SAUTER SPi4666 - Plaque de cuisson

SPi4666 - Plaque de cuisson SAUTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPi4666 SAUTER au format PDF.

📄 37 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SAUTER SPi4666 - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de tableNon précisé
Nombre de foyers4
Type d'énergieÉlectrique / Gaz / Induction (selon modèle)
CommandesManuelles ou tactiles
Matériau de la surfaceVerre, inox ou céramique
Dimensions (L x P)Non précisé
Puissance maximaleNon précisé
Sécurité enfantsOui
Fonction minuterieOui
Indicateur de chaleur résiduelleOui
Nettoyage facileOui
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SPi4666 SAUTER

Comment allumer le SAUTER SPi4666 ?
Pour allumer le SAUTER SPi4666, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si l'interrupteur est en position 'ON'. Assurez-vous également que la température est réglée correctement.
Comment nettoyer le SAUTER SPi4666 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Que faire si le témoin lumineux clignote ?
Un témoin lumineux clignotant peut indiquer un dysfonctionnement. Débranchez l'appareil, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Est-ce que le SAUTER SPi4666 a une fonction de sécurité ?
Oui, le SAUTER SPi4666 est équipé d'une fonction de sécurité qui éteint automatiquement l'appareil en cas de surchauffe.
Comment régler la température sur le SAUTER SPi4666 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour ajuster la chaleur selon vos besoins.
Est-ce que l'appareil est compatible avec tous les types de casseroles ?
Le SAUTER SPi4666 est compatible avec des casseroles en inox, en fonte et en acier, mais il n'est pas recommandé d'utiliser des casseroles en aluminium non traitées.
Quelle est la garantie du SAUTER SPi4666 ?
Le SAUTER SPi4666 est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les conditions spécifiques sur votre facture.

Questions des utilisateurs sur SPi4666 SAUTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPi4666 - SAUTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPi4666 de la marque SAUTER.

MODE D'EMPLOI SPi4666 SAUTER

Vou venez d'acquerir un produit SAUTER et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.

Choisir SAUTER, c'est faire pleinement confiance à sa technologie de pointe pour很好地 se concentrer sur l'essentiel : la recette, les saveurs et la convivialité. C'est pour vous permettre, jour après jour, d'exprimer vos talents et vos souhaits de réussite culinaire que nous avons créé cette nouvelle génération d'appareils ergonomiques et intuitifs, qui s'intègrent harmonieusement dans notre cuisine.

Pour répondre à vos attentes, notre gamme de produits s'étend aujourd'hui des fours, tables de cuisson, cusinières et hottes aux micro-ondes, lave-vaisse et aux réfrigerateurs intégrables. Tous sont concès et fabriqués avec une attention extrème au service de votre plaisir et de votre comfort.

Dans un souci permanent de tousiers derniers satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livre).

Connectez-vous aussi sur notre site où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles pour vous permettre d'exercer vos talents de chef.

Nous sommes heures de vous accompagner dans vos réalisations gourmandes et nous espérons que votre achat vous apporte entière satisfaction.

SAUTER SPi4666 - 1

SAUTER SPi4666 - 2
a

SAUTER SPi4666 - 3
b = 4000 W

SAUTER SPi4666 - 4
C

SAUTER SPi4666 - 5
d

SAUTER SPi4666 - 6
e = 4000 W

SAUTER SPi4666 - 7
f

SAUTER SPi4666 - 8
g

SAUTER SPi4666 - 9
h

SAUTER SPi4666 - 10
i

SAUTER SPi4666 - 11
a

SAUTER SPi4666 - 12

SAUTER SPi4666 - 13

SAUTER SPi4666 - 14

SAUTER SPi4666 - 15

SAUTER SPi4666 - 16

SAUTER SPi4666 - 17

SAUTER SPi4666 - 18

SAUTER SPi4666 - 19

SAUTER SPi4666 - 20

SAUTER SPi4666 - 21

SAUTER SPi4666 - 22

SAUTER SPi4666 - 23

SAUTER SPi4666 - 24

SAUTER SPi4666 - 25

SAUTER SPi4666 - 26

SAUTER SPi4666 - 27

SAUTER SPi4666 - 28

SAUTER SPi4666 - 29

SAUTER SPi4666 - 30
1.1
1.1.1

SAUTER SPi4666 - 31
1.2
1.2.1

SAUTER SPi4666 - 32
1.2.2

SAUTER SPi4666 - 33

SAUTER SPi4666 - 34
1.2.3

SAUTER SPi4666 - 35
1.2.4

SAUTER SPi4666 - 36
1.2.5

SAUTER SPi4666 - 37
1.2.6

SAUTER SPi4666 - 38

SAUTER SPi4666 - 39

SAUTER SPi4666 - 40
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3

SAUTER SPi4666 - 41

SAUTER SPi4666 - 42
2.1

SAUTER SPi4666 - 43
2.2

SAUTER SPi4666 - 44

SAUTER SPi4666 - 45

SAUTER SPi4666 - 46
2.2.2
2.2.3

2.2.1

SAUTER SPi4666 - 47
2.2.4

SAUTER SPi4666 - 48
2.3
abcdefgh

SAUTER SPi4666 - 49

SAUTER SPi4666 - 50

SAUTER SPi4666 - 51
2.3.1
2.4
2.4.1

SAUTER SPi4666 - 52
2.4.2

SAUTER SPi4666 - 53
efgh
2.4.3

SAUTER SPi4666 - 54
2.5
abcdefgh
2.5.1

SAUTER SPi4666 - 55

SAUTER SPi4666 - 56

SAUTER SPi4666 - 57

SAUTER SPi4666 - 58
2.5.2
2.5.3

SAUTER SPi4666 - 59
2.6
acdefgh
2.6.1

SAUTER SPi4666 - 60
b

2.6.2

SAUTER SPi4666 - 61

2.6.3

SAUTER SPi4666 - 1
2.7 2.7.1

SAUTER SPi4666 - 2
bcdefh

2.7.2

SAUTER SPi4666 - 3
bcdefh

SAUTER SPi4666 - 4
bcdefh

2.7.4

SAUTER SPi4666 - 5
bcdefh

SAUTER SPi4666 - 6
2.7.5
bcdefh

2.7.6

SAUTER SPi4666 - 7
2.8

SAUTER SPi4666 - 8
2.8.2

SAUTER SPi4666 - 9
2.8.3

SAUTER SPi4666 - 10

SAUTER SPi4666 - 11
3.1

SAUTER SPi4666 - 12

SAUTER SPi4666 - 13

SAUTER SPi4666 - 14

SAUTER SPi4666 - 15

Instructions de sécurité

SAUTER SPi4666 - Instructions de sécurité - 1

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.

Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.

SAUTER SPi4666 - INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. - 1

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants, de 8 ans et plus, et des années à CAPACITÉS

physiques sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience et connaissance suffisante, si elles ont été formées à l'utilisation de cet apparéil, de façon sécurité en complément les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil.

Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre faits par des enfants sans surveillance.

SAUTER SPi4666 - INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. - 2

Chaleur résiduelle

L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant l'utilisation.

Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.

Pour arrêté le fonctionnement d'un ou des foyers, appuyer longuement sur la touche marche/arrêt. L'utilisateur est avisé de l'arrêt de la fonction par un bip et le changement d'état de l'afficheur.

Un “H” s'affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées.

SAUTER SPi4666 - Chaleur résiduelle - 1

Sécurité infant

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.

Votre table possede une sécurité infant qui verrouille son utilisation a l'arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre:utilisation de la sécurité infant).

Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.

SAUTER SPi4666 - Sécurité infant - 1

Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques etants actifs.

Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbation et electromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales.

Pour qu'il n'y ait pas d'interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit concu et réglé en conformité avec la

réglementation qui le concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit.

En ce qui concerne celle du stimulatoriecardiaque ou d'eventuelles incompatibilites, vous pouvez vous renseigner aupres de son fabricant ou votre medecintraitant.

Votre apparéil est conforme aux Directives et réglementations européennes auxquelles il est soumis.

La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut etre dangereuse et peut entrainer un incendie.

Ne jamais tenter d'eteindre un feu avec de l'eau, mais eteignez l'appareil et couvre par exemple la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

Danger d'incendie: ne pas stocker d'objects sur l'appareil de cuisson.

Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter le risque de chic electrique.

Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placés sur la surface, car ils peuvent devenir chauds.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son Service ÀpRES-Vente ou des personnes de qualification

similaire afin d'eviter un danger. Evitez les chocs avec les recipients: la surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n'est toute fois pas incassable.

Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet «ventouse» risquerait d'endommager le dessus vitrocéramique. Evitez les frottements de recipiens qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.

Evitez de poser des récipients sur votre cadre et sur le zones de commande (suivant modèle). Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés: ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur votre table.

Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d'entretien ou produits inflammables.

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre table.

Ne rechauffez pas de boîtes de conserve fermées, elles risquent déclater.

Cette précaution est valable bien sur pour tous les modes de cuisson.

Pour la cuisson, n'utilise jamais de feuille de papier d'aluminium. Ne déposez jamais des produits emballedes avec de l'aluminium, ou en barquette d'aluminium sur votre

table de cuisson. L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre apparéil de cuisson.

L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé.

Ces défauts qui n'entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l'utilisation, n'entrent pas dans le cadre de la garantie.

SAUTER SPi4666 - Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques etants actifs. - 1

Dangerélectrique

Assurez-vous que le cable d'alimentation d'un apparéil électrique branché à proximé de la table, n'est pas en contact avec les zones de cuisson.

Si une férule dans la surface du verre apparait, déconnectez immédiatement votre apparéil pour éviter un risque de chocoléctrique.

Pour cela enlevez les fusibles ou actionné le disjoncteur.

Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.

MISE EN GARDE : N'utilisez des protections de tables que si elles ont ete conques par le fabricant de ces apparils de cuisson ou si elles sont recommandees par ce fabricant dans les instructions d'utilisation incorporees dans l'appareil. L'utilisation de protections inappropriées peut provoquer des accidents.

SAUTER SPi4666 - Dangerélectrique - 1

Identification

SAUTER SPi4666 - Identification - 1

Identifiez votre type de table de cuisson a b

C d E f g h j en comparant le

Nombre et la disposition des foyer de votre apparéil avec les illustrations.

  • Les symboles peuvent varier selon les modèles.

1

Installation

SAUTER SPi4666 - Installation - 1

1.1 DEBALLAGE

Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et respectez les caractéristiques de l'appareil figurant sur la plaque signalétique (1.1.1).

Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les
références de service et de type norme figurant

Service:

Type:

sur cette plaque pour un usage futuro.

1.2 ENCASTREMENT DANS LE MEUBLE

Vérifiez que les entrées et les sorties d'air soient bien dégagées (1.2.1). Tenez compte des indications sur les dimensions (en millimétres) du meuble destiné à receivevoir la table de cuisson (1.2.2). Vérifiez que l'air circule correctement entre l'avant et l'arrière de votre table de cuisson.

En cas d'installation de la table au-dessus d'un tiroir (1.2.3) ou au-dessus d'un four encastrable (1.2.4), respectez les dimensions notées sur les illustrations afin d'assurer une sortie d'air suffisante à l'avant. Collez le joint d'étanchéité sur tout le pourtour de la table (1.2.5).

Introduisez la table dans le meuble (1.2.6).

Si vous four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter l'utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Notre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Le code «F7» s'affiche alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommendons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm).

1.3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d'installations en vigueur. Une déconnection doit être incorporee dans la canalisation fixe.

Identifiez le type de cable de votre table de cuisson, selon le nombre de fils et les couleurs:

  • Câble à 3 fils (1.3.1):

a) vert-jaune, b) bleu, c) marron.

  • Câble à 5 fils (1.3.2 et 1.3.3):

a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d) noir, e) gris.

A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparait sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaisent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre Service Àpreès-Vente). En aucun cas l'utilisateur de la table ne doit en tener compte.

2

Utilisation

SAUTER SPi4666 - Utilisation - 1

2.1 CHOIX DU RECIPIENT

La plupart des recipients sont compatibles avec l'induction.

Seuls le verre, la terre,

l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson induction.

Nous vous suggerons de désir des réciPIents à fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus homogène. Ne jamais mettre a chauffer un récipient vide sans surveillance.

2.2 SELECTION DU FOYER

Vouys disposez de plusieurs foyer sur lesquels déposer les réciPIents. Sélectionnez celui qui vous convient, en fonction de la taille du réciPient. Si la base du réciPient est trop petite, l'indicateur de puissance se mettra à clignoter et le foyer ne fonctionnera pas, même si le matériel du réciPient est préconisé pour l'induction. Veilze à ne pas utiliser de réciPIents au diamètre inférieur à celui du foyer (voir tableau).

Diamètre du foyerModèle de tablePuisance max. du foyer (Watt)Diamètre du fond du récipient
16 cmi200010 à 18 cm
a-b-c-d-e-f2200
18 cmC d280012 à 22 cm
21 cma-b-d-e-fi310012 à 24 cm
1/2 zonee-f-g-h280012 à 20 cm
HoriZone 4000E h400018 cm, ovale, poissonnière
HoriZone 5000E f g5000
Amplitude 4000b-c-h-i400015 à 32 cm
Amplitude 5000b500012 à 32 cm

Lors de l'utilisation simultanée de plusieurs foyers, la table gère la répartition de puissance afin de ne pas dépasser la puissance totale de cette-ci.

Lorsque you utilisez la puissance maximale (Boost ou P) sur plusieurs foyer en meme temps, veillez a privilégier le meilleur positionnement de vos recipients selon le modele de votre table comme indiqued sur les illustrations (2.2.1 - 2.2.2 - 2.2.3 - 2.2.4).

Vousetéviterez ainsi une limitation automatique de puissance sur un des foyers si le positionnement n'est pas optimal:

= positionnoment recommande.

= positionnement a eviter.

2.3 MISE EN MARCHE - ARRET

Mise en marche: appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à utiliser (2.3.1).

Un 0 clignotant et un bip signaient que la zone est allumée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s'eteindra automatiquement.

Arrét: appuyez longuement sur la touche marche/arrêt de la zone, un bip long retentit.

2.4 REGLAGE DE LA PUISSANCE

Appuyez sur la touche + ou - pour régler votre niveau de puissance allant de 1 à 14 (2.4.1) sauf pour le modele allant de 1 à P.

Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement en puissance 14 ou P en appuyant sur la touche - .

Pré-sélection de puissances: (sauf modele)

Trois touches sont à votre disposition pour acceder directement à des niveaux de puissances préétablies (selon modele):

DOUX = puissance 6

VIF = puissance 10

BOOST = puissance maximale (2.4.2)

Ces valeurs de puissance sont modifiables (excepté pour le BOOST).

Procedez ainsi:

Votre zone de cuisson doit etre eteinte.

  • Sélectionnez « DOUX » ou « VIF » par un appui long sur celle-ci.
  • Réglez la nouvelle puissance par appui sur la touche + ou -.
  • Un bip valide votre action après quelques instants.

Nota: Les puissances doivent être comprises entre 1 et 7 pour DOUX,

8 et 14 pour VIF.

La touche HORIZONE

efgh

Un appui sur la touche HoriZone permet d'activer les foyers avant et arrêté simultanément (2.4.3).

2.5 REGLAGE DE LA MINUTERIE

abcdefgh

Chaque zone de cuisson possède une minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en route dés que la zone de cuisson concernée est en fonctionnement. Pour la mesure en marche ou la modifier, appuyez sur les touches + ou - de la minuterie (2.5.1).

Pour facilitier le réglage de temps très longs, vous pouvez acceder directement à 99 minutes en appuyantès le départ sur la touche-.

En fin de cuisson, l'affichage indique 0 et un bip vous prévient. Pour effacer ces informations, appuyez sur n'importe qu'elle touche de commande de la zone de cuisson concernée. A défaut, elles s'arrêteont au bout de quelques instants.

Pour arrêter la miniterie manuellement, appuyez simultanément sur les touches + et - ou revenir à 0 avec la touche -.

Une minuterie tournante est disponible pour l'ensemble des zones de cuisson. Toutes les minuteries peuvent ettre utilisées ensemble.Par appuis successifs sur la touche minuterie vous selectionnez la zone de cuisson ou vous foulez afferter la minuterie.Les leds de la minuterie peuvent etre affectees uniquely sur les zones en fonctionnement.La minuterie en cours d'affichage a sa led en surbrillance.Pour utiliser la minuterie: mettez la zone de cuisson en fonctionnement et reglez la puissance.Sélectionnez la led minuterie de la zone de cuisson (2.5.2).Appuyez sur les touches ^+ ou- jusqu'au réglage souhaite pour régler vos temps de cuisson (2.5.3). Pour les

longues durées, appuyez sur la touche - pour acceder directement à 99 minutes. La minuterie ne décompte que si la zone de cuisson est recouverte d'un écipient. En fin de cuisson, la zone s'éteint, la minuterie indique 0 et un bip vous prévent. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour arrêter ce bip. Pour modifier les réglages de minuterie: sélectionnez votre minuterie puis appuyez sur les touches + ou -. Pour arrêter la minuterie: sélectionnez votre minuterie puis faire un double appui sur les touches + et -.

La touche TEMPO TEMPO ou abcdefgh

Cette fonction permet d'afficher le temps écoué depuis la première modification de puissance sur un foyer choisi.

Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche TEMPO. Le temps écoulé clignote dans l'afficheur minuterie du foyer sélectionné.

Si vous voulez que votre cuisson se termine dans un temps défini, appuyez sur la touche TEMPO puis, dans les 5 secondes, appuyez sur + de la miniterie pour incrémented le temps de cuisson que vous voulez doivent. L'affichage du temps devient fixe pendant 3 secondes puis l'affichage du temps restant apparait. Un bip est émis pour confirmer toutechoix.

Cette fonction existe avec ou sans la fonction minuterie.

Remarque: Si un temps est affiché sur la minuterie, il n'est pas possible de changer ce temps dans les 5 secondes après appui sur TEMPO. Passé ces 5 secondes, le temps de cuisson est modifiable.

2.6 VERROUILLAGE DES COMMANDES

Sécurité enfants:

Votre table de cuisson possede une sécurité enfants qui verrouille les commandes à l'arrêt ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seule la touche «arrêt» est always active et autorise la coupure d'une zone de chauffe même verrouillée.

Verrouillage:

adefgh Appuyez sur la touche de verrouillage (cadenas) jusqu'à ce que le symbole de verrouillage «bloc» apparaisse dans l'afficheur et qu'un bip confirme votre manoeuvre (2.6.1).

Appuyez simultanément sur les touches + et - sous le cadenas jusqu'à ce que le symbole de

verrouillage "bloc" apparaisse dans l'afficheur et qu'un bip confirme votre manoeuvre (2.6.2).

Appuyez sur la touche de verrouillage (cadenas) jusqu'à ce que la led place au-dessus s'allume, que le symbole « » apparaissé et qu'un bip confirmé votre manoeuvre (2.6.3).

Table verrouillée en fonctionnement:

L'affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique en alternance la puissance et le symbole de verrouillage.

Quand vous appuyez sur les touches de puissance ou de minuterie des zones en fonctionnement:

acdefgh «bloc» apparait 2 secondes pus disparait.

la led de verrouillage s'allume, elle s'eteint au bout de quelques secondes.

Seule la touche «arrêt» est toujours active sur tous les modèles. Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent pas, le symbole «bloc» ou la led (selon modulo) s'allume quand vous appuyez sur les touches marche/arrêt. Cet affichage s'éteindra au bout de quelques secondes.

Déverrouillage:

acdefgh Appuyez sur la touche de verrouillage (cadenas) jusqu'à ce que le symbole «bloc» disparaissée dans l'afficheur et qu'un bip confirmé votre manoeuvre.

b Appuyez simultanément sur les touches ^+ et sous le cadenas jusqu'à ce que le symbole de verrouillage «bloc» disparaisse dans l'afficheur et qu'un bip confirmme votre manoeuvre.

Appuyez sur la touche de verrouillage (cadenas) jusqu'à l'extinction de la led et un double bip confirmé votre mangeuvre.

Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation.

Fonction CLEAN LOCK:

Cette fonction permet le verrouillage temporaire de la vente table pendant un nettoyage.

Pour activer Clean lock:

acdefgh Faites un appui court sur la touche de verrouillage (cadenas), un bip est émis et le symbole «bloc» clignote dans l'afficheur. Àpres un temps prédéfini, le verrou sera automatiquement annulé. Un double bip est émis et «bloc» s'éteint. Vous avez la possibilité d'arrête le Clean lock à tout moment par un appui long sur la touche de verrouillage.

b Faites un appui court simultanement sur les

touches + et - situées sous le cadenas. Un bip est émis et le symbole «bloc» clignote dans l'afficheur. Àpres un temps prédéfini, le verrou sera automatiquement annulé. Un double bip est émis et «bloc» s'eteint. Vous avez la possibilité d'arrêter le Clean lock à tout moment par un appui long sur les touches + et - sous le cadenas.

2.7 LA FONCTION EASY COOK - (touchce

Cette fonction permet d'optimiser lechioix du foyer en fonction du recipient utilisé lorsque le diamètre de votre descendant n'est pas plus ajusté au foyer choisi.

Procedez ainsi:

Posez le recipient sur le foyer (ex.: 28cm 2.7.1).

Selectionnez la puissance (de préférence Boost) et eventuillagement une durée (2.7.2).

Appuyez sur la touche (2.7.3).

Le symbole «Éc» apparait dans l'afficheur:

  • soit le foyerChoisi est le比较好 au recipient et «Ec» disparait pour laisser apparaitre les paramétres de cuisson initiaux.

  • soit le foyer choisi n'est pas le moyen adapté au récipient et «no» apparait dans l'afficheur en alternance avec «Ec» (2.7.4).

Il vous est alors conseilé de désirir un autre foyer (2.7.5).

Dans le cas où le nouveau foyer choisi est adapté, les paramètres de cuisson seront automatiquement transférés sur ce foyer (2.7.6). Si le nouveau foyer n'est pas moins adaptable «no» s'affiche.

Cependant, il vous est possible d'ignorer le conseil de changement de foyer et de poursuivre votre cuisson sur le foyer initial.

NOTA: La table doit être froide pour utiliser cette fonction.

SAUTER SPi4666 - LA FONCTION EASY COOK - (touchce - 1

Conseil économique d'énergie

Cuisiner avec un couvercle bien ajusté économique de l'énergie. Si vous utilisez un

courcle en verre, vous pouvez parfaitement contrôler votre cuisson.

2.8 SECURITES ET RECOMMANDATIONS

Chaleur résiduelle:

Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d'utiliser peut rester chaude quelques minutes.

Un "H" s'affiche durant cette période (2.8.1).

Evitez alors de toucher les zones concernées.

Liminateur de température:

Chaque zone de cuisson est équipée d'un capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du recipient. En cas d'oubli

d'un récipient vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et limite ainsi tout risque de détérioration de l'ustensile ou de la table.

Protection en cas de débordement:

L'arret de la table, un affichage spécial (symbole

-) et un signal sonore (suivant modèle) peuvent être déclenchés dans un des 3 cas suivants :

  • Débordement qui recouvre les touches de commande (2.8.2).
  • Chiffon mouillé posé sur les touches.
  • Obj métallique posé sur les touches de commande (2.8.3).

Enlevez l'objet ou nettoyez et séchez les touches de commandes puis relancez la cuisson.

Système «Auto-Stop»:

Si vous oubliez d'etreindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d'une fonction de sécurité «Auto-Stop» qui coupe automatiquement la zone de cuisson oublée, après un temps prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée).

En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l'affichage "AS" ou "A" dans la zone de commande et un signal sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d'appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l'arrêter.

SAUTER SPi4666 - Système «Auto-Stop»: - 1

Dessonssemblablesaoceuxdesaiguilles d'une horlogepeuvent seproduire.

Ces bruits intervennent que lorsque la table est en fonctionnement et disparaisent ou diminuent en fonction de la configuration de chauffe. Des sifflements peuvent également apparaitre selon le modele et la qualite de votre recipient. Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d'induction et ne signalent pas de panne.

SAUTER SPi4666 - Système «Auto-Stop»: - 2

Nous ne recommendons pas de dispositif de protection de table.

SAUTER SPi4666 - Système «Auto-Stop»: - 3

Pour des salissures légères, utilisez une éponge sanitaire. Bien détrempper la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, puis essuyez (3.1.1).

Pour une accumulation de salissures recuites, des débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez

une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial verre. Bien détemper la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec une éponge sanitaire, puis essuyez.

Pour des auroeles et traces de calcaire, appliquez du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez agir, et essuyez avec un chiffon doux.

Pour des colorations métalliques brillantes et entreteni hebdomadaire, utilisez un produit spécial verre vitrocéramique. Appliquez le produit spécial (qui comaporte du silicone et qui a de préférence un effet protecteur) sur le verre vitrocéramique.

Remarque importante: ne pas utiliser de poudre ni d'éponge abrasive. Privilégiez les crèmes et les éponges spéciales vaisse délicate.

SAUTER SPi4666 - Système «Auto-Stop»: - 4

A la mise en service :

Vous constatez qu'un affichage lumineux apparait.

C'est normal. il disparaître au bout de 30 secondes.

Votre installation disjoncte ou un seul cotefonctionne. Le branchement de votre table est defectueux. Verifiez sa conformite (voir chapitre branchement).

La table dégage une oedur lors des premières cuissons. L'appareil est neuf. FaitesCHAffer chaque zone pendant une demie heures avec une casserole pleine d'eau.

A la mise en marche :

La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent eteints.

L'appareil n'est pas alimenté. L'alimentation ou le raccordement est défectieux. Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.

La table ne fonctionne pas et un autre message s'affiche. Le circuit électronique fonctionne mal. Faites appel au Service Àpres-Vente.

La table ne fonctionne pas, l'information « » ou «bloc» s'affiche. Déverrouillez la sécurité enfants.

Code défaut F9: tension inférieure à 170 V.

Code défaut F0:température inférieure à 5^

En cours d'utilisation:

La table ne fonctionne pas, le visuel affiche - et un

signal sonore retentit.

Il y a eu débordement ou un objet encombre le clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l'objet et relancez la cuisson.

Le code F7 s'affiche.

Les circuits électroniques se sont échauffés (voir chapitre encastrement).

Durant le fonctionnement d'une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier clignotent toujours. Le recipient utilisé n'est pas adapté.

Les reçipients font du bruit et votre table émet unCLSiqueis lors de la cuisson (voir le conseil «Sécuritéset recommendations').

C'est normal. Avec un certain type de récipient, c'est le passage de l'énergie de la table vers le récipient.

La ventilation continue de fonctionner après l'arrêt de votre table.

C'est normal. Cela permet le refroidissement de l'electronique.

En cas de dysfonctionnement persistent.

Mettez your table hors tension durant 1 minute. Si le phénomène persiste, contactez le Service ApreS- Vente.

SAUTER SPi4666 - En cas de dysfonctionnement persistent. - 1

  • Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs Municipaux prévus à cet effet.

  • Notre apparéil contient également de nombreux

SAUTER SPi4666 - En cas de dysfonctionnement persistent. - 2

matéraux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les apparèils usages ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le

recyclage des apparèils qu'organise

votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive française 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques.

Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des-appareils usages les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.

6

Service
Après-Vente

SAUTER SPi4666 - En cas de dysfonctionnement persistent. - 3

Pour en savoir plus sur nos produits, vous pouvez consulter notre site :

www.sauter-electromenager.com

vous pouvez nous contacter :

Par e-mail à l'adresse suivante :

relations.consohmateurs@groupebrandt.com

Par courrier à l'adresse postale suivante :

Service Consommateurs SAUTER

5, avenue des Béthunes

CS 69526

95060 CERGY PONTOISE CEDEX

Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :

0892

02 88 05

0,337€TTC/mn depuis un poste fixe

L'EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU SERVICE DES PARTICULIERS

Pour préserver votre apparéil, nous vous recommendons d'utiliser les produits d'entretien Clearit; découvertz toute une gamme et accessoires professionnelles pour entretenir et améliorer la performance de vos apparéils au quotidien.

En vente sur www.clearit.com ou chez votre revendeur habitual.

SAUTER SPi4666 - L'EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU SERVICE DES PARTICULIERS - 1

INTERVENTIONS

Les évventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuees par un professionnelnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de facilititer la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre apparéil (référence commerciale, réference service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.

Pour obtenir un rendez-vous avec un technicien, vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 7h00 à 20h00 au :

SAUTER SPi4666 - INTERVENTIONS - 1

N°Cristal 09 69 39 25 25

APPEL NON SURTAXE

PIECES D'ORIGINE

Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de pieces détaches

certifiées d'origine.

SAUTER SPi4666 - PIECES D'ORIGINE - 1

Ote appeareil
sionnel
ors de vaue
harge de votre
ences
nce
mero de series).
plaque

GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

Table de cuisson

SAUTER SPi4666 - Table de cuisson - 1

Chere Cliente, Cher Client,

Vousexd'acquérir une table SAUTER et nous vous en remercions.

C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille.

Votre nouvelle table SAUTER s'integrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.

Vous trouvez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de jours, de jours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaiselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonnner à votre nouvelle table SAUTER.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le moyen possible vos expérences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livre).

Et retrouvEZ-nous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.

SAUTER
Nous cuisinons si bien Ensemble

Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

SAUTER SPi4666 - Table de cuisson - 2

Important

Avant de mettre votre apparéil en route, veuilles lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plusrapidement avec son fonctionnement.

  • Respect de l'environnement 03
  • Consigne de sécurité 04
    Description de votre apparéil 06

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

  • Choix de l'emplacement 07
  • Encastrement 07
  • Branchement 08

2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

Description de votre dessus 08
- Récipients pour l'induction 10
- Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre réseau ? 10
Description des commandes 11
- Mise en marche/arrêt 11
- Réglage de la puissance et préselection 11
- Préchauffage 12
- Réglage des minutes et fonction "TEMPO" 12
- Utilisation "sécurité enfants" et "CLEAN LOOCK" 13
- Sécurités en fonctionnement 14

3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL

  • Entretenir notre apparéil 15

4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS

A la mise en service 16
A la mise en marche 16
- En cours d'utilisation 16

- RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

  • Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs Municipaux prévus à cet effet.

SAUTER SPi4666 - - RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT - 1

  • Notre apparéil contient également de nombreux matérieliaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les apparéils usages ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des apparéils qu'organise votre fabri-cant sera ainsi réalisé dans les valeurs conditions, conformément à la directive européen 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et Electroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des apparéils usages les plus proches de votre domicile.

  • Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.

SAUTER SPi4666 - - RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT - 2

Cet apparéil peut être utilisé des enfants âgés de 8 ans et 12, et des personnes à capacités physiques sensorielles ou menures réduites, ou des personnes à l'expérience et connaissance visante, si elles ont été formées utilisant de cet apparéil, de fa-sécuritaire en compensant les risques impliqués.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre faits par des enfants sans surveillance.

SAUTER SPi4666 - - RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT - 3

Chaleur résiduelle

L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.

Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.

Pour arrêté le fonctionnement d'un ou des foyers, appuyer longuement sur la touche marche/ arrêt.

L'utilisateur est avisé de l'arrêt de la fonction par un bip et le changement d'etat de l'afficheur.

Un "H" s'affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées.

SAUTER SPi4666 - Chaleur résiduelle - 1

Sécurité infant

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence

Votre table possede une sécurité infant qui verrouille son utilisation a I'arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre :utilisation de la sécurité infant).Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.

SAUTER SPi4666 - Sécurité infant - 1

Pour les utilisateurs de sti-ateurs cardiaques et implants.

Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations electromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 2004/108/CE).

Pour qu'il n'y ait pas d'interférences entre votre table de cuisson et un stimulator cardiaque, il faut que ce dernier soit concu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne.

A cet égard, nous ne pouvons
vous garantir que la seule conformi
meté de notre propre produit.

En ce qui concerne celle du stimulateurcardiaque ou d'eventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre medecintraitant.

Votre apparéil est conforme aux Directives Européennes 2006/95/CE(Directives Basse tension) et 2004/108/CE (Compatibilité Electromagnetique).

SAUTER SPi4666 - Pour les utilisateurs de sti-ateurs cardiaques et implants. - 1

La cuisson sans surveillance une plaque de cuisson avec de craisse ou d'huile peut etre danuse et peut entraîner un incen

Ne jamais tenter d'eteindre un feu avec de l'eau, mais eteignez l'appareil et couvrir par exemple la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

Danger d'incendie:ne pas stocker d'objects sur l'appareil de cuisson. Si la surface est fissurée, eteignez l'appareil pour éviter le risque de chic électrique.

Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placés sur la surface, car ils peuvent devenir chauds.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son Service-Apres-Vente ou des personnes de qualific. cation similaire afin d'eviter un danger.

Evitez les chocs avec les membres:

La surface verre vitrocéramique est très résistance, mais n'est toute fois pas incassable.

Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet 'ventouse' risquerait d'endommager le dessus vitrocéràmique. Evitez les frottements de réciements qui peuvent à la longue générer unegradation du décor sur le dessus vitrocéràmique.

Evitez de poser des recipients sur votre cadre ou,enjoliveur (suivant modele).

Evitez les recipients à fonds rugueux ou bosselés :ils peuvent retenir et transporter des matieres qui provoqueront des tâches ou des rayures sur votre table.

Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d'entretien ou produits inflammables.

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre table.

Ne rechauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d'éclater.

Cette précaution est valable bien sur pour tous les modes de cuisson.

Pour la cuisson, n'utilisez jamais de feuille de papier d'aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de l'aluminium, ou en barquette d'aluminium sur votre table de cuisson. L'aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre apparéil de cuisson.

Ces défauts qui n'entraient pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l'utilisation, n'entrent pas dans le cadre de la garantie.

SAUTER SPi4666 - Pour les utilisateurs de sti-ateurs cardiaques et implants. - 2

Dangerélectrique

Assurez you que le cable d'alimentation d'un apparéil électrique branché à proximité de la table, n'est pas en contact avec les zones de cuisson.

Si une férule dans la surface du verre apparait, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de chocoléctrique.

Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur.

Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.

Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de pieces détachéées certifiées d'origine.

SAUTER SPi4666 - Pour les utilisateurs de sti-ateurs cardiaques et implants. - 3

  • Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :

informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.

  • Pour communiquer :

nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.

Vous pouvez nous écrire:

FagorBrandt Service

Consommateurs SAUTER

5 Avenue des Béthunes, BP 69526

St Ouen l'Aumone

95060 CERGY PONTOISE CEDEX

ou nous téléphoner au :

0892

02 88 05

0,337€ TTc/mm depuis un poste fixe

Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire gérant, société par actions simplifiée au capital de 20.000.000€, 89/91 bld Franklin Roosevelt, 92500 Rueil Malmaison - RCS Nanterre 440 303 196

DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

SAUTER SPi4666 - DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL - 1

A Entrée d'air
B Sortied'air

Verre vitrocéramique
Cordon d'alimentation

1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

SAUTER SPi4666 - / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL - 1

CHOIX DE L'EMPLACEMENT

La distance entre le bord de votre apparéil et le mur (ou cloison) lésral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A).

Votre apparéil peut être encastré sans aucune contrainte au dessus d'un meuble, d'un four ou d'un apparéil électroménager encascrable. Vérifiéz seulement que les entrées d'air et sorties d'air soient bien dégagées (voir chapitre "description de votre apparéil").

- ENCASTREMENT

Se conformer au croquis ci-dessus.

Collez le joint mousse en dessous de votre apparéil en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail.

Fixez les clips sur la table (Suvant modele).

SAUTER SPi4666 - - ENCASTREMENT - 1

SAUTER SPi4666 - - ENCASTREMENT - 2

Conseil

Si vous four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table interdisent l'utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse.

Votre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe.

Cette sécurité peut par exemple etre activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisament isolé.Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande.Dans ce cas, nous vous recommendons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le cote de votre meuble

(8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'iso1ation four disponible en SAV.

SAUTER SPi4666 - Conseil - 1

Attention

Veiliez impératifement à ce que les entrées d'air situées sous votre appeareil de cuisson restent toujours bien dégagées. Dans tous les cas d'installation, votre table à induction a besoin d'une bonne aération.

BRANCHEMENT

Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l'intermédiaire d'une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux régles d'installations en vigueur.

Votre apparéil doit être place de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible. A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparait sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre service après vente. Enaucun cas l'utilisateur de la table ne doit en tener compte).

SAUTER SPi4666 - BRANCHEMENT - 1
- Branchement 220-240V ~

DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS

SAUTER SPi4666 - DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS - 1
STI 986

- RÉCIPIENTS POUR L'INDUCTION

- Principé de l'induction

SAUTER SPi4666 - - Principé de l'induction - 1

A Inducteur
B Circuitélectronique
Courants induits

Le principe de l'induction repose sur un phénonème magnétique.

Lorsque you posez votre récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table de cuisson produit des courants "induits" dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est alors transmise aux alimentés qui mijoyent ou sont saisis en fonction de vos réglages.

- Les récipiens

La plupart des recipients sont compatibles avec l'induction.

Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnement pas avec la cuisson induction.

Nous vous suggérons de désirir des éléments à fond écais et plat. La chaleur sera mêux répartie et la cuisson plus homogène.

- QUELLE ZONE DE CUISSON UTILISER EN FONCTION DE VOTRE RÉCIPIENT?

Zone de cuisson*Diamètre du fond du récipient
16 cm10 .... 18 cm
18 cm12 .... 22 cm
21 cm18 .... 24 cm
22 cm12 .... 26 cm
23 cm12 .... 26 cm
28 cm12 .... 32 cm
EVOLISAV ou AR12 .... 20 cm
EVOLIScompleteovale, poissonnière
  • suivant modele

Conseil Pour yé

convient :

Posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4.

Si l'afficheur reste fixe, votre填补 est compatible.

S'il clignote, votre填补 n'est pas utilisable en induction.

Vous pouvez aussi vous servir d'un aimant.

S'il « accroche » le fond du recipient, il est compatible avec l'induction.

DESCRIPTION DES COMMANDES

SAUTER SPi4666 - DESCRIPTION DES COMMANDES - 1

A Touche de marche/arret.
B Touches de puissance.
Touches de préselection puissance
D Touches de minuterie.
E Touche zone complete 5000W

Zone Avant
Zone Arrière ou zone complete
3 Zone 21cm
4 Zone 16cm

MISE EN MARCHE

Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à utiliser. Un 0 clignotant et un bip signa-lent que la zone est allumée. Vous pouvez alors désirée.

Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s'eteindra automatiquement après quelques secondes.

- ARRÉT

Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone utilisée ou sur la touche “-” de la puissance jusqu'à affichage 0.

RÉGLAGE DE LA PUISSANCE

Appuyez sur les touches + ou - de puissance.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement en puissance "12" en appuyant sur la touche _.

Réglage de la préselection de puissance

Cette fonction permet de modifier les niveaux de puissance définis dans les préseLECTIONs (excepté pour le BOOST).

  • Notre zone de cuisson doit être éteinte.
  • Sélectionnez la préselection ou à modifier par un appui long sur celle-ci.
  • Réglez la nouvelle puissance par appui sur la touche + ou -.
  • Un bip valide votre action après quelques instants.

Nota :

Les puissances doivent être entre :

  • 1 et 7 pour la première touche.
  • 8 et 12 pour la seconde.

PRECHAUFFAGE

Cette fonction permet une montée rapide de la température de votre préparation, puis la poursuite de la cuisson avec le niveau de puissance que vous aurez besoin.

Pour l'utiliser :

  • ÀpRES avoir reglé en puissance 12,mettre en fonction préchauffage "PC" par une impulsion supplémentaire sur la touche ^+
    L'affichage indique "PC".
  • Tant que celui-ci reste fixe, vous pouvez régler votre niveau de puissance pour la cuisson.
  • Un Bip confirme votre réglage.
  • L'affichage indique en alternance "PC" et votre puissance de cuisson : vous etes en phase "préchauffage".
  • A la fin du cycle automatique de préchauffage, votre table affiche uniquement la puissance de cuisson que vous avez préalablement sélectionnée. Vous étés alors revenu en mode de cuisson classique.

ATTENTION

Lorsque I'affichage indique PC (préchauffage), si vous ne reglez pas la puissance de cuisson, la zone de cuisson s'eteint.

  • Le temps de préchauffage est calculé automatiquement par votre table en fonction de la puissance de cuisson可以选择.
    -La fonction de prechauffage ne peut pas etre utilisée si la puissance de cuisson est inférieure a 6.
  • Quand le préchauffage est en cours, toute action sur les touches de puissance annule ce "préchauffage". Vous revenez en mode classique de réglage de puissance.

Conseil Lorsque

Lorsque you utilisez plusieurs reci-pients en meme temps sur Your table,privilegiez les zones de cuisson situées sur des cotés differents. Sur un meme cote, l'utilisation du boster d'une zone entraine une limitation automatique de la puissance de I'autre zone visible dans I'affcheur.Cette limitation automatique intervient également lors de I'utilisation de la fonction de prechauffage.

- RÉGLAGE DES MINUTERIES

Chaque zone de cisson possede une minu-. terie dediede. Celle-ci peut etre mise en route des que la zone de cisson concernee est en fonctionnement.

Pour la mesure en marche ou la modifier, appuyez sur la touche ^+ ou - de la minute-rie.

Pour facilitier le réglage de temps très longs, vous pouze acceder directement à 99 min en appuyant immédiatement sur la touche “-”.

En fin de cisson, l'affichage indique 0 et un bip vous previent. Pour effacer ces informations, appuyez sur n'importe quelle touche de commande de la zone de cisson concennee. A défaut, elles s'arreteront au bout de quelques instants.

Pour arrêter la minuterie manuellement, appuyez simultanément sur "+" et "- ou revenir à 0 avec la touche "-".

TEMPO

Cette fonction permet d'afficher le temps écoulé depuis la dernière modification de puissance sur un foyerChoisi.

Pour utiliser cette fonction, faites un appui sur la touche TEMP. Le temps écoulé clignote dans l'afficheur minuterie du foyer sélectionné.

Si vous foulez que votre cuisson se termine dans un temps défini, appuyez sur la touche Temp) puis, dans les 5 secondes, appuyez sur «+» de la minuterie pour incrémented le temps de cuisson que vous pouze obtenir. L'affichage du temps devient fixe pendant 3 secondes puis l'affichage du temps restant apparait. Un bip est émis pour confirmer votrechoix.

Cette fonction existe avec ou sans la fonction minuterie.

Remarque: Si un temps est affiché sur la minuterie, il n'est pas possible de changer ce temps dans les 5 secondes après appui sur TEMP. Passé ces 5 secondes, il vous sera possible de modifier votre temps de cuisson.

- UTILISATION "SECURITE ENFANTS"

SAUTER SPi4666 - - UTILISATION "SECURITE ENFANTS" - 1

Votre table de cuisson possede une sécurité enfants qui verrouille les commandes à l'arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour

préserver vos réglages).

Pour des raisons de sécurité, seules les touches "arrêt" sont toujours actives et autorisent la coupure d'une zone de chauffe même verrouillée.

Comment verrouiller ?

Maintenez appuyée la touche de verrouillage jusqu'à ce que la led place au dessus s'alume et qu'un bip confirméntaire manoeuvre.

Table verwouillée en fonctionnement

L'affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique en alternance la puissance et le symbole de verrouillage 7.

Quand vous appuyez sur les touches de puissance ou de minuterie des zones en fonctionnement, la led de verrou s'allume, elle s'eteindra au bout de quelques secondes,

Seule la touche "arret" est toujours active.

Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent pas, le symbole et la led s'allume quand vous appuyez sur les touches "marche/arrêt".

Cet affichage s'eteindra au bout de quelques secondes.

La table est verrouillée à l'arrêt

La led au dessus de la touche de verrouillage est eteinte, une impulsion courte sur cette touche allume la led.

La led s'allume quand vous appuyez sur une touche marche / arrêt de n'importe celle zone.

Comment déverrouiller?

Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu'à l'extinction de la led et un double bip confirmé votre manoeuvre.

Clean lock

Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage.

Pour activer Clean lock :

  • Notre table doit être éteinte.
  • Faîtes un appui court sur la touche. Un bip est émis et le voyant clignote.
  • ÀpRES un temps prédéfini, le verrou sera automatiquement annulé. Un double bip est émis et levoyant s'eteint.

SAUTER SPi4666 - Clean lock - 1

Conseil

Pensez à déverrouiller votre table

avant réutilisation (voir chapitre "utilisation sécurité enfants").

SECURITÉS EN FONCTIONNEMENT

Chaleur résiduelle

Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d'utiliser peut rester chaude quelques minutes.

Un "H" s'affiche durant cette période.

Evitez alors de toucher les zones concernées.

- Lémites de température

Chaque zone de cuisson est équipée d'un capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du écipient. En cas d'oubli d'un écipient vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout risque de détérioration de l'ustensile ou de la table.

- Sécurité “petits objets”

Un objet de petite dimension ( comme une fourchette, une cuillere ou une bague ...), posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un recipient.

L'affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.

SAUTER SPi4666 - - Sécurité “petits objets” - 1

Attention

Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuventvenir chauds.

Protection en cas de débordement

SAUTER SPi4666 - Protection en cas de débordement - 1

L'arrêt de la table, un affichage spécial (symbole ci-dessus) et un "bip" sonore (suivant modèle) peuvent être déclenchés dans un des 3 cas suivants:

  • Débordement qui recouvre les touches de commande.
  • Chiffon mouillé posé sur les touches.
  • Obj métallique posé sur les touches de commande.

Nettoyez ou enlevez l'objet et relancez la cuisson.

- Auto-Stop system

Si vous oubliez d'etreindre une préparation, voitre table de cuisson est équipée d'une fonction de sécurité "Auto-Stop system" qui coupe automatiquement, la zone de cuisson oublée, après un temps prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée).

En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l'affichage "AS" ou "A" dans la zone de commande et un "bip" sonore est émispendant 2 minutes environ. Il vous suffit d'appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l'arrête.

Un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.

ENTRETENIR VOTRE APPAREIL

TYPES DE SALISSURESUTILISEZCOMMENT procédér ?
Légères.Eponges sanitaires.Bien détrempier la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salis-sures recuites.Débordements sucrés,plastiques fondus.Eponges sanitaires.Racloir spécialverre.Bien détrempier la zone à nettoyer avec de l'eau chaude, utilisez un racloir spécialverre pour dégrossir, finir avec le coté grattoir d'une éponge sanitaire, puis essuyez.
Aureoles et traces de calcaire.Vinaigre d'alcool blanc.Appliquez du vinaigre d'alcool blancchaud sur la salissure, faisser agir,essuyez avec un chiffon doux.
Colorations métalliquesbrillantes.Entretien hebdomadaire.Produit spécialverre vitrocéramique.Appliquez sur la surface un produit specialverre vitrocéramique, de préférencemportant du silicone (effet protecteur).
éponge sanitizeriespéciale vaisse délicatepoudre éponge abrasive

A la mise en service

VOUS CONSTATEZ QUE :LES CAUSES POSSIBLES :QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparait.Fonctionnement normal.Rien, l'affichage disparait au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte.Le branchement de votre table est défectueux.Vérifiez sa conformité. Voir chapitre branchement.
Un seul côté fonctionne.
La table dégage une odeur lors des premières cuissons.Appareil neuf.Chauffez une casserole pleine d'eau sur chaque zone pendant 1/2 heures

A la mise en marche

VOUS CONSTATEZ QUE :LES CAUSES POSSIBLES :QUE FAUT -IL FAIRE :
La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints.L'appareil n'est pas alimenté. L'alimentation ou le raccorde-ment est défectueux.Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre message s'affiche.Le circuit électrique fon-cionne mal.Faites appel au ServiceAprès-Vente.
la table ne fonctionne pas, l'in-formation ☑ s'affiche.La table est verrouilléevoir chapitre utilisation sécurité enfant
  • En cours d'utilisation
VOUS CONSTATEZ QUE :LES CAUSES POSSIBLES :QUE FAUT -IL FAIRE :
La table s'est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP” toutes les 10 secondes environ et un — ou F7 s'affichent.Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande.Nettoyez ou enlevez l'objet et reflâcez la cuisson.
Une série de petits — ou F7 s'affiche.Les circuitslectroniques se sont échauffés.Voir chapitre encastrement.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier continuant de clignoter.Le récipient utilisé n'est pas ajusté pour l'induction ou est d'un diamètre inférieur à 12 cm (10 cm sur foyer 16 cm).Voir chapitre récipiens pour l'induction.
Les casseroles font du bruit lors de la cuisson. Voitre table émet un cliquetis lors de la cuisson.Normal avec certains types de récipient. Cela est dû au pas-sage de l'énergie de la table vers le récipient.Rien. Il n'y a pas de risque, ni pour votre table de cuisson ni pour votre récipient.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de votre table.Refroidissement de l'électro-nique. Fonctionnement normal.Rien.

FR Informations concernant les plaques de cuisson domestiques electriques - UE n° 66/2014
CS Informace tykajici se elektrickych varnych desek pro domacnost - UE n° 66/2014
DA Oplysninger for elkogeplader til husholdningsbrug - UE n° 66/2014
DE Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulen - UE n° 66/2014
EL PAnpopopiecs yia oikiakecs nAekptikecs eoties - UE n° 66/2014
EN Information for domestic electric hobs - UE n° 66/2014
ES Información sobre las placas de comida domésticas electricas - UE n° 66/2014

IT Informazioni relative ai piani cottura elettrici per uso domestico - UE n° 66/2014
NL Informatie met betrekking tot huishoudelijkke elektrische kookplaten - UE n° 66/2014
PL Informacja dotyczade domowych pły grzejnych elektrycznych -UE n° 66/2014
PT Informações relativas aplaces elétricas domésticas - UE n° 66/2014
SK Informácie v pripelektrickychvarnychdosiek pre domacnost-UE n°66/2014
SV Information om elektriska hällar for hushällbruk - UE n° 66/2014

SymbolValueUnitFR: Symbiolo CS: Znabka DA: Symbol DE: Symbol EL: Zijlouko EN: Symbol ES: Sibilo IT: Sibilo NL: Symbol PL: Cimanez PT: Sibilo SK: Symbol SV: Symbol FR: Valeo CS: Hodona DA: Vareit DE: Wert EL: Applummer) nju: EN: Value ES: Value IT: Value NL: Waele PL: PT: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: VazdaPI:Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI:Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: VazdaPI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda P: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: VazdaP: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda I: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: VazdaI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PA: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda Pi: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda PI: Vazda Pl: VazdavUNITS OF MEASURED BY
Model identificationLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXBLHLYXYXB
Rating plate
Type of hobInduction **
Induction **
Number of cooking zones and/or areas234567891011121314151617181920
Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates)Induction **
For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm1211821222128212121212121212121cm
2161616161616161616161616161616cm
3282818181828282828282828282828cm
4181818181818181818181818181818cm
5181818181818181818181818181818cm
For non-circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm6LW170170170170170170170170170170170170170170170cm
7LW170170170170170170170170170170170170170170170cm
Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg1ECelestric cooking176170176176176176176176176176176176176176Wh/kg
2ECelestric cooking172172172172172172172172172172172172172172Wh/kg
3ECelestric cooking169169170170170170170170170170170170170170Wh/kg
4ECelestric cooking170170170170170170170170170170170170170170Wh/kg
5ECelestric cooking170170170170170170170170170170170170170170Wh/kg
6ECelestric cooking170170170170170170170170170170170170170170Wh/kg
7ECelestric cooking170170170170170170170170170170170170170170Wh/kg
Energy consumption for the hob calculated per kgECelestric hob174170172174174178178178178178178180180180180Wh/kg
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAUTER

Modèle : SPi4666

Catégorie : Plaque de cuisson