KM 5948 NOIR - Plaque de cuisson MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 5948 NOIR MIELE au format PDF.
| Nom du produit | MIELE KM 5948 NOIR |
| Catégorie | Table de cuisson |
| Type de table de cuisson | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Commandes | Sensitives |
| Dimensions | xxx mm x xxx mm (L x P) |
| Puissance totale | xxx W |
| Fonction Booster | Oui |
| Sécurité enfants | Oui |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui |
| Couleur | Noir |
| Matériau de la surface | Verre céramique |
| Fonction arrêt automatique | Oui |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 5948 NOIR MIELE
Questions des utilisateurs sur KM 5948 NOIR MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 5948 NOIR - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 5948 NOIR de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI KM 5948 NOIR MIELE
Notice d'utilisation et de montage

Tables de cuisson vitrocéramiques à induction
KM 5942 / 5943 / 5944 / 5945
KM 5946 / 5947 / 5948 / 5951
KM 5952 / 5953 / 5955 / 5958
KM 5975 / 5985 / 5986
Lisez impératifement cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service
votre apparéil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de déteriorer votre apparéil.
fr - FR
Table des matieres
Description de l'appareil 4
Commande et affichage des zones de cuisson 11
Commande et affichage du timer 12
Caracteristiques des zones de cuisson 13
Equipement special. 18
Prescriptions de sécurité et mises en garde 19
Votrecombinutionaiprotectionde l'environnement 25
Avant la première utilisation 26
Premier nettoyage 26
Mise en service 26
Induction 27
Principe de l'induction 27
Bruits 28
Plages de réglage 31
Demarrage automatique 32
Fonction booster 33
Maintien au chaud 35
Arrêt et affichage de chaleur résiduelle 36
Timer 37
Minuterie indépendante 37
Arrêt automatique d'une zone de cuisson 38
Utiliser simultanément les deux fonctions du timer 39
Dispositifs de sécurité 40
Verrouillage / sécurité enfants 40
Stop and Go. 41
Sécurité "oubli" 42
Protection contre la surchauffe 43
Nettoyage et entretien 44
Programmation 46
Que faire si ... 49
Accessoires en option 51
Conseils de sécurité relatifs au montage 53
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées 58
Cotes d'encastrement 58
Montage. 67
Conseils de montage - généralités 68
Tables de cuisson affleurantes 69
Cotes d'encastrement 69
Montage. 71
Branchementélectrique 74
Cordon d'alimentation 75
Scheme 76
Service après-vente, plaque signalétique 77
① Zone de cuisson avec TwinBooster
②③ Zones de cuisson avec booster simple
④Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant)
⑤Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant)
⑥Voyant de verrouillage
⑦ Touche sensitive de verrouillage
⑧ Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson
Commande et affichage des zones de cuisson
(Example)


① Affichage :
= la zone de cuisson est prete à fonctionner
h = maintien au chaud
1 à 9 = niveau de puissance (table de cuisson en marche)
I = booster I
// = booster II
= chaleur résiduelle
= récipient absent ou inadapté (voir chapitre "Induction")
F = message d'erreur (voir chapitre "Dispositif de coupure de sécurité")
R = voyant démarrage de cuisson automatique en cas d'extension des niveaux de puissance
P0 etc. = programme (voir chapitre "Programmation")
50 etc. = état (voir chapitre "Programmation")
② voyant démarrage de cisson automatique ou extension des niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation"), par ex. la zone de cisson avant gauche
③voyant de contrôle pour booster
④ touche sensitive pour booster
(5) touches sensitives de réglage du niveau de puissance
Commande et affichage du timer

① Touche sensitive pourmettre en marche,basculer entre les fonctions et selec-tionner une zone de cuisson en cas d'arrêt automatique
② Touches sensitives de réglage de la durée
③ Affichage de durée
④ Voyant d'arrêt automatique, par exemple la table de cuisson arrêté droite
⑤Voyant de la minuterie
⑥Voyant indicateur de demi-heure pour un temps de minuterie indépendante supérieur à 99 minutes.
| Zone de cuisson | KM 5946 / KM 5947 / KM 5948 | |
| Ø en cm*minimum à maximum | Puisance en Watts à 230 V** | |
| ☐ | 18 - 28 | normal : 2400 avec booster I : 3000 avec booster II : 3700 |
| ☐ | 14 - 20 | normal : 1850 avec booster : 2900 |
| ☐ | 10 - 16 | normal : 1400 avec booster : 1800 |
| Total : 7400 | ||
- Vous pouvez utiliser des casseroles de n'importe quel diamètre pourvu qu'il soit compris dans la gamme définie.
** La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériel du réseau.
Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins cause des dégats corporels et matériels.
Lisez cette notice d'utilisation et de montage avec attention avant de mettre votre apparéil en service. Elle vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l' apparéil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de déterminervez apparéil.
Conserve cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un évientuel futurour propriétaire.
Utilisation conforme
- Cette table de cuisson est réservée à un usage domestique. Ne l'utilise qu'aux fins expliquées dans ce mode d'emploi.
Toute autre utilisation est interdite et pourrait être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette table de cuisson en toute sécurité en raison de deficiencies physiques, sensorielles ou mentalles, de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissant pas enclencher la table de cuisson ou modifier des réglages, utilisez le verrouillage.
Surveillance les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximé de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet apparéil.
Les enfants sont autorisés à utiliser la table de cuisson sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscience des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
La table de cuisson chauffe beaucouppendant le fonctionnement et restete très chaude quelque temps après l'arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Ne rangezaucunobjectpouvantinterresserlesenfantsurdesétagèresau-dessusouàl'arriere de l'appareil. Ils pourraientetre tentésde grimper surla tabledecuisson.Risquedebrûture!
Veiliez également à ce que les enfants n'aiient pas la possibilité de toucher et renverser casseroles et poèles chaudes. Tournez les poignées de casseroles sur le côté, au-dessus du plan de travail afin d'éviter tout risque de brûture ou d'ébouillantage. Il existe des barrières de sécurité spéciales pour enfants, en vente dans le commerce. Ceci permet de réduire les risques.
Les emballages (sachets, polystyrene, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la table de cuisson n'est pas abimée. Ne mettez jamais un apparéil endommagé en service. Il pourraitmettre vosétécu-rité en danger.
La sécurité électrique de cette table de cuisson n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie.
En cas de doute faites vérifier l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégats causés par une mise à la terre manquante ou défec-tueuse à l'installation (décharge électrique).
Avant de brancher la table, comparéz impératifement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute dépréciation de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Utilisez uniquement la table de cuisson encastree afin que son bon fonctionnement soit garantit.
N'ouvrez en�除cun cas la carrosserie de la table de cuisson.
Un contact évientuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner un fonctionnement anormal de la table de cuisson.
Les interventions techniques ne doivent etre executees que par des professionnels agreés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. Il n'est déconnecté du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles de l'installation domestique sont oétés,
- la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La réparation de la table de cuisson pendant la période de garantie doit être effectue exclusivement par un service après vente agrée par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pieces defectueuses uniquement par des pieces detachées d'origine Miele Ces pieces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles replissent les conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente. Le remplacement doit être effectué par un électricien.
Ne branchez pas cette table de cuisson avec une rallonge ou une multiprise, qui ne garantissant pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de fissure, fêlore ou éclat dans la plaque vitrocéramique, ne faites pas fonctionner la table, arrêtez-la tout de suite. Débranchez-la de l'alimentation électrique. Sinon vous encourez un risque d'électrocution!
Utilisation et installation
Pour les personnes qui ont un stimulator cardiaque :
l'appareil génére un champ electromagnetique de faible portée. Il est peu probable que le fonctionnement du stimulator cardiaque en soit perturbé. Veuillez cependant vous adresser en cas de doute au fabricant du stimulator cardiaque ou à votre médecin.
Les objets avec élément magnétique, tels que les cartes de crédit, les disquettes, les calculettes ne doivent pas etre place s a proximite de l'appareil. Leur fonctionnement pourrait etre alteré.
L'appareil chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l'arrêt. Lorsque les affichages de chaleur résiduelle s'éteignent, il n'y a plus de danger de brûlure.
Ne laisses pas l'appareil sans surveillancependant qu'il fonctionne!
Les casseroles chauffant à vide peuvent endommager la vitrocéramique.
En ce cas, le fabricant ne saurait et re tenu responsable.
La graisse ou l'huile surchauffees peuvent s'enflammer et causeur un incendie.
Si de laGRAISSÉ ou de l'huile chaudes enflamme, n'essayez enaucun cas d'éteindre les flammes avec de l'eau.
Etouffez les flammes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
- Portez des gants ou des maniques thermoisolés pour cuisiner lorsque l'appareil est chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
Ne flambez jamais sous une hotte. Les flammes peuvent ymettre le feu.
N'utilisez pas la table de cuisson comme repose-plats.
Ne posez rundout pas d'objects métalliques tels que couteaux, cuillères, fourchettes, etc. sur la table de cuisson. Les objets métalliques risquent dechauffer si l'appareil est en fonctionnement, est enclenché par inadvertance ou est encore chaud (risque de brûlure).
Les autres objets peuvent en fonction du matériel ou prendre feu. Les couvercles de casserole humides peuvent rester collés à la plaque par effet ventouse. Arrêtez les zones de cuisson après utilisation!
Ne recouvre jamais la table de cuisson d'un torchon ou d'une feuille de protection pour fours. Si elle est chaude, il y a risqued'incendie.
N'utilisez pas de-script en plastique ni de feuille d'aluminium. Ce ma-tériau fond à température elevée. Il y a en outre risque d'incendie.
Ne rechauffez pas de-scripter fermé (boite de conserve par ex.) avec la table de cuisson. La supression provoquee par le rechauffement pourrait faire exploser le-scripter ou la boite de conserve. Risque de blessure et de brûlure!
N'utilisez que des poêles et casser-roles avec fond lisse. Les fonds de casserole irréguliers raient la plaque vitrocéramique.
Ne faites jamais chauffer de casserrole à vide sauf si le fabricant l'autorise expressément. La montée en température en induction est très rapide, ce qui signifie que la température au fond de la casserole peut très vite atteindre la température d'inflammation des huiles et des graisses.
La table de cuisson doit toujours être propre. Le sel, le sucre ou le sable provenant par exemple du nettoyage des légumes peuvent rayer la surface.
Ne déposez enaucun cas de casseroles ou poèles chaudes au niveau du bandeau de commande. Cela pourrait endommager la platine électronique placée dessous.
Prenez garde ne pas laisser tomber des ustensiles de cuisson ou des objets sur la vitrocéramique. Meme des objets légers (une salière, par ex.) peuvent provoquer des fissures dans la plaque.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si du sucre, des alimentes contenant du sucre, du plastique ou une feuille d'aluminium tombe sur la table de cuisson chaude, arrêtez la table de cuisson. Enlevez immédiatement ces produits de la table de cuisson pendant qu'ils sont chauds avec un gratoir pour verre. En refroidissant ils abîmeraient la plaque vitrocéràmieque. Attention, risque de brûlure !
Finissez de nettoyer la zone de cuisson une fois qu'elle a refroidi.
En cas d'utilisation d'une prise à proximé de la table de cuisson, veillez à ce que le cordon électrique de l'appareil utilisé ne soit pas en contact avec la table de cuisson en cours de fonctionnement. L'isolement du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique!
Votre table de cuisson est équipée d'un ventilateur. Si un tiroir est prevusous l'appareil intégré, vérifie que le contenu du tiroir est placé à distance suffisante du dessous de la table de cuisson afin que l'aération soit assurée. Ne pas conserver d'objets pointus ou petits ni de papier dans ce tiroir. Ils pourraient rentrer ou être aspirés dans l'appareil par les fentes d'aération et abîmer le ventilateur ou entraver l'aération.
S'il y a un tiroir sous la table de cuisson, n'y rangez pas de bombes aerosol ou de liquides ou de matériel inflammables. Les casiers à couverts doivent être en matériel thermorésistant.
Si vous rangez des objets en métal sous la table de cuisson, ils peuvent chauffer en cas d'utilisation intensive et prolongée de l'appareil.
Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les germes évientuellement Presents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevé maintenue le temps nécessaire.
Si la table de cuisson est encastrée au-dessus d'un four ou d'une cusinière à pyrolyse, elle ne doit pas être enclenchée pendant la pyrolyse sinon quoi la sécurité antisurchauffe de la table de cuisson pourrait se déclencher (voir chapitre correspondant).
Le fabricant ne peut etre tenu pour responsable des dégats dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économique les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien apparéil
Les apparèils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent enaucun cas votre apparèil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre apparéil dans un point de collecte spécifique adaptés à l'évacuation de ce type d' apparéil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlevement, pour éviter tout accident.
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endetroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les évventuels autocollants et films de protection.
Avant la première utilisation, essuyez votre apparéil avec un tissu humide puis séchez-le.
N'utilise pas de liquide vaisselle car il pourrait laisser des traces bleuâtres sur la plaque vitrocéramique.
Mise en service
Tables de cuisson biseautées uniquement (avec bord en verre poli): dans les premiers jours suivant le montage, une mince fente peut être détectée entre la table de cuisson et le plan de travail. Cette fente se réduira au fur et à mesure des utilisations. La sécurité électrique de votre table de cuisson est néanmoins assurée.
Lorsque la table de cuisson est mise en service pour la première fois, une odeur se dégage et un peu de fumée peut sortir. L'odeur réduit rapidement au fur et à mesure des utilisations et disparait.
Cette odeur et la fumée qui peut se dégager n'indiquent pas une anomalie de fonctionnement ou un mauvais branchement et ne sont pas nocifs pour la santé.
Principé de l'induction
Une bobine à induction est placée sous chaque zone de cuisson. Cette bobine produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée. Celui-ci agit directement sur le fond de la casserole et le rechauffe. La zone de cuisson ne s'échauffe qu'indirectement, par la chaleur que dégage le fond de la casserole.
Les tables de cuisson à induction ne fonctionnent qu'avez les fonds de casseroles à fond magnétisables (voir chapitre "Vaissselle à utiliser").
L'induction tient automatiquement compte de la taille de l'ustensile posé, c'est à dire qu'elle n'est active que sur la surface couverte par la casserole.
La zone de cuisson ne s'active pas,
- si elle est enclenchée sans vaisselle ou avec de la vaisselle inadaptée (vaisselle avec fond non magnétique)
- si le diamètre de la casserole posée est trop petit.
- si le récipient de cuisson est enlevé de la zone de cuisson enclenchée.
Dans ce cas, le symbole clignote en alternance avec ou le niveau de puissance régle en dernier dans l'affichage de la zone de cuisson concernée.
Si dans les trois minutes qui suivent une casserole appropriée est posée, s'éteint et vous pouvez poursuivre comme d'habitude.
Si aucune casserole ou une casserole inadaptée est posée, la zone de cuisson ou la table de cuisson est eteinte automatiquement après 3 minutes.
Ne posez pas d'objects métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères, etc. sur la table de cuisson. Ils risquent de chauffer si l'appareil est en fonctionnement, est enclenché par inadventance ou est encore chaud (risque de brûlle).
Arrêtez les zones de cuisson après utilisation.
Bruits
Lors du fonctionnement d'une table de cuisson à induction, les bruits suivants peuvent résonner, en fonction du matériel et de la forme du fond de la casserole :
- Un bruit sourd en cas de puissance elevée. Il faiblit ou disparait des que le niveau de puissance est réduit.
- Des crépements peuvent retentir lorsqu'un fond est composé de plusieurs matériaux (fond sandwich).
- Des sifflements peuvent retentir si plusieurs zones de cuisson reliées entre elles (voir chapitre "Fonction booster") fonctionnent en même temps et que des casseroles à fond composé de matérielaux différents (par ex. fond sandwich) y sont possés.
- Un bruit de déclic peut se produit avec les opérations de couplage électronique, en particulier à faible puissance.
Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé d'un ventilateur. S'il est utilisé de façon intensive, il s'enclenché avec un vrombissement. Le ventilateur peut continuer à fonctionner après l'arrêt de la table de cuisson.
Type d'ustensiles à utiliser
Les ustensiles de cuisson appropriés peuvent être en :
- inox avec fond magnétisable
- acier émaille
- fonte
Les ustensiles de cuisson non appropriés sont :
- inox avec fond non magnétisable
-aluminium,cuivre - verre, céramique, faïence
Si vous n'etre pas sur que votre casserrole convient à l'induction, prenez un aimant et approchez-le du fond de la casserole. S'il reste accroché au fond de la casserole, celle-ci convient.
Veuillez noter que les particularités d'utilisation du fond de la casserole peuvent influer sur la régularité du résultat de cuisson.
Taille du écipient
Pour exploiter l'énergie de votre zone de cuisson, vous doivent désignéner la taille du réseau de manière à ce qu'elle soit comprise entre le cercle interieur et extérieur. Si le réseau est plus petit que le cercle interieur, il peut arriver que l'induction ne fonctionne pas. La zone de cuisson réagit comme si aucune casserole n'était posée.
Souvent, c'est le diamètre maximal ou le diamètre supérieur de la casserole ou de la poèle qui est indiqué. C'est cependant le diamètre du fond (souvent plus petit) qui imports.
Conseil d'économie d'énergie
Cuisez vos alimentents tant que possible dans des casseroles ou poêles couvertes afin que la chaleur ne se dissipe pas en pure perte.

à découvert

sous un couvercle
Touches sensitives
Le bandeau de commande de votre table de cuisson vitrocéramique est équipé de touches sensitives électroniques. Celles-ci réagissant au contact du doigt.
Pour commander une zone de cuisson, il suffit d'effleurer la touche sensitive correspondante. L'activation de la touche sensitive est confirmée par un signal sonore.

Effleurez la touche souhaitée avec le doigt tendu. Faites attention à ne pas effleurer les touches voisines. Le bandeau de commande doit être propre et non encombre par des objets. Dans le cas contraire, les touches sensitives ne réagissant pas ou s'enclenchent et se déclenchent de façon intempestive, la table de cuisson peut même être arrêtée automatiquement (voir chapitre "Dispositif de coupure de sécurité"). Ne posez surtout pas de casseroles chaudes sur les touches sensitives. Cela pourrait endommager la platine électronique placée dessous.
Mise en marche
Voudevezd'abordmettre en marchel la table de cuisson pour pouvoir enclencher la zone de cuisson de votrechoix.
Ne laïssez pas l'appareil sans surveillancependant qu'il fonctionne!
Enclenchez la table de cuisson
Dans les affichages des zones de cuisson s'affiche un ±bD . Si aucune touche n'est activée, la table de cuisson est mise hors tension automatiquement par mesure de sécurité après quelques secondes.
Enclenchez la zone de cisson
Réglez le niveau de puissance souhaité entre 1 et 9 en effleurant les touches sensitives - ou +.
Si vous commencez avec la touche -, vous selectionné la cuisson avec dé-marrage automatique (voir chapitre "Démarrage automatique"). Si vous commencez avec la touche +, vous selectionné la cuisson sans démarriage automatique (voir chapitre "Démarrage automatique").
Si vous souhaitez enclencher une autre zone de cuisson dont le 0 est déjà eteint, effleurez brievement la touche - ou + une fois. Le 0 est affiché et vous pouvez selectionner un niveau de puissance (avec ou sans demarrage automatique).
Plages de réglage
| Cuisson | Plage de réglage* | |
| de base (9 niveaux de puissance) | étendu** (17 niveaux de puissance) | |
| Faire fondre du beurre | 1 - 2 | 1 - 2. |
| Dissoudre de la gélatine | ||
| Réchauffer de petites quantités de liquide | 3 | 3 - 3. |
| Cuire le riz, Décongeler les légumes en bloc | ||
| Faire chauffer des plats liquides et semi-solides | 4 | 4 - 4. |
| Fouetter des crèmes et des sauces par ex. la sauce hollandaise | ||
| Cuisson de riz au lait | ||
| Préparation d'omelette et d'oeufs au plat sans les faire brunir | ||
| Cuire des fruits à l'étuvette | ||
| Décongeler les produits surgelés | 5 | 5 |
| Faire cuire les légumes, le poisson à l'étuvette | ||
| Faire gonfler les céréales | ||
| Saisir des plats copieux, par exemple une potée | 6 | 5. - 6 |
| Cuire les pâtes | ||
| Cuisson douce (sans surchauffer laGRAisse) de poisson, es-calopes, saucisses, oeufs au plat | 7 | 6. - 7. |
| Cuisson de croquettes de pomme de terre, crépes, etc. | 8 | 8 - 8. |
| Faire bouillir de grandes quantités d'eau | 9 | 9 |
| Démarrer une cuisson | ||
| Maintien au chaud | h | - |
- Ces valeurs sont données à titre indicatif. Elles se basent sur des portions normales pour 4 personnes. Choisissez un niveau de puissance supérieur si la casserole est profonde, si vous ne mettez pas de couvercle et si vous cuisine de grandes quantités. Au contraire, si vous cuisez de plus petites quantités, Sélectionnez un niveau plus faible.
** Si vous souhaitez pouvoir régler plus finiment les niveaux de puissance, vous pouvez augmenter le nombre de niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation"). Les niveaux intermédiaires sont représentés par un point allumé à côté du chiffre.
Démarrage automatique
| Puisance de mistrage* | Démarriage automatique en minu-tes et en secondes (env.) |
| 1 | 0 : 15 |
| 1. | 0 : 15 |
| 2 | 0 : 15 |
| 2. | 0 : 15 |
| 3 | 0 : 25 |
| 3. | 0 : 25 |
| 4 | 0 : 50 |
| 4. | 0 : 50 |
| 5 | 2 : 00 |
| 5. | 5 : 50 |
| 6 | 5 : 50 |
| 6. | 2 : 50 |
| 7 | 2 : 50 |
| 7. | 2 : 50 |
| 8 | 2 : 50 |
| 8. | 2 : 50 |
| 9 | - |
- Les puissances de mi-jotage suivies d'un point ne sont disponibles que si le nombre de niveaux de puissance a été étendu (voir chapitre "Programmation").
Lorsque le démarrage automatique est activé, la zone de cuissonCHAUFFE automatiquement à la puissance maximale puis revient à la puissance de mi-jotage que vous avez sélectionné. La durée du démarrage automatique dépend du niveau de puissance sélectionné pour le mi-jotage (voir tableau).
Si le écipient est enlevé de la zone de cuisson pendant le démarrage automatique, celui-ci est interrompu. Il reprend si le écipient est reposé sur la zone de cuisson dans les trois minutes qui suivent.
Activer le démarrage de cuisson automatique

Effleurez la touche sensitive - jusqu'à ce que la puissance de mjotage dé-sirée s'affiche, par. ex. 5.
Pendant le démarrage automatique, un voyant en forme de point s'allume à droite à côté de la puissance de mijo-tage. Il s'eteint ensuite.
La puissance de mischief peut être modifiée pendant le démarrage automatique avec les touches - ou +. Le démarrage automatique est modifié en conséquence.
Si les niveaux de puissance sont etendus, (voir chapitre "Porgrammation") R clignote en alternance avec la puissance de mischief jusqu'à la fin du dé-marrage automatique.
Fonction booster
Les zones de cuisson sont équipées d'un booster simple (I) ou d'un booster double - twinbooster (I/II) (voir description de l'appareil).
La fonction booster renforce la puissance pour faireCHAuffer rapidement de grandes quantités, par exemple de I'eau pour la cisson des pates. Si le booster I est activé, les zones de cisson fonctionnent 10 minutes à un niveau de puissance très élevé, si le bo-oster Il est activé, pendant 15 minutes.
La fonction booster peut etre utilisesimultanement sur deux zones de cuisson maximum. Une a gauche et une a droite.
Lorsque le booster est activé, si
-aucun niveau de puissance n'est régèle,le niveau de puissance est automatiquement ramené à 9 à la fin du temps de fonctionnement du booster ou en cas d'arrêt avant la fin.
- un niveau de puissance est régle, le niveau de puissance est automatiquement ramén à ce niveau à la fin du temps de fonctionnement du booster ou en cas d'arrêt avant la fin.
Si le écipient est enlevé de la zone de cuisson pendant que la fonction boostedier fonctionne, celle-ci est interrompue. Elle reprend si le écipient est reposé sur la zone de cuisson dans les trois minutes qui seront.
Le niveau de puissance extrémement élevé du booster ne peut être atteint que si pendant que le booster fonctionne, une partie de la puissance est retiree à une autre zone de cuisson.
C'est pourquoi deux zones de cuisson sont toujours associées (voir croquis) :

L'enclement du booster a la conséquence suivante :
- si sur la zone de cuisson associée, le démarrage de cuisson automatique est activé, celui-ci est arrêté.
- sur la zone de cuisson associée, le niveau de puissance est réduit dans certaines circonstances.
Lorsque le booster Il est activé, la zone de cuisson correspondante est désactivée.
Activier le booster I
- Enclenchez la zone de cuisson sou-haitée.
Effleurez la touche sensitive B correspondant à la zone de cuisson.
I apparait sur l'affichage de la zone de cuisson et levoyant de la fonction bo-oster s'allume.
Enclencher le booster II
Activez la zone de cuisson souhaitée.
Effleurez la touche sensitive B correspondant à la zone de cuisson.
I apparait sur l'affichage de la zone de cuisson et levoyant de la fonction bo-oster s'allume.
Effleurez une deuxieme fois la touche sensitive B correspondant à la zone de cuisson.
Un Il est indiquedans l'afficheur de la zone de cuisson.
Déactivé le booster
Voussoupiezarrêteleboosterà tout moment.
Effleurez la touche sensitive B de zone de cuisson correspondante jusqu'à ce que le témoin lumineux du booster s'éteigne dans l'affichage et qu'un niveau de puissance soit affché ou effleurez la touche sensitive - de la zone de cuisson correspondante.
Maintien au chaud
Tous les zones de cuisson ont un niveau de puissance de maintien au chaud.
Lorsque le maintien au chaud est activé, la zone de cuisson s'arrête après 2 h de fonctionnement maximum.
Le maintien au chaud sert à maintenir en température les plats juste après leur préparation, donc encore chauds. Elle ne convient pas au réchauffage de plats froids!
Conseils
Les alimentés doivent impérativement être dans un ustensile de cuisson (casserole/poèle). Couvrez l'ustensile avec un couvercle.
Il n'est pas nécessaire de remuer les aliments pendant que le maintain en a chaud fonctionne.
La perte des substances nutritives des alimentés commence à la cuisson et se poursuit lors du maintainien au chaud. Plus le maintainien au chaud est prolongé, plus ils perdent leurs vertus nutritives. Il est donc conseilé de maintainir au chaud le moins longtemps possible.
Arrêt et affichage de chaleur résiduelle
Arreter une zone de cuisson
Effleurez simultanément les touches - et + de la zone de cuisson concernée.
Un ð reste allumé pendant quelques instantss dans l'affichage de la zone de cuisson. Si la zone de cuisson est encore chaude, la chaleur résiduelle est affichee.

Arreter la table de cuisson
Effleurez la touche sensitive MARCHE/ARRET①.
Toutes les zones de cuisson s'arrêtent. Le symbole chaleur résiduelle est indiqué dans les affichages des zones de cuisson encore chaudes.
Les tirets de l'affichage de chaleur résiduelle s'eteignent les uns après les autres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret s'eteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Les affichages de chaleur résiduelle réagissant également lorsqu'une casserole chaude est posée sur une zone de cuisson éteinte.
Tant que les affichages de chaleur résiduelle sont allumés, ne touche pas les zones de cuisson et ne posez pas d'objets sensibles à la chaleur.
Risque de brûlure et d'incendie!
Attention, en cas de signalement de défaut, les affichages de chaleur résiduelle ne s'allument pas même si les zones de cuisson sont encore chaudes.
Le timer a deux fonctions :
- minuterie indépendante
- arrêt automatique d'une zone de cuisson
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (01) et 9^1 / _2 (9.h) heures. Si le temps dépasse 99 minutes (99) le réglage s'effectue ensuite par pas d'une demie-heure. Les demie-heures sont représentées par un point derrière les chiffres.
Vous pouze réduire le temps de 3.h à 00 avec la touche - ou l'augmenter de 00 à 9h avec la touche sensitive +. A deux heures ou 99 un arrêt est marqué. Pour poursuivre le réglage, retirez le doigt de la touche sensitive et effleurez la de nouveau.
Une fois le temps regle ecoulé, 00 s'affiche et un signal sonore retentit pendant quelques secondes. Si vous souhaitez arrêtier le signal sonore avant son terme, touchez la touche sensitive (1).
Minuterie indépendante
Réglage
Vous pouvez régler un temps de minuterie que la table de cuisson soit en fonctionnement ou non.
■ Effleurez la touche sensitive ① , - ou +
00 est indiqué dans l'affichage de temps et levoyant de contrôle de la minuterie clignote.
Pendant que levoyant de contrôle clignote,effleurez la touche sensitive -ou ^+ jusqu'acce que le temps souhaité soit affiché,par ex.15 minutes.

| - | + |

Le temps régle s'écoule minute par minute. Vous pouvez consulter le temps restant sur l'affichage de temps et le modifier à tout instant avec la touche - ou +.
Supprimer
Effleurez simultanément les touches sensitives - et+.
Arrêt automatique d'une zone de cuisson
La programmation de l'arrêt automatique de zone de cuisson n'est possible qu'après selection d'un niveau de puissance sur la zone de cuisson concernée. Toutes les zones de cuisson peuvent être programmées en même temps.
Si le temps programmes est supérieur à la durée de fonctionnement maximale autorisée, la zone de cuisson est arrêtée par la sécurité oubli (voir chapitre Sécurité oubli).
Réglez le niveau de puissance de la zone de cuisson que vous souhaitez enclencher, par exemple la zone arriere droite.
Effleurez la touche sensitive ①
00 est indiqué dans l'affichage de temps et levoyant de contrôle de la minuterie clignote.
Effleurez la touche sensitive une deuxieme fois.
Dans l'afficheur de temps, le voyant de la minuterie independante s'eteint et le voyant d'arrêt automatique d'une zone de cuisson clignote.
■ Si plusieurs zones de cuisson sont enclenchées, effleurez la touche sensitive plusieurs fois jusqu'à ce que levoyant de la zone de cuisson souhaitee s'allume (arriere droite).
Les diodes des zones de cuisson enclenchées apparaissent dans le sens des aiguilles d'une montre en commençant par la zone avant gauche.
■ Effleurez la touche sensitive - ou + jusqu'à ce que le temps souhaité soit affché, par ex. 15 minutes.
15
| - | + |
| # |
Le temps régle s'écoule minute par minute. Vous pouvez consulter le temps restant sur l'affichage de temps et le modifier à tout instant avec la touche - ou +.
Si vous désirez arrêtier automatique-ment une autre zone de cuisson, procédez comme déjà décrit.
Si plusieurs temps d'arrêt automatique sont programmés, le temps restant le plus court est affché et la diode de la zone de cuisson correspondante clignote. Les autres voyants restent allumés sans clignoter. Si vous souhaitez afficher les temps restants se déroulant à l'arrière-plan, effleurez la touche sensitive jusqu'à ce que la diode désirée clignote.
Utiliser simultanément les deux fonctions du timer
Les fonctions minuterie et arrêt automatique peuvent être utilisées simultanément.
Vous avez programme un ou plusieurs temps d'arrêt automatique et voudriez également utiliser la minuterie : effleurerez la touche sensitive ① jusqu'à ceque le voyant de la minuterie clignote.
Vous avezprogrammé la minuterie et voudriez égalementprogrammer un ou plusieurs arrêts automatiques:effleurez la touche sensitive ① jusqu'à ce que levoyant de la zone de cuisson souhaitatione clignote.
Peu après la dernière saisie, l'affichage de temps affiche le temps restant le plus faible. Si vous souhaitez afficher les temps restants se déroulant en arriere-plan, effleurez la touche sensitive ① jusqu'à ce que levoyant souhaite clignote.
Les zones de cuisson enclenchées et la minuterie independante sont selectionnées dans le sens des aiguilles d'une montre en partant du temps restant le plus court,
Verrouillage / sécurité enfants
Votre apparéil est équipé d'un verrouillage qui empêche tout enclenchement intempéstif de la table et des zones de cuisson et toute modification de programmation.
Le verrouillage est activé lors que la table de cuisson est en marche. Lorsqu'il est activé, seules certaines fonctions sont disponibles :
- il est alors impossible de modifier le niveau de puissance des zones de cuisson et la minuterie.
- les zones de cuisson et la table de cuisson peuvent uniquement être arrêtées. Leur réenclenchement est impossible.
La sécurité enfants est activée lorsque la table de cuisson est arrêtée. Si elle est activée, la table ne peut pas être mise en marche et la minuterie ne fonctionne pas.
La programmation prévoit une activation manuelle de la sécurité enfants. Cependant vous pouvez modifier le réglage de telle sorte que la sécurité enfants soit activée automatiquement 5 minutes après l'arrêt de la table de cuisson (voir chapitre "Programmation").
Si le verrouillage ou la sécurité enfants sont activés, levoyant de contrôle correspondant s'allume lorsque vous effleurez une touche sensitive.
Après une panne de courant, le verrouillage et la sécurité enfants sont désactivés.
Activer
Effleurez la touche sensitive qu'auce que levoyant correspondant s'allume.
Levoyant s'eteint après un bref instant.
Vous pouvez modifier la programmation à un doigt en programmation à trois doigts (voir chapitre "Programmation") pour compliquer la commande, par exemple pour les enfants.
Désactiver
Effleurez la touche sensitive auqu'à ce que le voyant s'éteigne.
Stop and Go
Votre table de cuisson est dotée d'une fonction qui, une fois activée, réduit la puissance de toutes les zones de cuisson enclenchées à 1. Une fois Stop and Go désactivée, les zones recommendant à fonctionner au niveau de puissance sélectionnéAAParavant.
Si la fonction n'est pas désactivée, la table de cuisson s'arrête après une heures. Si vous désirez utiliser cette fonction, vous doivent d'abord utiliser le réglage d'usine (voir chapitre "Programmation")
Si l'arrêt automatique estprogrammé pour une zone de cuisson,la durée réglée est interrompue pendant que la fonction "Stop and Go" est active. Une fois la fonction désactivée,la durées s'écoule de nouveau.
En revanche, la miniterie continue sans s'interr compromise lorsque "Stop and Go" est activé.
Activer
Effleurez la touche sensitive jusqu'à ce que deux signaux sonores successifs retentissent.
Ne pas laisser le doigt trop longtemps sur la touche sensitive , car vous activieriez ainsi le verrouillage. Le voyant de verrouillage commence a clignoter. La puissance des zones de cuisson enclenchées est réduite sur le niveau de puissance 1 et les affichages des zones de cuisson allumées indiquent un 1.
Désactiver
Effleurez la touche sensitive qu'qu'acce que levoyant s'éteigne.
Les zones continuè à fonctionner au niveau de puissance sélectionné aupa-ravant.
Sécurité "oubli"
Votre table de cuisson est doté d'une sécurité oubli.
Si la durée de fonctionnement est trop longue
Lorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une période anormalement longue (voir tableau) avec le même niveau de puissance, elle s'eteint automatiquement et l'affichage de chaleur résiduelle apparait.
Si vous désirez reprendre la cuisson, rallumez la zone de cuisson comme d'habitude.
| Niveau de puissance* | Durée de fonctionnement maximale en h |
| 1 / 1. | 10 |
| 2 / 2. | 5 |
| 3 / 3. | 5 |
| 4 / 4. | 4 |
| 5 / 5. | 3 |
| 6 / 6. | 2 |
| 7 / 7. | 2 |
| 8 / 8. | 2 |
| 9 | 1 |
- Les niveaux de puissance suivis d'un point ne sont disponibles que si le nombre de niveaux de puissance a été étendu (voir chapitre "Programmation").
Si les touches sensitives sont recouvertes
La table de cuisson s'arrête automatiquement lorsqu'une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes pendant plus de 10 secondes, par le contact du doigt, un débordement d'aliment ou des objets.
Un signal acoustique retentit toutes les 30 secondes (pendant 10 minutes max.) et un F clignote sur l'affichage des touches sensitives recouvertes.

Nettoyez le bandeau de commande ou dégagez-le.
Ensuite le signal sonore s'arrête et le F disparaît.
Réenclenchez la table de cuisson avec la touche MARCHE/ARRET ①. Vous pouvez ensuite l'utiliser comme d'habitude.
Protection contre la surchauffe
Toutes les bobines d'inductance et les ventilateurs de l'électronique sont équi-pés d'une protection antisurchauffe.
Avant que les bobines d'inductance ou les ventilateurs surchauffent, la protection anti-surchauffe applique l'une des mesures suivantes sur la zone de cuisson concernée ou sur la table de cuisson complète :
- si la fonction booster est activée elle est interrompue
- le niveau de puissance régle est réduit.
- Si une bobine d'induction est en surchauffe, le message de défaut FE99 apparait et la table de cuisson s'arRéte.
Le message de défaut s'eteint et le symbole de chaleur résiduelle est indiqué dans les affichages des zones de cuisson encore chaudes.
Lorsque la bobine d'induction a suffisamment refroidi, la table de cuisson peut etre remise en service comme d'habitude.
- Si un ventilateur est concerné, la puissance acheminée aux zones de cuisson est réduite mais le niveau de puissance régle reste affchéé.
Dès que le ventilateur a suffisamment refroidi, les zones de cuisson fonctionnent de nouveau au niveau de puissance régle initialement.
La protection contre la surchauffe peut se déclencher dans les situations suivantes :
- la casserole chauffée est vide.
- de l'huile ou de laGRAISSESThauffee en niveau de puissanceelevé.
- le dessous de la table n'est pas suffisamment aéré.
Si la protection contre la surchauffe se déclenché de nouveau bien que ces éventualités soient écartées, appelez le SAV.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provoquer un court-circuit.
Nettoyez toute la table de cuisson après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil refroidir.
Lorsque you lavez la table de cuisson à l'eau, essuyez-la ensuite pour éviter les traces de tartre.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilise pas
- de détergents à base de soude, d'ammoniaque, de produit alcalin, d'acide ou de chlorure,
- de produits anticalcaire,
- de détant et de produit anti-rouille,
- de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
- de détergents contenant des sol-vants,
- de détergents pour lave-vaissette,
- de sprays pour grill et fours,
- de produits nettoyants pour verre
- d'éponges avec tampon abrasif, de brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent.
- d'objet pointu (pour ne pas abîmer les joints entre la plaque vitrocérément et le cadre ou entre le cadre et le plan de travail.)
Vitrocéramique
Enlevez toutes les salissures grossières avec une éponge humide et les salissures incrustées avec un gratoir pour verre.
Nettoyez ensuite la table de cuisson avec un produit nettoyant spécial vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"), une feuille d'essuie-tout ou un chiffon propre. Ne pas appliquer le produit nettoyant sur une zone encore chaude, ceci pourrait laisser des traces. Veuillez suivre les instructions du fabricant du produit nettoyant.
Rincez la table avec une éponge humide puis essuyez-la. Enlevez bien toute trace du produit nettoyant. Dans le cas contraire, les restes calcinés par les cuissons deviennent indélébiles et abîment la vitrocéramique.
Les taches de tartre, d'eau ou les restes d'aluminium (taches à reflet métallique) s'enlevent avec le produit nettoyant vitrocéramique et inox.
Si vous renversez du sucre par mégarde ou que vous posez un objet en plastique ou une feuille d'aluminium sur la table de cuisson chaude, arrêtez la table de cuisson. Grattez immédiatement la zone de cuisson avec un grat-toir pour verre, tant qu'elle est chaude. Attention, risque de brûlure !
Finissez de nettoyer la zone de cuisson une fois qu'elle a refroidi comme décrit plus haut.
You pouez modifier la programmation de votre table de cuisson (voir tableau).
Table de cuisson eteinte : effleurez simultanement la touche MARCHE/ARRET de la table de cuisson ① et la touche sensitive de verrouillage jusqu'ae que le voyant de verrouillage clignote.
P (programme) et 5 (état) sont indiqués dans l'affichage de zone de cuisson, suivis chacun d'un chiffre. Ils indiquent le réglage actuel.
- Sélectionnez d'abord le programme souhaité en effleurant les touches sensitives + ou - de la zone de cuisson puis l'état souhaité en effleurant les touches sensitives + ou - de la zone de cuisson avant droite. De cette façon, vous pouvez modifier plusieurs programmes à la suite.
Pour enregistrer les nouveaux réglages, effleurez la touche
MARCHE/ARRET ① de la table de cuisson jusqu'à ce que le voyant de verrouillage s'éteigne.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications, effleurez la touche sensitive de verrouillage ② jusqu'à l'extinction des affichages.
| Programme* | Affi-chage** | Réglage |
| P 0 Mode de démonstration et réglage d'usine | S 0 | Mode de démonstration activé |
| S 1 | Mode de démonstration désactivé | |
| S 9 | Retour aux réglages d'usine | |
| P 1 Stop and Go | S 0 | désactivé |
| S 1 | activé | |
| P 2 Nombre de niveaux de puissance | S 0 | 9 niveaux de puissance (1, 2, 3 ... jusqu'à 9) |
| S 1 | 17 niveaux de puissance (1, 1., 2, 2., 3 ... bis 9) | |
| Consequence : Affichage du démarrage automatique signalé par le clignotement de la puissance de mi-jotage en aler-nance avec R | ||
| P 3 Signal d'avertissement induction en cas de casserole absente ou inappropriée | S 0 | désactivé |
| S 1 | faible | |
| S 2 | intermédiaire | |
| S 3 | fort | |
| P 4 Bip de validation lorsque les touches sensitives sont activées | S 0 | désactivé |
| S 1 | faible | |
| S 2 | intermédiaire | |
| S 3 | fort | |
| P 5 Signal d'avertissement du timer | S 0 | désactivé |
| S 1 | faible, signal continu 10 secondes | |
| S 2 | intermédiaire, signal continu 10 se-ondes | |
| S 3 | fort, signal continu 10 secondes |
- Les programmes/états affichés mais non explicités ici n'ont aucune fonction.
** L'état régle en Usine est représenté en gras.
| Programme* | Affi-chage** | Réglage | |
| P 6 Verrouillage | S 0 | Verrouillage à 1 doigt par ◆ | |
| S 1 | Verrouillage à trois doigs par ◆ et + des deux zones de cuisson de droite | ||
| P 7 Sécurité enfants | S 0 | Activation manuelle de la sécurité enfants | |
| S 1 | Activation automatique de la sécurité enfants | ||
| P 8 Démarrage automatique | S 0 | désactivé | |
| S 1 | activé | ||
| P 0. Miele@home - appareils compatibles avec module de communication spécial uniquement - | S 0 | système nonprésenté | |
| S 1 | déconnecté | ||
| S 2 | connecté | ||
| ○ | Connexion ou déconnexion en cours | ||
| P 6. Vitesse de réaction des touches sensitives | S 0 | lente | |
| S 1 | normale (300 ms) | ||
| S 2 | rapide | ||
- Les programmes ne figurant pas dans cette liste ne sont pas attribués.
** Les réglages d'usine sont représentés en gras.
La réparation des apparils électriques doit être exclusivement effectuee par des techniciens agreés Miele. Les réparations incorructes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si.
... you ne parvenez pas à enclencher la table de cuisson ou les zones de cuisson?
Vérifiez si
- si la casserole est appropriée.
- le verrouillage est activé.
Désactivez le cas échéant (voir chapitre "Verrouillage").
- leFuse del'installation domestique s'est déclenché.
Si le problème ne peut pas etre résolu, débranchez l'appareil pendant environ 1 minute du réseau. A cet effet :
- basculer l'interrupteur du fusible correspondant sur Arrêt
- arrête le disjoncteur de différentiel.
Si après avoir remis le fuse, vous ne parvenez pas à faire fonctionner la table de cuisson, contactez un électricien ou le SAV.
... lors des premières utilisations une odeur et un peu de fumée se déga- gent ?
Cette odeur et la fumée qui peut se dégager n'indiendent pas une anomalie de fonctionnement ou un mauvais branchement et ne sont pas nocifs pour la santé.
... la table de cuisson est enclenchée, les réglages effectuels mais les zones de cuisson ne chauffent pas?
Vérifiez que le mode de démonstration n'est pas activé (voir chapitre "Programmation").
... Un est indiquedans l'afficheur de la zone de cuisson.
Vérifiez si
- la zone de cuisson vide est encore enclenchée par erreur
- la casserole posée convient à l'induction et est suffisamment grande (voir chapitre "Vaissele à utiliser").
... une zone de cuisson ou la table de cuisson entière s'arrête automatiquement ?
La sécurité oubli ou la protection contre la-surchauffe s'est déclenchée (voir chapitres "Sécurité oubli" et "Protection contre la surchauffe").
... un des défauts suivants se produit :
- la fonction booster est interrompue prématurément.
- le niveau de puissance régle est réduit.
-La zone de cuisson ne fonctionne pas comme d'habitude avec le niveau de puissance regle.
La protection contre la surchauffe s'est déclenchée (voir chapitre "Protection contre la surchauffe").
... alors que le démarrage de cuisson automatique est activé, le contenu de la casserole ne bout pas?
Ceci peut etre lie a
- une grande quantité d'aliments à cuire.
- une mauvaise conduction de chaleur du récipient.
Augmentez la puissance de mistrage ou faites cuire au niveau de puissance le plus élevé puis baissez manuellement.
... le ventilateur continue à fonctionner après l'arrêt de la table ?
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Il fonctionne jusqu'à ce que la table refroidisse puis s'arrête automatiquement.
... il s'affiche un F sur l'afficheur des zones de cuisson arrêté, un E sur l'affichage des zones de cuisson de devant et des chiffres sur l'affichage du timer?
FE99:
la protection antisurchauffe de la bobine d'induction s'est déclenchée . Désque la table de cuisson a refroidi, vous pouvez la remettre en marche comme d'habitude.
Autres messages de début : mettez la table de cuisson hors tension pendant environ 1 minute.
Si le problème se produit une fois la table de cuisson remise sous tension, contactez le service après-vente.
Les apparêls Miele sont développés dans le souci de satisfaire l'utilisateur le plus longtemps possible, avec des résultats de qualité. Pour parvenir à cet objectif, tous les facteurs doivent être réunis. Miele a donc élaboré une gamme d'accessoires qui convennent parfaitement à nos apparêls.
VouspouvezcommandercesarticlesurInternet:

Vouss pouvez également vous les procurer aux Pièces détachéées et accessoires Miele (voir page arrêté du mode d'emploi) et chez votre revendeur Miele.
Casserolie
Casseroles de différentes tailles
Poêle
Plats a ro'tir
Produits d'entretien
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et d'aluminium.
Tissu microfibres tous usages
Enlève les empreintes de doigs et les traces légères
Système Miele@home
Les apparèils électroménagers à fonction de communication utilisent le réseau électrique domestique de 230 Volts pour communiquer avec les modules d'affichage Miele@home.
Ceci permet d'afficher à tout moment des informations relatives à votre apparéil électroménager, par ex. le déroulement du programme, le message de défaut, etc.
Le système Miele@home offre également la possibilité d'établit une liaison entre la hotte et la table de cuisson (Con@ctivity).
La hotte réagit automatiquement aux réglages de la table de cuisson et régule l'allure d'aspiration et l'éclairage.
Pour pouvoir utiliser ces potentielités, votre table doit être équipée d'un module de communication.
XKM 2000 KM
Module de communication avec accessoire de montage
InfoControl
Système d'affichage avec station de base et module d'affichage
Afin d'eviter tout dégât sur l'appareil, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage des meubles supérieurs et de la hotte effectué.
Les bois de placage des plans de travail doivent etre traités avec une colle thermorefractaire (100^) pour eviter qu'ils se decollent ou se déforcment.
Les fileurs de finition muraux doivent également être thermorefractaires.
Le montage et la mise en service de cet apparéil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectuels que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l' apparéil en toute sécurité soient réunies.
Il est interdit de monter la table de cuisson au-dessus d'un réfrigérateur, d'un lave-vaisse, d'un lave-linge et d'un sèche-linge.
- Cette table de cuisson peut uniquement être montée au-dessus de fours équipés d'un système de refroidissement des fumées.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation de la plaque n'est pas en contact avec la tôle de fond ni exposé à des contraintes mécaniques après le montage, par exemple à cause d'un tiroir.
Les distances de sécurité indiquées aux pages suivantes doivent être respectées.
N'utilise pas de pâté à joint à moins que cela vous soit spécifique. Le joint de la table de cuisson suffit à assurer l'étanchéité avec le plan de travail (voir chapitre "Conseils de montage").
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs

Lorsque des distances de sécurité différentes sont commandés dans la notice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique,CHOISSEZ LA DISTANCE LA PLUS IMPORTANTE.
La distance de sécurité entre la hotte et la table de cuisson prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus de la table de cuisson, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm minimum.
Distance de sécurité latérale / arrêté
Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoiraucun appeareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
Les distances de sécurité suivantes doivent être respectées :
- 50 mm à droite ou à gauche de la découpe du plan de travail par rapport au meuble adjacent (par ex. une armoire).
- 50 mm de la découvert du plan de travail par rapport à la paroi arrêté.

interdit!


recommandé

déconseillé
Distance de sécurité sous l'appareil
Pour garantir la bonne aération de la table de cuisson, il faut respecter une distance de sécurité minimale entre la table et un four, une tablette ou un tiroir.
La distance minimale entre l'arête inférieure de la table de cuisson et
- l'arête supérieure du four doit etre de 15 mm.
- le rebord supérieur de la tablette doit être de 15 mm. Un espace de 10 mm doit être pévu à l'arrière pour faire passer le cordon d'alimentation.
- le fond du tiroir doit être de 75 mm.
Distance de sécurité en cas d'habillage de niche
Une distance de 50 mm minimum doit être respectée entre l'habillage de niche et la découpe dans le plan de travail.
Cette distance n'est obligatoire que si l'habillage de niche est en matériel inflammable tel que le bois. Pour les matériaux ininflammables (métal, carreaux en céramique...) vous pouvez retrancher l'épaisseur du matériel à la distance indiquée.
Les températures élevées peuvent déterminer ou détruire les matériaux.

Tables de cuisson affleurantes
Tables de cuisson à cadre inox / biseautées

① Mur
② Habillage de niche
③Fleur de finition mural
(4) Plan de travail
⑤Découpe dans le plan de travail
(6) 50 ~mm de distance minimum
Cotes d'encastrement
KM 5944 / KM 5948


① avant
(2) Hauteur d'encastrement
(3) Cordon d'alimentation, L = 1440 cm
(4) Fraisage à gradin pour plans de travail en pierre naturelle
Cotes de découvert du plan de travail en pierre naturelle.
Respectez les indications du croquis!
Montage
Une table de cuisson affleurante est prévue pour le montage dans les plans de travail en pierre naturelle (granit, marbre), surfaces carrelées et bois massif. Elle ne convient pas aux autres matérielaux tels que le corian et l'askilan.
Pour le montage, un meuble bas de 800 mm de large est nécessaire.
La table de cuisson doit être accessible par le bas pour les réparations, afin qu'il ne soit pas nécessaire d'enlever le joint.
La table de cuisson est
- posée directement dans un plan de travail en pierre naturelle découlée.
- et fixée dans la découpe du plan de travail carrelé / en bois massif avec des tasseaux en bois. Ces tasseux ne sont pas fournis avec la table de cuisson.
Tables de cuisson affleurantes
Découpe du plan de travail et encastrement
Plan de travail en pierre naturelle

⑤ Plan de travail
⑥ Table de cuisson
⑦Largeur du joint
Rayon d'angle du plan de travail faisé ≤ R4
La plaque vitrocéràmique et la dé-coupe du plan de travail représentant une certaine toléance, la largeur du joint (1 mm mini) peut varier.
Effectuez la découpe du plan de travail d'après les croquis.
- Faites passer le cordon d'alimentation de la table de cuisson par la découpe.
Posez la table de cuisson ⑥ dans la découpe et centrez-la.
Raccordez la table de cuisson à l'alimentation électrique.
Vérifiez le fonctionnement de la table de cuisson.
Injectez de la pate à joint en silicone résistante à la chaleur (160°C minimum) dans le joint ⑦ restant.
Utilisez exclusivement une pâte à joint silicone appropriée à la pierre naturelle et respectez les consignes d'utilisation du fabricant de pâte à joint.
Bois massif / plan de travail carrelé

① Tasseaux 13 mm (non fourni)
⑤ Plan de travail
⑥ Table de cuisson
Largeur du joint
Rayon d'angle du plan de travail faisé ≤ R4
La plaque vitrocéramique et la dé-coupe du plan de travail représentant une certaine toléance, la largeur du joint (1 mm mini) peut varier.
Effectuez la découpe du plan de travail d'après les croquis.
Fixez les tasseaux ① 7 mm sous l'arête supérieure du plan de travail (voir croquis).
- Faites passer le cordon d'alimentation de la table de cuisson par la découpe.
Posez la table de cuisson ⑥ dans la découpe et centrez-la.
Raccordez la table de cuisson à l'alimentation électrique.
Vérifiez le fonctionnement de la table de cuisson.
Injectez de la pâté à joint en silicone résistante à la chaleur (160°C minimum) dans le joint ⑦ restant.
Pour le carrelage en pierre naturelle utilisez exclusivement une pate à joint silicone appropriée à la pierre naturelle et respectez les consignes d'utilisation du fabricant de pate à joint.
Pour raccorder l'appareil au réseau électricque et replacer le cordon électricque, faites appel à unElectricien spécialisé qui connait très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémentaires de la société locale de distribution d'électricité et les respectsera scrupuleusement.
Nous vous rappelons que nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dégats directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégats causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
La protection contre les contacts accidentels des pieces isolées en fonction doit être assurée après le montage.
Puisance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
Vous trouvrez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique.
Ces caractéristiques doivent correspond à celle du réseau.
Protection de surintensité 32 A avec circuit spécialisé (boîtier de connexion ou socle de prise de courant). Vous trouvez d'autres possibités de branchement dans le schéma électrique.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recommendé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en avant de l'appareil.
Disjoncteurs
L'appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par des disjoncteurs multipolaires! (distance minimale entre les contacts d'au moins 3 mm!) Les disjoncteurs sont des organes de protection contre les surintensités.
Comment metre hors tension
S'il faut déconnecter le circuit électricque de l'appareil, veuilles procédercome suit en fonction de l'installation :
Fusibles
Enlevez les fusibles de protection.
- Disjoncteurs :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton mé-dian (noir) se déclença.
- Disjoncteurs à réarmement automatique
Basculer le commutateur de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt). ou :
- Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
Cordon d'alimentation
La table de cuisson doit être raccordée avec un cordon d'alimentation de type H 05 VV-F (isolation PVC) de la section appropriée en suivant le schéma électrique.
Consulter le schéma électrique pour connaître les possibilités de raccordement.
La plaque signalétique vous indique la tension admissible pour votre apparéil ainsi que la puissance de raccordement correspondante.
Remplacement du cordon d'alimentation
En cas de remplacement du cordon d'alimentation il doit etre remplaced par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabri-cant ou le service après-vente.
Le cordon d'alimentation doit exclusivement être remplaced par un électricien spécialisé qui connait très précisé les directives locales ainsi que les prescriptions complémentaires de la société locale de distribution d'électricité et les respectsera scrupuleusement. Vous trouvrez les données de raccordement sur la plaquette signalétique.
La terre doit être vissee à la borne
Schemeélectrique



En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
- contactez votre revendeur Miele ou
- le SAV Miele
Vous trouvrez le numero de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modele et la reférence de votre apparéil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre apparéil coincide avec la référence de l' apparéil indiquée sur la couverture du mode d'emploi.
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
9 av. Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Show room
55, Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Service consommateurs
N°AUDIOTEL : 0 892 68 52 20
(0,34 € TTC/min)
Miele Assistance
N°Azur 0810061000
PRIX APPEL LOCAL
Pièces détachées et accessoires
N°AUDIOTEL : 0 892 68 70 35
(0,34 € TTC/min)
Site Internet : http://www.miele.fr
Sous réserve de modifications / 2108