T250 - Trancheuse alimentaire MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T250 MAGIMIX au format PDF.
| Type d'appareil | Trancheuse alimentaire |
| Usage | Découpe de charcuterie, fromage, pain |
| Alimentation | Électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Diamètre de la lame | Environ 19-20 cm |
| Matériau de la lame | Acier inoxydable |
| Épaisseur de coupe | Réglable, fine à épaisse |
| Type de coupe | Manuelle avec guide |
| Plateau de support | Présent, avec butée de sécurité |
| Système de sécurité | Protection lame et interrupteur de sécurité |
| Dimensions | Compacte, adaptée au plan de travail |
| Poids | Non précisé |
| Nettoyage | Facile, démontable |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Couleur | Principalement blanc et métal |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - T250 MAGIMIX
Questions des utilisateurs sur T250 MAGIMIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse alimentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T250 - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T250 de la marque MAGIMIX.
MODE D'EMPLOI T250 MAGIMIX

Bouton marche / arrêt
AAN/UIT knop
Avant la 1ere utilisation, lavez soigneusement les éléments avec un chiffon doux.
Sous l'appareil, reglez la longueur du cordon et branchez.
Placez le chariot en début de course.
Zet de slede in de beginstand.

Soulevez la poignee pousoir.
Breng de druk-handgreep omhoog.

Placez l'aliment sur le chariot en l'appuyant contre la paroi.
Réglez l'épaissur de coupe.
Maintenez l'aliment avec la poignée pousoir.
Faites glisser le chariot d'avant en arrriere.
Récapérez la tranche avec votre main gauche ou sur une assiette.
Si vous tranche n'est pas à l'épaissur souhaitation, rectifiez le réglage.
Aprèsutilisation,remettez le bouton de réglage en position 0.
Eteignez l'appareil.
Schakel de machine UIT.

La lame est très tranchante. Utilisez toujours la poignée pouvoir sur tout lorsqu'aliment à découvert est petit.
Utilisez le trancheur au maximum sur une période de 10 min. L'appareil est équipé d'un protecteur thermique qui arrête automatiquement le moteur en cas de surcharge ou de fonctionnement trop prolongé. Dans ce cas, l'appareil s'arrête mais le témoin lumineux restera allumé. Si cela se produit, éteignez-le et attendez au moins 30 min avant d'utiliser le trancheur à nouveau.
Aiguisez votre lame régulierement.
Debranchez l'appareil et verifies qu'il est etint. Trek de stekker uit het stopcontact en controler of de machine uitgeschakeld is.

Pressez sur I'encote « PUSH », et retirez l'aiguiseur.
Druk op de inkeping "PUSH" en neem de slijper van zichsplaats.

Déplacez le chariot en début de course.
De slede in de beginstand plaatsen.

Mettez en marche et reglez l'épaissur de coupe jusqu'à ce que la pierre touche la lame.
Presse le bouton pendant 5 sec.
Druk gedurende 5 sec. op de knop.

Débranche l'appareil et veillez à ce que le réglage de l'épaïseur de coupe soit à 0.
Trek de stekker uit het stopcontact en contrôleer of de stelknop van de snijdike op O staat.

Nettoyez à l'aide d'une épange et de l'eau chaude. Veeg het apparaat schoon met een spons en warm water.

Régulierement, demontez le protège-lame avec la clé Allen. Demonteer regelmatig de mesbeschermer met de inbussleutel.

2 fois/an lubrifiez les barres de glissement avec un chiffon et de laGRAISSÉ ou à défaut avec de l'huile. Smeer 2 keer per jour de glijstangen met behulp van een doeK.

Pour nettoyer la lame, utilisez une Brosse à vaisselle si besoin.
La lame est très tranchante, utilisez des gants de protection.
N'utilise pas d'éponge abrasive ou de détergent agressif. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Ne démontez enaucun cas la lame vous-même.Adressez-vous à notre service consommateurs.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas etre traite avec les dechets menagers. Il doit etre aportedans un point de collecte adapte au recyclage des équipements electriques et electroniques. Pourconnaitre l'emplacement des points de collecte, vous pouvez contacter notre municipalite ou vrotedechetterie.
Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet apparéil. Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles. Tous droits réservés pour tous pays par Magimix. Wij behouden ons hetrecht voor de technische kenmerken van dit apparaat te allen lijde en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De in dit document vermelde informatie is Niet contracteel bindend. Alle rechten voor alle landen voorbehonden door Magimix.