SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - Lisseur cheveux

PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - Lisseur cheveux SAINT ALGUE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PACK DEMELISSTiT MiNiPRO SAINT ALGUE au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilLisseur cheveux
Matériau des plaquesTitane
TechnologieVapeur
Écran d'affichageOui
Réglage de la températureOui, numérique
Plage de températureNon précisé
Temps de chauffeNon précisé
Fonction vapeurOui
Arrêt automatiqueNon précisé
Longueur du cordonNon précisé
Rotation du cordonOui
PoidsNon précisé
CouleurBlanc et gris
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
UtilisationCheveux

FOIRE AUX QUESTIONS - PACK DEMELISSTiT MiNiPRO SAINT ALGUE

Comment utiliser le SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO ?
Pour utiliser le SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO, commencez par laver vos cheveux avec un shampoing doux. Ensuite, appliquez le produit sur cheveux humides en utilisant un peigne pour bien répartir le produit. Laissez agir pendant quelques minutes avant de rincer abondamment.
Le produit convient-il à tous les types de cheveux ?
Oui, le SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO est conçu pour être efficace sur tous les types de cheveux, y compris les cheveux bouclés, raides, fins ou épais.
À quelle fréquence puis-je utiliser ce produit ?
Il est recommandé d'utiliser le SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO une à deux fois par semaine, selon l'état de vos cheveux.
Que faire si mes cheveux restent emmêlés après l'utilisation ?
Si vos cheveux restent emmêlés après l'utilisation, essayez d'appliquer un peu plus de produit et de peigner doucement vos cheveux avec un peigne à dents larges pendant que le produit est encore en place.
Puis-je utiliser le produit sur des cheveux colorés ?
Oui, le SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO est sûr à utiliser sur les cheveux colorés. Il aide à démêler sans altérer la couleur.
Le produit contient-il des ingrédients nocifs ?
Non, le SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO est formulé sans paraben et sans sulfates, ce qui le rend sûr pour une utilisation régulière.
Comment conserver le produit ?
Conservez le SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Assurez-vous de bien refermer le bouchon après chaque utilisation.
Y a-t-il des effets secondaires ?
Les effets secondaires sont rares, mais si vous ressentez une irritation ou une réaction allergique, cessez immédiatement l'utilisation et consultez un médecin.
Puis-je utiliser le produit sur des cheveux très abîmés ?
Oui, le SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO peut aider à adoucir et démêler les cheveux très abîmés, mais pour des résultats optimaux, combinez-le avec un soin réparateur.

Questions des utilisateurs sur PACK DEMELISSTiT MiNiPRO SAINT ALGUE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lisseur cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - SAINT ALGUE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PACK DEMELISSTiT MiNiPRO de la marque SAINT ALGUE.

MODE D'EMPLOI PACK DEMELISSTiT MiNiPRO SAINT ALGUE

cet apparéil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout autre réçipient contenant de l'eau. • Cet apparéil peut être

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - 1

utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacities physiques, sensorières ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été faits par des enfants, à moins quils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils ne soient sous surveillance. Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage car la proximité de l'eau présente un danger même lorsque l'appareil est à l'arrêt. Arrétez et débranchez l'appareil après utilisation et avant de procédéur au nettoyage. Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'exçédant pas 30mA est conseilé. Demandez conseil à votre installateur. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Avant de branchier l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil corresponde bien à la tension secteur locale. Cet apparelé est exclusivement prévu pour un usage domestique. N'utilise pas l'apparéil sur des cheveux mouillés/humides. N'utilise pas l'articel à d'autres fins que celle pour laquelle il a été concu. N'utilise pas d'accessoires autres que ceux recommendés par le fabricant. Vérifietzousl'articelavandextelutiliser.Nejamaisutilisercearticelsi la prise ou le cordon sont endommages,s'ilnefonctionne pascorrectement,s'ilest tombé,s'ilaétendommagéou sile blocd'alimentation est tombé dans l'eau.Naisssezpalsarticelenfonctionnement sanssurveillance.Certainespartiesdelarticelpeuventdevenirtréschaudedsormecluj-ciestenfonctionnement.Tenez tousl'articelpar sa poignée.N'enroulez pas let cable d'alimentation,autourde l'articel. Attendeez que l'articel ait complètement refroidiavandetle ranger.Laissezrefroidir sur une surface plane et lisse résistante àla température.

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

  • Retirez tous les composants d'emballage.
  • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doug légarement humide.
    Sechez l'appareil.
  • Déroulez complètement le cable d'alimentation.

FONCTIONNEMENT

PROCEDURE POUR REMPLIR LE RESERVOIR À EAU, AVANT DE BRANCHER DEMELISS TITANIUM:

Retirez le réservoir à eau de sa base (en le glissant délicatement vers le sens indiqué). Ouvrez la couverture du réservoir à eau et replissez-le jusqu'au volume maximum en utilisant le petit flacon en plastique inclus dans la boite. Re-insérez le réservoir à eau dans sa base, et assurez-vous bien qu'il est inséré correctement (un son de clic caractéristique indicate la bonne insertion du réservoir dans sa base).

PRECAUTIONS CONCERNANT LE RÉSERVOIR À EAU :

1- Utilisez de préférence de l'eau filtrée pour replir le réservoir.
2- N'ajoutez pas d'éléments additionnels dans l'eau du réservoir comme du parfum, des essences aromatiques (huiles essentielles) ou des soins adoucissants.

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - PRECAUTIONS CONCERNANT LE RÉSERVOIR À EAU : - 1

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - PRECAUTIONS CONCERNANT LE RÉSERVOIR À EAU : - 2

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - PRECAUTIONS CONCERNANT LE RÉSERVOIR À EAU : - 3

3- Quand le niveau de l'eau est bas, renplisiez immediatement le réserve d'eau afin d'éviter une sous-performance de votre apparéel.

4- Après utilisation, videz le réserve de son eau afin d'eviter touteuite et risques hygieniques si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période.

PEIGNE AMOVIBLE :

Un peigne amovable est intégré sur un côte de la plaque chauffante inférieure du lissee. Si vous souhaitez procédé au lissage sans utiliser le peigne amovable, voirlez à le-retirer avant demettre en marche l'appareil en le glissant vers l'extérieur comme indiqué sur le pictogramme ci-dessous.

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - PEIGNE AMOVIBLE : - 1

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - PEIGNE AMOVIBLE : - 2

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - PEIGNE AMOVIBLE : - 3

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - PEIGNE AMOVIBLE : - 4

ATTENTION: NE PAS RETIRER/TOUCHER LE PEIGNE AMOVIBLE SI LE LISSEUR EST TOUJOURS CHAUD. RISQUE DE BRULURES! À RETIRER UNIQUÉMENT LORSQUE L'APPAREIL A REFROIDI.

Le peigne amovible est lavable à l'eau, idéalement légarement savonnée. Veillez à ne le réinsérer dans l'appareil qu'une fois que celui-ci aura refroidi.

PREMIÈRE UTILISATION DE DEMELISS TITANIUM :

1- Branchez l'appareil au courant électrique. L'affichage indiquera "OFF" et un bip sonore confirmera que l'appareil a été branché. Maintenez le bouton ON/OFF appuyé pour activer l'appareil, vous entendez alors un double bip sonore.

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - PREMIÈRE UTILISATION DE DEMELISS TITANIUM : - 1

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - PREMIÈRE UTILISATION DE DEMELISS TITANIUM : - 2

2-À l'allumage, la température par défaut affichée est 190^ ; sélectionnez la température souhaitee a I'aide des boutons [+ ]uis[-].Si aucun bouton n'est

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - PREMIÈRE UTILISATION DE DEMELISS TITANIUM : - 3

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - PREMIÈRE UTILISATION DE DEMELISS TITANIUM : - 4

appuyé, l'appareil se verrouillera automatiquement au bout de 5 secondes. Maintenir le bouton [-] appuyé pendant 1 Seconde afin de le déverrouiller.

FONCTIONNEMENT DE DEMELISS TITANIUM :

1- Demeliss TITANIUM anteint sa température maximale de 230^ en 45 seconds.

2- Lorsque la température est modifiée, l'indicateur de température clignote. La température souhaitée est atteinte lors que l'indicateur de température ne clignote plus. Un bip sonore unique indique que la température souhaitée est atteinte.

3- Lorsque la température souhaitée est selectionnée, l'appareil enterra en mode verrouillage automatique de la température après 5 secondes. Ce mode permet de ne pas modifier la température de façon involontaire en appuyant accidentellement sur les boutons.

Pour déverrouiller l'appareil, appuyez sur le bouton (-) pendant au moins 3 secondes.

4-5 niveaux de température sont proposés: 150^, 170^, 190^, 210^, 230^ .

5-Voici les consignes des températures recommendées selon le type de cheveux: 150^ : Pour cheveux abimés · 170^ : Pour cheveux tres fins · 190^ : Pour cheveux normaux · 210^ : Pour cheveux denses/ bouclés · 230^ : Pour cheveux bouclés/crepus.

6- Le bouton vapeur @ permit d'activer ou désactiver la fonction vapeur. Avant utilisation de la fonction vapeur, maintainez les plaques Demeliss TITANIUM en position fermée jusqu'à apparition de la vapeur.

Si I'appareil n'est pas utilisé pendant une durée de 60 min, il s'esteedra automatiquement. Maintenee appuyé le bouton © pour le rallumer.

SOIN KÉRATINE DEMELISS KERATIN-CARE :

Un échantillon soin traitement kératine Demeliss KERATIN-Care 10ml est inclus avec le produit. Pour un lissage encore plus parfait et nourrissant, appliquez une à deux noiséttes de kératine sur les cheveux déjà lavés, puis sechez-les. Lissez ensuite à la vapeur avec Demeliss TITANIUM.

Le sein Kératine Demeliss KERATIN-Care est également disponible en points de vente au format de 150ml.

NETTOYAGE

  • Arrétez et débranchez l'appareil.
    Laissez refroidir l'appareil.
  • Retirez les cheveux qui pouraient être restés sur le peigne amovible.
  • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon deux légrement humide et faire sécher.

ATTENTION! N'immergez pas l'appareil et/ou son cable d'alimentation dans un liquide; risque de court-circuit ou de chocs électriques.

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - NETTOYAGE - 1

Ce symbole, apposse sur le produit ou son emballage, indique que ce produit est conforme à la directive europeenne 2012/19/UE et qu'il ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et Electroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des materiaux aidera à conserver les ressources naturelles.

FRCe produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d'achat. Si le produit revenait défectueux par rapport à ses spécifications d'origine au cours de la période de garantie (2 ans), une réparation ou un remplacement du produit pourrait être proposé sous réserve de l'envoi du produit défectueux et d'une préuve d'achat mentionnant obligatiorement la date à laquelle le produit a été acheté aux coordonnées suivantes :
GBThis product is guaranteed by ABC DISTRIBUTION against any manufacturing or physical defect for the length of the guarantee from the date of purchase. If the product becomes faulty with respect to its original specifications during the guarantee period (2 years), a reparation or replacement product could be offered subject to the faulty product and proof of purchase, which must mention the date of purchase, being sent to the following address :
PLProdukt ten objet yès est gwarancja ABC DISTRIBUTION, w zakresie wzelkich wad producynych lub materialyowych, przy ezokres trwania gwarancji, poczawszy od daty zakupu.
NLW razine, gdyby produit wykazywal wadliwość w stosunko do swoich ory-ginalnych wlasciwość w okresie gwarancji (2 lata),MZe zostac zapropon-nowana naprawa lub wymiądki speceficaties ervan, zou een reparatie of een verranging van het product kunnen worden voorgesteld, onder voorbehoud van het verzenden van het defecte product en van een aankoopbewijs waarop verplicht de datum vermeld dient te staan waa-rop het product werd gekocht, en dit maar de volgende adressgeveens :
ITDit product wordt door ABC DISTRIBUTION gewaarborgd gegen elke fabricage- of materiaialfout die zich Voordoet gedurende de looptijd van de waarborg vanaf de aankoopdatum. Indien het product gedurende de waarborgperiode (2aar) defect zou raken ten aanzien van de oorspronkelijke specifiecations ervan, zou een reparatie of een verranging van het product kunnen worden voorgesteld, onder voorbehoud van het verzenden van het defecte product en van een aankoopbewijs waarop verplicht de datum vermeld dient te staan waa-rop het product werd gekocht, en dit maar de volgende adressgeveens :
ESIl presente prodotto è garantito da ABC DISTRIBUTION contro qualsiasi di fettto di fabricazione o materiale per tutto il periodo della garanzia a partire dallata data di acquistto. Se il prodotto dilevisse difettoso rispetto alle specifiche tecniche di origine, durante il periodo coperto alla garanzia (2 anni), è possibile eseguire una riparazione o una sostituzione previo invio del prodotto difettoso e della prova di acquisto relativa che riporti la data in cui il prodotto è stato acquistato ai seguenti indirizzi :
PTEste produits está garantido por ABC DISTRIBUTION contra qualier defecto de fabricacion o de material durante el periodo de vigencia de la garantía a partir de laecha de compra. Si durante el periodo de vigencia de la garantía (2 años), el produits se volviera defectuoso con ricerca a las espécificaciones de origen, soit possible realizar la reparacion o la sustituzione del mesmo a condidión de que se envie这段o defectuoso,+junto con um justificante de compra en el que se mentione obligatoriamente laicha en la que se ha adquirido el producto, a la).[sicultente]
DEEste produits é garantido por ABC DISTRIBUTION contra qualier defecto de fabricacion o de material durante o periodo de validade da garantía a partir da data de compra. Se, durante o periodo de validade da garantía (2 anos), o produits se tornara de defeituso en relationà as espécificações de origem, seria possivelrealizar una reparacion o u substituito cette produits除去 que o produits defeituso sera/enviado,+junto com um comprovatifivo de compra onde s mentione obligatoriamente a data em que foai adquirido o produto, ao endereço seguidamente indicado :
DEABC DISTRIBUTION garantiert ces Produits gegen alle Fabrikations- oder Materialfehler während der Laufzeit der Garantie ab dem Einkaufs-datum. Wenn das Produkt während der Garantiezeit (2 Jahre) im Vergleich zu seinen originalen Spezialfizierungen schadfait wird, kann es vorbehaltlich seiner Einsendung an die folgenden Adressen und eines Kaufbelegs mit dem Datum, an dem das Produkt gekauft wurde, repariert oder er-setzt werden :
CNI该产品由 ABC DISTRIBUTION 负责保修,从购买之日起,在保修期内,可对所有工艺或材料上的缺陷进行维修。自在下列国家购买本产品起,在保修期(2年)内,如果产品相对原规格出现故障,可将故障产品和购买凭证寄送到指定地点进行维修或更换:
COUNTRY / BUYING AREADELIVERY ADDRESS FOR AFTER-SALES SERVICE
PAYS / ZONE D'ACHATADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE
KRAJ / STREA ZAKUPUADRES WYSYLKOWY DO OBSLUGI POSPRZEDAZNEJ
LAND / REGIO VAN AANKOOPVERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP
PAESE/AREA D'ACQUISTOINDIRIZZO DI INVIVO PER SERVICIO POST VENDITA
PAIS / ZONA DE COMPRADIRECCION DE ENVIO PARA EL SERVICIO DE POSVENTA
PAIS / ZONA DE COMPRAENDERECO DE ENVIO PARA O SERVICIO PÓSS-VENDA
LAND / ENKAUFSZONEADRESSE DES KUNDENDIENSTES
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 94386 - Bonneuil-sur-Marne Cedex France
国家 / 购买地区
FRANCE UNITED KINGDOMABC Distribution 3 avenue des Violettes ZAC des Petits Carreaux 94386 - Bonneuil-sur-Marne Cedex France
ITALIA
HOLLANTI
ESPaña
PORTUGAL
LAJOULLE BATTAGA
DEUTSCHLAND
POLSKAABCosmetique Polska Sp.zo.o UI. Traugutta 3/12 00-067 Warszawa Polska
中国·ASIAAB Cosmetics Asia Limited Unit D, 9/F, Genesis 33 Wong Chuk Hang Road, Aderdeen Hong Kong

DemelissMINIPRO

BROSSE POUR LISSAGE & ONDULATION

3 avenue des Violettes - ZAC des Petits Carreaux 94380 Bonneuil sur Marne - France

FRINFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTIÈRE UÉRUE. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
AVENTISSEMENTS · MISE EN GARDE — n'utilisez pas cet appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout autre recipient contenant de l'eau. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été faits par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils ne soient sous surveillance. · Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage car la proximité de l'eau présente un danger même lorsque l'appareil est à l'arrêt. · Arretez et débranchez l'appareil après utilisation et avant de procédér au nettoyage. · Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excellant pas 30mA est conseilé. Demandez conseil à votre installation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger. Avant de branchier l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil corresponde bien à la tension secteur locale. Cette apparéil est exclusivement prévu pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil sur des cheveux mouillés/humides. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celle pour laquelle il a été conçu. N'utilisez pas d'accessories autres que ceux recommandés par le fabricant. Vérifiez tous l'apparéil avant de l'utiliser. Je faisait utiliser cet apparéil si la prise ou le cordon sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, s'il a été endommaged ou si le bloc d'alimentation est tombé dans l'eau. Ne lassez pas l'apparéil en fonctionnement sans surveillance. Certains parties de l'apparéil peuvent dévenir très chaudés lorsque celui-ci est en fonctionnement. Tenez toujours l'apparéil par sa poignée. N'enroulez pas le cable d'alimentation autour de l'apparéil. Attendez que l'apparéil ait complètement refroidi avant de l'ranger. Laissez refroidir sur une surface plane et lisse résistante à la température.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL · Retirrez tous les composants d'emballage. · Nettoyez l'apparéil à l'aide d'un chiffon doux légersement humide. Séchez l'apparéil. · Déroulez complètement le cable d'alimentation.
FONCTIONNEMENT · Bouton de commande : ON/OFF : Le bouton en position ON allume l'apparéil, qui chauffe alors jusqu'à atteindre sa température unique de 200°C (+/- 15°C). Le bouton OFF éteint l'apparéil. · Une fois l'apparéil allume, l'indicateur lumineux clignote afin d'indiquer que les picots de la Brosse sont en cours de chauuge. · La Brosse atteint la température maximaule (200°C +/- 15°C) lorsque l'affichage cesse de cligneter. UTILISATION DU SPRAY PROFESSIONNEL DEMELISS LISS&PROTECT : · Un échantillon de 10ml du spray professionnel Demeliss Liss&Protect est inclus avec le produit. · Ce soit thermo-protecteur, à base de protéines de soie, à appliquer avant le lissage, protège cette mère cheque de cheveux contre la chaleur de la brosse et facilité le lissage. Il est également doté d'une fonction anti-frisotis. · Le Spray thermo-protecteur Demeliss Liss&Protect est également disponible à la vente en version 200ml, dans nos points de vente habituels.
NETTOYAGE · Arrêtez et débranchez l'appareil. · Laissez refroidir l'apparéil. · Retirrer les cheveux qui pouraient être restés sur la Brosse. · Nettoyez l'apparéil à l'aide d'un chiffon doux légersement humide et faire secher. ATTENTION ! N'mimmérez pas l'apparéil et/ou son cable d'alimentation dans un liquide ; risque de court-circuit ou de chôcs électriques.
Ce symbole, apocopé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit est conforme à la directive europeenne 2012/19/UE et qu'il ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurent que ce produit est bien mis au rebut de manière appropiée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentiétielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conservative les ressources naturelles.
FR GARANTIE • GB GUARANTEE • PL GWARANCJA • NL WAARBORG • IT GARANZIA • GS GARANTIA • PT GARANTIA • DE GARANTIE • ### 保养
FRGBNLITCe produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d'achat. Si le produit devenait défectueux par rapport à ses specifications d'origine au cours de la période de garantie (2 ans), une réparation ou un remplacement du produit pourrait être propresse sous réserve de l'envoi du produit défectueux et d'une preune d'achat mentionnant obligatioirement la date à laquelle le produit a été acheté aux coordonnées suivantes :This product is guaranteed by ABC DISTRIBUTION against any manufacturing or physical defect for the length of the guarantee from the date of purchase. If the product becomes faulty with respect to its original specifications during the guarantee period (2 years), a reparation or replacement product could be offered subject to the faulty product and proof of purchase, which must mention the date of purchase, being sent to the following address :Produkt ten objetty jest gwarancja ABC DISTRIBUTION, w zakresie wszelkich wad produkcynych lub materialowych, przyez okres trwania gwarancji, poczawszy od daty zakupu. W razine, gdyby product wykazywal wadliwość w stosunko do swoich oryginalnych wólasciwymi w okresie gwarancji (2 lata),MZe zostac zapropon-nowana naprawa lub wymiana produktu, pod warunkiem przeslania wad-liwego produktu wraz z dowodem zakupu z wyszczegolniona obowiazkowo data dokonania zakupu,znastepujacymi danyimi :
Dit product word door ABC DISTRIBUTION gewaarborgd gegen elke fabricage- of materiaalfout die zich voordoot geduraturende looptijd van de waarborg vanaf de aankoopdatum. Indien het product geduraturende waarborgperiode (2aar) defect zou raken ten aanzien van de oorspronkelijke specifiecns ervan, zou een reparatie of een verranging van het product kuren worden voorgesteld, onder voorbehoud van het verzenden van het defecte product en van een aankoopbewijs waarop verplicht de datum vermeldClient te staan waa-rop het product ward gekocht, en dit maar de volgende adressgeveens :
Il presente prodotto è garantito da ABC DISTRIBUTION contro qualsiasi difietto di fabricazione o materiale per tutto il periodo della garanzia a partire nella data di acquistto. Se il prodotto dilevisse difettoso rispetto alle specifiche tecniche di origine, durante il periodo coperto alla garanzia (2 anni), è possible eseguire una riparazione o una sostituzione previo invio con idea del prodotto difettoso e della prova di acquisto relativa che riporti la data in cui il prodotto è stato acquistato ai seguenti indirizzi :
Este produits está garantido por ABC DISTRIBUTION contra qualier defecco de fabricacion o de material durante el periodo de vigencia de la garantía a partir de la fecha de compra. Si durante el periodo de vigencia de la garantía (2anos),el produits se volviera defeuntoo em relationas aspecificações de origen, seria possivelrealizar una reparacion o a substituição这是我 doce que o produits defeuntoo seraenviado,+junto com umcomprovatoriode compra onde se mentione obligoramente a fecha en la que se ha adquirido el producto, alsiguiente dirección :
Este produits é garantido por ABC DISTRIBUTION contra qualier defecco de fabricacion o de material durante o periodo de validade da garantía a partir da data de compra. Se, durante o periodo de validade da garantía (2anos), o produits se tornara defeitouso en relationas aspecificações de origen, seria possivelrealizar una reparacion o a substituição这是我 doce que o produits defeuntoo seraenviado,+junto com umcomprovatoriode compra onde se mentione obligoramente a data em que foi adquirido o produto, ao endereço seguidamente indicado :
ABC DISTRIBUTION garantiert desises Product gegen alle Fabrikationsoder Materialfehler während der Laufzeit der Garantie ab dem Einkaufsfdatum. Wenn das Produkt während der Garantiezeit (2 Jahre) im Vergleich zu seinen originalen Spezifizierungen schadhaft wird, kann es vorbehaltlich seiner Einwendung an die folgenden Adressen und eines Kaufbelegs mit dem Datum, an dem das Produkt gkauftu wurde, repartiert oder ersetzt werden :
该产品由 ABC DISTRIBUTION 负责保修,从购买之日起,在保修期内,可对所有工艺或材料上的缺陷进行维修。 自在下列国家购买本产品起,在保修期(2年)内,如果产品相对原规格出现故障,可将故障产品和购买凭证寄送到指定地点进行维修或更换:
COUNTRY / BUYING AREADELIVERY ADDRESS FOR AFTER-SALES SERVICE
PAYS / ZONE D'ACHATADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE
KRAJ / STREFA ZAKUPUADRES WYSYLKOWY DO OBSLUGI POSPRZEDAZNEJ
LAND / REGIO VAN AANKOOPVERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP
PAAES/AREA D'ACQUISTOINDIRIZZO INVIVO PER SERVICIO POST VENDITA
PAIS / ZONA DE COMPRADIRECCION DE ENVIO PARA EL SERVICIO DE POSVENTA
PAIS / ZONA DE COMPRAENDERECO DE ENVIO PARA O SERVICIO PÓS-VENDA
LAND / ENKAUFSZONEADRESSE DES KUNDENDIENSTES
ALAS / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS: / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS : / ALAS 3
国家 / 购买地区售后服务邮寄地址
FRANCE UNITED KINGDOMABC Distribution 3 avenue des Violettes ZAC des Petits Carreaux 94386 - Bonneuil-sur-Marne Cedex France
ITALIA
HOLLANTI
ESPaña
PORTUGAL
LAJOULLEBRIE
DEUTCHLAND
POLSKAABCosmetique Polska Sp.zo.o UI. Traugutta 3/12 00-067 Warszawa Polska
中国·ASIAAB Cosmetics Asia Limited Unit D, 9/F, Genesis 33 Wong Chuk Hang Road, Aderdeen Hong Kong

SAINT ALGUE PACK DEMELISSTiT MiNiPRO - DemelissMINIPRO - 1

SAINT ALGUE

DemelissMINPRO

BROSSE POUR LISSAGE & ONDULATION

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAINT ALGUE

Modèle : PACK DEMELISSTiT MiNiPRO

Catégorie : Lisseur cheveux