SAINT ALGUE DEMELISS STEAM 3905 - Lisseur cheveux

DEMELISS STEAM 3905 - Lisseur cheveux SAINT ALGUE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEMELISS STEAM 3905 SAINT ALGUE au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAINT ALGUE DEMELISS STEAM 3905 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Défrisant à vapeur
Caractéristiques techniques principales Technologie à vapeur, plaques en céramique, réglage de la température
Alimentation électrique 220-240 V, 50-60 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 30 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 5 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Convient pour tous types de cheveux
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 200 W
Fonctions principales Défrisage, lissage, protection de la fibre capillaire
Entretien et nettoyage Essuyer les plaques avec un chiffon doux après utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Arrêt automatique après 60 minutes d'inutilisation
Informations générales utiles Utiliser sur cheveux secs, éviter le contact avec l'eau

FOIRE AUX QUESTIONS - DEMELISS STEAM 3905 SAINT ALGUE

Comment utiliser le SAINT ALGUE DEMELISS STEAM 3905 ?
Pour utiliser le SAINT ALGUE DEMELISS STEAM 3905, branchez l'appareil, sélectionnez la température désirée, et passez le fer sur les cheveux en sections, en maintenant une vitesse régulière.
Que faire si le produit ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de mise en marche est activé et que la température est réglée.
Comment nettoyer le SAINT ALGUE DEMELISS STEAM 3905 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez la plaque avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Quel type de cheveux peut utiliser ce produit ?
Le SAINT ALGUE DEMELISS STEAM 3905 convient à tous les types de cheveux, mais il est particulièrement efficace pour les cheveux bouclés ou indisciplinés.
Y a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le SAINT ALGUE DEMELISS STEAM 3905 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active après 60 minutes d'inutilisation pour des raisons de sécurité.
Comment ajuster la température sur le SAINT ALGUE DEMELISS STEAM 3905 ?
Utilisez les boutons de réglage de température situés sur le corps de l'appareil pour augmenter ou diminuer la chaleur selon vos besoins.
Puis-je utiliser le SAINT ALGUE DEMELISS STEAM 3905 sur des cheveux mouillés ?
Il est recommandé d'utiliser l'appareil sur des cheveux secs pour de meilleurs résultats. L'utilisation sur des cheveux mouillés peut endommager les cheveux.
Quelle est la durée de chauffe de l'appareil ?
Le SAINT ALGUE DEMELISS STEAM 3905 chauffe généralement en moins de 30 secondes.
Où trouver les pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Y a-t-il une garantie pour le produit ?
Oui, le SAINT ALGUE DEMELISS STEAM 3905 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter la documentation pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur DEMELISS STEAM 3905 SAINT ALGUE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lisseur cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEMELISS STEAM 3905 - SAINT ALGUE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEMELISS STEAM 3905 de la marque SAINT ALGUE.

MODE D'EMPLOI DEMELISS STEAM 3905 SAINT ALGUE

IMPORTÉ PAR • IMPORTÉ BY • IMPORTATO DA • IMPORTOWANY PRZEZ • INGEVOER DOOR • IMPORTAD POR • IMPORTAD POR • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• MAAHANTUONTI · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

ABC DISTRIBUTION

3 avenue des Violettes - ZAC des Petits Carreaux 94380 Bonneuil sur Marne - France

FRINFORMATIONS A CONSUMER POUR CONSULTATION ULTE-RIEURE. A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
1AVERTISSEMENTS • Cet appeareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaisances à condition qu'elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas être effectués par des enfants, sans surveillance. • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualifiication similaire afin d'éviter un danger. MISE EN GARDE - Ne pas utiliser cet appeareil à proximité des baignoires, des douches, des lavabos ou autres recipients contenant de l'eau. • Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranche-à-l'es usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
2PRECAUTIONS GENERALES • AVERTISSEMENT - Les surfaces fonctionnelles de l'appareil sont chaudes. Éviter tout contact prolongé avec la peau. Risque de brûlée! Ne manipuler l'appareil que par la poignée. • Pour plus de sécurité, it est conseilé de branchier l'appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur de 30mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien. • Cet appeareil est exclusivement prévu pour un usage domestique. • Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celle pour laquelle il a été conçu. • Il convient d'être vigilant lorsque l'appareil est en fonctionnement à proximité d'enfants. • Arrêté et débrancher l'appareil après utilisation et avant de pro-céder au nettoyage. • Les surfaces fonctionnelles restant chaudes quelques temps après l'arrêt de l'appareil, il convient donc de laisser l'appareil refroidir hors de portée des enfants. • Attendre que l'appareil ait complètement refroidi avant de le ran-ger. Laisser refroidir sur une surface plane et lisse résistante à la température. • Ne pas utiliser l'appareil sur des cheveux mouillés/humides. • Ne pas laisser l'appareil en fonctionnement sans surveillance. • Ne pas utiliser d'accessoires autres que ceux recommendés par le fabricant. • Utiliser l'appareil uniquement sur cheveux secs ou séchés après soin. • Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil • Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation après utilisation. Tou-jours débrancher l'appareil en tenant la fiche
3UTILISATION EN COMPAGNIE D'ENFANTS • Surveiller constamment les enfants. • Expliquer les dangers associés à l'utilisation de l'appareil tels que les chocs électriques (parties électriques internes, chutes dans l'eau de baignoire ou lavabos), brûlures (les parties fon-c-tionnelles sont chaudes en cours d'utilisation et restent chaudes même après avoir arrêté l'appareil). • Expliquer le fonctionnement de l'appareil et s'assurer que l'enfant a bien compris; en lui faisant repétér, par exemple. Faire une ou plusieurs démonstrations puis accompagner l'enfant lors de ses premières manipulations.
4AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Retirer tous les composants d'emballage. • Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. Sécher l'appareil. • Dérouler complètement le cable d'alimentation.
5FONCTIONNEMENT ET UTILISATION BOUTONS DE COMMANDE: • Mise sous tension ON/OFF • Fonction Vapeur ON/OFF • [+] Augmenter Température par paliers de 20°C • [-] Diminuer Température par paliers de 20°C Maintenir pressé pendant 2 secondes pour verrouiller/déverrouiller les boutons de commandes. PROCEDURE POUR REMPLIR LE RESERVOIR A EAU, AVANT DE BRANCHER DEMELISS.STEAM: • Retirer le réservoir à eau de sa base (en le glissant délicatément vers le sens indicé). Ouvrir la couverture du réservoir à eau et rem- plir jusqu'à volume maximum en utilisant le petit flacon en plastique inclus dans la boite. Ré-insérer le réservoir à eau dans sa base, et bien s'assurer qu'il est inséré correctement (un son de clic caractéris-tique indique la bonne insertion du réservoir dans sa base).
PRECAUTIONS CONCERNANT LE RESERVOIR A EAU :1 • Utiliser de préférence de l'eau filtrée pour remplir le réservoir.2 • Ne pas inclure d'éléments additionnels dans l'eau du réservoir comme du perfume, des essences aromatiques (huiles essentielles) ou des soins adoucissants.3 • Quand le niveau de l'eau est bas, remplir immédiatement le réservoir d'eau afin d'évierer une sous-performance de votre apparéil.4 •Après replischage du réservoir, attendre 90 secondes afin que l'appleair soit 100% opérationnel à nouveau.5 •Après utilisation, vider le réservoir de son eau afin d'évierer toute fuite et risques hygieniques si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période.
PREMIÈRE UTILISATION DE DEMELISS.STEAM :1 • Brancher au courant électric. L'affichage indiquera "OFF" et un double bipsonore confirmera que l'apparéil a été branché. Maintenir le bouton ON/OFF appuyé pour activer l'apparéil.2 • À l'allumage, la température par défaut affichée est 190°C ; selectionner la température souhaïée à l'aide des boutons [+] puis [-]. Siaucun bouton n'est appuyé, l'apparéil se verrouillera automatiquement au bout de 5 secondes. Maintenir le bouton [-] appuyé pendant 1 seconde afin de le déverrouiller.
FONCTIONNEMENT DE DEMELISS.STEAM :1 • Demeliss.STEAM atteint sa température maximale de 230°C en 45 secondes.2 • Lorsque la température est modifiée, l'indicateur de température clignote. La température souhaïée est atteinte des lors que l'indicateur de température ne clignote plus. Un bip sonore unique indique que la température souhaïée est atteinte.3 • Lorsque la température souhaïée est séLECTIONnée, l'apparéil entraera en mode verrouillage automatique de la température après 5 secondes. Ce mode permet de ne pas modifier la température de façon involontaire en appuyant accidentellement sur les boutons.4 • 5 niveaux de température sont proposés : 150°C, 170°C, 190°C, 210°C, 230°C.5 • Voici les consignes des températures recommendées selon le type de cheveux :- 150°C : Pour cheveux abîmés- 170°C : Pour cheveux très fins- 190°C : Pour cheveux normaux- 210°C : Pour cheveux denses/bouclés- 230°C : Pour cheveux bouclés/crépus
Le bouton vapeurpermet d'activer ou désactiver la fonction vapeur. Avant utilisation de la fonction vapeur, maintainir les plaques Demeliss.STEAM en position fermée jusqu'à apparition de la vapeur.
UTILISATION DE DEMELISS.STEAM1 • Tenir une mèche de cheveux entre les picots de l'apparéil. En le referrant sur vos cheveux, si la fonction vapeur est activée, les diffuseurs de vapeur d'eau s'activeront automatiquement pendant une durée de 7 secondes.Les diffuseurs de vapeur de Demeliss.STEAM doivent toujours être positionnés en bas verticalément, afin d'assurer un bon début de vapeur.2 • Pour un résultat spectaculaire, Utiliser Demeliss STEAM de préférence après application d'un solepapillon demeliss®. La vapeur sublimera et agrémentera l'effet du sole, en le faisant pénétrer en profondeur dans le cheveu. Tout en tenant fermement la mèche, braisser lentement de la racine jusqu'àaux pointes en maintainant les diffuseurs de vapeur vers le bas. Les cheveux se lisseront instantanément au contact de la vapeur, tout en glissant au milieu des picots chauflants.3 • En cas de court-circuit de l'apparéil pendant l'utilisation, celui-ci arrêtera automatiquement de chauffer, et l'écran affichera le message "Err" de façon clignotante.ECONOMIE D'ENERGIEAu bout d'une heures après la的最后一hrière utiliseption, l'apparéil se met automatiquement en mode hors-tension.Pour ré-allumer l'apparéil, maintainir appuyé le bouton ON/OFF pen-dant quelques secondes.
ENTRETIEN DE VOTRE DEMELISS.STEAM1 • Avant de le nettoyer, débrancher l'apparéil et attendre qu'il refroidisse.Retirer les cheveux qui pourrait être restés sur la brose.2 • Vous pouvez utiliser une serviette humide, ou unerosse douce pour décilcatement nettoyer l'apparéil. Le sécher par la suite à l'aide d'un chiffon sec.3 • Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer Demeliss.STEAM.ATTENTION! Ne pas immer L'apparéil et/ou son cable d'alimentation dans un liquide ; risque de court-circuit ou de chocs électriques.
Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers.En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentiétielles pour l'environnement et la santé humaine.Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revende pour有關ir des conseils sur le recyclage.
GuARANTEE: GARGANTIE: GARGANZIA: PLGAWARBORG: ES: GARGANTIA: GARGANZIA: LWAARDERS: GARGANTIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARGANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA: GARCANZIA :保修
FRGBITPLNLNLCe produit est garantant par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d'achat.Si le produit devenait défectueux par rapport à ses spécifications d'origine au cours de la période de garantie (2 ans), une réparation ou un remplacement du produit pourrait être propresse sous réserve de l'envoi du produit défectueux et d'une preuve d'achat mentionnant obligatioirement la date à laquelle le produit a été acheté aux coordonnées suivantes :This product is guaranteed by ABC DISTRIBUTION against any manufacturing or physical defect for the length of the guarantee from the date of purchase.If the product becomes faulty with respect to its original specifications during the guarantee period (2 years), a reparation or replacement product could be offered subject to the faulty product and proof of purchase, which must mention the date of purchase, being sent to the following address :Il presente produit è garantito da ABC DISTRIBUTION contro qualsiasi di fettto di fabricazione o materiale per tutto il periodo della garanzia a partir della data di acquistto.Se il produit divinisse difettoso rispetto alle specifiche tecniche di origine, durante il periodo coperto da garanzia (2 anni), è possibile eseguire una riparazione o una sostituzione previo invio del prodotto difettoso e della prova di acquistoto relativa che riporti la data in cui il produit è stato acquistato ai seguenti indirizzi :Produkt ton objecty jest gwarancja ABC DISTRIBUTION, w zakresie wszelkich wad produkcynych lub materialowych, przyez okres trwania gwarancji, poczawszy od daty zakupu.W razie, gdyby produit wykazywal widliwość w stosunku do swoich oryginalnych wólasciwosci w okresie gwarancji (2 lata),MZe zostac zapropo-nowana naprawa lub wymiana produktu, pod warunkiem przeslania wid-liwego produktu wurz z dowodem zakupu z wyszczegołniona obowiazkowo data dokonania zakupu,znastepujacymi danyimi :Dit product wordt door ABC DISTRIBUTION gewaarborgd gegen elke fabricage- of materialalfout die zich voordoot gedurende de looptijd van de waarborg vanaf de aankoopdatum.Indien het product gedurende waarborgperiode (2JAar) defect zou raken ten aanzien van de oorspronkelijke specifiec seryan, zou een reparatie of een vversing van het product kunnen worden voorgesteld, onder Voorbehoud van het verzenden van het defecte product en van een aankoopbewijs waarop verplicht de datum vermeld dient te staan waa-rop het product werd gekocht, en dit naar de volgende adresgeveens :Este produit esta garantizzato por ABC DISTRIBUTION contra qualier defecto de fabricacion o de material durante el periodo de vigencia de la garantia a partir de laecha de compra.Si durante el periodo de vigencia de la garantia (2anos),el produits se volviera defectuoso en relacao as espécificacoes de origen,seederia realizar la reparacion o la sustituzione del mesmo a condidionde que se envie dicho producte defectuoso,+junto con un justificante de compra en el que se mentione obligatoriamente laecha en la que se ha adquirido el producto, a la singularmente direccion :Este produit é garantido por ABC DISTRIBUTION contra qualier defecto de fabricacion ou de material durante o periodo de validade da garantia a partir da data de compra.Se, durante o periodo de validade da garantia (2anos),o produits se tornara de defeituso en relacao as espécificacoes de origen,seria possivelrealizar una reparacion ou a substituicao este produit desde que oproduto defeituso sera enviado, junto com um comprovativo de compra onde se mentione obligatoriamente a data em que foI adquirido o produto, ao endereço seguidamente indicado :ABC DISTRIBUTIONGaranterer dette produit mod fabrikations-ller materialefejl under hele garantiterioden fra kobsdatoen. Skulle produit fá en defekt i forhold til dets opindrelige specifikationer inden for garantiterioden pâ 2 arl, ville det kunne reparenres ersterstatres pâ betingelse af, at det defekte produit sem tnc kobsdkomenta-tion, hvrafaf kobsdatoen skal fremgà, til de folgende adresser :Acest produs este garantat de ABC DISTRIBUTION pentru orice defect de fabricatieca sau de material, pe durata garantiei,incepand de la data achiziptionarii.ln cazul in care produsul se defecteza in rapport cu specificiile sale originiel n timul periodeidei de garantie (2ani),clientului i se poate propune reparareau sa inocuirea acestua,cu condiţia sa trimità produul defect la una dentre adresele de mai jos,impreunu ca o dovadà a achiztionarii,pe care sā fie mentionatà in mod obligatoriui data la carae a fost cumpàrat produsul :
FISSECNTāmān tuotteen takuun antaja on ABC DISTRIBUTION. Takuun pirin kuuluvat kaiki tuotteen valmistamisen tai valmistusmaterialiaiin littyvat virheet tuakun kattamalta ajanjakosita, alkaen ostohetkestä. Mikāli tuote viòtttu alkuperäiseen kāytöttarkoitkukeanse nāhden tuken kattamana aikana (2 vuotta), voidaan tuote korjata tai vailtua sillā ehdollà, etta vaurioitunut tuote ja etenkin kūitti, jostla ilmenene tuotteen ostoipāvā, lāhetetāän seuraavaan osoitteeseen :
Denna produkt har n garanti frán ABC DISTRIBUTION mot alla till-verknings-ller materialfel under garantiperioden frán och med inköps-datumet. Om det uppstár tét feł med produit i motsatts ill der ursprungliga spe-cificationnerna under garantiperioden (2 ár), kan en reparation erller byte av produits erbjudas. Detta gäller forutsatt att den defekta produits skickas in med inköpsbevis, pålviket det framgår när produits köptes, till följande adress :
ABC DISTRIBUTION garantiert这点es Produit gegen alle Fabrikations-oder Materialfehler während der Laufzeit der Garantie ab dem Einköps-datum. Wenn das Produkt während der Garantiezeit (2 Jahre) im Vergleich zu seinen originalen Spezifizierungen schadhaft wird, kann es vorbehaltlich seiner Einsendung an die folgenden Adressen und eines Kaufbelegs mit dem Datum, an dem das Produkt gekauft wurde, repariert oder er-setzt werden :Garancija družbe ABC DISTRIBUTION jamči, da ta izdelek ne vsebuje napak zaradi neustrezne izdelave ali napak v materialiu, in sicer v obdobju trajanja garancije od datuma nakupa. Če je v obdobju trajanja garancije (2 leti) pri izdelku prišlo do okvare glede na njegove izvirne tehnicièlastnosti, vom je lahko zagotovljeno popravilico ali zamenjiva izdelka pod pogojem, da okvarjeni izdelek skupaj z dokazi-lom o nakupu, kjer je nujno videm datum aknapa izdelka, pošijete na spodaj navedeni naslov :该产品由 ABC DISTRIBUTION 负责保修,从购买之日起,在保修期内,可对所有工艺或材料上的缺陷进行维修。自在下列国家购买本产品起,在保修期(2 年)内,如果产品相对原规格出现故障,可将故障产品和购买凭证寄送到指定地点进行维修或更换:
COUNTRY/BUYING AREADELIVERY ADDRESSFOR AFTER-SALES SERVICEADRESSE DE RETOUR POUR SERVRE APRES-VENTEINDIRIZZO DI INVIPO PER SERVIZIO POST VENDITAADRES WYSLYKOWY DO OBSLUGI POSPRZEDA[ZEVERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOPDIRENCION DE ENVIO PARA EL SERVICIO DE POSVENTAENDEREÇO DE ENVIO PARA O SERVICO POS-VENDADERTERSALGSERVICESADRESSE ADRESSE DE EXPEDIERE SERVICIO POST-VANZAREDUOTTEEN TAKUUHOLTOPSTEIDEN OSITEADRESSE TILL ETERFORSALJINNGSERVICEADRESSE DES KUNDENDIENSTESNASLOV Z A STORITVE PO NAKUPU告售后服务邮寄地址
FRANCEUNITED KINGDOMITALIAHOLLANTIESPANA PORTUGALLAIDS LILLEBRIEN NAIUE, JOLTA TUIOTEOSTETUJA/ENLAND/ENKOKPSOMRADEOSLAND/ENKAUFZZONEDRZAVA/OBMOCE NAKUPA国家/购买地区
POLSKAABC Distribution3 avenue des ViolettesZAC des Petits Carreaux94386-Bonneuil-sur-Marne CedexFrance
中国·ASIAAB Cosmetique Polska Sp.zo.oUl. Traugutta 3/1200-067 WarszawaPolska
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAINT ALGUE

Modèle : DEMELISS STEAM 3905

Catégorie : Lisseur cheveux