AVC-A11 - Amplificateur audio-vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVC-A11 DENON au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur audio-vidéo multicanal |
| Caractéristiques techniques principales | 9.2 canaux, puissance de 150 W par canal (8 ohms) |
| Alimentation électrique | AC 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 434 mm x 171 mm x 463 mm (L x H x P) |
| Poids | 16.8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio haute résolution, Dolby Atmos, DTS:X |
| Fonctions principales | Streaming audio sans fil, calibration automatique Audyssey, contrôle via application mobile |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Denon |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de ventilation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVC-A11 DENON
Questions des utilisateurs sur AVC-A11 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVC-A11 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVC-A11 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI AVC-A11 DENON
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se refère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
■ Nous vous remercions de l'achat de l'AVC-A11SR.
Pour etre sur de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu'a a offrir l'AVC-A11SR, tire avec soin ces instructions et bien utiliser I'appareil. Toujours conserver ce mode d'emploi pour s'y referrer ulterieurement en cas de question ou de probleme.
"NO. DE SERIE
PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIES DE L'APPAREIL INSCRIT A L'ARRIERE DU COFFRET DE FAÇON A POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME."
INTRODUCTION
Nos you remercions de I'achat de I'ampli-tuner A / V Digital Surround AVC-A11SR de DENON.
Ce remarquable composant a eté fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d'ambiance avec des sources de cinema domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites.
Ce produit étant équipé d'une immense foule de caractéristiques, nous vous recommendons avant de commencer l'installation et l'utilisation de l'appareil de bien dire le contenu de ce manuel avant de procédé.
TABLE DES MATIERES
[1] Avant L'utilisation. 83
2 Précautions D'installation 83
3 Précautions de Manipulation 83
4 Caracteristiques 84
5 Connexions. .84~88
6 Nomenclature et Fonctions 88, 89
7 Installation du Systeme. 89~96
8 Unité de Telecommande. 97~102
9Opération. 102~106
10 Ambiance. 107~112
11 Modes d'ambiance originaux de DENON. 112~115
12 Mémoire de Dernière Fonction 115
13 Initialisation du Microproceseur 115
14 Depistage des Pannes 115
15 Informations Supplémentaires 116~122
16 Spécifications. 122
■ ACCESSOIRES
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale:
① Mode d'emploi 1
② Listedeservicesapres-vente 1
③ Cordon Secteur
④ Telecommande (RC-899) 1
(5) Piles R6P/AA 3
⑥ List des codes pré-reglés 1



1 AVANT L'UTILISATION
Faire attention aux points suivants avant d'utiliser cet apparéil:
- Déplacement de l'appareil
Afin d'éviter des court-circuits ou d'endommager les cables des cordons de connexion, débrancher toujours le cordon d'alimentation et déconnecter les cordons de connexion entre tous les autres appareils audio lors du déplacement de l'appareil.
- Avant demettre l'appareil sous tension
Vérifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et qu'il n'y a pas de problème avec les cordons de connexion. Placer toujours le commutateur d'alimentation sur la position d'OFF avant de connecter et de déconnecter les cordons de connexion.
- Conserver ce manuel dans un endroit sur
Après l'avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sur. - Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l'appareil.
2 PRECAUTIONS D'INSTALLATION
L'utilisation de cet amplificateur ou de tout autre apparéillectronique à microproessesurs prés d'un tuner ou d'un télévisérer peut produit des parasites dans le son ou l'image.
Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
- Installer cet apparéil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser un espace d'au moins 10 cm entre les panneaux supérieur, arriere et lateraux de cet apparéil et le mur ou les autres composants.


10 cm minimum
3 PRECAUTIONS DE MANIPULATION
- Commutation de la fonction d'entrée lorsque les prises d'entrée sont débranchées
Un bruit de claquement peut etre engendre lorsqu'aucun apparéil n'est connecté aux prises d'entrée et que la fonction d'entrée est commutée. Si cela se produit, tourner la commande MASTER VOLUME au minimum ou connecter des apparéils aux prises d'entrée.
- Mise en sourdine des prises de sortie préampli "PRE OUT" et de sortie casque "HEADPHONE" et des bornes de sortie haut-parleurs "SPEAKER"
Les prises de sortie préampli “PRE OUT” et de sortie casque “HEADPHONE” et des bornes de sortie haut-parleurs “SPEAKER” comportent un circuit de mise en sourdine Pour cette raison, les signaux de sortie sont fortement réduits pendant
quelques secondes après la mise sous tension de l'appareil. Si le volume est augmenté pendant ce temps, la sortie est extrémenment importante une fois que la mise en sourdine est terminée. Tousjours attendre la désactivation du circuit de mise en sourdine avant de régler le volume.
- S'assurer de débrancher le cordon en quittant la maison, par exemple, en cas de départ en vacances.
4 CHARACTERISTIQUES
1. Decodage de son Digital Surround
Caracterisé par des proceseurs DSP haute vitesse 32 bits doubles, fonctionnant entierement dans le domaine numérique, le son d'ambiance des sources numériques telles que DVD, LD, DTV et satellite est fidèlement recréé.
2. Dolby Digital
Utilisant des algorithmes de traitement numérique avances, Dolby Digital assure jusqu'à 5.1 canaux de son d'ambiance haute fidélité et large gamme. Dolby Digital est le système de diffusion sonore numérique par défaut pour les DVD et DTV d'Amérique du Nord, et est disponible sur disques laser ainsi que sur certains services numériques par satellite "direct chez soi".
3. DTS (Digital Theater Systems)
DTS assure jusqu'à 5.1 canaux de son d'ambiance haute fidélité et large gamme, à partir de sources telles que disque laser, DVD et disques de musique spécifique encodés.
4. Home THX Ultra de Lucasfilm
Home THX est l'unique collaboration entre Lucasfilm Ltd. et les fabricants d'équipements audio. L'homologation THX Ultra est le niveau de performances le plus élevé, et elle garantit un ensemble strict de normes de performances en même temps que des technologies de post-traitement de sons d'ambiance brevetées, conçues pour améliorer l'expérience de reproduction de pistes sonores d'ambiance du cinema domestique.
5. THX Surround EX
Le AVC-A11SR est entierement compatible avec le THX Surround EX, le dernier format d'ambiance.
6. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6
Le AVC-A11SR est compatible avec l'Ambiance Etendue DTS-ES, un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc.
Le AVC-A11SR est aussi compatible avec le DTS Neo:6, un mode d'ambiance permettant la lecture à canaux 6.1 de sources stéreo régulières.
7. Compatibleité du DTS 96/24
Le AVR-4802 est compatible avec des sources enregistrées en DTS 96/24, un nouveau format de signal multi-voies développé par Digital Theater Systems, Inc.
Les sources en DTS 96/24 peuvent être liés en mode multi-voies sur le AVR-4802 avec une haute qualité de son de 96 kHz/24 bits ou de 88.2 kHz/24 bits.
8. Decodeur Dolby Pro Logic II
Le système Dolby Pro Logic II est un nouveau format destiné à la reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux avantages sur le système Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut servir à décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surroundais mais il peut aussi transformer des sources stéreo normales en cinq canaux (avant gauche/droit, centre et surround gauche/droit). De plus, de nombreux paramètres
peuvent être régles selon le type de source et son contente, de façon à permettre un réglage du son de grande précision.
9. Le mode Wide Screen (écran large) pour un son à 7.1 canaux même à partir de sources à 5.1 canaux
DENON a développé un mode Wide Screen (écran large) de conception nouvelle qui recrèse les effets des systèmes d'enceintes multiples de salles de cinema. Le résultat est un son à 7.1 canaux qui utilise pleinement les enceintes d'ambiance arrêté, même à partir de signaux Dolby Pro Logic ou Dolby Digital/DTS à 5.1 canaux.
10. Conversion N/A 24 bits
Tous les huit canaux, y compris les sept canaux principaux et le canal LFE (effet de basse fréquence) bénéficient des DAC ANALOG DEVICES de référence, pour une reproduction haute fidélité optime de pistes sonores musicales et de films.
Assure pour la première fois la possibilité d'optimiser la reproduction de sons d'ambiance en utilisant deux types différents d'enceintes de sons d'ambiance ainsi que deux positions différentes d'enceintes d'ambiance:
Les pistes sonores d'images de films utilisent le(s) canal(ux) d'ambiance pour fournir les éléments ambiants de l'environnement acoustique qu'ils veulent que le public réalise. Ceci est accompli au moyen par l'utilisation d'enceintes d'ambiance spécialement concues qui offrent un large modele de diffusion (dispersion bipolaire) ou d'enceintes d'ambiance qui fournissant une large dispersion avec un minimum de localisation sur axe (dispersion dipolaire). La fixation aux murs lateraux (plus proche du plafond) des enceintes d'ambiance assure l'enveloppement le plus grand, réduisant la localisation de son direct en provenance des enceintes.
(2) Music Surround (ambiance musicale)
Avec des canaux d'ambiance discretés pleine gamme, ainsi que trois canaux avant discretés pleine gamme, les formats numériques tels que Dolby et DTS offrent une passionnante écoute musicale de sons d'ambiance. Les producteurs d'enregistements de musique numérique discrete de canaux multiples favorisent toujours l'utilisation d'enceintes d'ambiance (monopôaires) à rayonnement direct, placées dans les coins arrêté de la piece, car c'est ainsi qu'ils configuent leurs studios pendant le processus de mixage/creation.
Le AVC-A11SR de DENON assure la possibilité de connecter deux yeux différents d'enceintes d'ambiance et de les placer aux endroits appropriés dans votre piece de cinema domestique, vous pouze ainsi goûter aux
pistes sonores de films et à l'écoute sociale, avec des résultats optimaux etaucun compromis.
12. Commutation de composant video
Outre la commutation video et video S composite, le AVC-A11SR assure 3 peux d'entretres (Y, R-Y, B-Y) de composant video pour les entrées DVD, TV et DBS/SAT, et un jeu de sorties de composant video au téléviseur, pour une qualité d'image supérieure.
13. Fonction de selection video
Vous permet de regarder une source (visuelle) tout en écouteant une autre source (sonore).
14. Sept amplificateurs de puissance identiques
Caracterisé par des traducteurs de puissance discretés haute intense, la section amplificateur de puissance est homologué THX Ultra pour des
performances supérieures avec la gamme la plus large de systèmes d'enceinte. Specified à 125 watts pour 8 Ω/ohms, les canaux d'ampli se caractérisent par une capacité de commande à basse impédance.
15. Possibilité d'amélioration future de format sonore via huit entretes et sorties de canaux
Pour un(des) format(s) audio futur(s) de canaux multiples, le AVC-A11SR est équipé de 7.1 entrées de canal (sept canaux principaux, plus un canal d'effets de basse fréquence), en même temps qu'un jeu complet de 7.1 sorties pré-amplifiées de canal, contrôlees par la commande de volume principal de 8 canaux. Ceci assure des possibités d'améliorations futures pour tout format sonore de canaux multiples futur.
5 CONNEXIONS
- Ne pas brancher les Cordon Secteur avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- S-assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
-
Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent provoquer du bruit.
Utiliser les prises AC OUTLET seulement pour des apparèils audio. Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux ou d'autres apparèils. -
Remarquer que le groupement de cordons à fiches à broche avec des Cordon Secteur ou le fait de les placer pres de transformateurs de puissance peut provoquer un bourdonnement ou du bruit.
- Du bruit ou un renflement peut être génééré si un apparéil audio connecté est utilisé indépendamment sans que cet apparéil soit allumé. Si cela se produit, allumer cet apparéil.
Connexion de composants audio
- Lors des connexions, se reporter également aux instructions d'utilisation des autres composants.

Connexion de composants video
- Pour connecter le signal video, utiliser un cable de signal video de 75 Ω/ohms. Le fait d'utiliser un cable non approprié, risque de réduire la qualité de l'image.
- Lors des connexions, se reporter également aux instructions d'utilisation des autres composants.
Téléviseur ou tuner DBS/SAT

Connexion des lecteurs video
Il y a deux ye de prises de lecteur video (magnetoscope),donc deux lecteurs videoe peuvent etre connectes pour I'enregistrement simultanou ou la copie videoe.
Connexions d'entrée/sortie video
Connecter the prse of sorte video du lecteur video (VIDEO OUT) at la prisve (VIDEO) (jaune) VCR-1 IN, et la prisce d'entree video du lecteur video (VIDEO IN) at the prase (VIDEO) (jaune) VCR-1 OUT en utilisant un cordon a fiche a broche coaxial vide de 75Ωohms.
Connexions des prises de sortie audio
- Connecter les prises de sortie audio du lecteur videoe (AUDIO OUT) à la prise (AUDIO) VCR-1 IN, et la prise d'entrée videoe du lecteur videoe (VIDEO IN) et les prises d'entrée audio (AUDIO IN) du lecteur videoe aux prises [AUDIO] VCR-1 OUT en utilisant des cordons à fiche à broche.
※ Connecter le deuxième lecteur video aux prises VCR-2 de la même façon.
Connexion d'un composant videoe equipo de prises video S
- Lors des connexions, se reporter également aux instructions d'utilisation des autres composants.
- Remarque à propos des prises en S
Les selecteurs d'entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent conjointement l'un avec l'autre.
- Précautions d'utilisation des prises en S
Les prises en S (entree et sortie) de cet apparéil et les prises à broche video (entree et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce que les signaux video entrés par les prises en S soit envoyés uniquement des sorties des prises en S et les signaux video des prises à broche sont envoyés uniquement des sorties des prises à broche.
Lors de la connexion de cet apparéil à un équipement équipé de prises en S, garder à l'esprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode d'emploi de chaque équipement correspondant.

REMARQUES:
- Les signaux d'affichage sur écran ne sont pas sortis par la prise de sortie 2 (jaune) de moniteur (MONITOR OUT-2) de signaux video ou la prise de sortie 2 de moniteur (MONITOR OUT-2) de signaux video S.
- La sortie MONITOR OUT-2 commute en même temps que la fonction d'entrée sélectionné à l'aide de la touche REC/MULTI. Pour utiliser comme sortie de monieur, régler "SOURCE" comme fonction d'entrée REC/MULTI.
Connexion d'un composant videoe équipé de prises video (lecteur de DVD) (Composant - Y, PB/CB, PR/CR) avec différence de couleur
- Lors des connexions, se reporter également aux instructions d'utilisation des autres composants.
- Les signaux entrés aux prises videoe (composant) avec différence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie videoe (VIDEO) (jaune) ou la prise de sortie videoe S (S-VIDEO). De plus, les signaux videoe entrés aux prises d'entrée videoe (VIDEO) (jaune) et aux prises d'entrée videoe S (S-VIDEO) ne sont pas sortis aux prises videoe (composant) avec différence de couleur.
- Les signaux d'affichage sur écran du AVC-A11SR ne sont pas sortis par les prises de sortie video (MONITOR OUT) (composant) avec différence de couleur.
- Certain sources videoe avec sorties de composants videoe sont étiquétées Y, Pb, Pr ou Y, Cb, Cr ou Y, R-Y, B-Y. Ces termes se rapportent tous à la sortie avec différence de couleur des composants videoe.

Connexion des prises d'entrée externe (EXT. IN)
- Ces prises sont destinées à l'entrée des signaux audio multi-canaux d'un décodeur externe ou un composant avec un另一种 type de décodeur multi-canaux, tel qu'un lecteur DVD audio, ou un lecteur SACD multi-canaux ou un autre décodeur de format sonore multi-canaux.
Lors des connexions, se reporter egalement aux instructions d'utilisation des autres composants.

Pour les instructions sur la lecture en utilisant les prises d'entrée externe (EXT. IN), voir page 105.
Connexion des prises MULTI ZONE
- Si un autre pré-amplificateur principal (integre) est connecté, les prises de MULTI ZONE peuvent être utilisées pour jour au même moment une source de programme différente dans une autre piece. (Voir page 105.)

※ Pour les instructions sur les opérations en utilisant les prises MULTI ZONE, voir page 105.
Connexions du système d'enceintes
- Connecter les bornes d'enceinte aux enceintes en respectant les polarités ( avec , avec ). Si les polarités ne sont pas respectées, un son central faible est entendu, l'orientation des divers instruments n'est pas correcte et le sens de la direction du son stéreo est détiérioré.
- Lors de la réalisation des connexions, prendre soin de nemettre en contactaucun des conducteurs individuels du cordon d'enceinte avec les bornes adjacentes, avec des conducteurs d'autres cordons d'enceinte ou avec le panneau arriere.
REMARQUE:
NE JAMAIS toucher les bornes d'enceinte lorsque l'ampli est sous tension, sinon des décharges électriques risquent de se produit.
Impédance d'enceinte
- Les enceintes ayant une impédance de 6 à 16 Ω/ohms peuvent être connectées pour être utilisées comme enceintes frontale et centrale.
- Des enceintes avec une impédance de 6 à 16 Ω/ohms peuvent être connectées et utilisées comme enceintes d'ambiance.
- Faire attention lors de l'utilisation de deux paires d'enceintes d'ambiance (A + B) en même temps, étant donné que l'utilisation d'enceintes ayant une impédance de moins de 8 Ω/ohms risque de les endommager.
- Le circuit de protection peut être activé si le système est produit pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d'une impédance inférieure à celle spécifiée sont connectées.
Connexion des cables d'enceinte
-
Desserrer en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
-
Insérer le cordon
-
Serrer en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Bien torsader ou terminer les fils d'ame.

Circuit de protection
- Cet apparéil est équipé d'un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protégger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de l'amplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et qu'un fort courant passée, lorsque la température avoirinant l' apparéil devient anormalement élevée, ou lorsque l' apparéil est utilisé à puissance élevé pendant une longue durée, ce qui entraine une augmentation de température extrème.
Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée, et la DEL du témoin d'alimentation clignote. Dans ce cas, suiviè ces étapes: toujours couper l'alimentation de cet apparéil, vérifier s'il y a des défauts de connexion des cordons d'enceintes ou des cables d'entrée, et attendre que l' apparéil refroidisse, s'il est très chaud. Améliorer la ventilation autour de l' apparéil, et remettre sous tension.
Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu'il n'y ait pas de problème de cablage ou de ventilation autour de l'appareil, couper l'alimentation, et contacter un centre d'entretien DENON.
Remarque sur l'impédance des enceintes
- Le circuit de protection peut être activé si l'appareil est utilisé pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d'une impédance inférieure à celle spécifiée (par exemple, enceintes ayant une impédance inférieure à 4 Ω/ohms) sont connectées. Si le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupé. Couper l'alimentation de l'appareil, attendre qu'il refroidisse, améliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.
Connexions
- Lors des connexions, se reporter egalement aux instructions d'utilisation des autres composants.
Prise de connexion pour subwoofer avec amplificateur intégré (superwoofer, etc.).
SYSTEMES D'ENCEINTES AVANT
Si une seule enceinte d'ambiance arrêté est utilisé, la connecter au canal gauche.

NOMENCLATURE ET FONCTIONS
Panneau avant
- Pour les détails sur les fonctions de ces pieces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).

1 Témoin d'alimentation. (102)
2 Prise de casque d'écoute (PHONES) (104)
3 Touche DIRECT. (106)
4 Suggesteur de mode d'entrée (INPUT MODE) (103)
5 Touche ANALOG (103)
6 Touche EXT. IN (103)
7 Touche CINEMA/MUSIC (111)
8 Touche VIDEO SELECT. (104)
9 ToucheVIDEO ON/OFF. (106)
10 Touche DIMMER. (104)
11 Touche STATUS. (104)
12 Touche REC/MULTI. (104)
13 Selecteur de SELECT. (104)
14 Touche BASS. (103)
15 Touche TREBLE. (103)
16 Touche STEREO. (103)
17 Touche DOLBY/DTS. (110)
18 Touche WIDE SCREEN (113)
19 Touche 5CH/7CH STEREO. (113)
20 Touche DSP SIMULATION. (113)
2 Touche TONE DEFEAT (104)
2 Touche SURROUND PARAMETER (110)
23 Touche CH VOL (Volume Canal) (107)
24 Commande MASTER VOLUME. (103)
Témoin de volume principal
VOLUME LEVEL. (103)
26 Affichage
Indicateurs de mode d'entrée (INPUT MODE) (103)
Témoins de système d'enceintes d'ambiance (SURROUND SPEAKER A/B)
Indicateurs de canal d'ambiance arrirée.....(109)
30 Indicateur PURE DIRECT (106)
31 Indicateurs de signal numérique (SIGNAL) ..(103)
32 Capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) (97)
33 Interrupteur d'alimentation (POWER) .........(102)
34 Touche PURE DIRECT. (106)
35 Cadran de selector de source d'entrée (INPUT SELECTOR) (103)
36 Touche HOME THX CINEMA. (108)
Unité de télécommande
- Pour les détails sur les fonctions de ces pieces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).

7 INSTALLATION DU SYSTEME
- Àprous avoir fait toutes les connexions avec les autres composants AV de la manière décrite dans "CONNEXIONS" (voir pages 84 à 88), faire les divers réglages décrits ci-dessous sur le moniteur en utilisant la fonction d'affichage sur écran du AVC-A11SR.
Ces reglages sont nécessaires afin de terminer le systeme AV dans voire salle d'ecoute centre autour du AVC-A11SR. - Utiliser les touches suivantes pour installer le système:

- Articles d'installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de l'usine)
| Installation de système | Valeurs par défaut | |||||||||||||
| ① | Speaker Configuration | Entrer la combinasion des enceintes de votre système et leurs taillies correspondantes (SMALL pour enceintes normales, LARGE pour juste taille, pleine gamme) pour automatique rédigert le composition des signauxSORTIS par les enceintes et la réponse en fréquence. | Front Sp. | Center Sp. | Subwoofer | Surround Sp. | Surround Back Sp. | |||||||
| Small | Small | Yes | Small | Small / 2spkrs | ||||||||||
| Surround Speaker Setting | Utiliser cette fonction en cas d'utilisation de combinasion d'enceintes d'ambiance multiples pour un son d'ambiance idéal. Àprouvance prégrée les combinations d'enceintes d'ambiance à utiliser pour les différents modes d'ambiance, les enceintes d'ambiance sont automatiquemment scélectionnées en fonction du mode d'ambiance. | Mode d'ambiance | DOLBY/ DTS SURROUND | THX/ THX 5.1 | WIDE SCREEN | SCH/TCH STEREO | DSP SIMULATION | EXT. IN | - | - | ||||
| Mode d'ambiance | A | A | A | A | A | A | - | - | ||||||
| Crossover Frequency | Régier la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer. | FIXED —THX— | ||||||||||||
| Subwoofer mode | Ceci sélection le subwoofer pour la lecture de signaux de profondes graves. | LFE —THX— | ||||||||||||
| ② | SB CH Auto Flag Detect | Réglez la méthode de lecture du canal arrêté d'ambiance pour des signaux numériques. | Auto Flag Detect Mode = ON / Non-Flag Source SBCh Output = THX Surround EX DTS ES | |||||||||||
| ③ | Delay Time | Ce paramètre sert à optimiser la synchronisation avec laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en fonction de la position d'écoute. | Front L & R | Center | Subwoofer | Surround L & R | SBL & SBR | |||||||
| 3,6 m (12 ft) | 3,6 m (12 ft) | 3,6 m (12 ft) | 3,0 m (10 ft) | 3,0 m (10 ft) | ||||||||||
| ④ | Multi Zone Vol. Level | Ceci régle le niveau de sortie pour les prises de sortie multi-zone. | Variable | |||||||||||
| ⑤ | Channel Level | Ceci régle le volume des signaux émis par les enceintes et le subwoofer pour les différents canaux afin d'obtemir des effets optimaux. | Front L | Center | Front R | Surround R | Surround Back R | Surround Back L | Surround L | Subwoofer | ||||
| 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | |||||||
| ⑥ | Subwoofer Peak Limit Lev | Ce paramètre sert à détecter le niveau maximum des faibles signaux de graves émis par le canal de subwoofer pour le protégier contre des dommages et éviter la production de sons déformés désagrables. | Peak Limiter = OFF | |||||||||||
| ⑦ | Digital In Assignment | Ceci affecte les prises d'entrées numériques pour les différentes sources d'entrée. | Source d'entrée | CD | DVD | VDP | TV | DBS/SAT | VCR-1 | VCR-2 | VCR-3 | Tape. V. AUX | TUNER | |
| Entrée numérique | COXAL 1 | COXAL 2 | COXAL 3 | OPTICAL 1 | OPTICAL 2 | OPTICAL 3 | OPTICAL 4 | OFF | OPTICAL 5 | OFF | OFF | |||
| ⑧ | On Screen Display | Ceci régle s'il faut ou pas accider l'affichage sur écran qui apparait sur l'écran de moniteur lorsque les commandes de l'unité de télécommande ou de l'unité principale sont actionnées (uniquement des sorties MONITOR 1). | On Screen Display = ON | |||||||||||
REMARQUES:
- Les signaux d'affichage sur écran ne sont pasASFIS par la prise de sortie 2 de moniteur (MONITOR 2 OUT) ou les prises de sortie de moniteur (MONITOR OUT) de signaux video (composant) avec differencede couleur.
- Les signaux d'affichage sur écran sont sortis avec priorité à la prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT) video S pendant la lecture d'un composant video. Par exemple, si le moniteur de télévisuer est connecté aux deux prises de sortie de moniteur video S et video du AVC-A11SR et que les signaux sont entrés au AVC-A11SR à partir d'une source video (VDP, etc.) connectée aux deux prises d'entree video S et video, les signaux d'affichage sur écran sont sortis en priorite à la sortie de moniteur video S. Si vous désiez sorting les signaux à la prise de sortie de moniteur video, ne connecte pas dordon à la prise de sortie de moniteur video S (S-VIDEO MONITOR OUT). (Pour les détails, voir page 96.)
- La fonction d'affichage sur écran du AVC-A11SR est donc pour être utilisée avec des moniteurs de téléviseur haute définition, ainsi il peut être difficile de dire de petits caractères sur des téléviseurs avec petits écans ou faibles définitions.
- Le menu d'installation n'est pas affiché lorsqu'un casque d'écoute est utilisé.
- Disposition du système d'enceintes
Disposition de base du système (Pour un système THX Surround EX)
- Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un système compensant huit systèmes d'enceinte et un moniteur de téléviseur.

Avec le AVC-A11SR, il est également possible d'utiliser la fonction de sélecteur d'enceintes d'ambiance pour désirir la meilleure disposition d'après une foule de sources et de modes d'ambiance.
- Fonction de sélecteur d'enceintes d'ambiance
Grace à cette fonction il est possible d'obtenir un champ sonore optimal pour les différents types de sources en commutant entre les deux systèmes d'enceintes d'ambiance (A et B). Les réglages d'enceinte (A seul, B seul ou A + B) pour les différents modes sont stockés en mémoire pour être utilisés automatiquement lorsque le mode d'ambiance est sélectionné.
Utilisation de A uniquement

(Système d'ambiance à enceintes multiples)
Utilisation de B uniquement

(Système d'ambiance à enceinte unique)
※ SB: Surround Back Speaker
(d'enceinte d'ambiance arriere)
Avant d'installer le système

(Unité principale)
Vérifier que toutes les connexions sont bonnes, puis mette l'unité principale sous tension.

Afficher le menu d'installation de système.
System Setup Menu Speaker Configuration SB CH Auto Flag Detect Delay Time Multi Zone Vol. Level Channel Level Peak Limit Lev. Digital In Assignment On Screen Display

Réglage du type d'enceintes
- La composition des signaux émis par les différents canaux et la réponse en fréquence sont automatiquement régées en fonction de la combinaison d'enceintes actuellément utilisées.

Au menu d'installation de système, selectionner "Speaker Configuration".
System Setup Menu
Speaker Configuration
SB CH Auto Flag Detect
Delay Time
Multi Zone Vol. Level
Channel Level
Screwper Peak Limit Lev.
Digital In Assignment
On Screen Display

Passar à l'écran de configuration d'enceinte.

Régler si les enceintes sont connectées ou non, et si où, leurs paramétres de taille.
- Pour sélectionner l'enceinte



- Pour sélectionner le paramètre.

4

Entrereléglage
a) Si aucune enceinte d'ambiance n'est utilisée (si "None" est régle pour A et B): L'écran de fréquence de croissement apparait.
b) Si les deux enceintes d'ambiance A et B sont utilisées (si "Large" ou "Small" est régle pour A et B):
L'écran de réglage d'enceintes d'ambiance apparait.
c) Lorsque "Front" (Avant), est reglé sur "Large" et "Subwoofer", l'appareil commute sur le mode subwoofer.
d) Si "None" est régle pour les enceintes d'ambiance A: "None" (Aucun) est automatiquement régle pour l'enceinte d'ambiance B et l'enceinte d'ambiance arrêtée.
REMARQUE:
- Sélectionner "Large" ou "Small" non pas en fonction de la taille réelle de l'enceinte, mais en fonction de la capacité de l'enceinte à jour des signaux de basques fréquences (son grave régèle en-dessous de la fréquence régée pour le mode de fréquence de croisement "Crossover Frequency" et moins). Si vous ne savez pas, essayez de comparer le son aux deux rég吕les (en reglant le volume a un niveau suffisamment bas pour ne pas endommager les enceintes) pour déterminer le bon réglage.
Paramètres
Large (grand).....Sélectionner cette option quand les enceintes utilisées sont suffisamment performantes pour réproduire le son grave en-dessous de la fréquence régée pour le mode de fréquence de croissement.
Small (petit)....Sélectionner cette option quand les enceintes utilisées ne sont pas suffisamment performantes pour réproduire le son grave en-dessous de la fréquence régée pour le mode de fréquence de croissement. Lorsque cette option est sélectionnée, le son grave d'une fréquence inférieure à la fréquence régée pour le mode de fréquence de croissement est envoyé au subwoofer.
Lorsque cette option est selectionnée, le son grave d'une fréquence inférieure à la fréquence régée pour le mode de fréquence de croisement est envoyé au subwoofer ou les enceintes principales regliées sur "Large" (Grande).
None (aucun) .......Selectionner ce réglage lorsqu'aucune enceinte n'est installée.
Yes/No (oui/non)...Selectionner "Yes" lorsque des enceintes d'ambiance et un subwoofer sont installés. "No" lorsqu'ils ne sont pas installés.
2spkrs/1spkr .......Sélectionné le nombre d'enceintes pour le canal d'ambiance arrêté.
※ Si le subwoofer a une capacité de lecture de basses fréquences suffisante, un bon son peut être obtenu, même si "Small" est réglé pour les enceintes avant, centrale et d'ambiance.
Pour tirer pleinement profit de la performance des systemed d'enceinte agrees THX pour le cinema à domicile, régler les paramètres de taile des enceintes avant, centrale et arrêté sur "Small" et le subwoofer sur "Yes".
Pour la majorité des configurations de système d'enceintes, l'utilisation du réglage SMALL pour toutes les cinq principales enceintes et subwoofer sous tension avec un subwoofer connecté donnera les meilleur résultats.
* Lorsque "Front" est régle sur "Small" (Petit), "Subwoofer" est automatiquement régle sur "Yes" (Oui) et lorsque "Subwoofer" est régle sur "No", "Front" est automatiquement régle sur "Large".
Sélection des enceintes d'ambiance pour les différents mode d'ambiance
- Sur cet écran, préregler les enceintes d'ambiance à utiliser dans les différents mode d'ambiance.
1

Lorsque "Large" ou "Small" a été régé pour les deux enceintes A et B du menu d'installation de système (en cas d'utilisation des deux enceintes d'ambiance A et B), l'écran de réglage des enceintes d'ambiance apparait.
Sélectionner les enceintes d'ambiance à utiliser dans les différents mode d'ambiance.
- Pour sélectionner le mode d'ambiance


- Pour sélectionner l'enceinte d'ambiance
A: En cas d'utilisation des enceintes d'ambiance A
B: En cas d'utilisation des enceintes d'ambiance B
A+B: En cas d'utilisation des deux enceintes d'ambiance A et B
2

Entrereléglage.
Lorsque“Front"est régledsur“Large”,l'appareil commute surle mode subwoofer.
※ Réglage de type d'enceinte en cas d'utilisation des deux enceintes d'ambiance A et B Si "Small" est régèle pour les enceintes d'ambiance A ou B, la sortie est la même que lorsque "Small" est régèle pour les deux A et B.
Pour le mode "WIDE SCREEN" et pour le mode de simulation DSP "5/7 CH STEREO", les enceintes d'ambiance peuvent être installées séparément.
Réglage de la fréquence de croisement
- Régler la fréquence de croisement et le mode de subwoofer en fonction du système d'enceintes utilisé.
1

Selectionner le mode "Crossover frequency" (fréquence de croisement).

Selectionner la fréquence.
Crossover Frequency

Crossover Frequency

2

Entrer le réglage.
Le menu d'installation de système réapparait.
Crossover frequency (Fréquence de croisement)
- Régler la fréquence (Hz) en-dessous de laquelle le son grave de chaque enceinte principale doit être émis par le subwoofer ou par les enceintes régées sur "Large" (Grande) (lorsqu'un subwoofer n'est pas utilisé) (fréquence de croissement).
- Pour les enceintes régées sur "Small" (Petite), le son de fréquence inférieure la fréquence de croisement est coupé et la place, le son grave est émis par le subwoofer ou les enceintes régées sur "Large" (Grande).
- Ce mode de fréquence de croisement est valide lorsque "Subwoofer" est régle sur "Yes" (Oui) dans le "peaker Configuration Setting" ou lorsque les enceintes sont régliées sur "Small" (Petite).
FIXED-THX-:
Régler sur la fréquence de croissement THX nominale de 80Hz
VARIABLE 40, 60, 80, 100, 120 Hz:
Régler souhait selon la capacité de lecture des graves du système d'enceintes'.
REMARQUES:
- La fréquence de croisement est régée à 80 Hz en mode cinema domestique “HOME THX CINEMA”
- Nous recommendons une utilisation avec la fréquence de croisement régée sur "FIXED -THX" (THX fixe), mais selon le système d'enceintes, le réglage sur une fréquence différente peut améliorer la réponse en fréquence proche de cette de croisement.
Réglage du mode subwoofer
1

Sélectionner le mode subwoofer.
Crossover Frequency

Subwoofer Mode

LFE : LFE
+MaIn
2

Entrer le réglage.
Le menu d'installation de système réapparait.
REMARQUES:
- Le mode subwoofer fonctionne uniquement lorsque le signal d'entrée est un signal numérique Dolby ou DTS.
Attribution de la gamme de signaux basse fréquence —
- Les signaux uniques produits par le canal du subwoofer sont des signaux LFE (pendant la lecture de signaux Dolby Digital ou DTS) et la gamme de signaux de bassé fréquence des canaux est régée sur "Small" dans le menu de configuration. La gamme de signaux bassé fréquence est régée sur "Large" à partir de ces canaux.
Mode subwoofer
- Le réglage du mode subwoofer est valable uniquement lorsque "Large" est régèle pour les enceintes frontales et "Yes" est régèle pour le subwoofer dans les réglages "Speaker Configuration" (voir page 90).
- Lorsque le mode de lecture "LFE+MAIN" est sélectionné, la gamme de signaux BASF fréquence des canaux réglient sur "Large" est produit automatiquement à partir de ces canaux et du canal du subwoofer. Dans ce mode de lecture, la gamme BASF fréquence croit plus uniformément à travers la pièce, mais elle dépend de la taille et de la forme de la pièce, des interférences peuvent provoquer une diminution du volume effectif de la gamme BASF fréquence.
- La sélection du mode de lecture "LFE - THX" enclènche la lecture de la gamme de signaux BASSE fréquence du canal sélectionné avec "Large" de ce canal uniquement. Par conséquent, la gamme de signaux BASSE fréquence due à partir du canal de subwoofer sont uniquement la gamme de signaux BASSE fréquence de LFE (uniquement pendant la lecture Dolby Digital ou de signaux DTS) et le canal spécifique "Small" dans le menu de configuration. THX est recommandé dans ce mode de lecture de sorte que les interférences des graves ne se produit pas dans cette piece.
- Sélectionner le mode de lecture qui donne la meilleure reproduction des graves.
Réglage de THX ambiance EX/DTS-ES Source Auto
Active le traitement numérique des signaux pour la lecture en modes d'ambiance 6.1 SURROUND, DTS-ES et THX SURROUND EX.
1

Au menu de configuration système, selectionner "SB CH Auto Flag Detect" et appuyer sur la touche ENTER.
System Setup Menu
Speaker Configuration
CB CH Auto Flag Detect
Delay Time
Multi Zone Vol. Level
Channel Level
Peak Limit Lev.
Digital In Assignment
On Screen Display
2

Sélectionnez le réglage souhaïte.
Lorsqu'il est placé sur "ON", l'utilisation du logiciel pour lequel,aucun signal d'identification n'est enregistré est réglee.
ORTHSOURDEX/DTES 0 Auto Flag Detect Mode

Non-Flag Source SBch Output THXS Surfex NON-OFF DIS ES MTRX
ORTHXserronexEX/DTS ES Auto Flag Detect Mode

3

Entrereléglage.
Le menu d'installation de système réapparait.
THX surround EX/DTS ES Auto Flag Detect Mode (AFDM)
ON....Cette fonction travaille seulement avec le logiciel sur lequel un signal special d'identification est enregistré.
Ce logiciel estprogramme pour aller en vente à l'avenir.
C'est une fonction pour jouer automatiquement en mode de canal 6.1 en utilisant les haut-parleurs d'ambiance arrirée si le logiciel est enregistré en THX Surround EX ou en DTS-ES ou en mode de canal 5.1 normal sans utiliser les haut-parleurs d'ambiance arrirée quand le logiciel n'est pas enregistré en THX Surround EX ou en DTS-ES.
OFF............Réglez le mode "OFF" pour exécuter la lecture du canal 6.1 avec les sources de canal 5.1 conventionnelles ou les sources sur lesquelles le signal d'identification décrit ci-dessous n'est pas enregistré.
Non-Flag source SB ch output
THX surround EX/DTS ES .La lecture est conduite avec utilisation de l'enceinte arriere ambiophonique.
Le canal arrêté ambiophonique est produit en utilisant un traitement de matrice numérique.
Non MTRX....La lecture est effectuee en utilisant une enceinte d'ambiance arriere. Les memes signaux que leurs des canaux d'ambiance sont envoyes du canal d'ambiance arriere.
OFF......La lecture est effectue sans enceinte d'ambiance arrriere.
REMARQUES:
- L'écran "SB CH Auto Flag Detect" est affché lorsque l'enceinte d'ambiance arrêté est régée sur "Large" ou "Small" dans "Speaker Configuration".
- Les enceintes d'ambiance arrirée peuvent également être activées/désactivées grâce au paramètre "SB CH OUT". (Voir les pages 114).
Sélectionner le réglage en fonction de la source du programme à生存.
Réglage du temps de retard
- Entrer la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes pour régler le temps de retard du mode d'ambiance.
- Le temps de retard peut être régle de manière séparée pour les enceintes d'ambiance A et B.
Preparations:
Mesurer les distances entre la position d'écoute et les enceintes (L1 à
L5 sur le diagramme de droite)
L1: Distance entre l'enceinte centrale et la position d'écoute
L2: Distance entre les enceintes avant et la position d
L3: Distance entre les enceintes d'ambiance et la position d'écoute
L4: Distance entre les enceintes d'ambiance arrêté et la position d'écoute
L5: Distance entre le subwoofer et la position d'écoute

1

Au menu d'installation de système, selectionner "Delay Time" (temps de retard).
System Setup Menu
Speaker Configuration
SB CH Auto Flag Detect
Delay Time
Multi Zone Vol. Level
Channel Level
Summer Peak Limit Lev.
Digital In Assignment
On Screen Display
2

Passer à l'écran de temps de retard.
Delay Time
Set The Distance To
Each Speakers
Do You Prefer
Sélectionner l'unité désirée, mètres ou pieds
Sélectionner (assombrir) les unités désirées, “Meters” (Mètres) ou “Feet” (Pieds).
Delay Time
4 Dés que "Meters" ou "Feet" est sélectionné à l'étape 3, l'écran de temps de retard apparait automatiquement.


5 Sélectionner l'enceinte à régler.
6 Régler la distance entre l'enceinte centrale et la position d'écoute. La distance change en unité de 0,1 mètre chaque fois que la touche est enforcée. Sélectionner la valeur la plus proche de la distance mesure.


Exemple: Lorsque la distance est reglee a 3,6 m pour l'enceinte centrale
※ Si "Yes" est sélectionné pour "Default", les réglages sont automatiquement réinitialisés aux valeurs par défaut.
Il est à noter que la différence de distance pour chaque enceinte doit être de 4,5 m ou moins. Si une distance non valable est régée, un message de MISE EN GARDE, tel que l'écran droite apparaître. Si cela se produit, changer l'emplacement de (des) enceinte(s) de façon à ce que la distance ne soit plus égale à la valeur indiquée en surbrillance.

ENTRE DIPT Entre le réglage.
Le menu d'installation de système réapparait.
Le AVC-A11SR règle automatiquement le temps de retard d'ambiance optimal pour la salle d'écoute.
Réglage du niveau de volume Multi Zone
Multi-zone 1 est une sortie préamplifiée avec une fonction de réglage de niveau de sortie.
1

Au menu de configuration système, Sélectionner "Multi Zone Vol.Level".
System Setup Menu
Speaker Configuration
SB CH Auto Flag Detect Delay Time
Multi Zone Vol. Level Channel Level
Summer Peak Limit Lev. Digital In Assignment On Screen Display
2
Appuyer sur la touche ENTER pour commuter sur l'écran "Multi Zone Vol. Level".
Multi Zone Vol. Level Variable -40dB 06B
3

Selectionner le réglage désire.

Variable:
Le niveau peut être ajusté librement à l'aide des touches de la télécommande
① Sélectionner l'affichage "MULTI" à l'aide de la touche AMP.
② Appuyer sur les touches de volume + (en haut) et - (en bas) pour régler le niveau de sortie.
-40 dB, 0 dB:
Le niveau de sortie est fixé au niveau régé et le volume ne peut plus être ajusté.
4
Entrerleréglage.
Le menu d'installation de système réapparait.
Réglage du niveau de canal
Utiliser ce réglage pour ajuster pour que le niveau de lecture entre les différents canaux soit égal.
- De la position d'écoute, écouter les tonalités d'essay produites par les enceintes pour ajuster le niveau.
Le niveau peut également être directement ajusté de l'unité de télécommande. (Pour les détails, voir page 83.)
- En cas d'utilisation des deux enceintes d'ambiance A et B, leurs niveaux de lecture peuvent être ajustés séparément.
1

Au menu d'installation de système, selectionner "Channel Level" (niveau de canal).
System Setup Menu
Speaker Configuration
SB CH Auto Flag Detect
Delay Time
Multi Zone Vol. Level
rChannel Level
Shower Peak Limit Lev.
Digital In Assignment
On Screen Display
2

Passer à l'écran de niveau de canal.
Channel Level
Test Tone Auto Manual
Surr. Sp A B A+B
Test Tone Start Yes
Level Clear Yes
3

Selectionner "Test Tone Mode" (mode de tonalité d'essay).
4

Selectionner le mode.
Selectionner "Auto" ou "Manual".
- Auto
Ajuster le niveau pendant I'ecoute des tonalités d'essai automatiquement produit par les différentes enceintes. - Manual:
Selectionner l'enceinte par laquelle vous voulez produit la tonalité d'essay pour ajuster le niveau.
Exemple: Lorsque le mode "Auto" est selectionné
5

Sélectionner "Surr. Sp.", puis sélectionner l'(es) enceinte(s) d'ambiance par laquelle(lesquelles) vous voulez produit la tonalité d'essay (A, B ou A+B).
- Surr. Sp.: A
Règle l'équilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas d'utilisation de l'enceinte d'ambiance A. - Surr. Sp.: B
Règle l'équilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas d'utilisation de l'enceinte d'ambiance B. - Surr. Sp.: A+B
Règle l'équilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas d'utilisation au même moment des enceintes d'ambiance A et B. - "Surr. Sp." ne peut être scélectionné que lorsque les deux enceintes d'ambiance A et B ont été scélectionnées au "Speaker Configuration" (lorsque A et B ont tous les deux étaient régés à "Large" ou "Small").
6

Selectionner "Test Tone Start" (démarage de tonalité d'essay).
7

Selectionner "Yes".
Channel Level
Test Tone
Auto
Surr. Sp.
A B A+B
Test Tone Start
Level Clear Yes
8
a. Si le mode "Auto" est sélectionné:
Des tonalités d'essay sont émises automatiquement des différentes enceintes.
Les tonalités d'essay sont émises des différentes enceintes dans l'ordre suivant, à des intervalles de 4 secondes la première et la deuxième fois et à des intervalles de 2 secondes environ la troisième fois etc.
Clignotemen


Exemple: Lorsque le volume est régèle à -12 dB alors que la tonalité d'essay est produite par le subwoofer
Lorsque l'enceinte d'ambiance arrêté est régée sur "1spkr" (1 enceinte) sous la rubrique "Speaker Configuration" (Configuration Enceintes), cette option est régée sur "SB" (ambiance arrêtée).

Utiliser les touches CURSOR pour régler toutes les enceintes au même niveau de volume. Le volume peut être ajusté entre -12dB et +12dB en unités de 1 dB.

b. Lorsque le mode "Manual" est sélectionné
Utiliser la touche CURSOR gauche et droite pour sélectionner l'enceinte pour laquelle des tonalités d'essay doivent être émises, puis utiliser la touche CURSOR haut et bas pour ajuster le volume de sorte que les tonalités d'essay des différentes enceintes soient identiques.
Clignotement

Exampie: Lorsque le volume est reglé à -12 dB alors que le subwoofer est sélection

Après avoir terminé les réglages, appuyer à nouveau sur la touche ENTER. L'écran "Channel Level" (niveau des canaux) réapparait.
9

Pour annuler les réglages, sélectionner "Level Clear" (effacement du niveau) et "Yes" à l'écran "Channel Level" (niveau des canaux), puis refaire les réglages.
Le niveau de chaque canal doit être régle à 75 dB (pondéré C, mode de compteur ralenti) sur un créte-metre en position d'écoute.
Si le créte-mètre n'est pas disponible, régler les canaux avec l'oreille, de façon à ce que les niveaux du son soient identiques. Parce qu'il est difficile de régler les tonalités d'essay du subwoofer avec l'oreille, utiliser une sélection sociale connue et ajuster l'équilibre naturel.
REMARQUE: Lors du réglage, le niveau d'un système de subwoofer actif, il sera nécessaire de régler également le propre volume du subwoofer.
- Lorsque vous réglez les niveaux de canal en étant dans le mode SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, les réglages de niveau de canal apportés affectent TOUS les modes d'ambiance. Considerer ce mode comme mode de réglage de niveau de canal principal.
- Àprouv avoir terminé les réglages SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, vous pouvez activer les modes d'ambiance individuels et ajuster les niveaux de canal qui seront retenus pour chacun de ces modes. Ainsi, chaque fois que vous activez un mode de sons d'ambiance particulier, vos réglages de niveau de canal préférent pour ce seul mode seront rappelés. Vérifier les instructions de réglage des niveaux de canal dans chaque mode d'ambiance à la page 107.
*若您 pouvez ajuster les niveaux de canal de chacun des modes d'ambiance suivants: DIRECT, STEREO, 5CH/7CH STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, HOME THX CINEMA, WIDE SCREEN, SUPER STADIUM, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, CLASSIC CONCERT, MONO MOVIE et MATRIX. - En cas d'utilisation d'enceintes d'ambiance A ou B ou d'utilisation simultanée des enceintes d'ambiance A et B, toutes ajuster la balance des niveaux de lecture entre chaque canal pour les diverses sélections de "A ou B" et "A et B".
Réglage du niveau de limite de crête du subwoofer
- Ce préamplificateur est équipé d'une commande de limite de créée du subwoofer qui évite la distorsion et des dommages du système d'enceinte en contrôlant le niveau de volume maximum des graves. Cette fonction permet de régler le niveau des graves au maximum.
- Cette fonction fonctionne avec ou sans subwoofer dans le système.
1

Au menu de configuration système, selectionner "Subwoofer Peak Limit Lev."
System Setup Menu Speaker Configuration BCH Auto Flag Detect Delay Time Multi Zone Vol. Level Channel Level
Passer à l'écran de réglage de niveau limite de pointe de subwoofer.
Subwoofer Peak Limit Level Setting
Selectionner "ON" pour le limiteur de pointe.
4


L'écran change. Sélectionner "Setting Start" (démarage de réglage), puisselectionner "Yes".
L'écran change et un bruit d'essai est produit par le système d'enceintes.
Augmenter le niveau de volume principal jusqu'à ce que le bruit d'essay soit déformé.
Le bruit d'essay (son grave) est déformé lorsqu'il sonne comme si l'entrée est excessivement élevée (lorsque le son grésille).
Appuyer sur la touche ENTER au point où le bruit d'essay commence à sembler déformé. Le AVC-A11SR règle automatiquement le niveau limite de pointe de subwoofer. Ceci empêche uneuture surcharge accidentelle du subwoofer a cause de la teneur en graves trop fortés lorsque la commande de volume principal est a un niveau élevé.
Pour annuler le réglage, utiliser les touches de curseur sur l'écran "Subwoofer Peak Limit Level Setting" après l'étape 2 pour sélectionner "OFF" et désactiverla limite en créée "Peak Limiter".
ATTENTION!
- Le volume principal est reglé sur "-30 dB" lorsque les tonalités d'essai sont produit.
- Les tonalités d'essai seront à confirmer les limites de lecture des basses fréquences et sont lues à un niveau extrémement élevé. Lors de l'utilisation d'un subwoofer à faible sortie, faire très attention aux fonctionnements irréguliers dépassant la coupure, en diminuant par exemple, l'attenuateur du subwoofer avant de commencer puis en augmentant doucement l'attenuateur jusqu'à un niveau d'écoute.
- De même, lorsque le subwoofer est régé sur "NON" dans la configuration des enceintes, les tonalités d'essais sont produit depuis les enceintes avant. Lors de l'utilisation d'enceintes avant avec une faible résistance d'entrée, vérifier que le son n'est pas coupé aux sections où le signal est fort sur la source musicale CD avant de commencer le réglage de la limite de pointe. Le réglage de la limite de pointe ne doit pas être effectué si la source musicale ne peut être lue avec un volume principal de "-15". Régler les enceintes avant sur "petit" et le subwoofer sur "OUI" dans la configuration des enceintes. Lorsque cela est fait, les basses fréquences sont coupées et l'effet est alors insuffistant. Nous recommendons fortement l'ajout d'un subwoofer.
- Si la tonalité d'essay est coupée lorsque c'est régèle sur “-18 dB”, régler la limite de pointe sur “-18 dB”. Dans ce cas, la résistance d'entrée du subwoofer ou des enceintes avant est insuffisante. Une coupure peut alors se produit lors de l'écoute musicale. Nous recommendons de commuter à un subwoofer ayant une résistance d'entrée supérieure.
Réglage de l'assignation d'entrée numérique "Digital In Assignment"
- Ce réglage affecte les prises d'entrées numériques du AVC-A11SR pour les différentes sources d'entrée.
1

Sélectionnez l'assignation d'entrée numérique "Digital In Assignment" dans le menu d'installation "Setup" du système.
System Setup Menu
Speaker Configuration
SB CH Auto Flag Detect Delay Time
Multi Zone Vol Level Channel Level
Screwper Peak Limit Lev.
Digital In Assignment On Screen Display
2

Passar à l'écran l'assignation d'entrées numériques.
Selectionner la prise d'entrée numérique à affecter à la source d'entrée.
- Pour sélectionner la source d'entrée
- Pour sélectionner le prise d'entrée numérique
Selectionner "OFF" pour les sources d'entrée pour lesquelles aucune prise d'entrée numérique n'est utilisé.
Si "Yes" est selectionné pour "Default", les réglages sont automatiquement réinitialisés aux valeurs par défaut.
4

Entrer le réglage.
Le menu d'installation de système réapparait.
REMARQUES:
- Les prises OPTICAL 4 et 5 du panneau arrêté du AVC-A11SR sont équipées d'une prise de sortie numérique optique pour les signaux d'enregistrement numérique d'une platine DAT, enregistrreur MD ou un autre enregistrreur numérique. Utiliser ces prises pour l'enregistrement numérique entre une source audio numérique (stéreo - 2 canaux) et un enregistrreur audio numérique.
- Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la prise de sortie OPTICAL 4 OUT située sur le panneau arrirée du AVC-A11SR à une prise autre que la prise d'entrée OPTICAL 4 IN.
- Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la prise de sortie OPTICAL 5 OUT située sur le panneau arrêté du AVC-A11SR à une prise autre que la prise d'entrée OPTICAL 5 IN.
- "PHONO" ne peuvent être seLECTIONNés sur l'écran d'entées numériques.
Réglage de l'affichage sur écran (OSD)
Utiliser ici pour activer ou désactiver l'affichage sur écran (messages autres que les écrons de menu).
1

Au menu d'installation de système, selectionner "On Screen Display" (affichage sur écran).
System Setup Menu
Speaker Configuration
SB CH Auto Flag Detect
Delay Time
Multi Zone Vol. Level
Channel Level
Peak Limit Lev.
Digital In Assignment
On Screen Display
2

Passer à l'écran d'affichage sur écran.
On Screen Display

3

Selectionner "ON" ou "OFF".
4

Entrereléglage.
Le menu d'installation de système réapparait.
Ceci termine l'installation du système. Avec avoir fait ces réglages, il n'est pas nécessaire de les changer à moins que des composants AV différents soient connectés ou les enceintes repositionnées.
Après avoir terminé l'installation de système
Cette touche peut être enforcée à tout moment pendant le procédé d'installation de système pour terminer le procédé.
1

Au menu d'installation de système, appuyer sur la touche SYSTEM SETUP.
※ Les réglages changés sont entrés et l'affichage sur écran désactivé.
- Signaux d'affichage sur écran
| Signaux entrés au AVC-A11SR | Sortie de signal d'affichage sur écran | |||
| Prise d'entrée de signaux VIDEO (jaune) | Prise d'entrée de signaux video S | Prise de sortie de signaux video驹OVIDEO MONITOR OUT-1 (jaune) | Prise de sortie de signaux videooS-VIDEO MONITOR OUT-1 | |
| 1 | × | × | ○ | ○ |
| 2 | ○ | × | ○ | × |
| 3 | × | ○ | × | ○ |
| 4 | ○ | ○ | × | ○ |
(○: Signal ×: Pas de signal)
(○: Signaux sur écran sortis X: Signaux sur écran pas sorterist)
REMARQUES:
- Les signaux d'affichage sur écran ne sont pas ajustés par la prise de sortie 2 de monieur de signaux videoo (VIDEO MONITOR OUT-2) (jaune) ou la prises de sortie 2 de monieur de signaux videoo S (S-VIDEO MONITOR OUT-2).
- Les signaux d'affichage sur écran ne sont pas sortis par les prises de sortie de monitateur (MONITOR OUT) de signaux video (composant) avec différence de couleur.
- Pour 4 ci-dessus, les signaux d'affichage sur écran sont sortis à la prise de sortie de signaux videoo (VIDEO MONITOR OUT-1) (jaune) si le moniteur de télévisuer n'est pas connecté à la prise de sortie de signaux videoo (S-VIDEO MONITOR OUT-1).
UNITE DE TELECOMMANDE
- L'unité de télécommande comprend (RC-899) peut être utilisée pour actionner non seulement le AVC-A11SR, mais également d'autres composants DENON compatibles avec télécommande. En addition, la mémoire contient les signaux de commande pour d'autres télécommandes, alors elle peut être utilisée pour faire fonctionner des produits non de Danon mais compatibles avec la télécommande.
Insertion des piles
① Déposer le couvercle arrêt de l'unité de télécommande.

② Placer les trois piles R6P/AA dans le compartment à piles dans la direction indiquée.

③ Remetre le couvercle arrêté en place.

Utilisation de l'unité de télécommande

- Diriger l'unité de télécommande vers le capteur de télécommande situé sur l'unité principale de la manière indiquée dans le diagramme.
L'unité de télécommande peut être utilisé d'une distance droite d'environ 7 mètres de l'unité
Remarques sur les piles
Utiliser des piles R6P/AA dans l'unité de télécommande.
- Les piles doivent être remplacées par des nuèves approximativement une fois par an, bien que cela dépende de la fréquence d'utilisation.
- Mème si moins d'un an s'est écoué, remplaçer les piles par des neues si l'appareil ne fonctionne pas lorsque l'unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la verification du fonctionnement. La replacer par une neue le plus+tôt possible.)
Lors del insertion des piles, tous proceder dans la bonne direction, en suivant les marques * et"du compartmenten a piles.
- Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
- Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
- Ne pas utiliser deux types de pile différents.
- Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes.
- Enlever les piles de l'unité de télécommande chaque fois que vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue durée.
- Si le liquide de pile avait fait, essuyer soigneusement le liquide de l'intérieur du compartment à piles, et insérer de nouvelles piles.
- Lors du replACEMENT des piles, avoir les piles neuves à portée de la main, et les insérer aussirapidement que possible.
principal, mais cette distance sera raccourcie s'il y a un obstacle dans le chemin ou si l'unité de télécommande n'est pas directement pointée vers le capteur de télécommande.
L'unité de télécommande peut être actionné à un angle horizontal d'un maximum de 30 degrès par rapport au capteur de télécommande.
REMARQUES:
- Il peut être difficile d'actionner l'unité de télécommande si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil ou à une forte lumière artificielle.
- Ne pas appuyer simultanément sur les touches de l'unité principale et de l'unité de télécommande pour ne pas entraîner de mauvais fonctionnement.
- Des enseignes au néon ou autres apparèels qui généré des parasites de type impulsionnel peuvent entraîner des erreurs de fonctionnement, par conséquent, garder l'appareil aussi loin que possible de tels tubes au néon.
Utilisation des composants audio DENON
1 Utiliser les touches de selector de mode pour selectionner le composant à utiliser.
- Le mode commute entre "AMP", "TUNER" et "MULTI" chaque fois que la touche AMP est enforcée, entre "CDR", "MD" et "TAPE" chaque fois que la touche CDR/MD/TAPE est enforcée et entre "DBS" et "CABLE" chaque fois que la touche DBS/CABLE est enforcée, et entre "DVD" et "DVD MENU" chaque fois que la touche DVD/DVD MENU est enforcée et entre "VCR1", "VCR2" et "VCR3" chaque fois que la touche VCR est enforcée.
Actionner le composant audio.
- Pour les détails, se reporter aux instructions d'utilisation du composant.
※ Il peut ne pas etre possible d'utiliser certains modetes.

1. Touches de système de lecteur de CD (CD)

: Recherche manuelle (en avant et en arrriere)










1: Recherche automatique (au début de plage)




SKIP +,- : Saut de disque (pour changeurs de CD
uniquement)
0 9, + 10 :Touche10
2. Touches de système de platine cassette (TAPE)

:Rembobinage
Avance rapide
:Arrêt
: Lecture en avant
:Pause
: Lecture en arrête
A/B :Changer entre les faces A et B
3. Touches de système d'enregistreur de MD (MD), d'enregistreur de CD (CDR)

: Recherche manuelle (en avant et en arrriere)







: Recherche automatique (au début de plage)


0~9, +10 : Touche 10
4. Touches de système de tuner

TUNING , Augmentation/diminution de fréquence
D :Changer entre les bandes AM et FM
E :Changer entre AUTO et MONO
CRY : Mémoire prérgées
:Changer la plage de canaux prerégles
+, - : Augmentation/diminution de canal

: Touche 10
Mémoire prérgée
Par l'utilisation de la mémoire de préréglage, la télécommande inclue peut être utilisée pour commander d'autres sortes d'équipment video. Remarque ce n'est pas possible pour quelques modèles, cependant. Dans de tels cas, utilisez la fonction d'apprentissage (voyez en page 99) pour emmagasiner les signaux de la télécommande dans la mémoire de la télécommande.
Voyez en page 100 pour les instructions au sujet de la réinitialisation de donnée emmagasinée en mémoire de préréglage.
1 Appuyer simultanement sur les touches ON/SOURCE et OFF
- "SET UP" apparait sur l'affichage de la télécommande.


2 Appuyer sur la touche ENTER.
3 Utiliser les touches de curseur et pour afficher "ENTER CODE" sur la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.
※ L'affichage de la télécommande commute comme suit chaque fois que les touches de curseurs et sont enforcés.



4 Avres que "SEL DEVICE" soit affiche, le dernier mode selectionne est regle. Utilisez les touches de curseurs et pour afficher le composant duquel vous voulez emmagasiner les codes en memoivre, puis appuyez sur le touche ENTER.


※ L'affichage commute comme montré cidesous chaque fois que les boutons curseurs et sont enforcés.


5 ① ② ③ En reférence à la Liste des Codes Pré régles inclue, utilisez les touches à nombre pour entré le code de préreglage (un nombre à 4 chiffres) pour le fabriquant du composant dont vous vous voulez emmagasin les signaux en mémoire.
6 "OK" est affché lorsque les signaux sont enregistrés et que le mode est terminé.
Pour sauegarder les codes d'un autre composant dans la mémoire, repêter les étapes 1 à 6.
REMARQUES:
- Les signaux des touches prérgéées sont émis pendant le réglage de la mémoire prérgéée. Pour éviter une utilisation accidentelle de la télécommande, couvrir la fenêtre de l'émetteur pendant le réglage de la mémoire prérgéée.
- En fonction du modele et de l'année de fabriquation, cette fonction ne peut pas etre utiliser pour certains
modetes,meme s'ils sont listed en fabrique sur la liste inclue des codes de preréglage. - Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Rêférez-vous à la liste incluse des codes de prépréglage pour changer le nombre et vérifier.
Les codes préreglés sont comme suit à la livraison de l'usine et après réinitialisation:
TV, VCR. HITACHI
CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD............DENON
DBS.. GENERALINSTRUMENT
CABLE. JERROLD
Vérification des réglages de mémoire prérégée
1 Appuyer simultanement sur les touches ON/SOURCE et OFF.
- "SET UP" apparait sur l'affichage de la télécommande.


2 Appuyer sur la touche ENTER.
3 Utiliser les touches de curseur et pour afficher "CODE NO" sur la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.


4

Appuyez sur les touches de curseurs et pour afficher la mémoire de prépréglage enregistré sur l'affichage de la télécommande et vérifie.
5

Appuyez sur le touche ENTER pour terminer.
Rappel des stations avec les touches préteglées
1 Utilisation d'un composant sauvégardé dans la mémoire prérégée

REMARQUE:
Pour les boutons de la télécommande du lecteur DVD, les noms de fonction peuvent différer en fonction de la fabriquation. Comparez avec le fonctionnement des multiples composants de la télécommande.

1-
Actionner le composant.
- Pour les détails, se reporter aux instructions d'utilisation du composant.
※ Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande.
1. Touches de système de lecteur de videodisque numérique (DVD, DVD MENU)
DVD
POWER : Mise sous/attente
(ON/SOURCE) tension
Recherche manuelle (en avant et en arrêté)
:Arrêt
: Lecture
Recherche automatique (au début de plage)
:Pause
0 9, + 10
Touche 10
SKIP+ : Saut de disque (pour changeur de DVD uniquement)
DVD MENU
DISPLAY : Affichage
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
SETUP : Configuration
△,△,△, △ :Curseververselhehaut,bas,gaugeetdroite
ENTER : Entrer
POWER : Mise sous/attente
(ON/SOURCE) tension
0 9, + 10 :Touche 10

2. Touches de système de lecteur de videodisque (VDP)
POWER : Mise sous/attente
(ON/SOURCE) tension
: Recherche manuelle (en avant et en arrêté)
:Arret
: Lecture
1: Recherche automatique (reprise)
:Pause
0~9, +10 : To

3. Touches de système de platine video (VCR-1/VC 2/VCR-3)
POWER : Mise sous/atte
(ON/SOURCE) tension

Recherche manuelle (en avant et en arriere)
:Arrét
: Lecture
:Pause
Channel +, - : Canaux

4. Touches de système de TV avec monoteur (TV), de tuner d'émission par satellite (DBS) et de télédistribution (CABLE)
POWER : Mise sous/attente
(ON/SOURCE) tension
SETUP
DBS, CABLE.
uniquement)
RETURN : Menu
, , , :Curseurverslehaut,
bas,gauche et droite
ENTER : Enter
CHANNEL :Changer de canaux
+,一
0~9, +10 : Canaux
TV/VCR :Changer entre TV et magnétoscope (TV uniquement)
MENU : Menu

Fonction d'apprentissage
Si vous composeant AV n'est pas un produit Danon ou s'il ne peut pas fonctionner en utilisant la mémoire de prépréglage, ce peut être commandé par la télécommande incluse en emmagasinant ses signaux de télécommande dans la télécommande.
1 Appuyez sur le touche ON/SOURCE et sur le touche OFF simultanement.
- "SET UP" apparait sur l'affichage de la télécommande.


2
Appuyer sur la touche ENTER.
3 Utilisez les touches de curseurs et pour afficher "LEARN" sur l'ecran de la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.
- "SEL DEVICE" est affché.


4 Utilizez les touches de curseurs et pour selectionner le mode pour le bouton a etre "appris",puis appuyer sur la touche ENTER.
- "SELECT KEY" est affché.


5 Appuyez sur le touche à être "appris" lorsqu' "SELECT KEY" est affiché. "NOW LEARN" apparait.
- "NOT VALID" est affché si un touche ne pouvant pas'être "learned" est enforcé.
- Pour annuler, appuyez sur le touche ON/SOURCE et sur le touche OFF simultanement.



6
Pointez les télémandes directement l'une sur l'autre et appuyez et gardez la pression sur le touche de l'autre télécommande que vous pouvez "appendrend".

7
"COMPLETE" apparait sur l'écran de la télécommande et l'apprentissage est compléte.
- "SELECT KEY" est affché. D'autres touches peuvent être "apprises" en repétant les étapes 5 à 7.
8
Pour annuler le mode d'apprentissage, appuyez sur le touche ON/SOURCE et sur le touche OFF simultanement de nouveau.
L'enregistrement n'est pas possible en mode de recepteur.


Appel de système
La télécommande incluse est équipée d'un système de fonction permettant aux signaux de le télécommande d'être transmis en appuyant sur un simple touche.
Cette fonction peut être utilisée par exemple pour activer l' amplificateur, selectionnez la source d'entree, activez le moniteur de television, activez les composants de source et reglez la source en mode de lecture, le tout au toucher d'un touche.
(1) Touches d'applé de système
Les signaux d'appeil du système peuvent être ménorisé avec les touches CALL 1 et CALL 2.
29 opérations successives peuvent être régles à chacune de ces touches.
(2) Sauvegarde de signaux d'applé de système
1 Appuyer simultanément sur les touches ON/SOURCE et OFF. "SET UP" apparait sur l'affichage de la télécommande.


Appuyer sur la touche ENTER.
3 Utiliser les touches de curseur et pour afficher "SYS CALL" sur la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.
- Affichez "SYSCALL1" à l'écran de la télécommande.


4 Lorsque "SYSCALL1"est affié, l'écran de la télécommande se commute comme montré dessus chaque fois que les touches de curseurs et sont enforcés.

SYSCALL1 一 SYSCALL2
Lorsque "SYS CALL 1" ou "SYS CALL 2" est sélectionné, les signaux sont emmagasinés dans les touches SYSTEM CALL 1 et CALL 2 (vert), peu importe le mode. Lorsque la touche d'entrée est enforcée "ENTER KEYS" est affché, puis l'affichage du mode apparait.


5
① Appuyez sur le touche sélecteur de mode en fonction du touche avec les signaux de télécommande à être enregistrés.

② Appuyez sur les touches avec les signaux de télécommande à être enregistrés à un moment.
6

Appuyer sur la touche ENTER.
"COMPLETE" apparait a l'ecran de la télécommande et l'enregistrement est completé.
REMARQUES:
- Les signaux de la télécommande des boutons enforcés lors de l'enregistrement des signaux du système sont émis, alors soyez prudent de ne pas faire fonctionner les composants accidentellement (covrez les senseurs de la télécommande, par exemple).
- Si vous exédez le nombre de signaux qui peuvent être enregistrés, "FULL" apparaît à l'écran de la télécommande et seulement le nombre de signaux qui peuvent être enregistrés sont enregistrés (jusqu'à 29 opérations).
(3) Utilisation de la fonction d'emploi de système
1 Appuyer sur la touche vers laquelle ont ete sauegardes les signaux d'appele de système.
- Les signaux sauvégardés sont transmis de manière successive.
Réinitialisation
(1) Réinitialisation des touches d'applé de système
1 Appuyer simultanement sur les touches ON/SOURCE et OFF.
- "SET UP" apparait sur l'affichage de la télé-commande.


2
Appuyer sur la touche ENTER.
3
Utiliser les touches de curseur et pour afficher "RESET" sur la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.



4 Utiliser les touches de curseur et pour afficher "RESET SYS" sur la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.
- "SYS SEL" apparait sur l'affiche de la télécommande.


※ L'ecran de la telecommande commute comme montré ci-dessous chaque fois que les touches de curseurs et sont enforcés.
RESET PRE RESET LRN RESET ALL RESET SYS
5

Appuyez sur les touches de curseurs et pour séLECTIONner le réglage du système à être réinitialisé.
※ L'ecran de la telecommande commute comme montré ci-dessous chaque fois que les touches de curseurs et sont enforcés.
SYSCALL 1 SYSCALL 2

Pour réinitialiser CALL 1 ou CALL 2, sélectionne "SYS CALL 1" ou SYS CALL 2", puis appuyer sur la touche ENTER.
6
"CONFIRM" est affché. Pour réinitialiser les réglages, appuyez sur le touche ENTER alors que "CONFIRM" est affché.
- COMPLETE" apparait à l'écran de la télécommande.

(2) Réinitialisation de la mémoire prépréglée

1 Appuyer simultanément sur les touches ON/SOURCE et OFF.
- "SET UP" apparait sur l'affichage de la télé-commande.


2
Appuyer sur la touche ENTER.
3
Utiliser les touches de curseur et pour afficher "RESET" sur la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.


4
Utiliser les touches de curseur et pour afficher "RESET PRE" sur la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.
- Àprous que “SEL PRE” soit affiché à l'écran de la télécommande, la mémoire de prépréglage enregistré est affichée à l'écran de la télécommande.


5
Utilisiez les touches de curseurs et pour selectionner le code a etre réinitialise.
6
Lorsque le mode à réinitialiser est indiqué sur l'affichage de la télécommande, appuyer sur la touche ENTER. pour réinitialiser la mémoire préréglée.

7
"CONFIRM" est affché. Pour réinitialiser la mémoire, appuyer sur la touche ENTER alors que CONFIRM" est affché.
- COMPLETE" apparait à l'écran de la télécommande.

(3) Réinitialisation des boutons "appris"
1 Appuyer simultanement sur les touches ON/SOURCE et OFF.
- "SET UP" apparait sur l'affichage de la télé-commande.


2

Appuyer sur la touche ENTER.
3
Utilizez les touches de curseurs et pour afficher "RESET" à l'écran de la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.
- "RESET PRE" est affché.


4
Utilisez les touches de curseurs et pour afficher "RESET LRN" à l'écran de la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.
- "SEL DEVICE" est affché.


5
Utilisez les touches de curseurs et pour selectionner le mode du bouton à être réinitialisé, puis appuyer sur la touche ENTER.



6

"CONFIRM" est affché. Pour réinitialiser le bouton "appris" pour le mode sélectionné, appuyer sur la touche ENTER. alors que "CONFIRM" est affché.
(4) Fonction de réinitialisation générale
- Cette fonction sert à la réinitialisation de tous les réglages aux.
1 Appuyer simultanement sur les touches ON/SOURCE et OFF. "SET UP" apparait sur l'affichage de la télécommande.


Appuyer sur la touche ENTER.

3 Utiliser les touches de curseur et pour afficher "RESET" sur la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.


4 Utiliser les touches de curseur et pour afficher "RESET ALL" sur la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER.


5 "CONFIRM" est affché. Pour réinitialiser, appuyez sur le touche ENTER alors que "CONFIRM" est affché.
- "BUSY" est affché au cours de l'opération de réinitialisation, et "COMPLETE" est affché une fois la réinitialisation complérée.


9 OPERATION
Avant l'utilisation
1 Se reporter à “CONNEXIONS” (pages 84 à 88), et vérifier que toutes les connexions sont correctes.
2 Sélectionner l'affichage "AMP" à l'aide de la touche AMP: (uniquement lors du fonctionnement avec la télécommande)

(Unité de télécommande)
3 Allumer l'appareil. Appuyer sur la touche POWER.


ON/STANDBY
S'allume
(Unité principale) (Unité de télécommande)
ON/STANDBY
L'appareil est mis sous tension et l'indicateur "ON/STANDBY" est s'allume.
Plusieurs secondes sont nécessaires à partir du moment où l'interrupteur d'alimentation est réglé sur la position "ON/STANDBY" avant que le son soit émis. Ceci est d'au circuit de mise en sourdine qui évite le bruit lors de la mise sous et hors tension.
Régler l'interrupteur POWER sur cette position pourmettre l'appareil sous et hors tension à l'aide de la télécommande fournie (RC-899).
OFF
L'appareil est mis hors circuit et l'indicateur "ON/STANDBY" est eteint.
Dans cette position, l'appareil ne peut pas et être mis sous et hors tension à partir de la télécommande (RC-899).


Reproduction de la source d'entrée

1 Sélectionner la source d'entrée à jour. Exemple: CD

(Unité principale)

(Unité de télécommande)
2 Sélectionner le mode d'entrée.
- Sélection du mode analogue Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à l'entrée analogue.

(Unite principale)

(Unité de télécommande)
- Selecting the external input (EXT. IN) mode Appuyez sur bouton EXT. IN (sur le bouton EXT. IN de la télécommande) pour commuter la sortie externe.

(Unite principale)

(Unité de télécommande)
- Sélection des modes AUTO, PCM et DTS Le mode commute comme montré cédssous chaque fois qu'on appuié sur la touche INPUT MODE.


(Unité principale)

(Unité de télécommande)
Remarque sur la reproduction d'une source encodée avec DTS
- Du bruit parasite peut apparaitre au début de la lecture et en cours de recherche pendant la lecture d'un DTS dans le mode AUTO. Si cela se produit, écoutez les disques dans le mode DTS.

Fonction de selection de mode d'entrée
Différents modes d'entrée peuvent être sélectionnés pour les différentes sources d'entrée. Les modes d'entrée sélectionnés pour les sources d'entrée séparées sont sauvégardés dans la mémoire.
① AUTO (mode auto All)
Dans ce mode, les types de signaux entrés vers les prises d'entree numérique et analogique de la source d'entree selectionnee sont detectes, et le programme du decodeur d'ambiance du AVC-A11SR est automatiquement selectionné à la lecture. Ce mode peut être selectionné pour toutes les sources d'entree autres que PHONO. La presence ou l'absence de signaux numériques est détectee, les signaux entrés vers les prises d'entree numérique sont identifiés et le decodage et la lecture sont automatiquement effectuels en format DTS, Dolby Digital ou PCM (stereo 2 canaux). Si aucun signal numérique n'est entree, les prises d'entree analogique sont selectionnées. Utiliser ce mode pour dire des signaux au format Dolby Digital.
② PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM)
Le décodage et la lecture ne sont effectuels que lorsque des signaux PCM sont entrés.
Romarquer que des parasites peuvent etre générés en cas d'utilisation de ce mode pour dire des signaux qui ne sont pas au format PCM.
③ DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS)
Le décodage et la lecture ne sont effectuels que lorsque des signaux DTS sont entrés.
④ ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux audio analogiques)
Les signaux entrés vers les prises d'entrée analogue sont décodés et joués.
EXT. IN (mode de scélection de prise d'entrée de décodeur externe)
Les signaux entrés vers les prises d'entrée de décodeur externe sont produits sans passer par le circuit d'ambiance.
REMARQUES:
- Remarques que du bruit va etre émis lorsque des CD ou des LD enregistrés en format DTS sont lus dans le mode "PCM" ou "ANALOG". Choisissez le mode "DTS" quand vous lisiez des enregistements de format DTS à partir d'un lecteur de disque laser ou lecteur de CD.

Selectionner le mode de lecture.
Exemple: Stereo

(Unite principale)

(Unité de télécommande)

Commencer la lecture sur le composant sélectionné.
- Pour les instructions d'utilisation, se reporter au manuel du composant.

Régler le volume.

Le niveau de volume est affché sur l'affiche de la volumecorporale principal.

(Unité principale)

(Unite de télécomande)
- Le volume peut être ajusté dans la gamme de -70 à 0 à 18 dB, en étapes de 1 dB. Cependant, lorsque le niveau de canal est régé de la manière décrite à la page 94 ou aux page 107, si le volume d'un canal est régé à +1 dB ou plus, le volume ne peut pas être ajusté jusqu'à 18 dB. (Dans ce cas, la gamme de réglage maximum de volume est "18 dB — (Valeur maximum de niveau de canal)".)
Mode d'entrée en cas de reproduction de sources DTS
- Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS sont produits dans le mode "ANALOG" ou "PCM".
En cas de reproduction de sources compatibles DTS, toujours connecter le composant source aux prises d'entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL), et régler le mode d'entrée à "AUTO" ou "DTS".
Affichage du mode d'entrée
- En mode AUTO


- En mode PCM

- En mode DTS

- En mode ANALOG


Affichage du signal d'entrée
DOLBY DIGITAL

Un de ceux-ci s'allume selon le
signal d'entree. 1
PROLOGIC
DIGITAL
DTS

PURE DIRECT

L'indicateur DIGITAL s'allume lorsque les signaux numériques sont entrés de façon correcte. Si l'indicateur DIGITAL ne s'allume pas, vérifier si le réglage des composants d'entrée numériques (page 95) et les connexions sont corrects et si le composant est sous tension.
REMARQUE:
- L'indicateur [DIGITAL] s'allume lors de la lecture de CD-ROMs contenant des données autres que des signaux audio, maisaucen son n'est entendu.
Après le début de la lecture
[1] Réglage de la qualité sonore (tonalité)
La fonction de contrôle de tonalité n'agit pas dans le mode Direct, PURE DIRECT et Home THX Cinema.
![DENON AVC-A11 - [1] Réglage de la qualité sonore (tonalité) - 1](/content/2024/12/312033/images/a70c3ecdce99a8e3470c2f18892c6433a33dcbf29e6db026dd4b3b0b7d4502de.jpg)
Selectionner la touche TREBLE ou BASS.
![DENON AVC-A11 - [1] Réglage de la qualité sonore (tonalité) - 2](/content/2024/12/312033/images/466df4cd2e948edb86eed0eb3fd05b5c63bd7e8dc5ad49e74ac349e6d5bed9d1.jpg)
![DENON AVC-A11 - [1] Réglage de la qualité sonore (tonalité) - 3](/content/2024/12/312033/images/58b18632bd511b45f8f027c65a90833cd6180d6572ce04b98648ad96264cde68.jpg)
(Unité principale)
![DENON AVC-A11 - [1] Réglage de la qualité sonore (tonalité) - 4](/content/2024/12/312033/images/a06782aa28a76948758153f5e05e05e83d57f66edffcdcb84ccc8f4302a3d41c.jpg)
2 Ajuster à votre convenance à l'aide de la commande CONTROL.
Pour augmenter les graves ou les aiguées: Tourné la commande dans le sens des aiguilles d'une montre. (Le son de graves ou d'iguées peut être augmenté jusqu'à +12 dB en étapes de 2 dB.)
- Pour diminuer les graves ou les aigués: Tournier la mollette de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Le son graves ou d'igués peut être augmente jusqu'à -12 dB en étapes de 2 dB.)
3 Si vous ne pouze pas regler les graves ou les aigués, activer le mode d'invalidation de tonalité.
※ Les signaux ne passent pas par les circuits de réglage de graves et d'aignes, assurant un son de toute valeur qualité.
![DENON AVC-A11 - [1] Réglage de la qualité sonore (tonalité) - 5](/content/2024/12/312033/images/29e5456bcc48595fdc36ef71b3a8cf0cde45a26ea1907e6a6eb8d02eff4834ac.jpg)
(Unité principale)
[2] Ecoute avec casque
Brancher la fiche de casque dans la prise.
※ Connector le casque à la prise PHONES.
La sortie préamplifiée(ycomprises la sortie d'enceinte)est coupé automatiquement lorsquelé casque est connecté.
REMARQUE:
Afin d'éviter une perte de l'ouie, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors del'utilisation d'écouteurs.

[3] Désactivation provisoire du son (sourdine)

1 Utiliser cette fonction pour désactiver momentanément la sortie audio.
Appuyer sur la touche MUTING.
※ Annulation du mode MUTING.
Appuyer à nouveau sur la touche MUTING.

(Unité de télécomande)
[4] Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec l'image désirée

1 Lecture simultanée
Utiliser ce commutateur pour contrôler une source videoe autre que la source audio.
Appuyer sur la touche VIDEO SELECT de la télécommande jusqu'à ce que l'image désirée apparaisse.

(Unité principale)
Annulation de la lecture simultanée.
- Sélectionner "SOURCE" à l'aide de la touche de sélection video.
- Sélectionner la source de programme à l'appareil connecté à l'entrée video.
[5] Verification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc.

1 ① Affichages sur écran
- Chaque fais qu'une opération est effectuee, une description de cette opération apparait sur l'affiche connecte à la

(Unité de élécommande)
borne VIDEO MONITOR OUT Aussi, I'etat de fonctionnement de l'appareil peut etre vérifié pendant la lecture en appuyant sur la touche OSD.
Des informations telles que la position du selector et les réglages des paramètres d'ambiance sont envoyés en sequence.
② Affichage du panneau avant
Les descriptions de fonctionnement de
l'appareil sont également affichées sur l'affichage du

(Unité principale)
panneau avant. De plus, l'affichage peut être commuted pour vérifier l'etat de fonctionnement pendant la lecture d'une source en appuyant sur la touche STATUS.
③ Utilisation de la fonction de réduction d'intensité d'éclairage
Utiliser cette fonction pour modifier la luminosité de l'affichage.
La luminosité de l'affichage change en quatre paliers (clair, moyen, nombre et éteint) en appuyant sur la to de la télécommande.
- La luminosité change en 3 étapes chaque fois que la touche est enforcée, et finalement l'affchage disparait.

(Unité principale)
[6] Commutation des enceintes d'ambiance


(Unité de télémande)
1 Les enceintes d'ambiance commutent de la façon suivante à chaque pression sur la touche SPEAKER (Enceinte).

※ Cette opération est possible lorsque le système est configuré pour utiliser les deux enceintes d'ambiance A et B sous la rubrique "Speaker Configuration" (Configuration Enceintes) du menu d'installation "Setup" du système.
Enregistrement/reproduction de source multiple
Avec l'exception du cas ci-dessous [2], seuils les signaux connectés aux prises d'entrée analogues sont émis des prises de sortie REC OUT et MULTI ZONE.
[1] Reproduction d'une source pendant l'enregistrement d'une autre (mode REC OUT)
1 Appuyer sur la touche REC/MULTI jusqu'à ce que "RECOUT SOURCE" apparaissée sur l'affichage de l'appareil.

REC/MULTI
(Unité principale)
2 Sélectionner la source à enregistrer jusqu'à ce qu'elle apparaissé sur l'affiche.
- Le témoin de la source programme sélectionné s'allume.

SELECT
(Unité principale)

Affichage
2
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS VCR 1-2-3 V AUX MD / TAPE
RECOUT SOURCE
2 Regler le mode d'enregistrement.
- Pour les instructions d'utilisation, se reporter au manuel du composant sur lequel on peut enregistrer.
Pour annuler, appuyer sur la touche REC/MULTI et selectionner "SOURCE".

REC/MULTI

(Unité principale)
REMARQUES:
- Les sources d'enregistrement autres que les entrées numériques sélectionnées dans le mode REC OUT sont également sorties vers les prises de sortie audio/vidente de source multiple.
- Les signaux numériques ne sont pas envoyés des prises de sortie audio MULTI ZONE.
[2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS
- Cet apparéil permet d'enregistrer des signaux Dolby Digital et multi-canaux DTS convertis en signaux analogiques 2 canaux.
- Les signaux d'enregistrement sont envoyés aux bornes de sortie MULTIZONE OUT, TAPE et VCR.
![DENON AVC-A11 - [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS - 1](/content/2024/12/312033/images/f7e1035c5bf4dd17f2a3b4e17a0f3eff17526e409f7ba463cbedcf4f3b128638.jpg)
1 Appuyer sur la touche REC/MULTI et selectionner "SOURCE".
![DENON AVC-A11 - [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS - 2](/content/2024/12/312033/images/11853b7ee005e1e5951f5c14bb7dbce0a05da0b0e8dc03cc799b30393898b627.jpg)
![DENON AVC-A11 - [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS - 3](/content/2024/12/312033/images/89b298edd8a93c1ec957b679eec6bea3dfe9342fb41ebf9ca49e0fb60c4841a9.jpg)
![DENON AVC-A11 - [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS - 4](/content/2024/12/312033/images/55621278e1f79c069fef623d0bd6903ef06d5ffd39a8dd5335a51347743200a9.jpg)
(Unité principale)
2 Regler le mode d'entrée selon les sources à生存.
![DENON AVC-A11 - [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS - 5](/content/2024/12/312033/images/0ea80d8cb3fef2e02434a4eb82bb1e5237db54f73d4e20193174447cfaf5db70.jpg)
![DENON AVC-A11 - [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS - 6](/content/2024/12/312033/images/8c1089522d7fe8dda3e912caeeecd99ea4b7d7e3fa8ec4bb19a261770badf2f8.jpg)
(Unité principale)
![DENON AVC-A11 - [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS - 7](/content/2024/12/312033/images/0957d95e44b6d08b0d222575e6d4cfc9c2a023b9d4cb02cd174ca28215d7bb8e.jpg)
3 Régler le mode d'ambiance en appuyant sur la touche DIRECT ou STEREO.
- Les signaux numériques multi-canaux sont mélangés et envoyés aux bornes de sortie TAPE et VCR.
![DENON AVC-A11 - [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS - 8](/content/2024/12/312033/images/3f64208d9c1175ada47962ed3915b47f128d716e025f25b8a0b40ed0538165b5.jpg)
(Unité principale)
![DENON AVC-A11 - [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS - 9](/content/2024/12/312033/images/e55c67f7e1e017563a70dc74bd59bd2b97100b81305045f34cd79764ab6c5151.jpg)
![DENON AVC-A11 - [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS - 10](/content/2024/12/312033/images/5a60b79f7d7b502d185b69e77418a337b435305436addd54e4a1a9788fcf5470.jpg)
![DENON AVC-A11 - [2] Enregistrement de sources Dolby Digital et multi-canaux DTS - 11](/content/2024/12/312033/images/decf561afff136bc0970f74f9d0addaefa2e5984433e69195332f22682f5f902.jpg)
(Unité de télécommande)
4
Régler le mode d'enregistrement.
[3] Sortie d'une source de programme vers un amplificateur, etc. dans une autre piece (mode MULTI)
1 Appuyer sur la touche REC/MULTI jusqu'à ce que "M-ZONE SOURCE" apparaisse sur l'affchage de l'appareil.
![DENON AVC-A11 - [3] Sortie d'une source de programme vers un amplificateur, etc. dans une autre piece (mode MULTI) - 1](/content/2024/12/312033/images/0952226b46e29ade2a046e9300e172f53c832e1b7661897b204cee9472e3e366.jpg)
(Unité principale)
2 Sélectionner la source à envoyer sur l'affichage de l'appareil.
Lindicateur MULTISallum
- L'indicateur de la source de programme sélectionné s'allume.
![DENON AVC-A11 - [3] Sortie d'une source de programme vers un amplificateur, etc. dans une autre piece (mode MULTI) - 2](/content/2024/12/312033/images/f0019a0e6e1d6a252861fbed5d6c9d85ce0349adbf189e400948896c262c913a.jpg)
(Unité principal)
2 Commencer la lecture de la source a envoyer.
- Pour le mode d'emploi, se référer aux manuels des composants respectifs.
Pour annuler, appuyer sur la touche REC/MULTI et selectionner "SOURCE".
![DENON AVC-A11 - [3] Sortie d'une source de programme vers un amplificateur, etc. dans une autre piece (mode MULTI) - 3](/content/2024/12/312033/images/9dc88fa5e8d17a787aa7af55e92dcae18ee3f32d31a78e9a43a93c647bbebda0.jpg)
![DENON AVC-A11 - [3] Sortie d'une source de programme vers un amplificateur, etc. dans une autre piece (mode MULTI) - 4](/content/2024/12/312033/images/152ffb6483189f91881b0e7fba8d98f1fea1afefd919d4317e79dd26a7ed7a30.jpg)
![DENON AVC-A11 - [3] Sortie d'une source de programme vers un amplificateur, etc. dans une autre piece (mode MULTI) - 5](/content/2024/12/312033/images/b6db1e8e3b926a4101a66fb0314f47ab1004362cae742ca3e17aac524070e0ac.jpg)
(Unité principal)
![DENON AVC-A11 - [3] Sortie d'une source de programme vers un amplificateur, etc. dans une autre piece (mode MULTI) - 6](/content/2024/12/312033/images/e229d73b20db87262d894593bb014da368d8de49c29dcef3872b831df585cb59.jpg)
![DENON AVC-A11 - [3] Sortie d'une source de programme vers un amplificateur, etc. dans une autre piece (mode MULTI) - 7](/content/2024/12/312033/images/0a14b07583a51044631963f21394cb243cb830e6a9fcf81dee91dad9edda5393.jpg)
2
Affichage
M-ZONE SOURCE
REMARQUES:
- Les signaux de la source sélectionné en mode MULTI sont également envoyés des bornes de sortie TAPE et VCR.
[4] Fonctionnement de la télécommande en lecture multi-sources
Cette opération est possible lorsque le mode Multi est selectionné.
Cette opération est impossible en mode REC OUT.
1 Sélectionnez "MULTI" en utilisant le touche AMP.
2 Sélection de la source d'entrée
Appuyez sur la
Example: CD
touchede source

(Unité de télécomande)
d'entrée.
La source multi commute
directement.
3 Réglage du niveau de volume
Utilisez les touches
VOLUME pour régler le
niveau du son.
REMARQUE:
MULTI VOLUME fonctionne lorsque "Variable" est sélectionné pour SYSTEM SETUP MENU
"Multi Zone Vol. Level". (Voir page 93.)

Lecture en utilisant les prises d'entrée externe (EXT. IN)
1 Passer au mode d'entrée externe (EXT. IN). Appuyer sur EXT. IN (sur la touche EXT. IN de l'unité de télécommande) pour changer l'entrée externe.

(Unité principale)

(Unité de télécommande)
Une fois que ceci est sélectionné, les signaux d'entree connectés aux canaux FL (avant gauche), FR (avant droit), C (central), SL (ambiance gauche), SR (ambiance droit), SBL (ambiance arriere gauche) et SBR (ambiance arrriere droit) des prises d'entree EXT. IN sont directement sortis vers les systèmes d'enceintes avant (gauche et droite), centrale d'ambiance (gauche et droite) et d'ambiance arrriere (gauche et droite) ainsi que vers les prises de sortie préamplifiée sans passer par le circuit d'ambiance.
De plus, le signal entre vers la prise SW (subwoofer) est sorti vers la prise PRE OUT SUBWOOFER.


2 Annulation du mode d'entrée externe Pour annuler le réglage d'entrée externe (EXT-IN), appuyer sur la touche INPUT MODE ou ANALOG pour passer au mode d'entrée désire.


(Unité principale)
(Unité de télécommande)
Lorsque le mode d'entree est regle a l'entree exter (EXT. IN), le mode de lecture (DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, HOME THX CINEMA, WIDE SCREEN, 5CH/7CH STEREO ou DSP SIMULATION) ne peut pas etre regle.
REMARQUES:
- Dans les modes de lecture autres que le mode d'entrée externe, les signaux connectés à ces prises ne peuvent pas été reproduits. De plus, les signaux ne peuvent pas être sortis de canaux non connectés aux prises d'entree.
- Le mode d'entrée externe peut être régle pour toute source d'entrée. Pour regarder la vente tout en écouteant le son, Sélectionner la source d'entrée à laquelle est connecté le signal videoe, puis régler ce mode.
Lecture des sources audio (CDs et DVDs)
Le AVC-A11SR est équipé de trois modes de lecture à 2 canaux exclusivement pour la musique. Choiser le mode qui convient à votre goût.
1 Le mode PURE DIRECT
Dans ce mode, la musique est jouée à un niveau extrémement élevé de qualité de son. Lorsque ce mode est régé, tous les circuits connexes au video sont désactivés de sorte que des signaux musicaux puissant être reproduits avec grande qualité.
Lorsqu'une entrée analogue (phono, etc...) est selectionnée, le circuit de traitement numérique est également désactifé afin de produit un son analogue d'une plus grande pureté.

(Unité principale)

(Unité de télécommande)
L'indicateur PURE DIRECT s'allume.

※ L'affichage est désactivé en mode PURE DIRECT.
2 Le mode DIRECT Utiliser ce mode
Utiliser ce mode pour produit un son à 2 canaux de bonne qualité en regardant les images. Dans ce mode, les signaux audio contournent les circuits comme le circuit de tonalité et sont transmis directement, produit ainsi un son de bonne qualité.


(Unité principale)

(Unité de télécommande)
Le mode STEREO
Utiliser ce mode pour ajuster la tonalité et pour produces le son désiré en regardant les images.

(Unité principale)

(Unité de télécommande)
La touche VIDEO ON/OFF
Lorsqu'aucun signal video du DVD, etc., n'est connecté au AVC-A11SR et que le DVD, etc., n'est connecté directement à une télévision, etc., le circuit video inutille peut être désactivé en sélectionnant le réglage "VIDEO OFF".

(Unité principale)
REMARQUES:
- La fonction d'installation de système ne peut pas etre utiliser que le mode PURE DIRECT est regle ou que le reglage "VIDEO OFF" est selectionné. Pour utiliser la fonction d'installation de système, annuler le mode PURE DIRECT ou selectionner le reglage "VIDEO ON".
- Le niveau de canal et les paramètres d'ambiance en mode PURE DIRECT sont les mêmes que ceux en mode DIRECT.
Lorsque le bouton PURE DIRECT est touché en mode PURE DIRECT, le mode PURE DIRECT est annulé et le mode DIRECT est régèle. - Le réglage de fréquence de croisement doit être régèle sur "FIXED-THX" dans le paramétrage du système pour pouvoir désactiver le circuit numérique en mode d'entrée analogue du mode PURE DIRECT. (Voir page 91.)
- Lorsque les bornes de sortie MULTI ZONE AUDIO OUT sont cabledes et connectees aux amplificateurs intégrés installés dans d'autres pieces, différentes sources peuvent être lues dans les pieces autres que lapiece principale dans laquelle I'appareil et les équipements de lecture sont installés. (Se référer à UNE AUTRE PIECE ou au schéma ci-dessous.)
REMARQUES:
- Pour la sortie AUDIO, utiliser de cordons à fiches à broche de haute qualité et cabler de telle façon qu'il n'y a pas de renflement ou de bruit.
- Pour les instructions sur l'installation et le fonctionnement des apparèils vendus séparément, se référer aux modes d'emploi des apparèils respectifs.
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MUSICAL MULTI PIECES


AMBIANCE
Avant la lecture utilisant la fonction d'ambiance
- Avant d'effectuer la lecture avec la fonction d'ambiance, s'assurer d'utiliser la tonalité d'essay pour régler le niveau de lecture des différentes entinces. Ce réglage peut être effectué avec l'initialisation du système (voir page 75) ou à partir de la télécommande, comme déscrit ci-dessous.
- Le réglage avec la télécommande à l'aide des essais de tonalités est uniquement possible en mode "Auto" et effectif en mode DOLBY/DTS SURROUND et HOME THX CINEMA. Les niveaux régles sont automatiquement stockés en mémoire.
1 Appuyer sur la touche T.TONE.
(Unité de télécommande)
2 Les tonalités d'essay sont envoyées des différentes encéintes. Utiliser les touches de réglage du volume des canaux pour ajuster de toute façon que le volume des tonalités d'essay soit identique pour toutes les encéintes.
(Unité de télécommande)
3 35

(Unité de télécommande)

- Àprous le réglage des tonalités test, effectuer les réglages désirés pour chaque mode d'ambiance à litre, puis utiliser la procédure décrite ci-dessous pour ajuster les niveaux des différents canaux.
1 Appuyer sur la touche CH VOL (ou sur la touche SELECT de la télécommande) et selectionner "CH VOL".

(Unite principale)

(Unité de télécommande)
Le mode de réglage commute dans l'ordre suivant chaque fois que la touche est enforcée:

2 Ajuster le niveau de I'enceinte selectionnee.

(Unité principal)

(Unité de télécommande)
Lorsque le réglage de l'enceinte arrêté ambiophonique est à "1spkr" pour "Speaker Configuration", ceci est régla à "SB".


REMARQUES:
- L'intervalle d'ajustement pour les différents canaux est de +12 dB à -12 dB.
- Lors de l'utilisation du mode DIRECT, le son du subwoofer peut être coupé en abaisant le réglage SW (subwoofer) à partir d'un niveau de -12dB (Le régler à "OFF").
Fonction d'attenuateur
- Cette fonction per met de diminuier ensemble le volume des canaux avant (FL, C et FR) ou des canaux ariere (SL, SR, SBL et SBR). L'utiliser par exmaple pour ajuster l'equilibre du son des differentes positions lors de la reproduction de sources musicales de canaux multiples.
1 Appuyer sur la touche CH VOL (ou sur la touche SELECT de la télécommande) et selectionner "FADER".

(Unité principale)

(Unité de télécommande)
Le canal change dans l'ordre indiqué ci-dessous chaque fois que la touche est enforcée.

2 Unité primicale:
Tournar la commande SELECT dans le sens des aiguilles d'une montre pour ajuster levoumed'ambiance. Tourner la commande SELECT dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ajuster le v

(Unité principale)
Unite de télécommande:
Appuyer sur la touche afin de regler le volume d'ambiance ensemble. Appuyer sur la touche afin de regler le volume avant ensemble.

(Unite de télécomande)
La fonction d'attenuateur n'effecte pas les canaux SW.
※ Le canal dont le niveau de canal est ajusté au plus bas peut ettre attenué a -12 dB en utilisant la fonction d'attenuateur.
* Si les niveaux de canal sont ajustés de manière séparée après réglage de l'attenuateur, les valeurs de réglage d'attenuateur sont effacées, donc régler à nouveau l'attenuateur.



Ceci n'est affiché que lors du réglage de la commande d'attenuateur.
Modes de lectures pour sources différentes
L'AVC-A11SR est équipé de plusieurs modes d'ambiance. Nous vous recommendons d'utiliser les modes d'ambiance d'après les indications ci-après pour obtenir le meilleur effet pour chacun des différents types de signaux de source.

- Il est quant même possible d'utiliser un mode autre que celui recommandé.
Mode THX Surround EX / Home THX Cinema
Lorsque la touche HOME THX CINEMA est enforcée, le mode d'ambiance est.Reglé comme suit selon le signal lu:
① THX Surround EX
② Home THX CINEMA
③ THX 5.1
④ THX DSCRT 6.1, THX MTRX 6.1
Lorsque le mode HOME THX CINEMA est réglé lors de la lecture d'un DVD, vérifier le réglage de sortie numérique du lecteur de DVD et modifier le réglage pour lequel les signaux Dolby Digital ou bit stream DTS peuvent être envoyés ("bit stream" par exemple).
[1] Reproduction de sources enregistrée en Dolby Surround dans le mode d'ambiance Home THX Cinema
1 ① Sélectionner le source programme.
![DENON AVC-A11 - [1] Reproduction de sources enregistrée en Dolby Surround dans le mode d'ambiance Home THX Cinema - 1](/content/2024/12/312033/images/73bf41b58e7bd2a2aeeae1fe3a648033792dcf217ededda94fc1b7d1e6772f44.jpg)
(Unité principale)
![DENON AVC-A11 - [1] Reproduction de sources enregistrée en Dolby Surround dans le mode d'ambiance Home THX Cinema - 2](/content/2024/12/312033/images/19fe9a5361d834c67490b90425ab540c7dcdb68c06c7205e0645607170d4b24a.jpg)
(Unité de télécommande)
② Régler le mode d'entée à "AUTO".
![DENON AVC-A11 - [1] Reproduction de sources enregistrée en Dolby Surround dans le mode d'ambiance Home THX Cinema - 3](/content/2024/12/312033/images/bbd99b50d3e83fa755617a3a8cf863d1cd8657fc9b211a54e0ebf9fbbd53a020.jpg)
(Unité principale)
![DENON AVC-A11 - [1] Reproduction de sources enregistrée en Dolby Surround dans le mode d'ambiance Home THX Cinema - 4](/content/2024/12/312033/images/ef9b8db3db353f744fde64617fbace8adfaec491f8ec043f86cd0c377853285e.jpg)
(Unité de télécommande)
2 Selectionner le mode Home THX Cinema.
![DENON AVC-A11 - [1] Reproduction de sources enregistrée en Dolby Surround dans le mode d'ambiance Home THX Cinema - 5](/content/2024/12/312033/images/0b8917d5e096031e101bcdfd287b59f4a1d6a8117ecc8db12418f34ca08a2ccb.jpg)
(Unité principale)
![DENON AVC-A11 - [1] Reproduction de sources enregistrée en Dolby Surround dans le mode d'ambiance Home THX Cinema - 6](/content/2024/12/312033/images/09c71e39112a97b7e27e950e99339cb977de3451877d2fe50e6848d1dcba923f.jpg)
(Unité de télécommande)
3 Reproduire une source programme avec la marquee DOLEY SURROUND
- Pour les instructions d'utilisation, se reporter aux manuels des composants respectifs.
4 Regler le volume.
![DENON AVC-A11 - [1] Reproduction de sources enregistrée en Dolby Surround dans le mode d'ambiance Home THX Cinema - 7](/content/2024/12/312033/images/0ddfc5390f3603f8a420a7392cbc522cbe5571cf4b489bd9bb92ebf94ec9061a.jpg)
(Unité principale)
![DENON AVC-A11 - [1] Reproduction de sources enregistrée en Dolby Surround dans le mode d'ambiance Home THX Cinema - 8](/content/2024/12/312033/images/b9d9e52fd78814713fde3b3ad06a4cb11c91d44503a012dada13b1a0c1f1258b.jpg)
(Unité de télécommande)
![DENON AVC-A11 - [1] Reproduction de sources enregistrée en Dolby Surround dans le mode d'ambiance Home THX Cinema - 9](/content/2024/12/312033/images/f362c22d2f28c1d42a4fbd1e84f8df636b80e1e590f689e94283885bcec83cfc.jpg)
![DENON AVC-A11 - [1] Reproduction de sources enregistrée en Dolby Surround dans le mode d'ambiance Home THX Cinema - 10](/content/2024/12/312033/images/b9770d42b424b3f20109634cf12c0e3ce4e2f4726076a7bd13fbdf8e7649aa71.jpg)
Paramètres d'ambiance ①
DECODER:
Selectionnez le décodeur à utiliser pour la lecture de sources à 2 canaux en mode Home THX Cinema (Cinéma domestique THX).
PL II C......Les signaux sont décodés en mode Cinéma Dolby Pro Logic II avant de subir le traitement THX.
PL II E....Les signaux sont décodés en mode Emulation Dolby Pro Logic II avant de subir le traitement THX.
NEO:6 C....Les signaux sont decodés en mode Cinéma NEO:6 avant de subir le traitement THX.
AFDM (mode Auto Flag Detect):
Selectionner le mode Auto Flag Detect. (voyez en page 92.)
SB CH OUT:
Lorsque le mode Auto Flag Detect est reglé à "OFF", la méthode de reproduction d'un canal arrêtéambiophonique peut être可以选择.
Le paramètre qui peut être choisi est équivalent aux composants d'un réglage d'une sortie SBch de source
"Non Flag" (voyez en page 92).
Lorsque le mode Auto Flag Detect est reglé à “ON”, le paramètre sélectionné par une sortie SBch de source
"Non Flag" du Menu de réglage est affichée (voyez en page 92).
Lorsque you changez un parametre, veuillez regler le mode Auto Flag Detect à “OFF”.
[2] Pour effectuer une lecture en mode THX Surround EX/Home THX Cinema pour des sources enregistrées en Dolby Digital ou DTS.
1 Sélectionner la source programme.
Selection d'une source d'entrée numérique
Effectuer l'etape 1 sous "Mode Dolby Digital et ambiance DTS" (page 110).
2 Sélectionner le mode Home THX Cinema.

(Unite principale)

(Unité de télécommande)
3 Reproduce une source programme avec la marque DOLLEY, ou .
Pour les instructions d'utilisation, se reporter aux manuels des composants respectifs.
L'information sur l'état du canal pendant la lecture de sources Dolby Digital ou DTS peut être vérifiée à l'aide de la touche "STATUS" de l'unité principale.
OUTPUT
Le témoin lumineux d'ambiance arrêté s'allume en vert lors de la lecture en mode THX SURROUND EX.

L'indicateur Dolby Digital s'allume pendant la lecture de sources Dolby Digital.
Lors de la lecture de sources DTS, l'indicateur DTS s'allume.


Vérification du signal d'entrée
Le signal d'entrée peut être vérifié en appuyant sur la touche ON SCREEN de la télécommande. (Voir page 104.)
SIGNAL: Affiche le type de signal (DTS, DOLBY DIGITAL, PCM, etc.).
fs: Affiche la fréquence d'échantillonage du signal.
FORMAT: Affiche le nombre de voies du signal d'entrée. "Numero de voies avant/Numero de voies surround/L marche/arrêt" "SURROUND" est affiché pour les sois 2-voies enregistrées en Dolby Surround.
OFFSET: Affiche la valeur de décalage de normalisation de dialogue. (Voir page 110.)
FLAG: Affiche le signal d'identifiation spécifique enregistré dans le signal d'entrée. (Voir page 92.)
"MATRIX" s'affiche lorsque le processus matrix est effectué sur le canal surround arrêté, "DISCRETE" s'AAFiche lorsque le processus numéroé est effectué.
N'est pas affiché lorsqu'aucun signal d'identification n'est affiché.

(Unité de télécommande)
Mode
:6.1 SURROUND
De plus, des informations sont affichées à l'écran dans l'ordre suivant lorsque la touche ON SCREEN est activée à plusieurs reprises:
OSD-1 Signal d'entrée
OSD-2 Entrée/Sortie
OSD-3 Paramétres Surround
OSD-4 Commande de Tonalité
OSD-5 Mode Surround
OSD-6 Mode Surround
OSD-7 Numérique en devoir
REMARQUE:
OSD-3: Pas affiché dans les modes surround sans paramètres surround.
OSD-4: Pas affiché dans les modes surround pour lesquels le son ne peut pas être contrôle.
Mode Dolby Digital (uniquemement avec entrée numérique) et ambiance DTS (uniquement avec entrée numérique)
1 Sélectionner la source d'entrée.
Reproduire avec une entree numerique
① Sélectionner une source d'entrée régée à numérique (COAXIAL/OPTICAL) (voir page 95).

(Unité principale)

(Unité de télécommande)
② Set the input mode to "AUTO".

(Unité principale)

(Unité de télécommande)
2 Régler le mode d'entrée à "AUTO".

(Unité principale)

(Unité de télécommande)


3 Reproduire une source programme avec la marque DOLORY DIGITAL


Le témoin Dolby Digital s'allume en cas de reproduction de sources Dolby Digital.

L'indicateur SIGNAL DETECT s'allume lors de la lecture de sources sur lesquelles un signal d'identification spécial est enregistré

- Le témoin DTS s'allume en cas de reproduction de sources DTS.
4 Afficher le menu de paramètre d'ambiance.

(Unité principal)

(Unité de télécommande)


5 ① Sélectionner les divers paramètres.

(Unité principale)

(Unité de télécommande)
② Ajuster le paramétrage.

(Unité principale)

(Unité de télécommande)


(Unité de télécommande)
Appuyer sur la touche SURR. PARA. pour terminer le réglage.
Lorsque l'opération est effectuee a partir d'une touche de l'unite principale, l'affichage normal revient quelques secondes après I'arrêt de I'opération.
REMARQUES:
- L'affichage sur écran (OSD) diffère pour une opération effectuée à partir d'une touche de l'unité principale et d'une touche de la télécommande.
Lorsque le réglage par défaut est sélectionné et que la touche curseur est enforcée, "CINEMA EQ." et "D.COMP." sont automatiquement déactivés, "SB CH OUT" est réinitialisé, "CHANEL LEVEL" et la tonalité sont régles sur leur valeur par défaut.
Paramètres d'ambiance ②
CINEMA EQ. (Egaliseur Cinéma):
La fonction Cinema EQ diminuè doucement le niveau des fréquences très élevées, compensant les pistes sonores de films à son trop éclatant. Sélectionner cette fonction si le son en provenance des enceintes avant est trop éclatant. Cette fonction n'est opérationnelle que dans les modes Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS Surround et Wide Screen.
D.COMP. (Compression de gamme dynamique):
Les pistes sonores de films ont une formidable gamme dynamique (contraste entre sons très doux et très forts). Pour écouter tard la nuit ou chaque fois que le niveau sonore maximum est plus bas que d'habitude, la compression de gamme dynamique vous permet d'entendre tous les sons de la piste sonore (mais avec une gamme dynamique réduite). (Ceci n'est opérationnel qu'en cas de reproduction de sources programmes enregistrées en Dolby Digital ou DTS.) Sélectionner un des quatre paramètres ("OFF", "LOW", "MID" (moyen) ou "HI" (haut)). Régler à "OFF" pour une écoute normale.
Ce paramètre n'est affiché pendant le mode DTS que pendant la lecture de sources compatibles.
Ceci regle le niveau des sons LFE(Low frequency Effect) inclus dans la source lors de la lecture des sources de programme enregistrées en Dolby Digital ou en DTS.
Si le son produit par les subwoofersembledéforméduux signauxLFE lors de la lecture de sources Dolby Digital ou DTS lors que la borne maximale est déactivée avec le réglage du niveau de la limite maximale (menu d'installation du système),ajuster le niveau selon les besoin.
Source de programme et intervalle d'ajustement
- Dolby Digital: -10 dB à 0 dB
- DTS Surround: -10 dB à 0 dB
Lorsqu'un logiciel de film encode DTS est joué, il est recommendé de régler le LFE LEVEL à 0 dB pour corriger la lecture DTS.
Lorsqu'un logiciel de musicaux encode DTS est joué, il est recommendé de régler le LFE LEVEL à -10 dB pour corriger la lecture DTS.
TONE (Tonalite):
Ceci regle la commande de tonalité. (Voir "Paramètres d'ambiance ④" à la page 114.)
■ Normalisation de dialogue
La fonction de normalisation de dialogue est automatiquement activée en cas de reproduction de sources programmes Dolby Digital.
La normalisation du dialogue est une fonction de base de Dolby Digital qui normalise automatiquement le niveau du dialogue (niveau standard) des signaux qui sont enregistrés à différents niveaux pour des sources programmes différentes telles que DVD, DTV et autres formats futurs qui utilisieren Dolby Digital. Lorsque cette fonction est activée, le message suivant apparait à l'affichage d'l'unité principale:
DIAL. NORM
OFFSET
+4
Le nombre indique le niveau de normalisation lorsque le programme actuellement en cours de reproduction est normalisé au niveau standard.
Mode Dolby Surround Pro Logic II
1 Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous désirez écouter.

EX:
(Unité principale)

(Unité de télécommande)
2 Sélectionner le mode Dolby Surround Pro Logic II.
Selectionner le mode DOLBY PRO LOGIC II en utilisant les touches SELECT.
Le mode d'ambiance sonore change si la touche SURROUND MODE est enforcée. Selectionner le mode DOLBY PRO LOGIC II.

(Unité principale)

(Unité de télécommande)
- Le témoin Dolby Pro Logic s'allume.


S'allume
3 Reproduire une source programme avec la marque DOLUY SURROUND
- Pour les instructions d'utilisation, se reporter aux manuels des composants respectifs.
A Sélectionner le mode de paramètre d'ambiance sonore.

(Unité principale)

(Unité de télécommande)
5 Sélectionner le meilleur mode pour laSouce.

(Unité principale)

(Unité de télécommande)

DOLBY PL II CINEMA

DOLBY PL II MUSIC



6 Regler les parametes d'ambiance sonore selon le mode.

(Unité principale)

(Unité de télécommande)
- Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.

DOLBY PL II CINEMA

DOLBY PL II MUSIC


DOLBY PL II EMULATION
7 Regler les paramétrages d'ambiance sonore.
- Réglage CINEMA EQ

- Réglage PANorama/DIMENSION/CENTER WIDTH
DOBLY PL1 MUSIC OPTIONAL PARAMETERS
PANORAMA
DIMENSION

3
CENTERWIDTH
0
- Arrête d'appuyer sur les touches après avoir terminé d'effectuer les paramétrages d'ambiance sonore. ÀpRES quelsques secondes, l'affichage normal ré-apparait et les réglages que vous avez fait sont automatiquement ajustés.
REMARQUE:
- Pendant le réglage des paramètres, l'affichage va revenir à son état d'origine plusieurs secondes après que le dernier bouton ait estenforcé, ce qui terminera le réglage.
Paramètres d'ambiance ③
Mode Pro Logic II:
Le mode Cinéma peut être utilisé pour les émissions de télévision en stéreo et tous les programmes enregistrés en Dolby Surround.
Le mode Music est recommandé comme mode standard pour les systèmes musicaux à son automatique (pas de video) et optionnel pour le système A/V.
Le mode Pro Logic Emulation offre le même procédé de traitement du signal que celui servant au Pro Logic original si le contenu de la source n'est pas de bonne qualité.
SLECTIONNER un des modes ("Cinema", "Music" ou "EML").
Commande de Panorama:
Ce mode estend l'imagetéreo frontale pour inclure les enceintes d'ambiance ou un effet "wraparound" excitant avec une exposition d'image latérale.
Selectionner "OFF" ou "ON".
Commande de dimension:
Cette commande ajuste progressivement le champ sonore vers l'avant ou l'arrière.
La commande peut être régée en 7 étapes de 0 à 6.
Commande de largeur centrale:
Cette commande ajuste l'image centrale de sorte qu'elle puisse etre entendue uniquely de I'enceinte centrale; unquivalent des enceintes gauche/droite comme une image fantome ou des trois enceintes frontales pour varier les degrés d'enregistrement.
La commande peut être régée en 8 étapes de 0 à 7.
Mode DTS Neo:6
La lecture d'ambiance peut être effectue pour les signaux d'entrée analogue et les signaux d'entrée numérique 2 canaux PCM.
1 Sélectionner le mode DTS NEO:6.



(Unité principale)

(Unité de télécommande)
2 Reproduire une source programme.
3 Afficher le menu de paramètre d'ambiance.

(Unité principale)

(Unité de télékommande)

4 Régler les paramétrages d'ambiance sonore.


(Unité principale)



→

(Unité de télécommande)
Entrez le réglage.
(Unité de télécommande)
REMARQUES:
- Lorsque "Default" est sélectionné et le levier jog est déplace vers la gauche, "MODE" et "TONE" sont automatiquement régés sur la valeur par défaut.
- De plus, "CINEMA EQ." est désactisé sur OFF.


- Sélectionner CINEMA ou MUSIC. (CINEMA est optimum pour des films, MUSIC est optimum pour les logiciels de musique.)
11 MODES D'AMBIANCE ORIGINAUX DE DENON
L'AVC-A11SR est équipé d'un DSP intégré (Proceseur de signaux numérique) à haute performance qui utilise un traitement numérique pour recreer artificiellement des champs sonores. Sélectionnez un des huit modes d'ambiance proposés suivant la source que vous souhaitez écouter et réglez les paramètres pour obtenir un champ sonore beaucoup plus réel et puissant.
| 1 | WIDE SCREEN | Sélectionnez cette option pour obtenir une ambiance similaire à celle d'une salle de cinema avec grand écran. Dans ce mode, les signaux de toutes les sources sont joués en mode à 7.1 canaux, y compris les sources Dolby Pro Logic et Dolby Digital 5.1 canaux. Les effets spéciaux simulant les systèmes à enceintes d'ambiance multiples de salle de cinema sont ajoutés aux signaux des canaux d'ambiance. |
| 2 | SUPER STADIUM | Sélectionner ici en regardant des programmes de baseball ou de football pour Broker un son comme si vous étiez réellement au stade. Ce mode assure les signaux de réverbération les plus longs. |
| 3 | ROCK ARENA | Utiliser ce mode pour Broker la sensation d'un concert en direct dans une arène avec des sons réfléchis venant de toutes les directions. |
| 4 | JAZZ CLUB | Ce mode creée le champ sonore d'un café-concert avec un plafond bas et des murs solides. Ce mode donne au jazz un réalisme très net. |
| 5 | CLASSIC CONCERT | Sélectionner ici pour le son d'une salle de concert riche en réverbérations. |
| 6 | MONO MOVIE (REMARQUE 1) | Sélectionner ici en regardant des films monauraux avec une impression d'expansion plus forte. |
| 7 | MATRIX | Sélectionner ici pour accenterer l'impression d'expansion de sources musicales enregistrées en stéreo. Des signaux consolidant en un composant différent des signaux d'entree (le composant qui assure l'impression d'expansion) traités pour retard sont sortis par le canal d'ambiance. |
| 8 | 5CH/7CH STEREO | Les signaux du canal avant gauche sont envoyés en sortie aux canaux d'ambiance et au canal d'ambiance arrêté gauche, ceux du canal avant droit aux canaux d'ambiance et au canal d'ambiance arrêté droit et enfin, la composante en phase des canaux gauche et droit au canal central. Utilisez ce mode pour approucemier le son stéreo. |
※ En fonction de la source de programme lue, l'effet peut ne pas etre perceptible.
Si cela se produit, essayer d'autres modes d'ambiance sans se soucier des noms, pour creer un champ sonore adapté à vos goûts.
REMARQUE 1: En cas de reproduction de sources enregistrées en monaural, le son sera un unilateral si des signaux ne sont entrés que vers un canal (gauche ou droit), donc entre des signaux vers les deux canaux. Si vous avez un composant source ayant une seule sortie audio (camescope monophonique, etc.), procurez-vous un cable d'adaptateur "Y" pour partager la sortie mono en deux sorties, et connectez aux entrées L et R.
Mémoire personnelle Plus
Cet ensemble est équipé d'une fonction de mémoire personnelle qui mémorise automatiquement les modes d'ambiance et les modes d'entrée sélectionnés pour les différentes sources d'entrée. Lorsque la source d'entrée est commutée, les modes régès pour cette source à la première utilisation sont automatiquement rappelés.
※ Les paramètres d'ambiance, les réglages de commandes de tonalité et l'équilibre du niveau de lecture pour les différents canaux de sortie sont mémorisés pour chaque mode d'ambiance.
Simulation d'ambiance DSP
1 Sélectionner le mode d'ambiance pour le canal d'entrée.

Le mode d'ambiance commute dans l'ordre suivant chaque fois que la touche DSP SIMULATION est enforcée:

※ "WIDE SCREEN" ne s'affiche pas lorsque l'opération est effectue avec les touches de I'unité principale.
2 Afficher l'écran de paramètre d'ambiance sur le moniteur.
※ L'écran du mode d'ambiance sélectionné apparait.


3 Régler les paramètres.


(Unité principale)

(Unité de télécommande)
4 SURR.PARAP Appuyer sur la touche "SURR. PARA" pour terminer le reglage.

(Unité de télécommande)
REMARQUES:
- Lorsque "Default" est sélectionné et que le curseur est enforcé, "CINEMA EQ" et "D.COMP." sont automatique régles sur "OFF". De plus, "ROOM SIZE" est régé sur "medium", "EFFECT LEVEL" sur "10" et "DELAY TIME" sur "30ms".
- "ROOM SIZE" (taille de salle) exprime l'effect d'expansion des différents modes d'ambiance en termes de la taille du champ sonore, pas de la taille réelle de la salle d'écoute.


Réglage de commande de tonalité
Utiliser le réglage de commande de tonalité pour ajuster les graves et les aigués comme il convient.
1

Afficher I'ecran de parametre d'ambiance sur le moniteur.
L'ecran du mode d'ambiance sélectionné apparait.
(Unite de télécomande)
"TONE" ne peut pas etre seLECTIONné dans le mode Direct ou Home THX Cinema.



2

(Unité de télékommande)
Selectionner "TONE".
3 0

(Unité de télécommande)
Passer à l'écran de commande de tonalité.
Tone Control
Tone Defeat ON:FF
Bass
ON
Treble +10dB
4
Pour selectionner les Basses ou les Aiguës.

(Unité de télécommande)
Pour régler le niveau.

(Unité de télécommande)
※ Si vous ne voulez pas que la tonalité soit ajustée, régler "Tone Defeat" sur "ON".(Voir page 104.)

(Unité de télécommande)
5

Entrer le réglage.
L'écran de menu d'ambiance ré-apparait.
(Unité de télécommande)
6

(Unité de télécommande)
Appuyer sur la touche "SURR. PARA" pour terminer le réglage.
Paramètres d'ambiance ③
EFFECT:
Ce paramètre active ou déactivé les signaux d'effets de système à enceintes multiples en mode écran large "WIDE SCREEN". Lorsque ce paramètre est déactivé, les signaux des canaux SBL et SBR (ambiance Arrière G et D) sont respectivement équivalents aux canaux SL et SR (ambiance G et D).
LEVEL:
Ce paramètre règle l'intensité des signaux d'effet en mode écran large "WIDE SCREEN". Il peut être régé sur 15 niveaux, 1 à 15. Réglez-le sur un niveau faible lorsque le positionnement ou la phase des signaux d'ambiance ne pourrait pas naturel.
SB CH OUT:
(1) Source Dolby Digital/DTS
"MTRX ON"....La lecture est conduite avec utilisation de l'enceinte arrêté abiophonique. Le canal arrêté abiophonique est produit en utilisant un traitement de matrice numérique.
"NON MTRX". La lecture est conduite avec utilise de l'enceinte arrêté ambiophonique.
Les mêmes signaux que ceux des canaux abiophoniques sont sortis des canaux arrirées abiophoniques.
"OFF" ...La lecture est conduite sans utilisation de l'enceinte arriere ambiophonique.
(2) Autre source
"ON" .........La lecture est conduite avec utilisation de l'enceinte arriere ambiophonique.
"OFF" ... La lecture est conduite sans utilisation de l'enceinte arrêté ambiophonique.
ROOM SIZE (Taille de piece):
Ceci regle la taille du champ sonore.
Il y a cinq réglages: "small" (petit), "med.s" (moyen-petit), "medium" (moyen), "med.l" (moyen-large) et "large". "small" recriee un petit champ sonore, "large" un large champ sonore.
EFFECT LEVEL (Niveau d'effet):
Ceci règla la force de l'effet d'ambiance.
Le niveau peut être régé en 15 étapes de 1 à 15. Baisser le niveau si le son semble déformé.
DELAY TIME (Temps de retard):
Dans le mode de matrice uniquement, le temps de retard peut etre regle dans la gamme de 0 a 300 ms.
TONE CONTROL (Commande de Tonalite):
Cette commande peut être régée individuellement pour les modes d'ambiance séparés autres que Direct et Home THX Cinema.
■ Modes d'ambiance et paramètres
| Mode | Signaux et Régliages dans les différents modes | |||||||
| Sortie de canal | Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre parenthêses) | |||||||
| FRONT L/R | CENTER | SURROUND L/R | SURROUND BACK L/R | SUB-WOOFER | En cas de reproduction de signaux Dolby Digital et DTS | SB CH OUT | ||
| D. COMP | LFE | AFDM | ||||||
| PURE DIRECT, DIRECT | ○ | × | × | × | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| STEREO | ○ | × | × | × | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| EXTERNAL INPUT | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | × | × | × |
| WIDE SCREEN | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| HOME THX CINEMA | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ |
| DOLBY PRO LOGIC II | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ |
| DOLBY DIGITAL | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ |
| DTS SURROUND | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ |
| DTS NEO:6 | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ |
| 5CH/7CH STEREO | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| SUPER STADIUM | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| ROCK ARENA | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| JAZZ CLUB | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| CLASSIC CONCERT | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| MONO MOVIE | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| MATRIX | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
: Signal/Reglable
X: Pas de signal/Pas ajustable
© : Activé ou déactivé par réglage de configuration d'enceinte
■ Les différences entre noms de mode d'ambiance dépendent des signaux d'entrée
| Mode d'ambiance | Signaux d'entrée | ||||||
| ANALOG | LINEAR PCM | DTS | DOLBY DIGITAL | ||||
| DTS (5.1 ch) | DTS 96/24(5.1 ch) | DTS (6.1 ch) | D. D. (2 ch) | D. D. (5.1 ch) | |||
| PURE DIRECT, DIRECT | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| STEREO | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| HOME THX CINEMA | THX | THX | * THX MTRX6.1THX5.1 | THX5.1 | © THX DSCRT6.1THX MTRX5.1 | THX | * THX SURROUND EXTHX5.1 |
| DTS SURROUND | × | × | * DTS ES MTRXDTS SURROUND | * DTS ES MTRXDTS 96/24 | © DTS ES DSCRT6.1DTS MTRX6.1 | × | × |
| DTS NEO:6 | DTS NEO:6 | DTS NEO:6 | × | × | × | DTS NEO:6 | × |
| DOLBY DIGITAL | × | × | × | × | × | × | * 6,1 SURROUND DOLBY DIGITAL |
| DOLBY PRO LOGIC II | DOLBYPRO LOGIC II | DOLBYPRO LOGIC II | × | × | × | DOLBYPRO LOGIC II | × |
| DSP SIMULATION | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
: Sélectionnable
*: Le nom du mode surround différent suivant le réglage du paramètre surround "SB CH OUT".
: Le nom du mode surround differe suivant le signal d'entrée.
X: Non Sélectionnable
12 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION
- Cet amplificateur est équipé d'une mémoire de dernierie fonction qui stocke les conditions des réglages d'entrée et de sortie tel qu'elle étaient immidiatement après la mise hors circuit.
Cette fonction supprime la nécessité de faire des réglages compliqués lorsque l'appareil est allumé. - Cet amplificateur est également équipé d'une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit approximativement un mois de mémoire de stockage avec le cordon débranché.
13 INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR
Lorsque l'indication sur l'affichage est anormale ou quand l'utilisation de l'appareil ne donne pas les résultats escomptés, le microprocesseur doit être initiaisé en suivant la procédure suivante.
1 Désactivez l'appareil en utilisant l'interrupteur d'alimentation des unités principales.
2 Appuyez et gardez la pression sur les boutons DIRECT et STEREO au même moment, et activez l'alimentation des unités principales.
3 Vérifier que l'affichage clignote dans son intégrabilité à un intervalle de 1 seconde environ et relâcher les doigts des 2 touches, et le microprocesseur sera initiaisé.

REMARQUES:
Si I'eltape 3 ne fonctionne pas, recommencer a partir de I'eltape 1.
- Si le micro-ordinateur a eté réinitialisé, tous les réglages de touche sont réinitialisés aux valeurs par défaut (les valeurs régliées à la livraison de l'usine).
14 DEPISTAGE DES PANNES
Si un problème se produit, vérifier d'abord les points suivants:
- Les connexions sont-elles correctes?
- Le récepteur a-t-il est utilisé conformément au mode d'emploi ?
- Les enceintes, la platine tourne-disque, et les autres apparèils fonctionnement-ils correctement ?
Si I'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points enumeratedes dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Debrancher immédiatement le cordon d'alimentation et contacter le revendeur.
| Symptôme | Cause | Remèdes | Page |
| DISPLAY ne s'allume pas etaucnon son n'est produit lorsqu'le interrupteur POWER est enforcé. | Cordon d'alimentation pas branché fermement. | Vérifier que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée. | 85 |
| DISPLAY s'allume, maisaucnon son produit. | Cordon d'enceinte pas connecté correctement. Position du sélecteur de source d'entrée non appropriée. Commande de volume tournée au minimum. Sourdine activée. Aucune entrée de signal numérique. L'enceinte A ou B est réglée sur "OFF". | Connect securely. Commuter le sélecteur à la position correcte. Augmenter jusqu'à un niveau. Appuyer sur la touche MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine. Déselectionner correctement la source d'entrée de signal numérique. Placer la touche des bornés d'enceinte connectée sur "ON". | 88 103 104 103 95 90 |
| Pas d'affichage sur le moniteur. | Les prises de sortie video du AVC-A11SR et les prises d'entretre du moniteur ne sont pas connectées correctement. Le réglage d'entrée TV du moniteur est erroné. Les connexions des signaux video des différents composants ne sont pas unifiées. Le mode VIDEO OFF est régèle. Le mode PURE DIRECT est régèle. | Vérifier si les connexions sont correctes. Régler le sélecteur d'entrée TV aux prises auxquelles les signaux video sont connectés. Unifier à la prise composite ou S. Le mode VIDEO ON est régèle. Un mode autre que PURE DIRECT est régèle. | 85, 86 85, 86 85, 86 106 106 |
| Absence de dts son. | Le réglage de sortie audio du lecteur de DVD n'est pas régèle sur bit stream. Le lecteur DVD n'est pas compatible dts. Le réglage d'entrette du AVC-A11SR est sur analogique. | Effectuer les régles initiaux du lecteur DVD. Utiliser un lecteur DVD compatible dts. Régler sur AUTO ou dts. | — — 103 |
| Impossible de copier à partir d'un DVD sur le magnétoscope. | Le logiciel video contient les signaux d'interdiction de copie. | Impossible de copier. | — |
| Absence de son du subwoofer. | Le subwoofer n'est pas sous tension. Le réglage initial du subwoofer est sur "NO". La sortie du subwoofer n'est pas connectée. | Allumer le subwoofer. Mettre le réglage sur "YES". Connecter correctement. | — 90 88 |
| Absence de tonalités test. | Le mode d'ambiance est régèle sur un mode autre que Dolby Surround. | Régler sur Dolby Surround. | — |
| Absence de son des enceintes d'ambiance. | Le mode d'ambiance est régèle sur "STEREO". | Régler sur un mode autre que "STEREO". | — |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement lorsque la télécommande est utilisée. | Les piles sont usées. La télécommande est trop éloignée de l'unité principale. Il y a un obstacle entre la télécommande et l'unité principale. Une autre touche a été enforcée. Les pôles ⊕ et ⊕ de la batterie sont insérées à l'envers. | Remplacer les piles par des piles neuves. Rapprocher la télécommande. Retrirer l'obstacle. Appuyer sur la touche appropriée. Insérer les piles correctement. | 97 97 97 — 97 |

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
Son d'ambiance optimal pour sources différentes
II y a actuellement divers types de signaux de canaux multiples (signaux ou formats avec plus de deux canaux).
Types de signaux de canaux multiples
Dolby Digital (EX), Dolby Pro Logic, DTS (ES), signaux 3-1 haute définition (son Hi-Vision Japan MUSE), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), audio de canaux multiples MPEG, etc.
"Source" ici ne se reporte pas au type de signal (format) mais au contenu enregistré. Les sources peuvent etre divisées en deux catégories principales.
Types de sources
- Film audio Signaux créés pour être reproduits dans des salles de cinema. En général, le son est enregistré pour être reproduit dans des salles de cinema équipées d'enceintes d'ambiance multiples, quel que soit le format (Dolby Digital, DTS, etc.).

Champ sonore de salle de cinema
Enceintes d'ambiance multiples


Champ sonore de salle d'ecoute
Dans ce cas, il est important d'obtenir la même impression d'expansion que dans une salle de cinema avec les canaux d'ambiance. Pour ce faire, dans certains cas, le nombre d'enceintes d'ambiance est augmente (à quatre ou huit) ou des enceintes avec caractéristiques bipolaires ou dipolaires sont utilisées.
/ SL: Canal ambience gauche
SR: Canal ambience droit
^a SB: Canal ambience arrêté
- Autres types d'audio Ces signaux sont concus pour recreer un champ sonore de 360^ en utilisant trois a cinq enceintes.

Dans ce cas, les enceintes doivent entourer de tous les cots à la personne qui écoute pour creer un champ sonore uniforme de 360^ . Idealement, les enceintes d'ambiance doivent fonctionner comme sources sonores "ponctuelles" de la même manière que les enceintes avant.
Ces deux types de sources ont donc des propriétés différentes, et des réglages d'enceinte différents, surtout pour les enceintes d'ambiance, sont nécessaires pour obtenir le son idéal.
La fonction de selection d'enceintes d'ambiance du AVC-A11SR permet de changer les réglages en fonction de la combinaison d'enceintes d'ambiance utilisées et de l'environnement avoirinant afin d'obtenir le son idéal pour toutes les sources. Ceci signifie que vous pouvez connecter une paire d'enceintes d'ambiance bipolaraires ou dipolaires (montées sur un des côtes de la principale position d'écoute) ainsi qu'une paire séparée d'enceintes à rayonnement direct (monopôle), placeés aux coins arrêté de la pierce d'écoute.
Enceintes d'ambiance arrêté
Le format THX Surround EX ajoute de nouveaux canaux d'ambiance arriere (SB) au système conventionnel à 5.1 canaux. Cette caractéristique facilité le positionnement du son juste derrière l'auditeur qui était difficile à obtenir aparavant avec les sources conçues pour systèmes à enceintes d'ambiance multiples conventionnels. De plus, l'image acoustique, qui s'étend entre les côts et l'arrêt, est maintainant plus étroite et de ce fait, améliore grandement l'expression des signaux d'ambiance desons qui se déplacent des côts vers l'arrêt et de l'avant vers un point directement derrière l'auditeur.

Changement du positionnement et de l'image acoustique avec les systèmes à 5.1 canaux
Déplacement de l'image acoustique entre SR à SL

Changement du positionnement et de l'image acoustique avec le systeme THX Surround EN
Déplacement de l'image acoustique de SR à SB à SL
Un ou deux jours d'enceintes sont nécessaires pour réaliser un système THX Surround EX avec l'AVC-A11SR. En ajoutant ces éléments, votre système vous permet alors de-disposer d'effets d'ambiance plus puissants, non seulement avec les sources enregistrées en THX Surround EX mais aussi avec les sources conventionnelles à 2 ou 5.1 canaux. Le mode grand écran WIDE SCREEN est un mode qui permet d'obtenir un son d'ambiance allant jusqu'à 7.1 canaux à l'aide d'enceintes d'ambiance arrêté pour des sources enregistrées aussi bien en Dolby Surround conventionnel qu'en Dolby Digital ou DTS Surround tous deux à 5.1 canaux. En addition, tous les modes d'ambiance originaux de DENON (voir page 112) sont compatibles avec la lecture à 7.1 canaux ; il est donc possible d'ajpécier un son à 7.1 canaux à partir de n'importe celle source.
Nombres d'enceintes d'ambiance arriere
Avec Le THX Surround EX, le canal d'ambiance arrirée se compose d'un seul canal de lecture mais il est recommandé d'utiliser deux enceintes. Cette recommandation devient une obligation lorsque des enceintes dipolaires sont utilisées.
L'utilisation de deux enceintes procure un mélange dessons des canaux d'ambiance beaucoup plus homogène et un meilleur positionnement du canal d'ambiance arrêté lorsque l'on écoute d'un point autre que le centre d'écoute.
■ Positionnement des canaux d'ambiance gauche et droit quand des enceintes d'ambiance arrêtè sont utilisées
L'utilisation d'enceintes d'ambiance arrêté améliore grandement le positionnement du son à l'arrière. Grace à cela, les canaux d'ambiance gauche et droit jouent un role important dans la transition régulière de l'image acoustique de l'avant vers l'arrière. comme le montre l'illustration ci-dessus, dans une salle de cinema, les signaux d'ambiance sont aussi produit diagonalement devant l'auditoire, créé ainsi une image acoustique donnant l'impression que lessons flottent dans l'espace.
Pour oblir ces effets, nous recommendons de placer les enceintes des canaux d'ambiance gauche et droit légerement plus en avant qu'avac des systèmes d'ambiance conventionnels. Ce déplacement permet quelques fois d'améliorer l'effet d'ambiance pour la lecture de sources conventionnelles à 5.1 canaux en mode THX Surround EX. Vérifie les effets d'ambiance de tous les modes différents avant la sélection d'un mode d'ambiance.
Exemples de réglage d'enceintes
Nous dérivons ici un nombre de réglages d'enceintes pour différents buts. Utiliser ces exemples pour installer votre système en fonction du type d'enceintes utilisées et du principal objectif d'utilisation.
1. Pour systèmes THX Surround EX (utilisant des enceintes d'ambiance arrêté)
(1) Réglage de base pourURTOUT voir des films
Cette option est principalement recommender pour dire des films en utilisant des enceintes d'ambiance à simple ou double voies.

Enceintes d'ambiance arrêté
Comme vu de dessus
- Placer les enceintes avant avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de l'écran de téléviseur ou de moniteur. Placer l'énceinte centrale entre les enceintes avant gauche et droite et pas plus loin de la position d'écoute que les enceintes avant.
- Consulter le mode d'emploi de votre subwoofer pour un conseil sur son placement dans la vente d'écoute.
- Si les enceintes d'ambiance sont à rayonnement direct (monopolaire), les placer le rapport à la position d'ecoute et parallèlement du niveau des oreilles à la principale position de
- Lors de l'utilisation de deux enceintes d'ambiance arrêté, les placer à l'arrière face vers l'avant et moins espacées que les enceintes avant gauche et droite. Lorsqu'une seule enceinte d'ambiance arrêté est utilisée, la placer près du centre, face vers l'avant et légarement plus en hauteur (de 0 à 20 cm) que les enceintes d'ambiance.

Comme vu de cote
- Nous recommendons d'installer la ou les enceintes d'ambiance arriré légèrement inclinées vers le bas. Cette position évite bien les interférences provoquées par la réflexion des signaux du canal d'ambiance arriré sur le monitour ou l'écran au centre, ce qui a pour effet de d'atténuer la sensation de déplacement du son d'avant en arrirée.
- Connecter les enceintes d'ambiance aux prises A d'enceintes d'ambiance situées sur le AVC-A11SR, et régler tous les réglages du menu d'installation à "A". (C'est le réglage par défaut d'usine. Pour les détails, voir page 89.)
(2) Réglage pourURTOUT voir des films en utilisant des enceintes types diffusion pour les enceintes d'ambiance
Pour l'impression d'enveloppement des sons d'ambiance la plus forte, des enceintes à radiation diffuse telles que les types bipolaires ou dipolaires (THX), assurent une dispersion plus large que cette qu'il est possible d'obtenir d'une enceinte à rayonnement direct (monopolaire). Placer ces enceintes à l'un des cots de la principale position d'écoute, montées au-dessus du niveau des oreilles.
Trajet du son d'ambiance en provenance des enceintes vers la position d'écoute

Enceintes d'ambiance arrêté
Comme vu de dessus
- Placer l'enceinte centrale à la même position que dans l'exemple (1).
- Il est préférible de placer les enceintes d'ambiance juste à côté ou légarement en avant de la position du spectateur et de 60 à 90 cm au-dessus du niveau de l'oreille.
- Mème méthode d'installation que pour l'enceinte d'ambiance arrêté (1). Les enceintes dipolaires sont aussi les enceintes d'ambiance arrêté les plus efficaces.
- Connecter les encéintes d'ambiance aux prises A d'enceintes d'ambiance situées sur le AFC-A11SR, et régier tous les réglages du menu d'installation à "A". (C'est le réglage par défaut d'usine. Pour les détails, voir page 89.)
- Les signaux des canaux d'ambiance se réfléchissant sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créé an impression d'expansion.

Comme vu de cotoé
Les signaux des canaux d'ambiance se reflèchissant sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créé une presentation dessons d'ambiance enveloppante et réaliste.
Cependant, pour des sources musicales de canaux multiples, l'utilisation d'enceintes bipolaires ou dipolaires montées sur les côtes de la principale position d'écoute peut ne pas s'avérer satisfaisante pour creer un champ desons d'ambiance de 360^ cohérent. Connecter une autre paire d'enceintes à rayonnement direct de la manière décrite dans l'exemple (3), et les placer auxcoins arrêté de la pièce face à la principale position d'écoute.
(3) En cas d'utilisation d'enceintes d'ambiance différentes pour les films et la musique
Pour obtenir un son d'ambiance plus efficace pour les deux films et musique, utiliser des ensembles différents d'enceintes d'ambiance et des modes d'ambiance différents pour les deux types de sources.

- Placer les enceintes avant légèrement plus séparées que l'installation pour ne regarder que des films, et les diriger vers la position d'écoute pour assurer un positionnement net du son.
- Placer l'enceinte centrale à la même position que dans l'exemple (1).
- Placer les enceintes d'ambiance A pour regarder des films aux positions décrites dans l'exemple (1) ou (2), selon les types d'enceintes utilisées.
- Placer les enceintes d'ambiance B pour réproduire la musique de canaux multiples à la même hauteur que les enceintes avant et légrement à un angle par rapport à l'arrête de la position d'écoute, et les diriger vers la position d'écoute.
- Connecter les enceintes d'ambiance pour regarder des films aux prises d'enceintes d'ambiance A situées sur le AVC-A11SR, les enceintes d'ambiance pour reproductive la musique de canaux multiples aux prises d'enceintes d'ambiance B. Régler la sélection d'enceintes d'ambiance sur le menu d'installation. (Pour les instructions, voir page 90.)

Comme vu de cotoé
- Pour activer les enceintes appropriées aux films et à la musique, nous avons suggérons dechosir, pendant l'installation, Dolby Digital/DTS avec enceintes THX et d'ambiance A (les enceintes bipolaires ou dipolaires m'découte). Choisir Dolby Digital/DTS sans enceinte THX et d'ambiance B montées auxcoins arrière de la piercè d'écoute.) Puis, en activant simplement la reproduction du film), les enceintes d'ambiance A sont automatiquemè de canaux multiples (programmes musicaux Dolby Digital ou DTS), deactionnant la touche THX située sur la télécommande, et les enceintes d'activées.
Example: Sources de film (Dolby, DTS surround, etc.)
Mode "THX" ou "THX 5.1": Enceintes A
Sources musicales (video DVD, CD DTS, etc.)
"Dolby/DTS surround": Enceintes B
Les enceintes peuvent être activées au contact d'une touche en activant HOME THX CINEMA lors de reproduction de films et en désactiver lors de reproduction de musique de canaux multiples.
2. Quand aucune enceinte d'ambiance arrriere n'est utilisée

Comme vu de dessus
- Placer les enceintes avant avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de l'écran de télévisuer ou de moniteur. Placer l'enceinte centrale entre les enceintes avant gauche et droite et pas plus loin de la position d'écoute que les enceintes avant.
- Consulter le mode d'emploi de votre subwoofer pour un conseil sur son placement dans la piece d'écoute.
- Si les enceintes d'ambiance sont à rayonnement direct (monopolaire), les placer légarement derrière et à un angle par rapport à la position d'écoute et parallelement aux murs, de 60 à 90 cm au-dessus du niveau des oreilles à la principale position d'écoute.
- Connecter les enceintes d'ambiance aux prises A d'enceintes d'ambiance situées sur le AFC-A11SR, et régler tous les réglages du menu d'installation à "A". (C'est le réglage par défaut d'usine. Pour les détails, voir page 89.)

Comme vu de coto
Les enceintes d'ambiance peuvent être librement activées pendant la reproduction avec le réglage de paramètre d'ambiance. (Pour les instructions, voir page 104.)
AMBIANCE
Le AVC-A11SR est équipé d'un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproductive des sources programme dans le mode d'ambiance pour obtenir la même impression de présence que dans une salle de cinema.
(1) Dolby Surround
① Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital est le format de signaux numériques de canaux multiples développé par Dolby Laboratories. Dolby Digital comprend jusqu'à "5.1" canaux - avant gauche, avant droit, central, gauche d'ambiance, droit d'ambiance, et un canal supplémentaire exclusivement réservé pour les effets supplémentaires dessons de graves profondes (le canal LFE - effet de bassé fréquence, également appelé le canal ".1", contenant de basses fréquences jusqu'à 120 Hz).
Contrairement au format analogue Dolby Pro Logic, les principaux canaux de Dolby Digital peuvent tous conténir des informations sonores pleine gamme, des graves les plus basses jusqu'àux fréquences les plus élevées - 22 kHz. Les signaux de chaque canal sont distincts des autres, permettant de repérer l'imagerie sonore, et Dolby Digital offre une formidable gamme dynamique, des effets sonores les plus puissants aux sons les plus doux, les plus calmes, sans bruit ni distorsion
Dolby Digital et Dolby Pro Logic
| Comparaison de systèmes d'ambiance domestiques | Dolby Digital | Dolby Pro Logic |
| Nbre. de canaux enregistrés ( éléments) | 5.1 ch | 2 ch |
| Nbre. de canaux de lecture | 5.1 ch | 4 ch |
| Canaux de lecture (max.) | L, R, C, SL, SR, SW | L, R, C, S (SW - recommended) |
| Traitement audio | Traitement numérique discret Encodage/décodage Dolby Digital (AC-3) | Traitement à matrice analogique Dolby Surround |
| Liminé de reproduction haute fréquence de canal d'ambiance | 20 kHz | 7 kHz |
Méthodes de lecture et media compatibles Dolby Digital
Marques indiquant la compatibilite Dolby Digital: DOLY et DOLY SURROUND DIGITAL AC-DIGITAL
Voici quelques exemple généraux. Se reporter également aux instructions d'utilisation du lecteur.
| Média | Prises de sortie Dolby Digital | Méthodes de lecture (page de référence) |
| LD (VDP) | Prise de sortie RF coaxiale Dolby Digital※ 1 | Régler le mode d'entrée à “AUTO”.(Page 103) |
| DVD | Sortie numérique optique ou coaxiale(comme pour PCM)※ 2 | Régler le mode d'entrée à “AUTO”.(Page 103) |
| Autres(émissions par satellite, CATV, etc.) | Sortie numérique optique ou coaxiale(comme pour PCM) | Régler le mode d'entrée à “AUTO”.(Page 103) |
※ 1 Utiliser un adaptateur disponible dans le commerce pour raccorder le jack de sortie Dolby Digital (AC-3RF) du lecteur LD au jack d'entrée numérique.
Lors du raccordement, consulter la notice fournie avec l'adaptateur.
※ 2 Certaines sorties numériques DVD ont la fonction de commuter la méthode de sortie de signaux Dolby Digital entre "courant binaire" et "convertir à) PCM". En cas de reproduction en ambiance Dolby Digital sur le AVC-A11SR, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à "courant binaire". Dans certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques "courant binaire + PCM" et "PCM uniquement". Dans ce cas, connecter les prises "courant binaire + PCM" au AVC-A11SR.
① Dolby Pro Logic II
- Dolby Pro Logic II est un nouveau format de lecture multi-canaux développé par les Laboratoires Dolby utilisant la technologie de commande par retroaction logique et offrant des nombreuses améliorations par rapport aux circuits conventionnels Dolby Pro Logic.
- Dolby Pro Logic II peut être utilisé pour décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround (※), mais également des sources stéreo normales en cinq canaux (avant gauche, avant droit, central, surround gauche et surround droit) pour parvenir à un son d'environnement surround.
- Alors que pour un système Dolby Pro Logic conventionnel, la bande de fréquences du canal d'environnement surround était réduite, le Dolby Pro Logic II apporte une gamme de fréquences plus large (20 Hz à 20 kHz ou plus). De plus, alors que les canaux surround étaient monoauraux (les canaux surround gauche et droit étant les mêmes) dans les anciens systèmes Dolby Pro Logic, ils sont reproduits comme signaux stéreo par le système Dolby Pro Logic II.
- Il est possible de régler de nombreux paramétres selon le type de source et de contenu, de façon à parvenir à un décodage optimal (voir page 111).
※ Sources enregistrées en Dolby Surround
Ce sont des sources pour lesquelles trois ou quatre canaux surround ont ete enregistrées comme deux canaux en utilisant la technologie de codage Dolby Surround.
Le Dolby Surround est utilisé pour les bandes sonores de films enregistrés sur DVDs, LDs et cassettes video pouvant être reproduites sur des magnétoscopes stéreo, de même que pour les émissions de radio en stéreo FM, de télévision, de transmission par satellite et de télévision par cable. Le écodage de ces signaux par la technologie Dolby Pro Logic rend la reproduction de son d'environnement multi-canaux possible. Ces signaux peuvent également être reproduits sur un dispositif stéreo ordinaire; néanmoins, dans ce cas, le son sera de type stéreo normal.
Il y a deux types de signaux d'enregistrement de son d'environnement DVD Dolby.
① Les signaux PCM stéreo à 2 canaux
② Les signaux Dolby Digital à 2 canaux
Lorsqu'un de ces signaux est entre dans le AVC-A11SR, le mode d'environnement sonore est automatiquement régé sur Dolby Pro Logic II lorsque le mode "DOLBY/DTS SURROUND" est sélectionné.
■ Les sources enregistrées en Dolby Surround sont désignées par le logo indiqué ci-dessous.
Signe du support Dolby Surround: DOLBY SURROUND
Fabrique sous licence des Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole D double sont les marques de fabrique enregistrées des Dolby Laboratories.
Ouvrages confidentiels non-publiés. ©1992-1999 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
DTS Digital Surround (égarlement appelé simplement DTS) est un format de signaux numériques de canaux multiples développé par Digital Theater Systems.
DTS offre les memes canaux de lecture "5.1" que Dolby Digital (avant gauche, avant droit et central, gauche et droit d'ambiance) ainsi que le mode stereo deux canaux. Les signaux des differents canaux sont entierement independants, eliminant le risque de détérioration de qualite sonore a cause d'interférences entre signaux, diaphonie, etc.
DTS se caractérisse par un débit binaire relativement plus élevé comparé à Dolby Digital (1234 kbps pour CD et LD, 1536 kbps pour DVD), donc il fonctionne avec un taux de compression relativement bas. Pour cette raison, la quantité de données est grande, et lorsque la lecture DTS est utilisée dans les salles de cinéma, un CD-ROM séparé synchronisé sur le film est joué.
Avec les LD et les DVD, il n'y a, bien sur, pas besoin d'un disque supplémentaire; les images et le son peuvent être simultanément enregistrés sur le même disque, donc les disques peuvent être manipulés de la même manière que des disques d'autres formats.
Ce sont également des CD enregistrés en DTS. Ces CD comprend les signaux d'ambiance 5.1 canaux (comparés aux deux canaux sur les CD actuels). Elles ne comprehennent pas les données image, mais offrent une lecture d'ambiance sur des lecteurs de CD équipés de sorties numériques (sortie numérique type PCM nécessaire).
La lecture de pistes DTS surround offre le même grand son compliqué que dans une salle de cinema, simplement dans votre propre salon.
Méthodes de lecture et média compatibles DTS
Marques indiquant la compatibilité Dolby Digital DTS:


Voici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions d'utilisation du lecteur.
| Média | Prises de sortie Dolby Digital | Méthode de lecture (page de référence) |
| CD | Sortie numérique optique ou coaxiale (comme pour PCM) ※ 2 | Régler le mode d'entrée à “AUTO” ou “DTS”. (Page 103) Ne jamais régler le mode à “ANALOG” ou “PCM” ※ 1 |
| LD (VDP) | Sortie numérique optique ou coaxiale (comme pour PCM) ※ 2 | Régler le mode d'entrée à “AUTO” ou “DTS” (page 103). Ne jamais régler le mode à “ANALOG” ou “PCM”. ※ 1 |
| DVD | Sortie numérique optique ou coaxiale (comme pour PCM) ※ 3 | Régler le mode d'entrée à “AUTO” our “DTS” (page 103). |
※ 1 Les signaux DTS sont enregistrés de la même manière sur les CD et les LD que les signaux PCM. Pour cette raison, les signaux DTS non décodés sont sortis comme parasites "sifflants" par les sorties analogiques du lecteur de CD ou de LD. Si ce parasite est produit avec l'amplificateur régèle à un volume très élevé, il peut eventuellement endommager les encéintes. Pour éviter ceci, toujours changer le mode d'entrée à "AUTO" ou "DTS" avant de produiture des CD ou des LD enregistrés en DTS. De même, ne jamais Changeer le mode d'entrée à "ANALOG" ou "PCM" pendant la lecture. Ceci s'applique également en cas de reproduction de CD ou de LD sur un lecteur de DVD ou de LD/DVD compatible. Pour les DVD, les signaux DTS sont enregistrés d'une manière spéciale, donc ce problème ne se pose pas.
※ 2 Les signaux fournis aux sorties numériques d'un lecteur de CD ou de LD peuvent subir un certain type de traitement de signal interne (réglage de niveau de sortie, conversion de fréquence d'échantillonnage, etc.). Dans ce cas, les signaux encodés en DTS peuvent être traités de manière erronée, auquel cas ils ne peuvent pas été décodés par le AVC-A11SR ou peuvent seulement générer des parasites. Avant de reproductive des signaux DTS pour la première fois, baisser le volume principal à un faible niveau, commencer à reproduire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVC-A11SR (voir page 109) s'allume avant d'augmenter le volume principal.
※ 3 Un lecteur de DVD avec sortie numérique compatible DTS est nécessaire pour reproduce des DVD DTS. Un logo de sortie numérique DTS est produit sur le panneau avant des lecteurs de DVD compatibles. Les recentes modèle de lecteurs de DVD DENON comprend une sortie numérique compatible DTS - consulter le mode d'emploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numérique pour la lecture DTS de DVD encodés en DTS.
Fabriqu sous licence de DTS - Digital Theater Systems, Inc. Licence americaine n° US 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres licences mondiales actuelles ou en cours d'obtention. "DTS", "DTS-ES Extended Surround" et "Neo:6" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc - Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous Droits réservés.
Ambiance Etendue DTS-ES un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Tout en offrant une haute compatibilité avec le format d'ambiance numérique DTS conventionnel, l'Ambiance Etendue DTS-améliore grandement l'impression d'ambiance 360 degrés et l'expression de l'espace grâce aux signaux d'ambiance étendus d'avantage. Ce format est professionnellement utilisé en salle de cinema depuis 1999.
En addition aux canaux d'ambiance 5.1 (FL, FR, C, SL, SR and LFE), Ambiance Etendue DTS-ES offre aussi le canal SB (Ambiance Arrière, quelsque fois reféré aussi comme le "Centre d'ambiance") pour la lecture d'ambiance avec un total de 6.1 canaux. Ambiance Etendue DTS-ES comprend deux formats de signal avec de différentes méthodes d'enregistrement de signaux d'ambiance, comme décrit ci-dessous.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES Discrete 6.1 est le dernier format d'enregistrement. Avec lui, tous les 6.1 canaux (incluant le canal SB) sont enregistrées en utilisant indépendamment un système numérique discrete. La caractéristique principale de ce format est qu'étant donné que les canaux SL, SR et SB sont complètement indépendants, le son peut être concu en toute liberté et il est possible de réaliser la sensation des images acquastiques se déplaçant librement parmi les sons de fond environnant l'auditeur en 360 degrés.
Meme si la performance maximale est atteinte lorsque les bandes sonores enregistrées avec se système sont lues en utilisant un décodeur DTS-ES, lorsque lus avec un décodeur conventionnel DTS les signaux de canal SB sont automatiquement mélangés aux canaux SL et SR, donc aucun composant du signal n'est perdu.
Avec ce format, les signaux de canal additionnels subissant un codage matriel et sont entrés dans les canaux SL et SR au préalable. En cours de lecture ils sont décodés aux canaux SL, SR et SB. Le fonctionnement de l'encodeur utilisé au moment de l'enregistrement peut être complètement égalé en utilisant un décodeur à matrice numérique de haute précision développé par DTS, réalisant ainsi un son d'ambiance plus fidèle aux visées conceptuelles de son'des producteurs qu'veç des systèmes de canaux conventionnels 5.1- our 6.1.
En plus, le format bit stream est 100% compatible avec les signaux DTS conventionnels, donc l'effet du format Matrice 6.1 peut être réalisier même avec des sources de signal à canal 5.1. Biensur il n'est pas possible de dire les sources encodées du DTS-ES Matrix 6.1 avec un décodeur DTS à canal 5.1.
Lorsque les sources encodées DTS-ES Discrete 6.1 ou Matrix 6.1 sont décodées avec un décodeur DTS-ES, le format est automatiquement détecté en décodage et le mode optimal de lecture est sélectionné. Cependant, certaines sources Matrix 6.1 peuvent être détectées comme ayant un format à canal 5.1, donc le mode de DTS-ES Matrix 6.1 doit être réglée manuelle pour lire ces sources. (Pour les instructions sur la sélection de mode d'ambiance, voir en page 110.)
Le décodeur DTS comprend une autre fonction, le mode DTS Neo:6 pour la lecture de canal 6.1 de PCM numéro et de sources de signal analogue.
DTS Neo:6 TM surround
Ce mode applique les signaux à 2 canaux conventionnels au décodeur à matrice numérique de haute précision utilisé pour DTS-ES Matrix 6.1 pour réaliser une lecture d'ambiance à canal 6.1. La détéction de signal d'entrée de haute précision et le processeur de matrice permettant la pleine reproduction de bande (Réponse de fréquence de 20Hz à 20kHz ou plus) pour tous les canaux 6.1, et la séparation entre les différents canaux est améliorée jusqu'à un même niveau que le système numérique discrete.
L'Ambiance DTS Neo:6. comprend deux modes pour la sélection du décodage optimal de la source numérique.
- DTS Neo:6 Cinéma
Ce mode est optimal pour le visionnement de films.. Le décodage est compli avec emphase sur la performance de séparation pour réaliser la même atmophère avec les sources à 2 canaux et les sources à canal 6.1.
Ce mode est efficace pour les sources de lecture en formats d'ambiance conventionnels aussi, parce que le composant en phase est principalement assigné au canal central (C) et le composant de phase inverse à l'ambiance (cauxSL, SR et SB).
- DTS Neo:6 Musique
Ce mode est uncon principalement pour la lecture de musique. Les signaux de canal frontal (FL et FR) contournent le décodeur et sont lus directement alors il n'y a pas de perte de qualité sonore, et l'effet de la sortie des signaux d'ambiance à partir des canaux du centre (C) et de l'ambiance (SL, SR et SB) ajoute une sensation naturelle d'expansion au champ sonore.
(4) DTS 96/24
La fréquence d'échantillonage, le numéro de bits et de voies utilisé pour l'enregistrement de musique, etc., en studio a considérablement augmenté ces dernières années, et il existe par consécut un nombre considérable de sources de signaux de haute qualité, incluant les sources 5.1-voies de 96 kHz/24 bits.
Il existe par exemple, des sources DVD video de haute qualité d'image/son disposant de pistes audio stéroido PCM 96 kHz/24 bits.
Cependant, en raison du haut débit de données que nécessitant ces pistes audio, il existe certaines limites concernant leur enregistrement sur deux voies uniquement, et puisque la qualité des images doit être également réduite, il est normal d'incure uniquement des images fixes.
De plus, le mode surround 5.1-voies de 96kHz / 24 bits est possible avec des sources audio DVD, mais les lecteurs DVD audio doivent les dire avec cette haute qualite de son.
Le format DTS 96/24 est un format de signal numérique multi-voies développé par Digital Theater Systems, Inc. afin de résoudre cet incovénient.
Les formats surround habituels utilisient une fréquence d'échantillonage de 48 ou de 44.1kHz , et 20kHz était par consécutif la fréquence maximale de lecture du signal. A l'aide du DTS 96/24, la fréquence d'échantillonage a été augmentée à 96 ou à 88.2kHz afin d'obtenir une plage de fréquences élargie de plus de 40kHz . De plus, le DTS 96/24 a une résolution de 24 bits, atteignant par-la même bande de fréquences ainsi que la même gamme dynamique que le PCM 96 kHz/24 bits.
De même que pour le DTS Surround conventionnel, le DTS 96/24 est compatible avec un maximum de 5.1 voies, de sorte que les sources enregistrées en utilisant le DTS 96/24 peuvent être lues à l'aide d'une fréquence d'échantillonage élevée,sons à voies audio multiples avec des supports normaux comme les DVDs video et les CDs.
Par conséquent, à l'aide du DTS 96/24, le même son surround multi-voies 96kHz / 24 bits identique à celui d'un DVD-audio peut être obtenu tout en regardant des images DVD-Video sur un lecteur conventionnel de DVD-Video ( 1) . De plus, avec des CDs compatibles DTS 96/24, un son multi-voies 88.2kHz / 24 bits surround peut être obtenu en utilisant des lecteurs CD/LD normaux ( 1) .
Le temps nécessaire à l'enregistrement est identique à celui nécessaire à des sources DTS surround conventionnelles, même pour un son multi-voies de haute qualité.
Le DTS 96/24 est de surcroit totally compatible avec le format conventionnel DTS surround, et des sources DTS 96/24 peuvent par conséquence être lues avec une fréquence d'échantillonage de 48kHz ou de 44.1kHz sur des décodeurs conventionnels DTS ou DTS-ES surround ( 2) .
※1: Un lecteur DVDavec des fonctions de sortie numérique DTS (pour les lecteurs CD/LD, un lecteur disposant de sorties numériques pour les DTS CDs/LDs conventionnels) et un disque enregistré en DTS 96/24 sont nécessaires.
※2: La résolution est de 24 ou de 20 bits, selon le décodeur.
(5) Mode d'ambiance Home THX Cinema
THX est un ensemble exclusif de standards et de technologies établies par la société de production de renommée mondiale, Lucasfilm Ltd. THX est né du désir personnel de George Lucas de faire de votre écoute de la bande-son d'un film, au cinema aussi bien que chez vous, aussi fidèle que possible à ce que le réalisteur désirait.
Les bandes-sons des films sont mixées dans des salles de cinéma spéciales appelées plateaux de mixage et sont faibles pour être jouées dans des filmas avec un équipement et des conditions similaires. La bandes-on crée pour le cinema est alors transférée directement sur laserdisc, cassettes video VHS, DVD, etc. et elle n'est donc pas changée pour être mise dans un petit environnement de cinéma à la maison.
Les ingénieurs de THX ont développé des technologies brevetées pour traduire exactement le son cine à la maison, en corrigeant les erreurs de tonality et d'espace qui peuvent se produit. Sur le AVC-A11SR, quand le mode Home THX Cinema est allumé, le traitement THX est automatiquement ajouté après le Dolby Pro Logic, Dolby Digital ou le décodeur DTS:
Re-EqualizationTM
La balance de tonalité sur la bande-son d'un film peut être excessivement vivie et stridente quand elle est lue sur un équipement audio à la maison parce que la bande-son des films est faite à l'origine pour être utilisée dans les grandes salles de cinéma qui se servent d'un matériel professionnel très varié. Re-evaluation restaure la balance de tonalité correcte pour entendre la bande-son d'un film dans un environnement très restreint.
Timbre MatchingTM
L'oreille humaine change notre perception d'un son en fonction de la provenance du son. Dans une salle de cinéma, il y a toute une batterie d'enceintes d'ambiance si bien que l'information ambiente est tout autour de
you. Au cinema à la maison, seulement deux enceintes situé sur vos côts sont utilisés. La caractéristique de Timbre Matching est de filtrer l'information qui va vers les enceintes d'ambiance si bien qu'elle s'accordent plus aux caractéristiques de tonalité qui viennent des enceintes avant. Ceci assure un panoramaque sans obstacles entre les enceintes avant et celles d'ambiance.
Dans une salle de cinema, un grand nombre d'enceintes d'ambiance aide à créé une expérience sonore totale enveloppante, alors que dans un cinema à la maison il n'y a habituèlement que deux enceintes. Ceci peut donner l'air à des enceintes d'ambiance de ressembler à des écouteurs ce qui manque d'espace et d'enveloppement. Les sons d'ambiance chuteront aussi dans l'enceinte la plus proche si vous quittez la position centrale assise. Adaptative Décorrelation change légèrement la relation de phase et de temps d'un canal d'ambiance en correlation avec l'autre canal d'ambiance. Ceci étend la position d'écoute et créée—avec seulement deux enceintes—la même expérience d'ambiance spacieuse que dans une salle de cinema.
THX UltraTM
Avant qu'un composant de cinéma à la maison puisse être certifié THX Ultra, il doit comprendre toutes les caractéristiques mentionnées plus haut et doit aussi passer une série de tests rigoureux de performance et de qualités. C'est seulement après qu'un produit peut porter le logo THX Ultra, qui est une garantie que les produits de cinéma à la maison que vous avez acheté vous donneront de superbes résultats pendant les nombreuses années à partir. Les conditions THX Ultra couvrent tous les aspects d'un produit y compris la performance d' amplificateur d'alimentation, de pré-amplificateur et de fonctionnement, aussi bien que d'autres centaines de paramétres dans le domaine analogue aussi bien que numérique.
Lucasfilm, THX, Home THX, Re-Equalization, Timbre Matching, Adaptive Decorrelation et THX Ultra sont des marques de commerce de Lucasfilm Ltd.
(6) THX Surround EX
En 1999, un nouveau système d'ambiance a eté lancé en même temps que le premier episode du film "La guerre des étoiles". Le "Dolby Digital Surround EX" est un nouveau système de bande son pour film qui améliore grandement la sensation d'expression spatiale et le positionnement du son des canaux d'ambiance. Le résultat est un mouvement du son sur 360^ et des effets de déplacement desons qui semble passer au-dessus de la tête de l'auditeur.
Ce système a été développé par Lucasfilm THX et Dolby Laboratories pour concretiser les idées de Lucasfilm sur l'amélioration de l'espace spatial et oblirer un positionnement régulier sur 360^ grâce à la matrice de codage des Dolby Laboratoires. La principale priorité était de conserver la compatibilité avec le système Dolby Digital 5.1 canaux existant. Le nouveau "canal d'ambiance arrêté (SB)" a été ajusté pour améliorer le système conventionnel à 5.1 canaux en terme de positionnement du son à l'arrête ainsi que les déplacement du son de l'avant versus le centre en arrêt que l'on obtient avec les systèmes à enceintes d'ambiance multiples utilisés dans les salles de cinema, ce qui permet d'obtenir toutes sortes de sons d'ambiance.
Le signal du canal d'ambiance arrêté est codé selon une matrice et introduit dans les deux canaux Dolby Digital SL et SR (ambiance gauche et droit). A la lecture, les signaux sont décodés par un décodeur de matrice de haute précision intégré au décodeur Dolby Digital dans les canaux SL, SR et SB et ressortis sous forme de signaux à 6.1 canaux. Avec l'AVC-A11SR, les signaux subissant un traitement supplémentaire "Home THX Cinema" (Cinéma THX domestique) pour doivent des signaux de système THX Surround EX.
Meme dans un environnement pas tout a fait compatible à la lecture de canal SB (ambiance AR), les signaux sont 100% compatibles avec les systèmes à 5.1 canaux existants et peuvent donc etre lui tel quel.Dans ce cas, les signaux de canal SB sont produits comme des signaux mono pour chacun de ces deux canaux d'ambiance gauche et droit, SL et SR, de façon a ce qu'aucun des composants du signal ne manque.Les effets specifiques au THX Surround EX (orientation de la diffusion dans I'espace et positionnement du son) sont cependant les mêmes qu'avac the système d'ambiance à 5.1 canaux conventionnels.
© Lucasfilm Ltd. & TM. All rights reserved. Surround EX est une technologie développée conjointement par THX et les Dolby Laboratoires et c'est une marque déposée de Dolby Laboratoires. Utilisée avec une autorisation expresse.
Articles d'installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de l'usine)
| Installation de système | Valeurs par défaut | ||||||||||||||
| ① | Speaker Configuration | Entrer la combinaison des enceintes de votre système et leurs taillies correspondantes (SMALL pour enceintes normales, LARGE pour pleine taille, pleine gamme) pour automatiquement régier la composition des signaux soit par les enceintes et la réponse en fréquence. | Front Sp. | Center Sp. | Subwoofer | Surround Sp. | Surround Back Sp. | ||||||||
| Small | Small | Yes | Small | Small / 2spkrs | |||||||||||
| Surround Speaker Setting | Utiliser cette fonction en cas d'utilisation de combinaison d'enceintes d'ambiance multiples pour un son d'ambiance idéal. Àprouv avoir prégrée les combinions d'enceintes d'ambiance à utiliser pour les différents modes d'ambiance, les enceintes d'ambiance sont automatiquement sélectionnées en fonction du mode d'ambiance. | Mode d'ambiance | DOLBY/ DTS SURROUND | THX/ THX 5.1 | WIDE SCREEN | 5CH/7CH STEREO | DSP SIMULATION | EXT. IN | — | — | |||||
| Mode d'ambiance | A | A | A | A | A | A | — | — | |||||||
| Crossover Frequency | Régier la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer. | FIXED —THX— | |||||||||||||
| Subwoofer mode | Ceci sélectionne le subwoofer pour la lecture de signaux de profondes graves. | LFE —THX— | |||||||||||||
| ② | SB CH Auto Flag Detect | Réglez la méthode de lecture du canal arrêté d'ambiance pour des signaux numériques. | Auto Flag Detect Mode = ON / Non-Flag Source SBCh Output = THX Surround EX DTS ES | ||||||||||||
| ③ | Delay Time | Ce paramètre sert à optimiser la synchronisation avec laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en fonction de la position d'écoute. | Front L & R | Center | Subwoofer | Surround L & R | SBL & SBR | ||||||||
| 3,6 m (12 ft) | 3,6 m (12 ft) | 3,6 m (12 ft) | 3,0 m (10 ft) | 3,0 m (10 ft) | |||||||||||
| ④ | Multi Zone Vol. Level | Ceci regained le niveau de sortie pour les prises de sortie multi-zone. | Variable | ||||||||||||
| ⑤ | Channel Level | Ceci regained le volume des signaux émis par les enceintes et le subwoofer pour les différents canaux afin d'obtemir des effets optimaux. | Front L | Center | Front R | Surround R | Surround Back R | Surround Back L | Surround L | Subwoofer | |||||
| 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | |||||||
| ⑥ | Subwoofer Peak Limit Lev | Ce paramètre sert à détecter le niveau maximum des faibles signaux de graves émis par le canal de subwoofer pour le protégier contre des dommages et émetter la production de sons déformés désagregables. | Peak Limiter = OFF | ||||||||||||
| ⑦ | Digital In Assignment | Ceci affecte les prises d'entrées numériques pour les différentes sources d'entrée. | Source d'entrée | CD | DVD | VDP | TV | DBS/SAT | VCR-1 | VCR-2 | VCR-3 | TAPE | V. AUX | TUNER | — |
| Entrée numérique | COAXIAL 1 | COAXIAL 2 | COAXIAL 3 | OPTICAL 1 | OPTICAL 2 | OPTICAL 3 | OPTICAL 4 | OFF | OPTICAL 5 | OFF | OFF | — | |||
| ⑧ | On Screen Display | Ceci regained si l'fait ou pas afficher l'affichage sur écran qui apparait sur l'écran de moniteur lorsque les commandes de l'unité de télécommande ou de l'unité principale sont actionnées (uniquemment des sorties MONITOR 1). | On Screen Display = ON | ||||||||||||
Modes d'ambiance et paramètres
| Mode | Signaux et Régliages dans les différents modes | |||||||
| Sortie de canal | Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre parentesses) | |||||||
| FRONT L/R | CENTER | SURROUND L/R | SURROUND BACK L/R | SUB-WOOFER | En cas de reproduction de signaux Dolby Digital et DTS | SB CH OUT | ||
| D. COMP | LFE | AFDM | ||||||
| PURE DIRECT, DIRECT | ○ | × | × | × | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| STEREO | ○ | × | × | × | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| EXTERNAL INPUT | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | × | × | × |
| WIDE SCREEN | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| HOME THX CINEMA | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ |
| DOLBY PRO LOGIC II | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ |
| DOLBY DIGITAL | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ |
| DTS SURROUND | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ |
| DTS NEO-6 | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ |
| 5CH/7CH STEREO | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| SUPER STADIUM | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| ROCK ARENA | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| JAZZ CLUB | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| CLASSIC CONCERT | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| MONO MOVIE | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
| MATRIX | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ (OFF) | ○ (0dB) | × |
: Signal/Réglable
X: Pas de signal/Pas ajustable
© : Activé ou désactivé par réglage de configuration d'enceinte
■ Les différences entre noms de mode d'ambiance dépendent des signaux d'entrée
| Mode d'ambiance | Signaux d'entrée | ||||||
| ANALOG | LINEAR PCM | DTS | DOLBY DIGITAL | ||||
| DTS (5.1 ch) | DTS 96/24(5.1 ch) | DTS (6.1 ch) | D. D. (2 ch) | D. D. (5.1 ch) | |||
| PURE DIRECT, DIRECT | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| STEREO | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| HOME THX CINEMA | THX | THX | * THX MTRX6.1THX5.1 | THX5.1 | © THX DSCRT6.1THX MTRX5.1 | THX | * THX SURROUND EXTHX5.1 |
| DTS SURROUND | × | × | * DTS ES MTRX DTS SURROUND | * DTS ES MTRX DTS 96/24 | © DTS ES DSCRT6.1 DTS MTRX6.1 | × | × |
| DTS NEO:6 | DTS NEO:6 | DTS NEO:6 | × | × | × | DTS NEO:6 | × |
| DOLBY DIGITAL | × | × | × | × | × | × | * 6,1 SURROUND DOLBY DIGITAL |
| DOLBY PRO LOGIC II | DOLBYPRO LOGIC II | DOLBYPRO LOGIC II | × | × | × | DOLBYPRO LOGIC II | × |
| DSP SIMULATION | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
: Sélectionnable
*: Le nom du mode surround diffère suivant le réglage du paramètre surround "SB CH OUT".
: Le nom du mode surround differe suivant le signal d'entrée.
X: Non SéLECTIONNABLE

SPECIFICATIONS
Section audio
- Amplificateur de puissance
Puisssance de sortie nominale:
Avant
125 W + 125 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz, D.H.T. 0,05%)
180 W + 180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz, D.H.T. 0,7%)
Centre
125 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz, D.H.T. 0,05%)
180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz, D.H.T. 0,7%)
Ambiance
125 W + 125 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz, D.H.T. 0,05%)
180 W + 180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz, D.H.T. 0,7%)
Ambiance arrire
125 W + 125 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz, D.H.T. 0,05%)
180 W + 180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz, D.H.T. 0,7%)
170 W x 2 canaux
(8 Ω/ohms)
270 W x 2 canaux (4 Ω/ohms)
350 W x 2 canaux (2 Ω/ohms)
Avant/centre/ambiance arriere: 6 ~ 16 Ω/ohms
Ambiance: A ou B
6~16Ω/ohms
A+B
8~16Ω/ohms
Puisance dynamique:
Bornes de sortie:
- Analogique
Sensibilité d'entrée/impédance d'entrée: 200 mV / 47 kΩ/kohms
Réponse en fréquence: 10 Hz ~ 100 kHz: +0, -3 dB (mode DIRECT)
Rapport S/B: 105 dB (mode DIRECT)
Distorsion: 0,005% (20 Hz ~ 20 kHz) (mode DIRECT)
Puisance de sortie nominale: 1,2V
- Numérique
Sortie N/A: Puissance de sortie nominale — 2 V (lecture à 0 dB)
Distorsion harmonique totale — 0,005 % (1 kHz, à 0 dB)
Rapport S/B — 110 dB
Gamme dynamique — 108 dB
Format — interface audio numérique
Entrée numérique:
- Egalisateur phono (Entrée PHONO - REC OUT)
Sensibilité d'entrée:
Déviation RIAA:
Rapport signal/bruit:
Puisance nominale/Sortie maximum:
Facteur de distortion:
2.5mV
± 1 dB (20 Hz à 20 kHz)
74 dB (Pondéré A, avec entree de 5mV
150mV/8V
0.03% (1 kHz, 3 V)
Section video
Niveau/impédance d'entrée/sorting:
Réponse en fréquence:
1 Vc-c / 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 10 MHz — +0, -3 dB
- Prises de sortie S-video
Niveau/impédance d'entrée et de sortie:
Signal Y (luminance) — 1 Vc-c, 75 Ω/ohms
Signal C (chrominance) — 0,286 Vc-c, 75 Ω/ohms
5 Hz ~ 10 MHz — +0, -3 dB
Réponse en fréquence:
- Borne video de composant couleur
Niveau/impédance d'entrée et de sortie:
Signal Y (luminance) — 1 Vc-c, 75 Ω/ohms
Signal PB/CB (bleu) — 0,7 Vc-c, 75 Ω/ohms
Signal PR/CR (rouge) — 0,7Vc-c, 75 Ω/ohms
CC 50 MHz - +0, -3 dB
Réponse en fréquence:
Généralités
Alimentation:
230VCA, 50Hz
Consommation:
600 W
Dimensions externes maximales:
434 (L) x 179 (H) x 485 (P) mm
Poids:
20,5 kg
Télécommande (RC-899)
Piles:
Type R6P/AA (trois piles)
Dimensions externes:
61 (L) × 230 (H) × 34 (P) mm
Poids:
200 g (avec les piles)
- Dans un but d'amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements sans prévis.