5C4 EASY FIX1.512-450.0 - Aspirateur balai KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5C4 EASY FIX1.512-450.0 KARCHER au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur balai vapeur |
| Marque | KARCHER |
| Modèle | 5C4 EASY FIX1.512-450.0 |
| Tension d'alimentation | 220-240 V |
| Fréquence | 50-60 Hz |
| Puissance de chauffe | 2000 W |
| Pression de service maximale | 0,35 MPa |
| Durée de chauffage | 4 minutes |
| Type de protection | IPX4 |
| Classe de protection | I |
| Accessoires inclus | Buse jet crayon, brosse ronde (petite et grande), suceur à main, buse pour sol, patin à moquette (option), chiffons microfibre |
| Fonctions | Nettoyage vapeur, régulation du débit de vapeur, sécurité enfants |
| Dispositifs de sécurité | Thermostat de sécurité, régulateur de pression, fermeture de maintenance avec soupape de sûreté |
| Entretien | Détartrage de la chaudière, rinçage, lavage des accessoires à 60°C |
| Garantie | Selon conditions du pays (voir notice) |
| Poids net | Non spécifié |
| Dimensions (L x l x h) | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5C4 EASY FIX1.512-450.0 KARCHER
Questions des utilisateurs sur 5C4 EASY FIX1.512-450.0 KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur balai au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5C4 EASY FIX1.512-450.0 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5C4 EASY FIX1.512-450.0 de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI 5C4 EASY FIX1.512-450.0 KARCHER
Utilisation conforme 16
Protection de l'environnement 16
Accessoires et pieces de rechange 16
Etendue de livreaison 16
Garantie 16
Dispositifs de sécurité 16
Description de l'appareil 17
Montage 17
Utilisation 17
Consignes d'utilisation importantes 19
Utilisation des accessoires 19
Entretien et maintenance 20
Dépannage en cas de pannes 21
Caracteristiques techniques 21
Remarques generales


Veuiliez dire le present le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisa
tion de l'appareil. Agissez en conséquence.
Conserve les deux manuels pour une utilisation ulté-rieure ou pour le propriétaire suivant.
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement dans pour votre menage. L'appareil est concu pour le nettoyage à la vapeur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés, tel qu'il est décrit dans cette notice d'utilisation. Les détergents ne sont pas nécessaires. Respectez les consignes de sécurité.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuiliez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les apparèils électriques et Electroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparéils marqués par ce symbole ne doivent pas été jetés dans les ordures menagères.
Remarques concernant les matieres composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH
Accessoires et pieces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéel.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-change sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue delivraison
L'etendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
cas de dommage d'au transport, veuillez informer vous distributeur.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquant dans chaque pays. Nous remédiations gratuitement aux défaut possibles sur votre apparéel dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du début est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Dispositifs de sécurité
PRECAUTION
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité seront à vous protégger.
Ne modifies, ni ne contourne jamais les dispositifs de sécurité.
Symboles sur I'appareil
(Selon le type de l'appareil)
| Risque de brûlures, la surface de l'appa- reil devient très chaude pendant l'exploi- tation. | |
| Risque de brûlures avec la vapeur | |
| Lire la notice d'utilisation |
Régulateur de pression
Le régulateur de pression maintain la pression la plus constante possible dans la chaudière à vapeur pendant le fonctionnement. Le chiffage est étéint lorsque la pression de service maximale est atteinte dans la chaudière à vapeur et est de nouveau allumé en cas de chute de pression dans la chaudière à vapeur suite à un prélèvement de vapeur.
Thermostat de sécurité
Le thermostat de sécurité permet d'eviter une surchauffe de l'appareil. Si le régulateur de pression et le thermostat de chaudière tombent en panne en cas de défaut et si l'appareil surchauffe, le thermostat de sécurité est eint l'appareil. Pour réinitialiser le thermostat de sécurité, adressez-vous au service après-vente KARCHER compétent.
Thermostat de chaudière
En cas de défaut, le thermostat de chaudière et eint le chauffage, p. ex. s'il n'y a pas d'eau dans la chaudière à vapeur et si la température augmente dans la chaudière à vapeur.
Dés que vous remplissez de l'eau, l'appareil est à nouveau opérationnel.
Fermeture de maintenance
La fermeture de maintenance obture la chaudière à vapeur contre la pression en attente. La fermeture de maintenance est en même temps une soupape de suture. Si le régulateur de pression est défectueux et si la pression de la vapeur augmente dans la chaudière à vapeur, la soupape de suture s'ouvre et la vapeur est éva-cuée vers l'extérieur par la fermeture de maintenance.
Avant de remettre l'appareil en service, adresse-vous au service après-vente KARCHER compétent.
Description de l'appareil
Le present manuel d'utilisation decrit l'equipement complet. En fonction du modele, il existe des différences dans l'etendue de la livraison (voir emballage). Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A
① Réservoir d'eau
② Orifice de remplissage du réservoir d'eau
③ Interrupteur - Marche
④ Interrupteur - Arret
⑤ Témoin lumineux (vert) - Chauffage
⑥ Témoin lumineux (rouge) - Manque d'eau
⑦ Poignée de transport
(8) Support pour accessoires
⑨ Support pour accessoires
10 Fermetre de maintenance
11 Rangement pour le cable d'alimentation electrique
12 Gardiennage de parking pour buse pour sol
13 Cable d'alimentation electrique avec fiche secteur
14 Roues (2 pieces)
15 Roue directionnelle
16 Poignee vapeur
17 Manette vapeur
(18) Touche de déverrouillage
19 Sécueur du début de vapeur (avec sécurité enfants)
20 Flexible vapeur
(21) Buse à jet crayon
22 Brosse ronde (petite, noire)
(23) **Brosse ronde (petite, jaune)
(24) ** Buse « Power »
25 ** Brosse ronde (grande)
26 Suceur a main
27 Revetement microfibre pour suceur a main
28 ** Chiffon abrasif microfibre pour suceur a main
29 Tubes de rallonge (2 pieces)
30 Touche de déverrouillage
(31) Buse pour sol
32 Bande agrippante
33 Chiffon de sol microfibre (1 piece)
34 ** Chiffon de sol microfibre (2 pieces)
⑤ ** Patin a moquette
** option
Montage
Montage des accessoires
- Mettre la roue directionnelle et les roues en place et les enclencher. Illustration B
- Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la poignée vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouillage de la poignée vapeur s'enclenché. Illustration I
- Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la buse à jet crayon. Illustration J
- Relier les tubes de rallonge avec la poignée vapeur.
a Pousser le 1er tube de rallonge sur la poignée vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouillage de la poignée vapeur s'enclença.
Le tube de raccordement est raccordé.
b Pousser le 2e tube de rallonge sur le 1er tube de rallonge. Les tubes de raccordement sont raccordés. Illustration K - Faire glisser l'accessoire et/ou la buse pour sol sur l'extrémité libre du tube de rallonge. L'accessoire est raccordé.
Démontage des accessoires
- Pousseur le sélecteur de débit de vapeur vers l'arrière. La manette vapeur est verrouillée.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et séparer les pieces. Illustration Q
Utilisation
Remplissage d'eau
Le réservoir d'eau peut être démontré à tout moment pour replissage ou rempli directement sur l'appareil.
ATTENTION
Dommages sur l'appareil
Une eau inappropriée peut boucher les buses ou endommager l'indicateur de niveau d'eau.
Ne pas replir d'eau distilled pure. Utilisez 50% d'eau distilled au maximum, mélangee à de l'eau potable. Ne pas replir d'eau de condensation du sécher à linge.
Ne pas replir d'eau de pluie recupérée.
Ne pas replir de détergent ou d'autres additifs (des perfums p. ex.).
Démonter le réservoir d'eau pour le replir
- Tirer le réservoir d'eau vers le haut à la verticale. Illustration C
- Remplir le réserve d'eau avec de l'eau potable ou un mélange d'eau potable et d'eau distilled (50 % au maximum) jusqu'à repère « MAX ».
- Insérer le réservoir d'eau et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'énclenche.
Remplissage du réservoir d'eau directement sur l'appareil
- Utiliser un recipient rempli d'eau potable ou d'un métallange d'eau potable et d'eau distilée (50 % au maximum) pour replir le réservoir d'eau par l'orifice de remplissage jusqu'àu repère « MAX » Illustration D
Allumer l'appareil
Remarque
S'il n'y a pas d'eau ou trop peu d'eau dans la chaudiere à vapeur, la pompe à eau se met en marche et transporte de l'eau du réservoir d'au à la chaudière à vapeur. L'opération de replissage peut durer plusieurs minutes.
Remarque
L'appareil ferme brièvement la soupape toutes les 60 secondes, on entend alors un léger clic. La fermeture empêche que la soupape se sédidente. La sortie de vapeur n'est pas perturbée.
- Placer l'appareil sur une base solide.
- Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Illustration E
- Appuyer sur l'interrupteur « Ein » (Marche). Le témoin lumineux vert du chauffage clignote. Illustration F
- Attendre que le témoin lumineux vert du chauffage resté constant. Illustration G
- Actionner la manette vapeur. Illustration H De la vapeur s'échépe.
Régulation du débit de vapeur
Le sélecteur du débit de vapeur permet de réguler le débit de vapeur qui s'écoule. Le sélecteur présente 3 positions:
| Débit de vapeur maximum |
| Débit de vapeur réduit |
| Aucune sécurité vapeur/ensants Remarque Dans cette position, il n'est pas pos-sible d'actionner la manette vapeur. |
- Régler le sélection de début de vapeur sur le début de vapeur nécessité.
- Actionner la manette vapeur.
- Avant de commencer à nettoyer, diriger la poignée vapeur vers un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'écoule régulièrement.
Rajouter de I'eau
En cas de manque d'eau, le témoin lumineux rouge clignote et un signal sonore retentit.
Remarque
La pompé à eau replṭit la chaudière à vapeur par intervalles. Lorsque le replissage est terminé, le témoin lumieux rouge Manque d'eau s'éteint.
Remarque
S'il n'y a pas d'eau ou trop peu d'eau dans la chaudiere à vapeur, la pompe à eau se met en marche et transporte de l'eau du réservoir d'au à la chaudière à vapeur. L'opération de replissage peut durer plusieurs minutes.
ATTENTION
Dommages sur l'appareil
Une eau inappropriée peut boucher les buses ou endommager l'indicateur de niveau d'eau.
Ne pas replir d'eau distilled pure. Utilisez 50% d'eau distilled au maximum, mélangée à de l'eau potable.
Ne pas replir d'eau de condensation du sécheur à linge.
Ne pas replir d'eau de pluie récapérée.
Ne pas replir de détergent ou d'autres additifs (des perfums p. ex.).
- Remplir le réserve d'eau jusqu'au repère « MAX » avec de l'eau potable ou un mélange d'eau potable et d'eau distilled (50 % au maximum). L'appareil est prét à l'emploi.
Eteindre l'appareil
- Appuyer sur l'interrupteur « Aus » (Arret).
Illustration O
L'appareil est hors tension.
- Appuyer sur la manette vapeur jusqu'à ce qu'il ne s'échappe plus de vapeur. Illustration P La chaudière à vapeur est hors pression.
- Pousser la sécurité enfants (selecteur de début de vapeur) vers l'arrête. La manette vapeur est verrouillée.
- Debrancher la fiche secteur de la prise de courant.
- Vider le réservoir d'eau.
Rincer la chaudière à vapeur
Rincer la chaudière à vapeur de l'appareil au plus tard après chaque 10e replissage du réservoir.
- Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.
- Laisser refroidir l'appareil.
- Vider le réservoir d'eau.
- Sortir l'accessoire du porte-accessoires.
- Ouvrir la fermeture de maintenance. Pour cela, placer l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'enclenor dans le guidage et la dévisser.
Illustration T
- Remplir la chaudière à vapeur d'eau et la secouer énergiquement. Les résidus de tartre qui se sont déposés dans le fond de la chaudière à vapeur peuvent alors se détacher.
- Vider entierement l'eau de la chaudière a vapeur. Illustration U
Rangement de I'appareil
- Placer les tubes de rallonge dans les gros supports d'accessoires.
- Enficher le suéur à main et la buse à jet crayon sur respectivement un tube de rallonge.
- Fixer la grossse brosse ronde sur la buse à jet crayon.
- Enficher la petite brosse ronde et les buses dans les supports centraux des accessoires.
- Suspendre la buse pour sol dans le gardiennage de parking. Illustration R
- Enrouler le flexible vapeur sur les tubes de ballonge et enfincher la poignée vapeur dans la buse pour sol. Illustration S
- Enrouler le cable d'alimentation ajuster des tubes de rallonge.
- Placer le cable d'alimentation dans le compartment des accessoires.
- Stocker l'appareil dans un endroit sec et protégé du gel.
Consignes d'utilisation importantes
Nettoyer les surfaces au sol
Nous recommendans de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libre des salissures et des particules avant le nettoyage humide.
Rafraîchissement des textiles
Avant un traitement avec l'appareil, toujours vérifier la compatibilité des textiles sur un emplacement caché : Imprégner le textile de vapeur, le laisser sécher et vérifier ensuite s'il y a modification de la couleur ou de la forme.
Nettoyage des surfaces revêtres ou peintes
ATTENTION
Surfaces endomagées
La vapeur peut decoller la cire, le lustrant pour meubles, les revêtements synthétiques ou la couleur et la baguette de lièère des bords.
Ne dirigez pas la vapeur sur les bords collés, au risque de detacher la baguette de lisière.
N'utilise pas l'appareil pour nettoyer les sols en bois ou les parquets non vitrifiés.
N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer les surfaces peintes ou a revêtement synthétique tel que p. ex. les meubles de cuisine ou de maison, portes ou parquets.
- Pour nettoyer ces surfaces, imprégner légèrement de vapeur un chiffon et essuyer les surfaces.
Nettoyage du verre
ATTENTION
Bris de verre et surfaces endommagées
La vapeur peut endommager les emplacement scellés du cadre de finetre et entrainer, à basse température extérieure, des tensions sur la surface des vitres et par conséquent un bris de verre.
Ne dirigez pas le jet de vapeur sur les emplacement scellés du cadre de fenêtre.
À basse température extérieure, réchauffez les vitres à la fenêtre en evaporant légèrement toute la surface du verre.
Nettoyer la surface de fenetre avec le suceur a main et le revetement. Pour retirer l'eau, utiliser une raclette pour vitres ou essuyer les surfaces a sec.
Utilisation des accessoires
Poignée vapeur
La poignée vapeur peut être utilisé sans accessoire pour les domaines d'application suivants :
Pour enlever les plis légers sur les vêtements suspendus : vaporiser le vêtement à une distance de 10 à 20 cm.
Pour essayer la poussière humide : imprégner légarement de vapeur un chiffon et le passer sur les meubles.
Buse à jet crayon
La buse à jet crayon convient pour le nettoyage des emplacements difficiment accessibles, joints, robinette-rie, déversoirs, lavabos, WC, stores à lamelles ou radiateurs. Plus la buse à jet crayon est pres de l'emplacement encrasse, plus grand est l'effet de nettoyage, car la température et le débit de vapeur sur la sortie de buse sont au maximum. Les dépôts calcaires tenaces peuvent être traités avec un détergent approprié avant le nettoyage vapeur. Laisser agir le détergent env. 5 minutes et vaporiser ensuite.
- Pousser la buse à jet crayon sur la poignée vapeur. Illustration I
Brosse ronde (petite)
La petite brosse ronde convient pour le nettoyage des taches tenaces. Le brossage permet d'éliminer plus facilement les taches tenaces.
ATTENTION
Surfaces endommagées
Larosse risque de rayer les surfaces sensibles.
Non approprié pour le nettoyage des surfaces délicates.
- Monter la petiterosse ronde sur la buse à jet crayon.
Illustration J
La grosse Brosse ronde convient pour nettoyer de grandes surfaces arrondies, p. ex. des lavabos, des bacs de douche, des baignoires, des éviers.
ATTENTION
Surfaces endomagées
Larosse risque de rayer les surfaces sensibles.
Non approprié pour le nettoyage des surfaces délicates.
- Monter la grossse brosse ronde sur la buse à jet crayon.
Illustration J
Buse « Power »
La buse « Power » convient pour le nettoyage des taches tenaces, le souflage des coins, joints, etc.
- Monter la buse « Power » sur la buse à jet crayon comme pour la Brosse ronde.
Illustration J
Suceur à main
Le suéur à main convient pour nettoyer les petites surfaces lavables, cabines de douche et miroirs.
- Pousser le suceur a main de la buse à jet crayon sur la poignée vapeur.
Illustration I
- Enfilier le revêtement sur le suceur à main.
Buse pour sol
La buse pour sol convient pour nettoyer les dallages et carrelages lavables, p. ex. les sols en pierre, carreaux et sols en PVC.
ATTENTION
Dégats causés par l'imprégnation de vapeur
La chaleur et l'humidification peuvent cause des dégats.
Vérifier, avant l'utilisation, la résistance à la chaleur et à l'impregnation de vapeur à un endroit dissimulé, à l'aide du plus petit début de vapeur.
Remarque
Les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien sur la surface à nettoyer peuvent entraîner des salisses lors du nettoyage vapeur, lesquelles disparaisent néanmoins après plusieurs applications.
Nous recommendans de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libre des salisses et des particles avant le nettoyage humide.
Travailler lentement sur les surfaces encrassees pour que la valeur puisse agir plus longtemps.
- Relier les tubes de rallonge avec la poignée vapeur. Illustration K
- Pousser la buse pour sol sur le tube de rallonge.
- Fixer la serpilliere sur la buse pour sol.
a Placer la serpilliere sur le sol avec les bandes agrippantes vers le haut.
b Placer la buse pour sol sur la serpilliere en appuyant légrement.
Illustration M
La serpillière adhére d'elle-même sur la buse pour sol grâce à la fixation agrippante.
Retirer la serpilliere.
- Mettre un pied sur la languette de la serpilliere et tirer la buse pour sol vers le haut.
Illustration M
Remarque
Au début, la bande agrippante de la serpillière est très riaide et il est possible qu'elle se laisse difficilement-retirer de la buse pour sol. Avec plusieurs utilisations et lavages de la serpilliere, celle-ci se retireaisement de la buse pour sol et a atteint l'adherence optime.
Garer la buse pour sol
- Lorsque le travail est interrompu, suspendre la buse pour sol dans le gardiennage de parking.
Illustration R
Patin à moquette
Les tapis peuvent être rafraîchis par le patin à moquette.
ATTENTION
Dommages sur le patin à moquette et le tapis
Les encassements sur le patin à moquette ainsi que la chaleur et l'accumulation d'humidité peuvent entraîner des dommages sur le tapis.
Vérifier, avant l'utilisation, la résistance à la chaleur et l'imprégnation de vapeur sur le tapis, à un endroit dissimulé, à l'aide du plus petit début de vapeur.
Respecter les consignes de nettoyage du fabricant du tapis.
S'assurer que le tapis puisse etre aspire et que les taches ont ete enlevees avant l'utilisation du patin a moquette.
Retirier les évientuelles accumulations d'eau (condensat) dans l'appareil, avant l'utilisation et après les pauses de fonctionnement, en vaporisant dans un écoulement (sans serpillière / avec accessoires).
Utiliser le patin à moquette exclusivement avec une serpillière sur la buse pour sol.
Réaliser le nettoyage vapeur en utilisant le patin à moquette et le mode vapeur bas.
Ne pas orienter la vapeur en continu sur le même endroit (maximum 5 secondes) pour évier une forte imprégnation et le risque de dommages dus à l'effet de la température.
Ne pas utiliser le patin à moquette sur des tapis écais.
Fixer le patin à moquette à la buse pour sol
- Fixer la serpilliere à la buse pour sol, voir le chapitre Buse pour sol.
Illustration M
- Faire glisser et enclencher la buse pour sol dans le patin à moquette avec une légère pression.
Illustration N
- Commencer le nettoyage de tapis.
Retirer le patin à moquette de la buse pour sol
PRECAUTION
Brûlures au pied
Le patin à moquette peut s'échauffer lors de la vaporisation.
Ne pas utiliser, ni retireur, le patin à moquette pieds nus ou avec des sandalettes.
Utiliser etsterolépatinàmoquetteuniquementavec deschaussuresadaptées.
-
Appuyer la languette du patin à moquette vers le bas avec la pointe de la chaussure.
-
Lever la buse pour sol vers le haut.
Illustration N
Entretien et maintenance
Détartrage de la chaudière à vapeur
Remarque
Sachant que du calcaire se dépose dans l'appareil, nous recommendons de détartrer l'appareil après le nombre de replissages du réserve d'eau (TF = replissages du réserve) indiqué sur le tableau.
| Plage de durété | °dH | mmol/l | TF | |
| I | douce | 0-7 | 0-1,3 | 100 |
| II | moyenne | 7-14 | 1,3-2,5 | 90 |
| III | dure | 14-21 | 2,5-3,8 | 75 |
| IV | très dure | >21 | >3,8 | 50 |
Remarque
L'administration des eaux ou les services publics Municipaux donnent des renseignements sur la durée de l'eau potable.
ATTENTION
Surfaces endomagees
La solution détartrante peut attaquer les surfaces délicates.
Remplissez et videz l'appareil avec précaution.
- Eteindre l'appareil, voir chapitre Eteindre l'appareil.
- Laisser refroidir l'appareil.
- Vider le réservoir d'eau.
- Sortir l'accessoire du porte-accessoires.
- Ouvrir la fermeture de maintenance. Ensuite, placer l'extremité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'enclencher dans le guidage et la visser.
Illustration T
- Vider entiement l'eau de la chaudiere à vapeur. Illustration U
ATTENTION
Endommagement de l'appareil par l'agent détartrant
Un agent détartrant non approprié ainsi que le mauvais dosage de l'agent détartrant peuvent endommager l'appareil.
Utilisez uniquement l'agent détartrant KÄRCHER.
Utilisé 1 unité de dosage de l'agent détartrant pour 0,5 l d'eau.
- Préparer la solution d'agent détartrant selon les indications sur l'agent détartrant.
- Remplir la solution d'agent détartrant dans la chaudière à vapeur. Ne pas fermer la chaudière à vapeur.
- Laisser agir la solution d'agent détartrant env. 8 heures.
- Vider entiement la solution d'agent détartrant de la chaudière à vapeur.
- Le cas échéant, réiterer le processus de détartrage.
- Rincer 2 à 3 fais la chaudière à vapeur avec de l'eau froide pour enlever tous les résidus de solution d'agent détartrant.
- Vider entiement I'eau de la chaudiere a vapeur.
- Secher le rangement pour le cable d'alimentation électrique.
- Revisser la fermeture de maintenance avec un tube de rallonge.
Entretien des accessoires
(accessaire - en fonction de l'endetue de livreaison)
Remarque
La serpilliere et le revêtement du suceur à main sont prélavés et peuvent être utilisés immidiatement pour
travailler avec l'appareil. Les chiffons microfibre ne sont pas adaptés pour le séchoir.
Remarque
Pour laver les chiffons, tener compte des indications sur la notice de lavage. Ne pas utiliser d'adoucissant textile afin que les chiffons puissant bien absorber les salissures.
- Laver les serpillières et revêtements à 60^ max. en machine à laver.
Dépannage en cas de pannes
Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soit à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veillez vous adresser au service client autorisé.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution et de brûlures
Tant que l'appareil est raccordé au réseau ou qu'il n'est pas encore refroidi, le dépannage est dangereux.
Débranche la fiche secteur.
Laissez l'appareil refroidir.
La chaudière à vapeur est entarlée.
- Detartrer la chaudiere à vapeur.
Le témoin lumineux de manque d'eau clignote en rouge et un signal sonore retentit.
Le réservoir d'eau est vide.
- Remplir le réserve d'eau jusqu'au repère « MAX ».
Le témoin lumineux de manque d'eau est allumé en rouge.
La chaudière à vapeur est vide. La protection contre les surchauffes de la pompe s'est déclenchée.
-
Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.
-
Remplir le réservoir d'eau.
-
Allumer l'appareil, voir chapitre Allumer l'appareil.
Le réservoir d'eau n'est pas correctement encastré ou entartré.
- Retirer le réservoir d'eau.
- Rincer le réservoir d'eau.
- Insérer le réserve d'eau et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'échéne.
Impossible d'appuyer sur la manette vapeur
La manette vapeur est protégée par la sécurité enfants.
- Pousser la sécurité enfants (selecteur de début de vapeur) vers l'avant.
La manette vapeur est déverrouillée.
Longue durée de chauffage
La chaudière à vapeur est entarlée.
- Détartre la chaudière à vapeur.
Prélevement d'eau élevé
La chaudière à vapeur est entarlée.
- Détartrer la chaudière à vapeur.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Raccordement électrique | ||
| Tension | V | 220-240 |
| Phase | ~ | 1 |
| Fréquence | Hz | 50-60 |
| Type de protection | IPX4 | |
| Classe de protection | I | |
| Caracteristiques de puissance | ||
| Puissance de chauffe | W | 2000 |
| Pression de service maximale | MPa | 0,35 |
| Durée de chauffage | Minutes | 4 |

THANK YOU!
MERCI! DANKE! iGRACIAS!

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombres avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.