant le fonctionnement, seules certaines
fonctions sont disponibles :
- Il est impossible de modifier le niveau de puissance des zones de cuisson et la minuterie indépendante électronique.
- Les zones de cuisson et la table de cuisson peuvent uniquement être arrêtées. Leur réenclenchement est impossible.
Comment activer le verrouillage :
Effleurez la touche sensitive de verrouillage 日 jusqu'ac que levoyant correspondant s'allume.
Levoyant s'eteint après un bref instant.
Il se rallume pour indiquer que le verrouillage est activé si
- vous touche la touche sensitive _I
- you tentez de modifier les réglages.
Comment désactiver le verrouillage :
Effleurez la touche sensitive auqu'acce que levoyant s'éteigne.
Vous pouvez modifier le réglage du verrouillage et passer du verrouillage à un doigt au verrouillage à trois doigs (voir chapitre "Programmation" P4), afin de compliquer la commande pour les enfants.
Attention, les coupures de courant désactivement le verrouillage.
Stop and Go
Votre table de cuisson est dotée d'une fonction qui, une fois activée, réduit la puissance de toutes les zones de cuisson enclenchées. Vous pouvez ainsi laisser la table de cuisson sans surveillance pendant un bref instant sans danger de débordement des alimentés.
Si vous désirez utiliser cette fonction, vous doivent changier le réglage d'usine (voir chapitre "Programmation").
Pour activer la fonction Stop and Go :
Effleurez la touche sensitive qu'a ce que deux signaux sonores successifs retentissent.
Ne pas laisser le doigt trop longtemps sur la touche sensitive , car vous activieriez ainsi le verrouillage. Le voyant de verrouillage clignote. La puissance des zones de cuisson enclenchées est réduite sur le niveau de puissance 1 et les affichages des zones de cuisson allumées indiquent un 1.
Si l'arrêt automatique estprogrammé pour une zone de cuisson,la durée réglée est interrompue pendant que la fonction"Stop and Go"est active. Une fois la fonction désactivée,la durée s'écoule de nouveau.
En revanche, la minuterie indépendante électronique continue sans s'interr compromise lorsque "Stop and Go" est activé.
Pour désactiver la fonction Stop and Go :
Effleurez la touche sensitive qu'qu'à ce que le voyant s'éteigne.
Les zones continuè à fonctionner au niveau de puissance sélectionné aupa-ravant.
Sécurité oubli
Si la durée de fonctionnement est trop longue
Votre table de cuisson est équipée d'une sécurité oubli au cas où l'utilisteur aurait oublie d'etreindre après la cuisson.
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une période anormalement longue (voir tableau) avec le même niveau de puissance, elle s'eteint automatiquement et l'affichage de chaleur résiduelle apparait.
| Niveau de puis-sance* | Durée de fon-c-tionnement maximale en heures |
| 1 / 1. | 10 |
| 2 / 2. | 5 |
| 3 / 3. | 5 |
| 4 / 4. | 4 |
| 5 / 5. | 3 |
| 6 / 6. | 2 |
| 7 / 7. | 2 |
| 8 / 8. | 2 |
| 9 | 1 |
- Les niveaux de puissance suivis d'un point ne sont disponibles que si le nombre de niveaux de puissance a été étendu (voir chapitre "Programmation").
Si vous désirez reprendre la cuisson, rallumez la zone de cuisson comme d'habitude.
Sécurité antidébordement
La table de cuisson s'arrête automatiquement lorsqu'une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes pendant plus de 10 secondes, par le contact du doigt, un débordement d'aliment ou des objets.
Un signal acoustique retentit toutes les 30 secondes (pendant 10 minutes max.) et un F clignote sur l'affichage des touches sensitives recouvertes.

Nettoyez le bandeau de commande ou dégagez-le.
Ensuite le signal sonore s'arrête et le F disparaît.
Réenclenchez la table de cuisson avec la touche MARCHE/ARRET ①. Vous pouvez ensuite l'utiliser comme d'habitude.
Protection contre la surchauffe
Toutes les bobines d'inductance et le dissipateur de chaleur de l'électronique sont équipés d'une protection antisurchauffe. Avant que les bobines d'inductance et le dissipateur surchauffent, celle-ci applique l'une des mesures suivantes sur la zone de cuisson concernée ou sur la table de cuisson complète :
- la fonction Booster activée est interrompue.
- Le niveau de puissance régle est réduit.
- Si une bobine d'induction est concernée, la table de cuisson s'arête. Le message de défaut FE99 apparaît.
Dés que la table de cuisson a refroidi,
vous pouvez la remettre en marche
como d'habitude.
- Si le dissipateur est concerné, la puissance acheminée aux zones de cuisson est réduite mais le niveau de puissance régle reste affché.
Dès que le dissipateur a suffisamment refroidi, les zones de cuisson fonctionnement de nouveau au niveau de puissance régle initialement.
La protection contre la surchauffe peut se déclencher dans les situations suivantes :
- la casserole chauffée est vide.
- de l'huile ou de la graisse est chauffée en niveau de puissance élevé.
- le fond de la casserole n'est pas suffisamment aéré.
Si la protection contre la surchauffe se déclenché de nouveau bien que ces éventualités soient écartées, appeèze le SAV.
La table de cuisson est équipée d'un ti-mer qui peut ettre utilisé comme minu-terie independante et pour l'arrêt automatique des zones de cuisson.
Dans les chapitres qui suivent, il est expliqué comment ces fonctions peuvent être utilisées séparément. Voir le chapitre fonctionnement simultané
Vous pouvez régler un temps compris entre 1 à 99 minutes. Vous pouvez réduire le temps de 99 à 00 avec la touche - ou l'augmenter de 00 à 99 avec la touche sensitive+. Pour remettre l'affichage sur 00, activer simultanément les touches - et+.
Une fois le temps regle ecoulé, 00 s'affiche et un signal sonore retentit simultanément pendant quelques secondes. Une fois ce temps ecoulé, le signal sonore s'arrête et 00 s'éteint. Si vous souhaitez arrêtier le signal sonore avant son terme, touchez la touche sensitive ①.
Réglage de la minuterie indépendante
L'utilisation de la minuterie independante est possible à tout moment, que la table de cuisson soit en marche ou non. La minuterie independante fonctionne comme un minuteur.
Effectuez les opérations suivantes :
Effleurez la touche sensitive , - ou +
oo est affiché et levoyant de contrôle de la minuterie clignote.
Pendant que levoyant de contrôle clignote,effleurez la touche sensitive -ou ^+ jusqu'acce que le temps souhaite soit affiché,par ex.15 minutes.



Le temps régle s'écoule minute par minute. Vous pouvez consulter le temps restant sur l'affichage de temps et le modifier à tout instant avec la touche - ou +.
Arrêt automatique d'une zone de cuisson
La programmation de l'arrêt automatique de zone de cuisson n'est possible qu'après selection d'un niveau de puissance sur la zone de cuisson concernée. Toutes les zones de cuisson peuvent être programmées en même temps.
Effectuez les opérations suivantes :
- Réglez le niveau de puissance de la zone de cuisson que vous souhaitez enclenger, par exemple la zone arrière droite.
Effleurez la touche sensitive ①
oo est affiché et levoyant de contrôle de la minuterie clignote.
Effleurez la touche sensitive ①
Dans l'afficheur de temps, le voyant de la minuterie independante s'eteint et le voyant d'arrêt automatique d'une zone de cuisson clignote.
■ Si plusieurs zones de cuisson sont enclenchées, effleurez la touche sensitive plusieurs fois jusqu'à ce que levoyant de la zone de cuisson concernée s'allume (arrière droite).
Les diodes des zones de cuisson enclenchées apparaissent dans le sens des aiguilles d'une montre en commençant par la zone avant gauche.
■ Effleurez la touche sensitive - ou + jusqu'à ce que le temps souhaité soit affché, par ex. 15 minutes.


Le temps régle s'écoule minute par minute. Vous pouvez consulter le temps restant sur l'affichage de temps et le modifier à tout instant avec la touche - ou +.
Si vous désirez arrêter automatiquement une autre zone de cuisson, procédez comme déjà décrit.
Si plusieurs temps d'arrêt sont programmés, le temps restant le plus court est affché et la diode de la zone de cuisson correspondante clignote. Les autres diodes restent allumées sans clignoter. Si vous souhaitez afficher les temps restants se déroulant à l'arrière-plan, effleurez la touche sensitive jusqu'à ce que la diode désirée clignote.
Fonctionnement simultané
Les fonctions minuterie indépendante et arrêt automatique peuvent être utilisées simultanément.
Vouavesprogrammeun ou plusieurs tempsd'arrêt etvoudriezegalementutiliser la minuterie:effleurez la touche sensitive 一 jusqu'àce que la diode de la minuterie clignote.
Vous avezprogramme la minuterie et vous foulez egalement utiliser un ou plusieurs arrÊts automatiques : effleurez la touche sensitive ① jusqu'à ce que la diode de la zone de cuisson correspondante clignote.
Peu après la dernière saisie, l'affichage de temps affiche le temps restant le plus faible. Si vous souhaitez afficher les temps restants se déroulant à l'arrière-plan, effleurez la touche sensitive ① jusqu'à ce que la diode désirée cli-gnote.
En partirant, du temps restant le plus, les zones de cuisson enclenchées et la minuterie indépendante sont sélectionnées dans le sens des aiguilles d'une montre.
Timer-valeur du département
Lorsque you touchez les touches sensitives + ou -, le timer est régle en usine pour partir de 00.
Vous pouvez modifier le réglage de manière à ce que le temps réglé en dernier (et écoulé) soit affché (voir chapitre "Programmation, P4").
Exemple :
vous avecprogramme le programme 4 réglage S 1 etprogramme la minuterie sur cinq minutes la dernière fois. En cas d'enclenchement du timer 00 apparait, ensuite, dés que vous effleurez la touche sensitive + ou -, 05 est affché.
Vouspouvez modifier le temps à votre convenance.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. La vapeur risque de toucher les composants conducteurs et de provoquer un court-circuit. La vapeur sous pression pourrait provoquer des déteriorations irrémédiables sur les surfaces et les composants pour lesquelles le fabricant Decline toute responsabilité.
N'utilisez pas d'objets pointus qui pouraient endommager les joints entre la vitrocéramique et le cadre et entre le cadre et le plan de travail.
N'utilisez jamais de produits contenant du sable, de la soude, de l'acid, du chlorure, ni de bombepour fours, de produit de lavage pour lave-vaisselle. La laine d'acier, les éponges à tampon abrasif et les brosses dures sont également proscrites. N'utilisez pas non plus déponges contenant des restes de produit détergent. Dans le cas contraire, vous abîmeriez les surfaces.
N'utilise pas de produit à vaisselle liquide qui peut laisser des colorations bleuâtres durables sur le plateau vitrocéramique.
Respectez les indications du fabri-cant en cas d'utilisation de produits d'entretien spécifiques à la vitrocéramique.
Enlevez soigneusement tous les restes de produits spéciaux pour vitrocéramique, avec un chiffon humide, car ils peuvent attaquer la surface lors du réenclenchement des zones de cuisson.
Enlevez les salissures aussi rapidement que possible et voirlez à ne poser sur la table de cuisson que des recipients avec fond propre, non gras et sec, pour éviter que les résidus ne brûlent.
EssuyezVote table de cuisson avec un chiffon sec après chaque nettoyage.Vous eviterez ainsi les depots de calcaire.
Nettoyez votre table de cuisson régulière, de préférence après chaque utilisation.
Laissez-la refroidir. Enlevez toutes les grosses salissures avec un chiffon humide et les résidus tenaces avec un gratoir.
Nettoyez ensuite la table de cuisson de façon approfondie, en etalant quelques gouttes de produit spécial pour vitrocéramique, avec du papier de cuisine absorbant ou un chiffon propre. Vous enleverez ainsi les résidus de calcaire provoqués par les débordements d'eau et les taches métallisées dues aux résidus d'aluminium.
Passez ensuite une éponge humide sur la table de cuisson et essuyez avec un chiffon.
Utilisez éventuellesment un produit avec film protecteur anti-eau et anti-poussiere.
Si du sucre, du plastique ou une feuille d'aluminium tombent sur la table de cuisson chaude, arrêtez la zone de cuisson en question. Grattez immédiatement, à chaud, les résidues de sucre, plastique ou aluminium avec un gratoir. Attention : risque de brûlure. Terminatez ensuite le nettoyage de la table de cuisson comme désrit précédent.
Vous pouvez modifier la programmation de votre table de cuisson (voir tableau).
Effectuez les opérations suivantes :
Table de cuisson eteinte : effleurez simultanement la touche MARCHE/ARRET de la table de cuisson ① et la touche sensitive de verrouillage 念 jusqu'ae ce que le voyant de verrouillage clignote.
P (programme) et S (réglage) sont indiqués dans l'affichage de zone de cuisson, suivis chacun d'un chiffre. Ils indiquent le réglage actuel.
■ Sélectionnez d'abord le programme souhaité en effleurant les touches sensitives + ou - de la zone de cisson puis l'état souhaité en effleurant les touches sensitives + ou - de la zone de cisson avant droite. De cette façon, vous pouvez modifier plusieurs programmes à la suite.
Pour enregistrer les nouveaux régles, effleurez la touche
MARCHE/ARRET ① de la table de cuisson jusqu'à ce que le voyant de verrouillage s'éteigne.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications, effleurez la touche sensitive de verrouillage 日 jusqu'à l'extinction des affichages.
| Programme* | Réglage** | Explication | |
| P 0 | Mode de démonstration et réglage d'usine | S 0 | Mode de démonstration activé |
| S 1 | Mode de démonstration désac-tié | ||
| S 9 | Retour aux réglages d'usine | ||
| P 1 | Bip de validation lorsque les touches sensitives sont activées | S 0 | désactivé |
| S 1 | activé | ||
| P 2 | Signal d'advertissement induction en cas de cas-serole absente ou inap-propriée | S 0 | désactivé |
| S 1 | activé | ||
| P 3 | Signal d'advertissement du timer | S 0 | désactivé |
| S 1 | Signal continu 10 secondes | ||
| S 2 | Signal continu 4 minutes | ||
| P 4 | Verrouillage | S 0 | Verrouillage à 1 doigt par ◆ |
| S 1 | Verrouillage à trois doigs par ◆ et touches + des deux zones de cuisson de droite | ||
| P 5 | Stop and Go | S 0 | désactivé |
| S 1 | activé | ||
| P 0. | Niveau de puissance à l'enclenchement de la zone de cuisson | S 0 | 0 |
| S 1 | 5 (uniquement sélectionnable lorsque le démarrage automa-tique est activé) | ||
- Les programmes/réglages affichés mais non explicités ici n'ont aucune fonction.
** Le réglage effectué en usine est représenté en gras.
| Programme* | Réglage** | Explication | |
| P | 2. Démarrage automa-tique | S 0 | désactivé |
| S 1 | Activation en réglient le niveau de puissance avec la touche - | ||
| S 2 | Activation en réglient le niveau de puissance avec la touche + | ||
| S 3 | Activation à chaque enclenche-ment | ||
| P | 3. Affichage de chaleur résiduelle | S 0 | H indique la chaleur résiduelle |
| S 1 | = indique la chaleur résiduelle | ||
| P | 4. Timer-valeur de dé-part | S 0 | 00 |
| S 1 | Temps réglié en dernier (voir chapitre "Timer-valeur de dé-part"). | ||
| P | 5. Fonctions du timer | S 0 | Fonction minuterie indépenda-mente uniquement |
| S 1 | Fonction arrêt automatique un-quèment | ||
| S 2 | Fonctions timer et arrêt automatique | ||
| P | 6. Nombre de niveaux de puissance | S 0 | 9 niveaux de puissance (1, 2, 3 ... jusqu'à 9) |
| S 1 | 17 niveaux de puissance (1, 1., 2, 2., 3 ... bis 9) | ||
| Consequence :affichage du démarrage automatique signalé par le clignote-mentation de la puissance de mijo-tage en alternance avec R | |||
- Les programmes ne figurant pas dans cette liste ne sont pas attribués.
** Le réglage effectué en usine est représenté en gras.
La réparation des apparils électriques doit être exclusivement effectuee par des techniciens agreés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si.
... you ne parvenez pas à enclencher la table de cuisson ou les zones de cuisson?
Vérifiez si
- si la casserole est appropriée.
- le verrouillage est activé.
Désactivez le cas échéant (voir chapitre "Verrouillage").
- le faisible de l'installation domestique s'est déclenché.
Si le problème ne peut pas etre résolu, débranchez l'appareil pendant environ 1 minute du réseau. A cet effet :
- basculer l'interrupteur du fusible correspondant sur Arrêt
- arrête le disjoncteur de différentiel.
Si après avoir remis le fusible, vous ne parvenez pas à faire fonctionner la table de cuisson, contactez un électricien ou le SAV.
... la table de cuisson est enclenchée, les réglages effectuels mais les zones de cuisson ne chauffent pas?
Vérifiez que le mode de démonstration n'est pas activé (voir chapitre "Programmation").
... Un est indiquedans l'afficheur de la zone de cuisson.
Vérifiez si
- la zone de cuisson vide est encore enclenchée par erreur
- la casserole posée convient à l'induction et est suffisamment grande (voir chapitre "Vaisseille à utiliser").
... une zone de cuisson ou la table de cuisson entière s'arrête automatiquement ?
La sécurité oubli ou la protection contre la-surchauffe s'est déclenchée (voir chapitres "Sécurité oubli" et "Protection contre la surchauffe").
... un des défauts suivants se produit :
- la fonction booster est automatique-ment interrompue prématurémented.
- le niveau de puissance régle est réduit.
La zone de cuisson ne fonctionne pas comme d'habitude avec le niveau de puissance régle.
La protection contre la surchauffe s'est déclenchée (voir chapitre "Protection contre la surchauffe").
... alors que le démarrage de cuisson automatique est activé, le contenu de la casserole ne bout pas?
Ceci peut être lié à
- une grande quantité d'aliments à cuire.
- une mauvaise conduction de chaleur du récipient.
Augmentez la puissance de mishotage ou faites cuire au niveau de puissance le plus élevé puis baissez manuellement.
... le dissipateur de chaleur continue à fonctionner après l'arrêt de la table ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Il fonctionne jusqu'à ce que la table refroidisse puis s'arrête automatiquement.
... il s'affiche un F sur l'afficheur des zones de cuisson arrêté, un E sur l'affichage des zones de cuisson de devant et des chiffres sur l'affichage du timer?
FE99:
la protection antisurchauffe de la bobine d'inductance s'est déclenchée .Dés que la table de cuisson a refroidi,vous pouvez la remettre en marchecome d'habitude.
Autres messages de début : mettez la table de cuisson hors tension pendant environ 1 minute.
Si le problème se produit une fois la table de cuisson remise sous tension, contactez le service après-vente.
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
- le service après-vente de votre revendeur ou
- le service après-venture Miele.
Veuillez indiquer le modele et la reférence de votre apparéil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre apparéil coincide avec la référence de l' apparéil indiquée sur la couverture du mode d'emploi.
Conseils de sécurité relatifs au montage
Afin d'eviter tout dégât sur l'appareil, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage du meuble supérieur et de la hotte effectué.
Les bois de placage des plans de travail doivent etre traites avec une colle thermorefractaire (100^) pour eviter qu'ils ne se decollent ou se déforcment.
Les fileurs de finition muraux doivent également être thermorefractaires.
Le montage et la mise en service de cet apparéil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectuels que par des entreprises spécialisées ou des professionsnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l' apparéil en toute sécurité soient réunies.
Il est interdit de monter les tables de cuisson au-dessus des réfrigérateurs, lave-vaisselle, lave-linge et sèche-linge.
Ces tables de cuisson ne doivent pas etre montees au-dessus d'un four sans ventilateur de refroidissement de I'appareil.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation de la plaque n'est pas en contact avec la tôle de fond ni exposé à des contraintes mécaniques après le montage.
Si une tablette est intégrée sous l'appareil encastré, la distance minimum doit être de 150 mm à partir de l'arête supérieure pour garantir l'aération de la table de cuisson.
Les distances de sécurité indiquées aux pages suivantes doivent être respectées.
N'utilise pas de pâté à joint à moins que cela vous soit spécifique. Le joint de la table de cuisson suffit à assurer l'étanchéité avec le plan de travail (voir chapitre "Etanchéité").
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs

Entre la table de cuisson et la hotte, la distance de sécurité indiquée par le fabricant doit être respectée.
Si vous ne disposez pas d'indications, par exemple pour un portique, cette distance doit etre de 760 mm dans le cas des materiaux facilement inflammables.
Lorsque des distances de sécurité différentes sont commandées dans la notice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique,CHOISSEZ LA DISTANCE LA PLUS IMPORTANTE.
Distances de sécurité latérales
Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoiraucun appeareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
Les distances de sécurité suivantes doivent être respectées :
- 50 mm à droite ou à gauche de la découpe du plan de travail par rapport au meuble adjacent (par ex. une armoire).
- 50 mm de la découvert du plan de travail par rapport à la paroi arrêté.

interdit!


recommende

déconseillé
Distance de sécurité en cas d'habilitation de niche
Une distance de 50 mm minimum doit être respectée entre l'habillage de niche et la découpe dans le plan de travail.
Cette distance n'est obligatoire que si l'habillage de niche est en matériel inflammable tel que le bois. Pour les matériaux ininflammables (métal, carreaux en céramique...) vous pouvez retrancher l'épaisseur du matériel à la distance indiquée.
Les températures élevées peuvent déterminer ou détruire les matériaux.

Tables de cuisson affleurantes

Tables de cuisson à cadre inox / biseautées
① Mur
② Habillage de niche
③Fleur de finition mural
④ Plan de travail
⑤Découpe dans le plan de travail
(6) 50 ~mm de distance minimum
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées
Cotes d'encastrement KM 5731

① avant
② Hauteur d'encastrement
(3) Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation
(4) Cordon d'alimentation, L = 1440 mm
Cotes d'encastrement KM 5732

① avant
② Hauteur d'encastrement
(3) Cordon d'alimentation, L = 1440 mm

Cotes d'encastrement KM 5733
① avant
(2) Hauteur d'encastrement
③ Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation
(4) Cordon d'alimentation, L = 1440 mm

Cotes d'encastrement KM 5736

① avant
② Hauteur d'encastrement
(4) Cordon d'alimentation, L = 1440 mm

Cotes d'encastrement KM 5752
① avant
② Hauteur d'encastrement
(4) Cordon d'alimentation, L = 1440 mm

Cotes d'encastrement KM 5753
① avant
② Hauteur d'encastrement
(3) Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation
(4) Cordon d'alimentation, L = 1440 mm

Cotes d'encastrement KM 5755
① avant
② Hauteur d'encastrement
(3) Cordon d'alimentation, L = 1440 mm

Cotes d'encastrement KM 5775
① avant
② Hauteur d'encastrement
③ Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation
(4) Cordon d'alimentation, L = 1440 mm
Préparation du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de travail suivant le schéma coté.
Respectez la distance minimale de 50 mm par rapport au mur arrêté et à gauche ou à droite par rapport à un mur létral. (Voir le chapitre "Conseils de sécurité relatifs au montage").
Scellez les bords de coupe des plans de travail avec un vernis spécifique, du caoutchouc au silicone ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l'humidité.
Les matériaux utilisés doivent être thermoresistants.
Si vous constatiez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, repreneze le rayon aux angles (≤ R4) avec précaution à l'aide d'une scie sauteuse.
Une bande d'étanchéité cale fermement la table de cuisson dans la découpe. La fente entre le plan de travail et le cadre se réduira après celui que temps.
Pose de la table de cuisson
- Faites passer le cordon d'alimentation de la table de cuisson par la découpe.
Déposez la table de cuisson au centre de la découpe. Vérifiez que le joint de la table de cuisson repose bien sur le plan de travail. Ceci permet une étanchéité parfaite de tous côtés. N'utilise pas de pâte pour joint.
Raccordez la table de cuisson à l'alimentation électrique.
Vérifiez le fonctionnement de la table de cuisson.
Etanchéité

N'utilise pas de pâté à joint à moins que cela vous soit spécifique. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail.
Veillez impératifement à ce qu'aucun produit pour joint d'étanchéité ne soit posé entre le cadre de la partie supérieure de la table de cuisson et le plan de travail! Cela compliquerait la dépose de la table en cas d'intervention et le cadre et le plan de travail pouraient être endommages.
Tables de cuisson affleurantes
Cotes d'encastrement KM 5737



① avant
② Hauteur d'encastrement
(3) Cordon d'alimentation, L = 1440 mm
(4) Fraisage à gradin pour plans de travail en pierre naturelle
Cotes de découvert du plan de travail en pierre naturelle.
Respectez les indications du croquis !
Cotes d'encastrement KM 5757

① avant
(2) Hauteur d'encastrement
(3) Cordon d'alimentation, L = 1440 mm
(4) Fraisage à gradin pour plans de travail en pierre naturelle
Cotes de découvert du plan de travail en pierre naturelle.
Respectez les indications du croquis !
Une table de cuisson affleurante est prévue pour le montage dans les plans de travail en pierre naturelle (granit, marbre), surfaces carrelées et bois massif. Elle ne convient pas aux autres matérielaux tels que le corian et l'askilan.
Pour le montage, un meuble bas de 800 mm de large est nécessaire.
La table de cuisson doit être accessible par le bas pour les réparations, afin qu'il ne soit pas nécessaire d'enlever le joint.
La table de cuisson
- est posée directement dans un plan de travail en pierre naturelle dé-coupée.
- et fixée dans la découverte du plan de travail carrelé / en bois massif avec des tasseaux en bois. Ces tasseaux ne sont pas fournis avec la table de cuisson.
Découpe du plan de travail et encastrement
Plan de travail en pierre naturelle

⑤ Plan de travail
⑥ Table de cuisson
⑦Largeur du joint
Rayon d'angle du plan de travail faisé ≤ R4
Effectuez la découpe du plan de travail d'après les croquis.
- Faites passer le cordon d'alimentation de la table de cuisson par la découpe.
Posez la table de cuisson ⑥ dans la découpe et centrez-la.
Raccordez la table de cuisson à l'alimentation électrique.
Vérifiez le fonctionnement de la table de cuisson.
Dans la fente restante ⑦ , injectez le matériel d'étanchéité en silicone thermorésistant (minimum 160 °C).
Etant donné que le plateau en vitrocéramique et la découverte du plan de travail sont soumis à une certaine tolération, la largeur du joint ⑦ peut varier (2 mm min.).
Bois massif/plan de travail carrélé

① Tasseaux (13 mm, à prévoir par l'utilisateur)
⑤ Plan de travail
⑥ Table de cuisson
Largeur du joint
Rayon d'angle du plan de travail faisé ≤ R4
Effectuez la découpe du plan de travail d'après les croquis.
Fixez les tasseaux ① 7 mm sous l'arête supérieure du plan de travail (voir croquis).
- Faites passer le cordon d'alimentation de la table de cuisson par la découpe.
Posez la table de cuisson ⑥ dans la découpe et centrez-la.
Raccordez la table de cuisson à l'alimentation électrique.
Vérifiez le fonctionnement de la table de cuisson.
Dans la fente restante ⑦ , injectez le matériel d'étanchéité en silicone thermorésistant (minimum 160 °C).
Etant donné que le plateau en vitrocéramique et la découverte du plan de travail sont soumis à une certaine tolération, la largeur du joint ⑦ peut varier (2 mm min.).
Branchement électrique
Pour raccorder l'appareil au réseau électricque et replacer le cordon électricque, faites appel à unElectricien spécialisé qui connait très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémentaires de la société locale de distribution d'électricité et les respectsera scrupuleusement.
Nous vous rappelons que nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dégats directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégats causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique).
Puisance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et fusibles
Vous trouvrez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaquette signalétique.
Ces caractéristiques doivent correspond à celle du réseau. Tension par phase d'enroulement AC 230 V / 50 Hz
Disjoncteur de courant de surcharge 16 A
Caracteristique de coupure type B ou C. Vous trouvez d'autres possibilités de branchement dans le schema électrique.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recommendé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil. Dans le cas d'une protection par fusibles ≤ 100 mA, il peut arriver que le disjoncteur de protection se déclenché après une période prolongée de non-utilisation.
Sectionneurs
L'appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par des sectionneurs omni-polaires ! (distance minimale entre les contacts d'au moins 3 mm !) Les sectionneurs sont des organes de protection contre les courants de sur-charge et les disjoncteurs.
Commentmettre l'appareil de cuisson hors tension
S'il faut déconnecter le circuit élec-trique de l'appareil, veuilles procédér comme suit en fonction de l'installation :
Fusibles
Enlevez les fusibles de protection.
- Fusibles avec réarmement :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton mé-dian (noir) se déclença.
-Fusibles a réarmement automatique
(Protection de ligne au minimum de type B ou C!): basculer le commutateur de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt).
ou:
- Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Après la mise hors tension, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
Cordon d'alimentation
L'appareil doit'être raccordé avec un cable de type H 05 RR-F ou de type H 05 VV-F d'une section suffisante conformément au schéma électrique.
Consulter le schéma électrique pour connaître les possibités de raccordement.
La plaque signalétique vous indique la tension admissible pour votre apparéil ainsi que la puissance de raccordement correspondante.
Remplacement du cordon d'alimentation
Lors du remplacement du cordon tenez compte de la section en fonction du mode de branchement choisi.
La terre doit être vissee à la borne
Schemeélectrique


