KARCHER 5C4 EASY FIX1.512-450.0 - Aspirateur balai

5C4 EASY FIX1.512-450.0 - Aspirateur balai KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5C4 EASY FIX1.512-450.0 KARCHER au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER 5C4 EASY FIX1.512-450.0 - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Aspirateur balai vapeur
Marque KARCHER
Modèle 5C4 EASY FIX1.512-450.0
Tension d'alimentation 220-240 V
Fréquence 50-60 Hz
Puissance de chauffe 2000 W
Pression de service maximale 0,35 MPa
Durée de chauffage 4 minutes
Type de protection IPX4
Classe de protection I
Accessoires inclus Buse jet crayon, brosse ronde (petite et grande), suceur à main, buse pour sol, patin à moquette (option), chiffons microfibre
Fonctions Nettoyage vapeur, régulation du débit de vapeur, sécurité enfants
Dispositifs de sécurité Thermostat de sécurité, régulateur de pression, fermeture de maintenance avec soupape de sûreté
Entretien Détartrage de la chaudière, rinçage, lavage des accessoires à 60°C
Garantie Selon conditions du pays (voir notice)
Poids net Non spécifié
Dimensions (L x l x h) Non spécifié

FOIRE AUX QUESTIONS - 5C4 EASY FIX1.512-450.0 KARCHER

Quel type d'eau utiliser dans l'appareil ?
Utilisez de l'eau potable ou un mélange d'eau potable et d'eau distillée (50% maximum). Ne pas utiliser d'eau distillée pure, d'eau de condensation, d'eau de pluie, de détergent ou d'additifs.
Comment remplir le réservoir d'eau ?
Vous pouvez retirer le réservoir d'eau verticalement ou le remplir directement sur l'appareil par l'orifice de remplissage jusqu'au repère "MAX".
Que faire si le témoin lumineux rouge clignote ?
Cela indique un manque d'eau. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère "MAX". Si le voyant reste allumé, la chaudière est vide et la protection de la pompe s'est déclenchée. Éteignez, remplissez et rallumez.
Comment détartrer la chaudière à vapeur ?
Utilisez exclusivement l'agent détartrant KÄRCHER. Préparez 1 dose pour 0,5 L d'eau, versez dans la chaudière, laissez agir 8 heures, videz, rincez 2 à 3 fois à l'eau froide.
Comment utiliser la sécurité enfants ?
Pour verrouiller la manette vapeur, poussez le sélecteur de début de vapeur vers l'arrière. Pour déverrouiller, poussez vers l'avant.
Quels accessoires sont disponibles ?
L'appareil est livré avec buse jet crayon, brosse ronde petite et grande, suceur à main, buse pour sol, patin à moquette (en option) et chiffons microfibre.
Puis-je nettoyer des surfaces vitrées ?
Oui, mais avec précaution. Utilisez le suceur à main avec revêtement. Évitez de diriger la vapeur sur les joints du cadre pour éviter les bris de verre par choc thermique.
Comment entretenir les chiffons microfibre ?
Lavez-les en machine à 60°C maximum. N'utilisez pas d'adoucissant pour conserver leur capacité d'absorption.
Que faire si la vapeur ne sort pas ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que le témoin vert est constant. Assurez-vous que la sécurité enfants n'est pas activée. Si la chaudière est entartrée, effectuez un détartrage.
Comment ranger l'appareil ?
Videz le réservoir d'eau. Enroulez le flexible vapeur autour des tubes de rallonge. Rangez la buse pour sol dans le gardiennage de parking. Placez les accessoires sur les supports. Stockez dans un endroit sec et à l'abri du gel.

Questions des utilisateurs sur 5C4 EASY FIX1.512-450.0 KARCHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur balai au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5C4 EASY FIX1.512-450.0 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5C4 EASY FIX1.512-450.0 de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI 5C4 EASY FIX1.512-450.0 KARCHER

Utilisation conforme 16

Protection de l'environnement 16

Accessoires et pieces de rechange 16

Etendue de livreaison 16

Garantie 16

Dispositifs de sécurité 16

Description de l'appareil 17

Montage 17

Utilisation 17

Consignes d'utilisation importantes 19

Utilisation des accessoires 19

Entretien et maintenance 20

Dépannage en cas de pannes 21

Caracteristiques techniques 21

Remarques generales

KARCHER 5C4 EASY FIX1.512-450.0 - Remarques generales - 1

KARCHER 5C4 EASY FIX1.512-450.0 - Remarques generales - 2

Veuiliez dire le present le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisa

tion de l'appareil. Agissez en conséquence.

Conserve les deux manuels pour une utilisation ulté-rieure ou pour le propriétaire suivant.

Utilisation conforme

Utilisez l'appareil uniquement dans pour votre menage. L'appareil est concu pour le nettoyage à la vapeur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés, tel qu'il est décrit dans cette notice d'utilisation. Les détergents ne sont pas nécessaires. Respectez les consignes de sécurité.

Protection de l'environnement

KARCHER 5C4 EASY FIX1.512-450.0 - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuiliez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

KARCHER 5C4 EASY FIX1.512-450.0 - Protection de l'environnement - 2

Les apparèils électriques et Electroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po

tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparéils marqués par ce symbole ne doivent pas été jetés dans les ordures menagères.

Remarques concernant les matieres composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH

Accessoires et pieces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéel.

Des informations sur les accessoires et pièces de re-change sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Etendue delivraison

L'etendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en

cas de dommage d'au transport, veuillez informer vous distributeur.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquant dans chaque pays. Nous remédiations gratuitement aux défaut possibles sur votre apparéel dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du début est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

Dispositifs de sécurité

PRECAUTION

Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés

Les dispositifs de sécurité seront à vous protégger.
Ne modifies, ni ne contourne jamais les dispositifs de sécurité.

Symboles sur I'appareil

(Selon le type de l'appareil)

Risque de brûlures, la surface de l'appa- reil devient très chaude pendant l'exploi- tation.
Risque de brûlures avec la vapeur
Lire la notice d'utilisation

Régulateur de pression

Le régulateur de pression maintain la pression la plus constante possible dans la chaudière à vapeur pendant le fonctionnement. Le chiffage est étéint lorsque la pression de service maximale est atteinte dans la chaudière à vapeur et est de nouveau allumé en cas de chute de pression dans la chaudière à vapeur suite à un prélèvement de vapeur.

Thermostat de sécurité

Le thermostat de sécurité permet d'eviter une surchauffe de l'appareil. Si le régulateur de pression et le thermostat de chaudière tombent en panne en cas de défaut et si l'appareil surchauffe, le thermostat de sécurité est eint l'appareil. Pour réinitialiser le thermostat de sécurité, adressez-vous au service après-vente KARCHER compétent.

Thermostat de chaudière

En cas de défaut, le thermostat de chaudière et eint le chauffage, p. ex. s'il n'y a pas d'eau dans la chaudière à vapeur et si la température augmente dans la chaudière à vapeur.

Dés que vous remplissez de l'eau, l'appareil est à nouveau opérationnel.

Fermeture de maintenance

La fermeture de maintenance obture la chaudière à vapeur contre la pression en attente. La fermeture de maintenance est en même temps une soupape de suture. Si le régulateur de pression est défectueux et si la pression de la vapeur augmente dans la chaudière à vapeur, la soupape de suture s'ouvre et la vapeur est éva-cuée vers l'extérieur par la fermeture de maintenance.

Avant de remettre l'appareil en service, adresse-vous au service après-vente KARCHER compétent.

Description de l'appareil

Le present manuel d'utilisation decrit l'equipement complet. En fonction du modele, il existe des différences dans l'etendue de la livraison (voir emballage). Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A

① Réservoir d'eau
② Orifice de remplissage du réservoir d'eau
③ Interrupteur - Marche
④ Interrupteur - Arret
⑤ Témoin lumineux (vert) - Chauffage
⑥ Témoin lumineux (rouge) - Manque d'eau
⑦ Poignée de transport
(8) Support pour accessoires
⑨ Support pour accessoires
10 Fermetre de maintenance
11 Rangement pour le cable d'alimentation electrique
12 Gardiennage de parking pour buse pour sol
13 Cable d'alimentation electrique avec fiche secteur
14 Roues (2 pieces)
15 Roue directionnelle
16 Poignee vapeur
17 Manette vapeur
(18) Touche de déverrouillage
19 Sécueur du début de vapeur (avec sécurité enfants)
20 Flexible vapeur
(21) Buse à jet crayon
22 Brosse ronde (petite, noire)
(23) **Brosse ronde (petite, jaune)
(24) ** Buse « Power »
25 ** Brosse ronde (grande)
26 Suceur a main
27 Revetement microfibre pour suceur a main
28 ** Chiffon abrasif microfibre pour suceur a main
29 Tubes de rallonge (2 pieces)
30 Touche de déverrouillage
(31) Buse pour sol
32 Bande agrippante
33 Chiffon de sol microfibre (1 piece)
34 ** Chiffon de sol microfibre (2 pieces)
⑤ ** Patin a moquette

** option

Montage

Montage des accessoires

  1. Mettre la roue directionnelle et les roues en place et les enclencher. Illustration B
  2. Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la poignée vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouillage de la poignée vapeur s'enclenché. Illustration I
  3. Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la buse à jet crayon. Illustration J
  4. Relier les tubes de rallonge avec la poignée vapeur.
    a Pousser le 1er tube de rallonge sur la poignée vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouillage de la poignée vapeur s'enclença.
    Le tube de raccordement est raccordé.
    b Pousser le 2e tube de rallonge sur le 1er tube de rallonge. Les tubes de raccordement sont raccordés. Illustration K
  5. Faire glisser l'accessoire et/ou la buse pour sol sur l'extrémité libre du tube de rallonge. L'accessoire est raccordé.

Démontage des accessoires

  1. Pousseur le sélecteur de débit de vapeur vers l'arrière. La manette vapeur est verrouillée.
  2. Appuyer sur la touche de déverrouillage et séparer les pieces. Illustration Q

Utilisation

Remplissage d'eau

Le réservoir d'eau peut être démontré à tout moment pour replissage ou rempli directement sur l'appareil.

ATTENTION

Dommages sur l'appareil

Une eau inappropriée peut boucher les buses ou endommager l'indicateur de niveau d'eau.

Ne pas replir d'eau distilled pure. Utilisez 50% d'eau distilled au maximum, mélangee à de l'eau potable. Ne pas replir d'eau de condensation du sécher à linge.

Ne pas replir d'eau de pluie recupérée.

Ne pas replir de détergent ou d'autres additifs (des perfums p. ex.).

Démonter le réservoir d'eau pour le replir

  1. Tirer le réservoir d'eau vers le haut à la verticale. Illustration C
  2. Remplir le réserve d'eau avec de l'eau potable ou un mélange d'eau potable et d'eau distilled (50 % au maximum) jusqu'à repère « MAX ».
  3. Insérer le réservoir d'eau et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'énclenche.

Remplissage du réservoir d'eau directement sur l'appareil

  1. Utiliser un recipient rempli d'eau potable ou d'un métallange d'eau potable et d'eau distilée (50 % au maximum) pour replir le réservoir d'eau par l'orifice de remplissage jusqu'àu repère « MAX » Illustration D

Allumer l'appareil

Remarque

S'il n'y a pas d'eau ou trop peu d'eau dans la chaudiere à vapeur, la pompe à eau se met en marche et transporte de l'eau du réservoir d'au à la chaudière à vapeur. L'opération de replissage peut durer plusieurs minutes.

Remarque

L'appareil ferme brièvement la soupape toutes les 60 secondes, on entend alors un léger clic. La fermeture empêche que la soupape se sédidente. La sortie de vapeur n'est pas perturbée.

  1. Placer l'appareil sur une base solide.
  2. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Illustration E
  3. Appuyer sur l'interrupteur « Ein » (Marche). Le témoin lumineux vert du chauffage clignote. Illustration F
  4. Attendre que le témoin lumineux vert du chauffage resté constant. Illustration G
  5. Actionner la manette vapeur. Illustration H De la vapeur s'échépe.

Régulation du débit de vapeur

Le sélecteur du débit de vapeur permet de réguler le débit de vapeur qui s'écoule. Le sélecteur présente 3 positions:

Débit de vapeur maximum
Débit de vapeur réduit
Aucune sécurité vapeur/ensants Remarque Dans cette position, il n'est pas pos-sible d'actionner la manette vapeur.
  1. Régler le sélection de début de vapeur sur le début de vapeur nécessité.
  2. Actionner la manette vapeur.
  3. Avant de commencer à nettoyer, diriger la poignée vapeur vers un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'écoule régulièrement.

Rajouter de I'eau

En cas de manque d'eau, le témoin lumineux rouge clignote et un signal sonore retentit.

Remarque

La pompé à eau replṭit la chaudière à vapeur par intervalles. Lorsque le replissage est terminé, le témoin lumieux rouge Manque d'eau s'éteint.

Remarque

S'il n'y a pas d'eau ou trop peu d'eau dans la chaudiere à vapeur, la pompe à eau se met en marche et transporte de l'eau du réservoir d'au à la chaudière à vapeur. L'opération de replissage peut durer plusieurs minutes.

ATTENTION

Dommages sur l'appareil

Une eau inappropriée peut boucher les buses ou endommager l'indicateur de niveau d'eau.

Ne pas replir d'eau distilled pure. Utilisez 50% d'eau distilled au maximum, mélangée à de l'eau potable.

Ne pas replir d'eau de condensation du sécheur à linge.

Ne pas replir d'eau de pluie récapérée.

Ne pas replir de détergent ou d'autres additifs (des perfums p. ex.).

  1. Remplir le réserve d'eau jusqu'au repère « MAX » avec de l'eau potable ou un mélange d'eau potable et d'eau distilled (50 % au maximum). L'appareil est prét à l'emploi.

Eteindre l'appareil

  1. Appuyer sur l'interrupteur « Aus » (Arret).

Illustration O

L'appareil est hors tension.

  1. Appuyer sur la manette vapeur jusqu'à ce qu'il ne s'échappe plus de vapeur. Illustration P La chaudière à vapeur est hors pression.
  2. Pousser la sécurité enfants (selecteur de début de vapeur) vers l'arrête. La manette vapeur est verrouillée.
  3. Debrancher la fiche secteur de la prise de courant.
  4. Vider le réservoir d'eau.

Rincer la chaudière à vapeur

Rincer la chaudière à vapeur de l'appareil au plus tard après chaque 10e replissage du réservoir.

  1. Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.
  2. Laisser refroidir l'appareil.
  3. Vider le réservoir d'eau.
  4. Sortir l'accessoire du porte-accessoires.
  5. Ouvrir la fermeture de maintenance. Pour cela, placer l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'enclenor dans le guidage et la dévisser.

Illustration T

  1. Remplir la chaudière à vapeur d'eau et la secouer énergiquement. Les résidus de tartre qui se sont déposés dans le fond de la chaudière à vapeur peuvent alors se détacher.
  2. Vider entierement l'eau de la chaudière a vapeur. Illustration U

Rangement de I'appareil

  1. Placer les tubes de rallonge dans les gros supports d'accessoires.
  2. Enficher le suéur à main et la buse à jet crayon sur respectivement un tube de rallonge.
  3. Fixer la grossse brosse ronde sur la buse à jet crayon.
  4. Enficher la petite brosse ronde et les buses dans les supports centraux des accessoires.
  5. Suspendre la buse pour sol dans le gardiennage de parking. Illustration R
  6. Enrouler le flexible vapeur sur les tubes de ballonge et enfincher la poignée vapeur dans la buse pour sol. Illustration S
  7. Enrouler le cable d'alimentation ajuster des tubes de rallonge.
  8. Placer le cable d'alimentation dans le compartment des accessoires.
  9. Stocker l'appareil dans un endroit sec et protégé du gel.

Consignes d'utilisation importantes

Nettoyer les surfaces au sol

Nous recommendans de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libre des salissures et des particules avant le nettoyage humide.

Rafraîchissement des textiles

Avant un traitement avec l'appareil, toujours vérifier la compatibilité des textiles sur un emplacement caché : Imprégner le textile de vapeur, le laisser sécher et vérifier ensuite s'il y a modification de la couleur ou de la forme.

Nettoyage des surfaces revêtres ou peintes

ATTENTION

Surfaces endomagées

La vapeur peut decoller la cire, le lustrant pour meubles, les revêtements synthétiques ou la couleur et la baguette de lièère des bords.

Ne dirigez pas la vapeur sur les bords collés, au risque de detacher la baguette de lisière.

N'utilise pas l'appareil pour nettoyer les sols en bois ou les parquets non vitrifiés.

N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer les surfaces peintes ou a revêtement synthétique tel que p. ex. les meubles de cuisine ou de maison, portes ou parquets.

  1. Pour nettoyer ces surfaces, imprégner légèrement de vapeur un chiffon et essuyer les surfaces.

Nettoyage du verre

ATTENTION

Bris de verre et surfaces endommagées

La vapeur peut endommager les emplacement scellés du cadre de finetre et entrainer, à basse température extérieure, des tensions sur la surface des vitres et par conséquent un bris de verre.

Ne dirigez pas le jet de vapeur sur les emplacement scellés du cadre de fenêtre.

À basse température extérieure, réchauffez les vitres à la fenêtre en evaporant légèrement toute la surface du verre.

Nettoyer la surface de fenetre avec le suceur a main et le revetement. Pour retirer l'eau, utiliser une raclette pour vitres ou essuyer les surfaces a sec.

Utilisation des accessoires

Poignée vapeur

La poignée vapeur peut être utilisé sans accessoire pour les domaines d'application suivants :

Pour enlever les plis légers sur les vêtements suspendus : vaporiser le vêtement à une distance de 10 à 20 cm.
Pour essayer la poussière humide : imprégner légarement de vapeur un chiffon et le passer sur les meubles.

Buse à jet crayon

La buse à jet crayon convient pour le nettoyage des emplacements difficiment accessibles, joints, robinette-rie, déversoirs, lavabos, WC, stores à lamelles ou radiateurs. Plus la buse à jet crayon est pres de l'emplacement encrasse, plus grand est l'effet de nettoyage, car la température et le débit de vapeur sur la sortie de buse sont au maximum. Les dépôts calcaires tenaces peuvent être traités avec un détergent approprié avant le nettoyage vapeur. Laisser agir le détergent env. 5 minutes et vaporiser ensuite.

  1. Pousser la buse à jet crayon sur la poignée vapeur. Illustration I

Brosse ronde (petite)

La petite brosse ronde convient pour le nettoyage des taches tenaces. Le brossage permet d'éliminer plus facilement les taches tenaces.

ATTENTION

Surfaces endommagées

Larosse risque de rayer les surfaces sensibles.

Non approprié pour le nettoyage des surfaces délicates.

  1. Monter la petiterosse ronde sur la buse à jet crayon.

Illustration J

La grosse Brosse ronde convient pour nettoyer de grandes surfaces arrondies, p. ex. des lavabos, des bacs de douche, des baignoires, des éviers.

ATTENTION

Surfaces endomagées

Larosse risque de rayer les surfaces sensibles.

Non approprié pour le nettoyage des surfaces délicates.

  1. Monter la grossse brosse ronde sur la buse à jet crayon.

Illustration J

Buse « Power »

La buse « Power » convient pour le nettoyage des taches tenaces, le souflage des coins, joints, etc.

  1. Monter la buse « Power » sur la buse à jet crayon comme pour la Brosse ronde.

Illustration J

Suceur à main

Le suéur à main convient pour nettoyer les petites surfaces lavables, cabines de douche et miroirs.

  1. Pousser le suceur a main de la buse à jet crayon sur la poignée vapeur.

Illustration I

  1. Enfilier le revêtement sur le suceur à main.

Buse pour sol

La buse pour sol convient pour nettoyer les dallages et carrelages lavables, p. ex. les sols en pierre, carreaux et sols en PVC.

ATTENTION

Dégats causés par l'imprégnation de vapeur

La chaleur et l'humidification peuvent cause des dégats.

Vérifier, avant l'utilisation, la résistance à la chaleur et à l'impregnation de vapeur à un endroit dissimulé, à l'aide du plus petit début de vapeur.

Remarque

Les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien sur la surface à nettoyer peuvent entraîner des salisses lors du nettoyage vapeur, lesquelles disparaisent néanmoins après plusieurs applications.

Nous recommendans de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libre des salisses et des particles avant le nettoyage humide.

Travailler lentement sur les surfaces encrassees pour que la valeur puisse agir plus longtemps.

  1. Relier les tubes de rallonge avec la poignée vapeur. Illustration K
  2. Pousser la buse pour sol sur le tube de rallonge.
  3. Fixer la serpilliere sur la buse pour sol.

a Placer la serpilliere sur le sol avec les bandes agrippantes vers le haut.
b Placer la buse pour sol sur la serpilliere en appuyant légrement.

Illustration M

La serpillière adhére d'elle-même sur la buse pour sol grâce à la fixation agrippante.

Retirer la serpilliere.

  1. Mettre un pied sur la languette de la serpilliere et tirer la buse pour sol vers le haut.

Illustration M

Remarque

Au début, la bande agrippante de la serpillière est très riaide et il est possible qu'elle se laisse difficilement-retirer de la buse pour sol. Avec plusieurs utilisations et lavages de la serpilliere, celle-ci se retireaisement de la buse pour sol et a atteint l'adherence optime.

Garer la buse pour sol

  1. Lorsque le travail est interrompu, suspendre la buse pour sol dans le gardiennage de parking.

Illustration R

Patin à moquette

Les tapis peuvent être rafraîchis par le patin à moquette.

ATTENTION

Dommages sur le patin à moquette et le tapis

Les encassements sur le patin à moquette ainsi que la chaleur et l'accumulation d'humidité peuvent entraîner des dommages sur le tapis.

Vérifier, avant l'utilisation, la résistance à la chaleur et l'imprégnation de vapeur sur le tapis, à un endroit dissimulé, à l'aide du plus petit début de vapeur.

Respecter les consignes de nettoyage du fabricant du tapis.

S'assurer que le tapis puisse etre aspire et que les taches ont ete enlevees avant l'utilisation du patin a moquette.

Retirier les évientuelles accumulations d'eau (condensat) dans l'appareil, avant l'utilisation et après les pauses de fonctionnement, en vaporisant dans un écoulement (sans serpillière / avec accessoires).

Utiliser le patin à moquette exclusivement avec une serpillière sur la buse pour sol.

Réaliser le nettoyage vapeur en utilisant le patin à moquette et le mode vapeur bas.

Ne pas orienter la vapeur en continu sur le même endroit (maximum 5 secondes) pour évier une forte imprégnation et le risque de dommages dus à l'effet de la température.

Ne pas utiliser le patin à moquette sur des tapis écais.

Fixer le patin à moquette à la buse pour sol

  1. Fixer la serpilliere à la buse pour sol, voir le chapitre Buse pour sol.

Illustration M

  1. Faire glisser et enclencher la buse pour sol dans le patin à moquette avec une légère pression.

Illustration N

  1. Commencer le nettoyage de tapis.

Retirer le patin à moquette de la buse pour sol

PRECAUTION

Brûlures au pied

Le patin à moquette peut s'échauffer lors de la vaporisation.

Ne pas utiliser, ni retireur, le patin à moquette pieds nus ou avec des sandalettes.

Utiliser etsterolépatinàmoquetteuniquementavec deschaussuresadaptées.

  1. Appuyer la languette du patin à moquette vers le bas avec la pointe de la chaussure.

  2. Lever la buse pour sol vers le haut.

Illustration N

Entretien et maintenance

Détartrage de la chaudière à vapeur

Remarque

Sachant que du calcaire se dépose dans l'appareil, nous recommendons de détartrer l'appareil après le nombre de replissages du réserve d'eau (TF = replissages du réserve) indiqué sur le tableau.

Plage de durété°dHmmol/lTF
Idouce0-70-1,3100
IImoyenne7-141,3-2,590
IIIdure14-212,5-3,875
IVtrès dure>21>3,850

Remarque

L'administration des eaux ou les services publics Municipaux donnent des renseignements sur la durée de l'eau potable.

ATTENTION

Surfaces endomagees

La solution détartrante peut attaquer les surfaces délicates.

Remplissez et videz l'appareil avec précaution.

  1. Eteindre l'appareil, voir chapitre Eteindre l'appareil.
  2. Laisser refroidir l'appareil.
  3. Vider le réservoir d'eau.
  4. Sortir l'accessoire du porte-accessoires.
  5. Ouvrir la fermeture de maintenance. Ensuite, placer l'extremité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'enclencher dans le guidage et la visser.

Illustration T

  1. Vider entiement l'eau de la chaudiere à vapeur. Illustration U

ATTENTION

Endommagement de l'appareil par l'agent détartrant
Un agent détartrant non approprié ainsi que le mauvais dosage de l'agent détartrant peuvent endommager l'appareil.

Utilisez uniquement l'agent détartrant KÄRCHER.

Utilisé 1 unité de dosage de l'agent détartrant pour 0,5 l d'eau.

  1. Préparer la solution d'agent détartrant selon les indications sur l'agent détartrant.
  2. Remplir la solution d'agent détartrant dans la chaudière à vapeur. Ne pas fermer la chaudière à vapeur.
  3. Laisser agir la solution d'agent détartrant env. 8 heures.
  4. Vider entiement la solution d'agent détartrant de la chaudière à vapeur.
  5. Le cas échéant, réiterer le processus de détartrage.
  6. Rincer 2 à 3 fais la chaudière à vapeur avec de l'eau froide pour enlever tous les résidus de solution d'agent détartrant.
  7. Vider entiement I'eau de la chaudiere a vapeur.
  8. Secher le rangement pour le cable d'alimentation électrique.
  9. Revisser la fermeture de maintenance avec un tube de rallonge.

Entretien des accessoires

(accessaire - en fonction de l'endetue de livreaison)

Remarque

La serpilliere et le revêtement du suceur à main sont prélavés et peuvent être utilisés immidiatement pour

travailler avec l'appareil. Les chiffons microfibre ne sont pas adaptés pour le séchoir.

Remarque

Pour laver les chiffons, tener compte des indications sur la notice de lavage. Ne pas utiliser d'adoucissant textile afin que les chiffons puissant bien absorber les salissures.

  1. Laver les serpillières et revêtements à 60^ max. en machine à laver.

Dépannage en cas de pannes

Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soit à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veillez vous adresser au service client autorisé.

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution et de brûlures

Tant que l'appareil est raccordé au réseau ou qu'il n'est pas encore refroidi, le dépannage est dangereux.

Débranche la fiche secteur.

Laissez l'appareil refroidir.

La chaudière à vapeur est entarlée.

  • Detartrer la chaudiere à vapeur.

Le témoin lumineux de manque d'eau clignote en rouge et un signal sonore retentit.

Le réservoir d'eau est vide.

  • Remplir le réserve d'eau jusqu'au repère « MAX ».
    Le témoin lumineux de manque d'eau est allumé en rouge.

La chaudière à vapeur est vide. La protection contre les surchauffes de la pompe s'est déclenchée.

  1. Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.

  2. Remplir le réservoir d'eau.

  3. Allumer l'appareil, voir chapitre Allumer l'appareil.

Le réservoir d'eau n'est pas correctement encastré ou entartré.

  1. Retirer le réservoir d'eau.
  2. Rincer le réservoir d'eau.
  3. Insérer le réserve d'eau et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'échéne.

Impossible d'appuyer sur la manette vapeur

La manette vapeur est protégée par la sécurité enfants.

  • Pousser la sécurité enfants (selecteur de début de vapeur) vers l'avant.

La manette vapeur est déverrouillée.

Longue durée de chauffage

La chaudière à vapeur est entarlée.

  • Détartre la chaudière à vapeur.

Prélevement d'eau élevé

La chaudière à vapeur est entarlée.

  • Détartrer la chaudière à vapeur.

\section*{Caracteristiques techniques}

Raccordement électrique
TensionV220-240
Phase~1
FréquenceHz50-60
Type de protectionIPX4
Classe de protectionI
Caracteristiques de puissance
Puissance de chauffeW2000
Pression de service maximaleMPa0,35
Durée de chauffageMinutes4

KARCHER 5C4 EASY FIX1.512-450.0 - Prélevement d'eau élevé - 1

THANK YOU!

MERCI! DANKE! iGRACIAS!

KARCHER 5C4 EASY FIX1.512-450.0 - MERCI! DANKE! iGRACIAS! - 1

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombres avantages.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : 5C4 EASY FIX1.512-450.0

Catégorie : Aspirateur balai