PLANET SUB BLACK - Enceinte audio ELIPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLANET SUB BLACK ELIPSON au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELIPSON

Modèle : PLANET SUB BLACK

Catégorie : Enceinte audio

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Caisson de basses actif
Caractéristiques techniques principales Technologie bass-reflex, haut-parleur de 25 cm, fréquence de coupure réglable
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 36 x 36 x 36 cm
Poids Poids : 12 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio Hi-Fi et home cinéma
Puissance Puissance de sortie : 200 W RMS
Fonctions principales Réglage du volume, filtre passe-bas, phase inversée
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - PLANET SUB BLACK ELIPSON

Comment connecter le ELIPSON PLANET SUB BLACK à mon système audio ?
Pour connecter le ELIPSON PLANET SUB BLACK, utilisez un câble RCA pour le relier à la sortie subwoofer de votre amplificateur ou de votre récepteur audio.
Pourquoi le subwoofer ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le commutateur d'alimentation est activé.
Quel est le réglage optimal pour le niveau de volume du subwoofer ?
Réglez le niveau de volume du subwoofer à environ la moitié de sa capacité et ajustez-le en fonction de vos préférences d'écoute et des caractéristiques de votre pièce.
Comment régler la fréquence de coupure du subwoofer ?
Ajustez la fréquence de coupure en fonction de vos enceintes principales. Une fréquence de coupure autour de 80 Hz est généralement un bon point de départ.
Le subwoofer produit un bruit de fond, que faire ?
Vérifiez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles endommagés. Éloignez le subwoofer des appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Puis-je utiliser le ELIPSON PLANET SUB BLACK dans une installation sans fil ?
Le ELIPSON PLANET SUB BLACK est conçu pour une connexion filaire. Pour une installation sans fil, envisagez d'utiliser un émetteur/récepteur sans fil compatible.
Comment nettoyer le ELIPSON PLANET SUB BLACK ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du subwoofer. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Quelles sont les dimensions du ELIPSON PLANET SUB BLACK ?
Les dimensions du ELIPSON PLANET SUB BLACK sont de 30 cm de diamètre et environ 30 cm de hauteur.
Le subwoofer est-il compatible avec tous les systèmes audio ?
Oui, le ELIPSON PLANET SUB BLACK est compatible avec la plupart des systèmes audio équipés d'une sortie subwoofer RCA.

Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLANET SUB BLACK - ELIPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLANET SUB BLACK de la marque ELIPSON.

MODE D'EMPLOI PLANET SUB BLACK ELIPSON

Planet Sub Le Planet Sub porte les gènes de la gamme Planet d’Elipson : son design d’exception et sa restitution sonore sans compromis témoignent de cette prestigieuse lignée. Intégrant un haut-parleur de 20 cm animé par une amplification de 200 Watts, ce caisson de basses offre un brio musical et un sens de la versatilité qui lui permettent d’officier aussi bien au sein d’une installation stéréo que dans une composition home-cinéma. Conjuguant élégance et performances, le Planet Sub garantit une association harmonieuse avec les sphères d’Elipson. Disponible en 2 coloris (laque brillante).

Couleurs disponibles Caractéristiques Subwoofer actif bass reflex. Event arrière profilé. Haut-parleur de grave de 20 cm, membrane cellulose haute densité, rayonnement vers le sol.

V2.0 - mise à jour : 21/10/2011 - Les caractéristiques et présentations peuvent être modifiées sans préavis

Amplificateur : 200 W (max. power) Réponse en fréquence : 30 Hz - 240 Hz Filtre passe haut : 24 dB à 30 Hz Filtre passe-bas variable : 50 Hz à 200 Hz, Inversion de phase : 0°/180°, Fonction de mise en marche et mise en veille automatique à 2 niveaux de sensibilité Entrées ligne L/R & LFE Entrées/sorties haut niveau L/R Dimensions externes : diamètre extérieur : 316 mm, hauteur : 393 mm Poids : 11 kg Finition : Laque blanche ou noire. Dimensions packaging L383 x H461 x P383 mm Codes EAN à la pièce (x1): Blanc : 3760108805866 Noir : 3760108805873

2.1 Système : 2 Planet M + Planet Sub

5.1 Système : 5 Planet M + Planet Sub

Sub Venez découvrir le « club elipson », pour nous faire partager vos expériences, et être informé des nouveautés de la marque. www.elipson.com/fr/club

Caractéristiques Subwoofer actif bass reflex. Event arrière profilé Haut-parleur de grave de 20 cm, membrane cellulose haute densité Amplificateur intégré : 200 W Réponse en fréquence : 30 Hz - 240 Hz Filtre passe-haut : 30 Hz (24 dB/Octave) Filtre passe-bas variable : 50 Hz à 200 Hz Inversion de phase : 0° / 180° Mise en veille automatique et reveil à 2 niveaux de sensibilité Entrées niveau ligne et enceinte Dimensions : Ø 316 x H 393 mm Poids : 11 kg Couleurs : laque noire, blanche ou rouge

Specifications Active subwoofer with bass-reflex cabinet. Profiled back vent 20 cm bass driver, high density paper cone. Integrated amplifier : 200 W Frequency response : 30 Hz - 240 Hz High-pass filter : 30 Hz (24 dB / Octave) Adjustable low-pass filter : 50 Hz to 200 Hz Phase adjust : 0° / 180° Automatic standby with 2 sensitivity level to restart Line and speaker level inputs Dimensions: Ø 316 x H 393 mm Weight: 11 kg Colors: Black, White or Red lacquer

Garanties et Services Les enceintes Elipson sont conçues et fabriquées suivant les meilleurs standards de qualité. Si votre enceinte Elipson présente un défaut, Elipson ou un revendeur agréé pourra prendre en charge la réparation dans les limites de cette garantie. La garantie est de 2 ans à partir de la date d’achat chez un revendeur agréé.

Warranty and Service Elipson loudspeakers have been designed and manufactured to the highest quality standards. If something goes wrong with your product, Elipson or its authorized distributor / dealer will handle the service and repair under these limited warranty terms. This limited warranty is valid for a 2-year period from original purchase date from an authorized Elipson dealer.

DEFINITION DE LA GARANTIE La garantie est limitée à la réparation de l’équipement Elipson. En aucun cas, le transport, les coûts associés ainsi que l’installation ne sont couverts par la garantie. La garantie n’est applicable qu’au premier propriétaire et n’est pas transférable. La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : - Le dommage est causé par une installation ou un branchement incorrect. - Le dommage est causé par un usage incorrect, autre que celui décrit dans ce manuel, par négligence, ou modification du produit par une personne non autorisée par Elipson. - Les dommages causés par des accidents, la foudre, l’eau, le feu, une chaleur excessive ou toutes autres causes ne pouvant être contrôlées par Elipson. - Dans le cas d’une réparation par du personnel non autorisé.

TERMS OF LIMITED WARRANTY The warranty is limited to equipment repair. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty. The warranty is only valid for the original purchaser and is not transferable. The warranty will not apply in cases other than defects in materials and / or workmanship at the date of purchase and will not be applicable in the following cases: - Damages caused by wrong or incorrect installation or connection. - Damages caused by incorrect use, other use than the one described in the owner’s manual, negligence, unauthorized modification or use of parts or of accessories that are not authorized by Elipson. - Damages caused by unauthorized, unsuitable or faulty ancillary equipment. - Damages caused by accidents, lightning, water, fire, heat or any other disturbance that would not be under Elipson control or responsibility. - For products, which serial number has been altered, deleted, removed or made illegible. - In case of repair and service executed by an unauthorized service person.

Cette garantie complète les garanties légales en vigueur dans le pays du revendeur agréé.

Last Update : 18 /10/ 2011 - Specifications could be change without notice

COMMENT FAIRE REPARER UN PRODUIT SOUS GARANTIE. Prenez simplement contact avec votre revendeur agréé. Pour garantir un transport dans de bonnes conditions, utilisez toujours l’emballage d’origine. Si vous utilisez un produit dans un autre pays que celui où vous l’avez acheté, prenez contact avec l’importateur de votre pays de résidence qui vous orientera vers un centre technique agréé. La liste des distributeurs agréés est disponible sur le site : http://www.elipson.com Pour valider votre garantie, vous devez produire comme preuve d’achat l’original de votre facture contenant la date de votre achat et le cachet de votre revendeur.

Cher Client, Dear Customer, Merci d’avoir choisi les produits Elipson. Thank you for choosing Elipson products. Prenez le temps de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer votre Take time to read this manual carefully before installing the subwoofer: caisson de basse. Il contient des conseils pour en tirer le meilleur profit et des instructions it contains all the safety and operating instructions that should be followed to pour les utiliser sans risque. Nous vous recommandons vivement de conserver optimize the performances of your Elipson speakers. We highly recommend you l’emballage et ce mode d’emploi pour d’éventuels usages ultérieurs. retaining both packaging and owner’s manual for future use.

In the box Planet Sub Power chord User manual Warranty card

Planet Sub Câble d’alimentation Mode d’emploi Carte de garantie

Respectez ces conseils pour une utilisation en toute sécurité.

Follow the advice below for safe and appropriate operations.

Placement Placer le caisson sur une surface plate et stable. Ne pas poser d'objets remplis de liquide sur le caisson (vase, boissons) Ne pas exposer le caisson à la pluie ou à des projections d'eau. Ne pas installer le caisson dans une pièce humide (salle de bain). Ne pas trop exposer au soleil direct, à des flammes nues (bougies) ou près d'une cheminée. Ne pas utiliser dans un endroit trop chaud, froid, poussiéreux ou humide.

Placement Place this subwoofer on a flat and strong surface. Do not places objects filled with liquids (vase, drink glass) on it. Do not expose the subwoofer to rain or splash it with water. It cannot be used in wet room (bathroom). Do not expose too much it to direct sun, naked flame (candles), very warm source (fireplace) Do not use it in place which are extremely hot, cold, dusty or humid.

Sécurité Ne jamais ouvrir le caisson de grave pour éviter les risques d'électrocution. En cas de problème, le confier à un technicien qualifié. Ne jamais couvrir le caisson avec tissu qui pourrait perturber le refroidissement et détruire la carte électronique. Quand vous déconnectez la prise d'alimentation, tirez-la par la prise et non en tenant le câbles. Cela peut l'endommager et entrainer des risques. Les prises doivent être aisément accessibles. Débranchez l'alimentation secteur quand vous n'utilisez pas le caisson pour une longue période. Lorsque la prise d'alimentation ou une prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l'appareil, celle-ci doit rester facilement accessible.

Safety Never open the subwoofer to reduce risk of electrical shock. In case of malfunction, consult qualified service personel. Never cover the subwoofer with textile who can disturb heat cooling and make damages to electronic boards. When connecting and disconnecting the AC power cord from the AC mains outlet, take hold of the plug and not the cord. Pulling the cord may damage it and may be dangerous. The mains plug must be easily accessible. When you are not going to use the unit for a long period of time, disconnect the AC power cord from the AC mains outlet. Where the Main plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

Branchements et réglages

Connections and adjustments

Ensemble stéréo avec caisson de grave 2.1 Stereo system with subwoofer

Amplificateur / Amplifier

R Réglage de la phase Inversion de la phase pour une adaptation à la position du caisson par rapport aux enceintes principales. Placez le caisson à plus d'un mètre de l'enceinte la plus proche. Choisissez la position pour laquelle le niveau de grave est le plus fort.

+ : Rouge / Red – : Noir / Black

Voyant d'état Indication sur l'état du caisson Rouge : mode veille Vert : caisson en marche Vert et orange clignotant : surcharge l'amplificateur et déclenchement du limiteur. Réduire le niveau.limiteur. Réduire le niveau.

AX Volume Level Control Increases or decreases the volume of your subwoofer.

Fréquence de coupure Ajustement de la fréquence de coupure haute du caisson. Choisissez la plus basse fréquence possible en fonction des enceintes associées.

M Réglage du niveau Ajustement du volume du caisson par rapport aux enceintes principales.

LEFT/LFE RIGHT Sensibilité du rallumage automatique. Le caisson se met en veille automatiquement quand il n'est pas utilisé. Il se rallume automatiquement quand le son revient. Ce bouton permet d'ajuster la sensibilité du seuil de rallumage

Status LED Show the status of the Subwoofer. RED – Standby mode GREEN – Unit ON GREEN & ORANGE FLASH – Limiter ON, when the amplifier is overdrive. Then reduce the volume.

Auto-On sensitivity switch When not in use the subwoofer go to standby mode to save power. The Auto ON Switch dictates the sensitivity level at which the unit will turn ON automatically. In most case you should set it at LOW SENS., however if you find that the subwoofer occasionally remains in standby then please set it at HIGH SENS. Remark: The Power ON/OFF switch have to be set at ON always for this function.

Entrée niveau enceinte Si vous ne disposez pas d'une sortie pour caisson de grave, vous pouvez brancher le caisson en raccordant sur votre amplificateur ces prises en parrallèle avec les enceintes stéréo.

OFF ON Ensemble Home-cinéma avec caisson de grave 5.1 Home-theater system with subwoofer Amplificateur AV / AV Amplifier

SR R R L C SR SL Sub

Speaker level input Connect this input in parallel with stereo loudspeaker if you have no subwoofer output on your amplifier

Entrée niveau ligne A raccorder à la sortie caisson de l'amplificateur home-cinéma ou la sortie du préamplificateur en stéréo. Line level input Connect it to home-theater amplifier sub output or preamplifier output in stereo mode.

Max power consumption : 200 W AC 220-240V~ 50/60Hz

FUSE F5L250V 5A Caution : For continued protection against risk of fire, replace only with same type fuse and rating.

C L Numéro de série. Ce numéro doit rester lisible pour bénéficier de la garantie Elipson.

SL Serial number This number must stay readable to benefit from the Elipson warranty Prise d'alimentation secteur A raccorder avec le cordon fourni.

+ : Rouge / Red – : Noir / Black

Fuse holder There is a F5L250V 5A Fuse inside the holder, if it is damaged, replace it by same value. Remark: Unplug your AC socket and Turn OFF the power switch during Fuse replacement process WARNING: a wrong value could induce electronic boad destruction

Power On / Off This subwoofer switch to standby mode automatically when music is down. It is better to switch off the subwoofer if unused for long time.

L Porte-fusible de sécurité En cas de surcharge, le fusible protège la carte électronique. Ne le remplacer que par un modèle identique (valeur F5L250V 5A). ATTENTION, un fusible inaproprié peut entraîner la destruction de l'électronique. Note : débrancher la prise d'alimentation avant de changer le fusible.

N MI Marche / Arrêt Ce caisson se met en veille automatiquement en l'absence de musique. Il est recommandé de l'arrêter en cas d'inutilisation prolongée.

AX Power supply connector Use only the provided power chord