AVR-1602 - DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-1602 DENON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : AVR-1602 - DENON


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-1602 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-1602 de la marque DENON.



FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-1602 DENON

Comment réinitialiser le DENON AVR-1602 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Zone 2' jusqu'à ce que le logo DENON apparaisse. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Que faire si le son ne sort pas des enceintes ?
Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés et que l'appareil est réglé sur la bonne source. Assurez-vous également que le volume n'est pas au minimum et que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment connecter mon téléviseur au DENON AVR-1602 ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble audio numérique optique pour connecter le téléviseur à l'entrée correspondante sur l'AVR-1602. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur l'appareil.
Le DENON AVR-1602 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Testez une autre prise ou vérifiez le câble d'alimentation. Si le problème persiste, il se peut que l'appareil ait besoin d'une réparation.
Comment régler la télécommande du DENON AVR-1602 ?
Pour régler la télécommande, assurez-vous qu'elle a des piles neuves et essayez de la réinitialiser en retirant les piles pendant quelques minutes, puis en les remettant. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur la programmation.
Comment mettre à jour le firmware du DENON AVR-1602 ?
Le DENON AVR-1602 ne prend pas en charge les mises à jour du firmware via Internet. Pour toute mise à jour disponible, visitez le site Web de DENON et suivez les instructions pour les mises à jour manuelles.
Pourquoi le DENON AVR-1602 ne reconnaît-il pas ma source HDMI ?
Assurez-vous que la source HDMI est bien allumée et connectée correctement. Essayez de changer de câble HDMI ou de port HDMI sur l'AVR-1602 pour voir si le problème persiste.
Comment ajuster les paramètres d'égalisation du DENON AVR-1602 ?
Accédez au menu des réglages audio sur l'appareil via la télécommande. Vous pouvez ajuster les paramètres d'égalisation dans la section 'Audio' ou 'Paramètres des enceintes'.
Le DENON AVR-1602 surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par d'autres appareils. Évitez de le placer dans un espace confiné. Si la surchauffe persiste, contactez un service technique.

MODE D'EMPLOI AVR-1602 DENON

“N° DE SERIE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L’UNITE COLLE A L’ARRIERE DU COFFRET POUR UNE REFERNECE ULTERIEURE”

2 INTRODUCTION Nous vous remercions d‘avoir choisi l’ampli-tuner A/V Surround de DENON.

Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.

, Réglage des systèmes d’enceinte 51 Connexions 51 ~ 53 Utilisation de la télécommande54 Installation du Systéme 54 ~ 56

Liste de codes préréglés 164

2 ACCESSOIRES Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l’unité principale: q Mode d’emploi ……………………………………1 w Liste des centres d’entretien ……………………1 e Télécommande (RC-896) ………………………1 e

Pour éviter des court-circuits ou des fils endommagés Après les avoir lues, ranger ces instructions en même dans les câbles de connexion, toujours débrancher le temps que la garantie dans un endroit sûr. cordon d’alimentation, et déconnecter les câbles de • Noter que les illustrations de ces instructions connexion entre tous les autres composants audio peuvent varier de l’appareil actuel dans un but lors du déplacement de l’appareil. d’explication. • Avant de mettre l’interrupteur de mise en marche • Borne V. AUX Vérifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont Le panneau avant du AVRbonnes et s’il n’y a pas de problèmes avec les câbles 1602 est équipé d'une de connexion. Toujours placer l’interrupteur de mise borne V. AUX. Retirer le en marche en position d’attente avant de connecter capuchon recouvrant la et de déconnecter les câbles de connexion. borne en cas d'utilisation.

2 PRECAUTIONS D’INSTALLATION L’utilisation simultanée de cet appareil ou d’autres appareils électroniques à microprocesseur avec un tuner ou un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image.

Si cela se produit, prendre les mesures suivantes: • Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur. • Eloigner les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion d’entrée/sortie de cet appareil. • Ce problème est fréquemment rencontré lors de l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’arrivée de 300 Ω/ohms. L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75 Ω/ohms est recommandée.

Un déclic peut être produit si la fonction d’entrée est commutée lorsque rien n’est connecté aux prises d’entrée. Dans ce cas, abaisser la commande MASTER VOLUME (volume de la gamme entière) ou connecter des composants aux prises d’entrée.

• Mise en sourdine des prises PRE OUT, HEADPHONE et de la borne SPEAKER Les prises PRE OUT, HEADPHONE et les bornes SPEAKER sont équipées d’un circuit de sourdine. Pour cette raison, les signaux de sortie sont fortement réduits pendant plusieurs secondes après

que l’interrupteur de mise en marche ait été allumé ou après le changement de fonction d’entrée, de mode d’ambiance ou de toute autre installation. Si le volume est augmenté pendant cet instant, la sortie sera très élevée après l’arrêt du circuit de mise en sourdine. Toujours attendre que le circuit de mise en sourdine se désactive avant de régler le volume.

• A chaque fois que l’interrupteur de mise en marche est en position OFF ou STANDBY, l’appareil reste connecté à la ligne de courant secteur. Toujours débrancher le câble pour aller, par exemple, en vacances.

1. Décodeur Dolby Pro Logic II Le système Dolby Pro Logic II est un nouveau format destiné à la reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux avantages sur le système Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut servir à décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround mais il peut aussi transformer des sources stéréo normales en cinq canaux (avant gauche/droit, centre et surround gauche/droit). De plus, de nombreux paramètres peuvent être réglés selon le type de source et son contenu, de façon à permettre un réglage du son de grande précision. 2. Décodeur numérique Dolby (Dolby Digital) Le Dolby Digital, un système numérique dans lequel les différentes chaînes sont complètement indépendantes, recrée des champs sonores “tridimensionnels” (des sons avec une impression de distance, de mouvement et de position) sans diaphonie entre les chaînes pour plus de réalisme. De plus, la gamme de lecture s’étendant jusqu’à 20 KHz des cinq chaînes (sauf la chaîne 0.1 pour les effets de basse fréquence), la même que celle des CD, offre un son plus clair et plus richement expressif. 3. DTS (Digital Theater Systems) DTS assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité et large gamme, à partir de sources telles que disque laser, DVD et disques de musique

spécialement encodés.

4. Le DSP haute performance simule 7 champs de son La lecture est possible dans 7 modes d’ambiance (effet sonore) : 5-channel stéréo (5 chaînes stéréo), Mono Movie (Film Mono), Rock Arena (Concert Rock), Jazz Club, Video Game (Jeux Vidéo) et Matrix. Vous pouvez apprécier une grande variété d’effets de son pour différentes scènes de film et sources de programme, même avec des sources stéréo qui ne soient pas Dolby Surround. 5. Fonction Mémoire Personnelle Plus La Mémoire Personnelle Plus est une version avancée de Mémoire Personnelle. Avec la Mémoire Personnelle Plus, le poste mémorise automatiquement le mode ambiance, le volume de la chaîne, les paramètres d’ambiance, etc., pour chacune des sources séparément. 6. Télécommande avec fonction de pré-mémoire Cet appareil est fourni avec une télécommande équipée d’une fonction de pré-mémoire. Les codes de commande de la télécommande pour les composants AV télécommandables DENON comme les lecteurs disques laser, les platines vidéo, les télévisions, etc., d’autres grands fabricants sont pré-enregistrés dans la mémoire. 7. Jack EXT. IN (jack d’entrée extérieures) Cet appareil est équipé de jacks EXT. IN pour l’utilisation avec les formats audio du futur.

• Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).

• Insérer fermement les fiches. Des connexions incomplètes peuvent générer des parasites.

• N’utiliser les prises secteur (AC OUTLET) que pour l’équipement audio. Ne pas les utiliser pour un sèche-cheveux, etc.

• Remarquer que le groupement de cordons à fiches

à broche avec des cordons d’alimentation, ou le fait de les placer près d’un transformateur provoque un bourdonnement ou un autre bruit. • Un bruit ou un bourdonnement peut être généré si un composant audio connecté est utilisé indépendamment sans mettre cet appareil sous tension. Dans ce cas, mettre cet appareil sous tension.

Connexion des composants audio

Décodeurs avec sorties analogiques 6 canaux, etc.

Lorsque l’AVR-1602 est en mode de veille, les prises sont désactivées. Ne jamais connecter d’équipement dont la capacité est supérieure à 100 W.

OUTPUT Connexion d’une platine cassette

équipé de prises de sortie numérique.

Connexions pour la lecture:

Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée (IN) de lecture de cassette de cet appareil en utilisant les cordons à fiches à broche.

Système d’enceintes avant

Placer ces enceintes au niveau des flancs du téléviseur ou de l’écran avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de l’avant de l’écran.

• Connecter la prise de sortie audio analogique (ANALOG AUDIO OUTPUT) du lecteur de DVD (lecteur de vidéo disque) à la prise d’entrée de

DVD/VDP (DVD/VDP IN) AUDIO en utilisant des cordons à fiches à broche. • Pour une meilleure qualité sonore, nous recommandons l’utilisation du lecteur de DVD avec des connexions numériques plutôt qu’analogiques. Les lecteurs de DVD et de VDP peuvent également être connectés aux bornes VCR.

Se reporter au manuel d’instructions de l’adaptateur pour la réalisation des connexions.

Connexion des prises de sortie audio:

• Connecter les prises de sortie audio (AUDIO OUT) du magnétoscope aux prises d’entrée de magnétoscope (VCR IN) AUDIO et les prises d’entrée audio (AUDIO IN) du magnétoscope aux prises de sortie de magnétoscope (VCR OUT) AUDIO en utilisant des cordons à fiches à broche.

Défaire le noeud en vinyle et sortir la ligne de connexion.

4 a. Avec l’antenne sur le haut de toute surface stable.

Connexion des antennes AM

1. Appuyer sur le levier.

2. Insérer le conducteur.

3. Ramener le levier.

• Vérifier que les bornes de fil d’antenne-cadre AM ne touchent pas les parties métalliques du panneau.

FRANCAIS Connexions du système d’enceintes

• Connecter les bornes d’enceinte aux enceintes en respectant les polarités (< au <, > au >). Si les polarités ne sont pas respectées, un son central faible est entendu, l’orientation des divers instruments n’est pas correcte et le sens de la direction du son stéréo est détérioré. • Lors de la réalisation des connexions, prendre soin de ne mettre en contact aucun des conducteurs individuels du cordon d’enceinte avec des bornes adjacentes, avec des conducteurs d’autres cordons d’enceinte ou avec le panneau arrière.

Impédance d’enceinte

• Lorsque des systèmes d’enceinte A et B sont utilisés séparément, les enceintes ayant une impédance de 6 à 16 Ω/ohms peuvent être connectées pour une utilisation comme enceintes avant. • Attention, lors de l’utilisation simultanée de deux paires de haut-parleurs ( A + B ) à l’avant, bien calculer l’impédance de la combinaison pour qu’elle soit comprise entre 12 à 16 Ω/ ohms. • Des enceintes ayant une impédance de 6 à 16 Ω/ohms peuvent être utilisées comme enceintes centre et ambiance. • Le circuit de protection peut être activé si le système est reproduit pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d’une impédance inférieure à celle spécifiée sont connectées.

NE JAMAIS toucher les bornes d’enceinte lorsque l’ampli est sous tension, sinon des décharges électriques risquent de se produire.

Circuit de protection

• Cet appareil est équipé d’un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protéger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de l’amplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et qu’un fort courant passe, lorsque la température avoisinant l’appareil devient anormalement élevée, ou lorsque l’appareil est utilisé à puissance élevée pendant une longue durée, ce qui entraîne une augmentation de température extrême. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée, et la DEL du témoin d’alimentation clignote. Dans ce cas, suivre ces étapes: toujours couper l’alimentation de cet appareil, vérifier s’il y a des défauts de connexion des cordons d’enceintes ou des câbles d’entrée, et attendre que l’appareil refroidisse, s’il est très chaud. Améliorer la ventilation autour de l’appareil, et remettre sous tension. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON.

Connexion des bornes d’enceinte

2. Insérer le cordon.

1. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la desserrer.

1. Pousser la manette.

2. Insérer le cordon.

Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de la manière indiquée sur le diagramme de gauche.

• Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans

“CONNEXIONS” (voir pages 51 à 53), faire les différents réglages décrits ci-dessous sur l’affichage. Ces réglages sont nécessaires pour configurer le système de chambre d’écoute AV centré autour de cette unité.

Régler le commutateur coulissant vers “AUDIO”.

w Insérer correctement les piles R6P /AA de la manière indiquée sur le diagramme.

Touche SYSTEM SETUP VIDEO SELECT CD·MD/CDR·DVD/VDP DISC SKIP+

Appuyer pour afficher la configuration du système sur l’affichage.

• Vérifier que les polarités sont correctes. (Voir l’illustration à l’intérieur du compartiment à piles.) • Retirer les piles si l’émetteur de la télécommande n’est pas utilisé pendant une longue période. • Si des piles fuient, les jeter immédiatement. Eviter de toucher le matériel fuyant ou de le laisser entrer en contact avec un vêtement, etc. Nettoyer à fond le compartiment à piles avant de mettre de nouvelles piles en place. • Avoir des piles de remplacement à portée de main de manière à ce que les anciennes piles puissent être remplacées aussi vite que possible quand il en est temps. • Même si moins d’un an s’est écoulé, remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque l’unité de télécommande est actionnées à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.)

Utiliser les touches suivantes pour installer le système:

Insertion des piles q Appuyer de la manière indiquée par la flèche, et retirer en glissant.

4 S.WOOFER Appuyer sur la touche SYSTEM pour accéder aux réglages.

Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) haut-parleurs.

pour passer à la configuration des

Appuyer à nouveau sur la touche SYSTEM pour mettre un terme à la configuration. La configuration du système peut être arrêtée à n’importe quel stade. Tous les changements effectués jusqu’à ce stade seront pris en compte.

Configuration des haut-parleurs

pour sélectionner le mode de

Yes/No…. Sélectionner “Yes” si un subwoofer est installé, Sélectionner “No” si un subwoofer n’est pas installé.

pour sélectionner le type des

• Le mode subwoofer n’est effectif que si les enceintes avant sont réglées sur “LARGE” et le subwoofer sur “YES” (Oui) dans le menu “Configuration des haut-parleurs” (Voir page 55). Si les enceintes avant sont réglées sur “SMALL” ou le subwoofer sur “NO” (Non), le réglage du mode subwoofer n’a aucun effet sur la lecture de la gamme des signaux de basse fréquence. • Lorsque le mode de lecture “+MAIN” (+Principaux) est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés sur “LARGE” est produite simultanément pour ces canaux et le canal subwoofer. Dans ce mode de lecture, la gamme des signaux de basse fréquence remplit la pièce de manière plus régulière mais, suivant les dimensions et la forme de cette pièce, des interférences peuvent se produirent à cause de la diminution du volume de la gamme des signaux de basse fréquence. • Lorsque le mode de lecture “NORM” est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés sur “LARGE” est uniquement produite à partir de ces canaux. Dans ce mode de lecture il y a peu d’interférences de gamme basse fréquence dans la pièce. • Essayez une source musicale ou un film et sélectionnez le mode de lecture qui procure le son de basse fréquence le plus fort.

Mesurer les distances de la position d’écoute aux enceinte (L 1 à L 3 sur le diagramme de droite).

Distance de l’enceinte centrale à la position d’écoute L1: Distance des enceintes frontales à la position d’écoute L2: Distance entre chaque haut-parleur surround et le centre d’écoute L3:

Sélectionner le type d’appareil connecté aux bornes de l’entrée numérique.

pour régler la distance entre les

• Le chiffre de distance change d’un 0,1 mètre à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.

Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) réglage d’entrée numérique (COAX).

Appuyer sur la touche SYSTEM pour terminer la configuration du système.

pour entrer le réglage et passer au

• Il n’y a pas de réglage lorsque “None” (aucun) a été sélectionné pour le haut-parleur surround.

• L’appareil est équipé de plusieurs types de codes de télécommande, qui dépendent de la marque. Si aucune opération n’est effectuée, modifier le code préréglé en numéro à 2 chiffres et recommencer.

Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande.

d. Pour moniteur de téléviseur AVR/AVC

(Unité de télécommande)

Plusieurs secondes sont nécessaires à partir du moment où l’interrupteur de mise en marche est mise sur la position “ ¢

ON/STANDBY” jusqu’à ce que le son soit délivré. Ceci est dû au circuit de mise en sourdine incorporé qui empêche le bruit lorsque l’interrupteur de mise en marche est enclenchée et désenclenchée. Régler l’interrupteur de mise en marche à cette position pour mettre sous et hors tension à partir de la télécommande.

Curseur vers le haut/bas Curseur vers la gauche/droite Entrer le réglage

Exemple 1: CD Fonction de sélection de mode d’entrée

Différents modes d’entrée peuvent être sélectionnés pour les différentes sources d’entrée. Les modes d’entrée sélectionnés pour les sources d’entrée séparées sont sauvegardés dans la mémoire.

Sélectionner le mode de lecture.

Appuyer sur le touche SURROUND MODE, puis appuyer ensuite sur le touches SELECT.

(Unité de télécommande)

• Sélection du mode analogique. Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à l’entrée analogique.

• Sélection du mode d’entrée externe (EXT. IN).

(Dans ce cas, effectuer la du composant connecté à la borne “EXT. IN”.) Appuyer sur EXT. IN pour changer l’entrée externe.

• Sélection des modes AUTO, PCM et DTS.

Le mode change de la manière indiquée cidessous chaque fois que la touche INPUT MODE button est enfoncée.

Utiliser ce mode pour lire des signaux au format

Dolby Digital. w PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM) Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux PCM sont entrés. Romarquer que des parasites peuvent être générés en cas d’utilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne sont pas au format PCM. e DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS) Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux DTS sont entrés. r ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux audio analogiques) Les signaux entrés vers les prises d’entrée analogique sont décodés et joués. t EXT. IN (mode de sélection de prise d’entrée de décodeur externe) Les signaux entrés vers les prises d’entrée de décodeur externe sont reproduits sans passer par le circuit d’ambiance. REMARQUE: • Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTS fRemarquez que du bruit va être émis lorsque des CD ou des LD enregistrés en format DTS sont lus dans le mode “PCM”(lecture calibré pour le signal PCM) ou “ANALOG” (lecture calibrée pour un signal audio analogique). Choisissez le mode AUTO ou DTS (lecture calibrée pour le signal DTS) quand vous lisez des enregistrements de format DTS à partir d’un lecteur de disque laser. Remarques sur la reproduction d’une source encodée avec DTS • Du bruit parasite peut apparaître arec amorce au début de la lecture et pendant la recherche en cours de lecture d’un DTS dans le mode automatique. Si cela se produit, écouter les DTS dans un mode précis. • Dans certains cas rares des bruits parasites peuvent se produire lorsque vous arrêtez la lecture d'un DTS-CD ou d'un DTS-LD.

INPUT PCM AUTO Un de ceux-ci s’allume selon le signal d’entrée.

–60 à 0 à 18 dB, en étapes de 1 dB. Cependant, lorsque le niveau de canal est réglé de la manière décrite à la page 61, si le volume d’un canal est réglé à +1 dB ou plus, le volume ne peut pas être ajusté jusqu’à 18 dB. (Dans ce cas, la gamme de réglage maximum de volume est “18 dB — (Valeur maximum de niveau de canal)”.) Mode d’entrée en cas de reproduction de sources DTS • Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS sont reproduits dans le mode “ANALOG” ou “PCM”. En cas de reproduction de sources compatibles DTS, toujours connecter le composant source aux prises d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL), et régler le mode d’entrée à “DTS”.

L’indicateur DIGITAL s’allume lorsque les signaux numériques sont entrés de façon correcte. Si l’indicateur DIGITAL ne s’allume pas, vérifier si le réglage des composants d’entrée numériques et les connexions sont corrects et si le composant est sous tension.

REMARQUE: • L’indicateur DIGITAL s’allume lors de la lecture de CD-ROMs contenant des données autres que des signaux audio, mais aucun son n’est entendu.

Après le début de la lecture

[1] Réglage de la qualité sonore (tonalité)

La tonalité commute de la manière suivante chaque fois que l’on appuie sur la touche TONE CONTROL.

• Pour augmenter les graves ou les aiguës: Appuyer sur la touche (Unité principale) SELECT UP. (Le son de graves ou d’aiguës peut être augmenté jusqu’à +10 dB en étapes de 2 dB.) • Pour diminuer les graves ou les aiguës: Appuyer sur la touche SELECT DOWN. (Le son de graves ou d’aiguës peut être réduit jusqu’à –10 dB en étapes de 2 dB.)

Les signaux ne passent pas par les circuits de réglage de graves et d’aiguës, assurant un son de meilleure qualité.

Appuyer sur la touche MUTING.

(Unité de Annulation du mode MUTING. télécommande) Appuyer à nouveau sur la touche MUTING. La sourdine sera également annulée lorsque le MASTER VOL est augmenté ou diminué.

VIDEO SELECT jusqu’à ce que la télécommande) source désirée apparaisse sur l’affichage.

Annulation de la lecture simultanée. • Sélectionner “SOURCE” à l’aide de la touche VIDEO SELECT. • Sélectionner la source de programme à l’appareil connecté à l’entrée vidéo.

IN), appuyez sur le bouton INPUT MODE

(AUTO, PCM, DTS) ou ANALOG pour choisir le mode d’entrée souhaîté. (Voir page 59).

à laquelle est connecté le signal vidéo, puis régler ce mode.

Enregistrement d’un programme source

(enregistrement de la source avec contrôle simultané)

Les signaux de la source sélectionnée avec la touche de sélection de fonction sont transmis simultanément aux prises CDR/TAPE et VCR REC OUT. Si un total de deux platines à cassettes/magnétoscopes sont connectés et réglés en mode d’enregistrement, la même source peut être enregistrée simultanément sur chaque platine/magnétoscope.

[5] Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc.

(subwoofer) est dirigée sur la prise PRE OUT SUBWOOFER.

Appuyer sur le touche SPEAKER A et B pour éteindre l’enceinte choisie.

Les niveaux de reproduction réglés pour des modes d’ambiance différents sont automatiquement mis en mémoire dans chacun des modes d’ambiance.

Passer aux modes DOLBY/DTS SURROUND

SURROUND Le niveau de reproduction de l'enceinte sélectionnée peut être réglé sur une plage de valeurs allant de +12 à –12 dB en utilisant les touches SELECT (haut et bas).

FL Régler les paramètres d'ambiance sonore selon le mode.

Le mode Pro Logic offre le même traitement d’ambiance robuste que le mode Pro Logic d’origine si le contenu de la source n’est pas de qualité optimale. Sélectionner un des modes (“Cinema”, “Music” ou “Pro Logic”). Mode Panorama: Ce mode étend l’image stéréo frontale pour inclure les enceintes d’ambiance ou un effet “wraparound” excitant avec une exposition d’image latérale. Sélectionner “OFF“ ou “ON“. Commande de dimension: Cette commande ajuste progressivement le champ sonore vers l’avant ou l’arrière. La commande peut être réglée en 7 étapes de 0 à 6. Commande de largeur centrale: Cette commande ajuste l’image centrale de sorte qu’elle puisse être entendue uniquement de l’enceinte centrale; uniquement des enceintes gauche/droite comme une image fantôme ou des trois enceintes frontales pour varier les degrés d’enregistrement. La commande peut être réglée en 8 étapes de 0 à 7.

Mode Dolby Digital (uniquement avec entrée numérique) et le mode d’ambiance DTS (uniquement avec entrée numérique)

(Unité de télécommande) panneau de commande de l’appareil principal, appuyer sur le touche SURROUND MODE, puis appuyer ensuite sur le touches SELECT, afin de choisir “DOLBY/DTS”. • Ceci apparaît sur l'affichage. (DOLBY PLII, DOLBY PROLOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS)

pour régler CINEMA EQ.

(Unité de télécommande)

(gauche) et (droit) pour que “Yes” s’affiche.

(Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)

“HI” (haut)). Régler à “OFF” pour une écoute normale. LFE (Effet de basse fréquence): Source programme et gamme de réglage: 1. Dolby Digital: –10 dB à 0 dB 2. DTS Surround: –10 dB à 0 dB Lorsque le logiciel encodé avec Dolby Digital est reproduit, il est recommandé que le niveau LFE (LFE LEVEL) soit réglé à 0 dB pour une lecture correcte avec Dolby Digital. Lors de la lecture de programme de film au format DTS, il est recommandé de réglé le niveau LFE LEVEL sur 0 dB pour corriger la lecture DTS. Lors de la lecture de programme musicaux au format DTS, il est recommandé de réglé le niveau LFE LEVEL sur -10 dB pour corriger la lecture DTS.

En fonction de la source de programme lue, l’effet peut ne pas être perceptible.

Si cela se produit, essayer d’autres modes d’ambiance sans se soucier des noms, pour créer un champ sonore adapté à vos goûts. REMARQUE 1: En cas de reproduction de sources enregistrées en monaural, le son sera unilatéral si des signaux ne sont entrés que vers un canal (gauche ou droit), donc entrer des signaux vers les deux canaux. Si vous avez un composant source ayant une seule sortie audio (camescope monophonique, etc.), procurez-vous un câble d’adaptateur “Y” pour partager la sortie mono en deux sorties, et connectez aux entrées L et R. REMARQUE: Seuls les mode STEREO peuvent être utilisés en cas de reproduction de signaux PCM ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz (tels que de disques vidéo DVD contenant des sons 24 bits, 96 kHz). Si ces signaux sont entrés pendant la lecture dans un des autres modes d’ambiance, le mode change automatiquement à STEREO. Si des signaux DTS sont entrés en cours de lecture dans le mode d’ambiance VIRTUAL, le mode commute automatiquement sur STEREO. Mémoire personnelle Plus Cet ensemble est équipé d’une fonction de mémoire personnelle qui mémorise automatiquement les modes d’ambiance et les modes d’entrée sélectionnés pour les différentes sources d’entrée. Lorsque la source d’entrée est commutée, les modes réglés pour cette source à la dernière utilisation sont automatiquement rappelés. Les paramètres d’ambiance, les réglages de commandes de tonalité et l’équilibre du niveau de lecture pour les différents canaux de sortie sont mémorisés pour chaque mode d’ambiance.

• Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l’aide de la télécommande.

• Le paramètre d’ambiance commute dans l’ordre suivant chaque fois que la touche SURROUND est enfoncée dans les différents modes d’ambiance.

DOLBY PRO LOGIC VIRTUAL SURROUND

pour sélectionner la dimension

• Les paramètres qui peuvent être définis sont différents pour les différents modes d’ambiance. (Se référer à “Modes et paramètres d’ambiance” à la page 65.)

pour régler le délai.

(Unité de télécommande)

“large”. “small” recrée un petit champ sonore, “large” un large champ sonore.

EFFECT LEVEL (Niveau d’effet): Ceci règle la force de l’effet d’ambiance. Le niveau peut être réglé en 15 étapes de 1 à 15. Lorsque le mode d’ambiance est réglé sur “VIRTUAL”, le niveau d’effet peut être réglé par pas de 1 à 10. Baisser le niveau si le son semble déformé. DELAY TIME (Temps de retard): Dans le mode de matrice uniquement, le temps de retard peut être réglé dans la gamme de 0 à 110 ms.

Mémoire préréglée automatique

Cet appareil est équipé d’une fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée.

En cas de reproduction reproduction reproduction reproduction de signaux de signaux de signaux de signaux Dolby Digital

FM est trouvée, cette station est stockée dans la mémoire préréglée au canal A1. Les stations suivantes sont automatiquement stockées dans l’ordre aux canaux préréglés A2 à A8, B1 à B8,

C1 à C8, D1 à D8 et E1 à E8 pour un maximum de 40 stations.

Le canal A1 est syntonisé après la fin de l’opération de mémoire préréglée automatique.

• Pour interrompre cette fonction, appuyer sur l’interrupteur de mise en marche.

E : Désactivé à prérégler dans la mémoire.

Appuyer sur la touche MEMORY (mémoire). à glissière de la télécommande est en position “AUDIO”.

Appuyer sur la touche TUNING UP (augmentation de syntonisation) ou TUNING DOWN (diminution de syntonisation).

des blocs A à E CHANNEL

Rappel de stations préréglées 1

à glissière de la télécommande est en position “AUDIO”.

En regardant l’affichage, appuyer sur la touche

BAND (bande) pour sélectionner la bande désirée (AM ou FM).

En regardant l’affichage, appuyer sur la touche

SHIFT pour sélectionner le bloc de mémoire préréglé.

(Unité de télécommande)

Pour une description de chaque type de programme, se reporter à “Type de programme (PTY)”.

2 Type de programme (PTY)

PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programme et leurs affichages sont les suivants :

Régler la fonction d'entrée à

Ceci vous permet de facilement trouver les dernières conditions de circulation de votre région avant de quitter la maison.

Appuyer sur la touche RDS jusqu'à ce que “PTY SEARCH” (recherche

PTY) apparaisse sur l'affichage.

6 Si aucune autre station diffusant le type de programme spécifique n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, “NO PROGRAMME” est affiché.

“NO RDS” est affiché.

• Si l’étape 3 ne fonctionne pas, recommencer à partir de l’étape 1. • Si le micro-ordinateur a été réinitialisé, tous les réglages de touche sont réinitialisés aux valeurs par défaut (les valeurs réglées à la livraison de l’usine).

Pour continuer la recherche, répéter l'étape 3.

Si aucune autre station TP n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, “NO PROGRAMME” est affiché.

“RT” apparaît sur l’affichage lorsque des données de texte radio sont reçues.

Lorsque la touche RT est enfoncée pendant la réception d’une station RDS, les données de texte diffusées par la station sont affichées. Pour désactiver l’affichage, appuyer de nouveau sur la touche RT. Si aucune donnée de texte n’est diffusée, “NO TEXT DATA” (pas de données de texte) est affiché.

Utiliser ce réglage si votre principal objectif est d’écouter la musique de film et en cas d’utilisation d’un ensemble

(deux enceintes) de haut-parleurs une ou deux voies normaux tels que les enceintes d’ambiance. Enceintes avant Moniteur

• Consulter le mode d’emploi de votre subwoofer pour un conseil sur son placement dans la pièce d’écoute.

• Si les enceintes d’ambiance sont à rayonnement direct (monopolaire), les placer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d’écoute et parallèlement aux murs, de 60 à 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles à la principale position d’écoute.

Enceinte d’ambiance

Enceinte avant 60 à 90 cm • Placer les enceintes d’ambiance directement au niveau des côtés de la position d’écoute et de 60 à 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles. • Les signaux des canaux d’ambiance se réfléchissent sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créant une impression d’expansion. Les signaux des canaux d’ambiance se réfléchissent sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créant une présentation des sons d’ambiance enveloppante et réaliste.

(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3) Dolby Digital est le format de signaux numériques de canaux multiples développé par Dolby Laboratories. Dolby Digital comprend jusqu’à “5.1” canaux – avant gauche, avant droit, central, gauche d’ambiance, droit d’ambiance, et un canal supplémentaire exclusivement réservé pour les effets supplémentaires des sons de graves profondes (le canal LFE – effet de basse fréquence, également appelé le canal “.1”, contenant de basses fréquences jusqu’à 120 Hz). Contrairement au format analogique Dolby Pro Logic, les principaux canaux de Dolby Digital peuvent tous contenir des informations sonores pleine gamme, des graves les plus basses jusqu’aux fréquences les plus élevées – 22 kHz. Les signaux de chaque canal sont distincts des autres, permettant de repérer l’imagerie sonore, et Dolby Digital offre une formidable gamme dynamique, des effets sonores les plus puissants aux sons les plus doux, les plus calmes, sans bruit ni distorsion. 2 Dolby Digital et Dolby Pro Logic

(2) Utilisant des enceintes types diffusion pour les enceintes d’ambiance

Pour l’impression d’enveloppement des sons d’ambiance la plus forte, des enceintes à radiation diffuse telles que les types bipolaires ou dipolaires (THX), assurent une dispersion plus large que celle qu’il est possible d’obtenir d’une enceinte à rayonnement direct (monopolaire). Placer ces enceintes à l’un des côtés de la principale position d’écoute, montées au-dessus du niveau des oreilles. Trajet du son d’ambiance en provenance des enceintes vers la position d’écoute

Le AVR-1602 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des sources programme dans le mode d’ambiance pour obtenir la même impression de présence que dans une salle de cinéma.

Comparaison de systèmes d’ambiance domestiques

2 Certaines sorties numériques DVD ont la fonction de commuter la méthode de sortie de signaux Dolby Digital entre “courant binaire” et “(convertir à) PCM”. En cas de reproduction en ambiance Dolby Digital sur le AVR-1602, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à “courant binaire”. Dans certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques “courant binaire + PCM” et “PCM uniquement”. Dans ce cas, connecter les prises “courant binaire + PCM” au AVR-1602.

• Alors que pour un système Dolby Pro Logic conventionnel, la bande de fréquences du canal d'environnement surround était réduite, le Dolby Pro Logic II apporte une gamme de fréquences plus large (20 Hz à 20 kHz ou plus). De plus, alors que les canaux surround étaient monoauraux (les canaux surround gauche et droit étant les mêmes) dans les anciens systèmes Dolby Pro Logic, ils sont reproduits comme signaux stéréo par le système Dolby Pro Logic II.

• Il est possible de régler de nombreux paramètres selon le type de source et de contenu, de façon à parvenir à un décodage optimal (voir page 61). Sources enregistrées en Dolby Surround Ce sont des sources pour lesquelles trois ou quatre canaux surround ont été enregistrées comme deux canaux en utilisant la technologie de codage Dolby Surround. Le Dolby Surround est utilisé pour les bandes sonores de films enregistrés sur DVDs, LDs et cassettes vidéo pouvant être reproduites sur des magnétoscopes stéréo, de même que pour les émissions de radio en stéréo FM, de télévision, de transmission par satellite et de télévision par câble. Le décodage de ces signaux par la technologie Dolby Pro Logic rend la reproduction de son d'environnement multi-canaux possible. Ces signaux peuvent également être reproduits sur un dispositif stéréo ordinaire; néanmoins, dans ce cas, le son sera de type stéréo normal. Il y a deux types de signaux d'enregistrement de son d'environnement DVD Dolby. q Les signaux PCM stéréo à 2 canaux w Les signaux Dolby Digital à 2 canaux Lorsqu'un de ces signaux est entré dans le AVR-1602, le mode d'environnement sonore est automatiquement réglé sur Dolby Pro Logic II lorsque le mode "DOLBY/DTS SURROUND" est sélectionné. 2 Les sources enregistrées en Dolby Surround sont désignées par le logo indiqué ci-dessous. Signe du support Dolby Surround:

Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole D double sont les marques de fabrique enregistrées des Dolby Laboratories.

LD, 1536 kbps pour DVD), donc il fonctionne avec un taux de compression relativement bas. Pour cette raison, la quantité de données est grande, et lorsque la lecture DTS est utilisée dans les salles de cinéma, un CD-ROM séparé synchronisé sur le film est joué.

Avec les LD et les DVD, il n’y a, bien sûr, pas besoin d’un disque supplémentaire; les images et le son peuvent être simultanément enregistrés sur le même disque, donc les disques peuvent être manipulés de la même manière que des disques d’autres formats. Ce sont également des CD enregistrés en DTS. Ces CD comprennent les signaux d’ambiance 5.1 canaux (comparés aux deux canaux sur les CD actuels). Elles ne comprennent pas les données image, mais offrent une lecture d’ambiance sur des lecteurs de CD équipés de sorties numériques (sortie numérique type PCM nécessaire). La lecture de pistes DTS surround offre le même grand son compliqué que dans une salle de cinéma, simplement dans votre propre salon. 2 Méthodes de lecture et média compatibles DTS Marques indiquant la compatibilité Dolby Digital DTS:

Voici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions d’utilisation du lecteur.

3 Un lecteur de DVD avec sortie numérique compatible DTS est nécessaire pour reproduire des DVD DTS. Un logo de sortie numérique DTS est reproduit sur le panneau avant des lecteurs de DVD compatibles. Les récents modèles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numérique compatible DTS consulter le mode d’emploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numérique pour la lecture DTS de DVD encodés en DTS. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques deposées de Digital Theater Systems, Inc.

Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le revendeur.

• Amplificateur de puissance Puissance de sortie nominale:

Problèmes communs se présentant lors de l’écoute de disques compacts, disques, cassettes et d’émissions FM, etc.

• Commande de volume réglée au Affichage allumé mais minimum. aucun son n‘est produit. • La sourdine (MUTING) est activée. • Signaux numériques pas entrés lorsque l’entrée numérique est sélectionnée.

• Brancher correctement.

Dès que l’appareil est refroidi, le clignote de façon rapide. rallumer.

• L’appareil fonctionne en continu à haute • Eteindre l’appareil, puis bien l’aérer puissance et/ou la ventilation n’est pas pour le refroidir. appropriée. Dès que l’appareil est refroidi, le rallumer.

• Connexion incomplète des cordons • Bien connecter.

Le son n’est produit que par d’enceinte. un canal. • Connexion incomplète des cordons • Bien connecter. d’entrée/sortie. Les positions des instruments • Inverser les connexions des enceintes • Vérifier les connexions gauche et sont inversées pendant la gauche et droite ou des cordons droite. lecture en stéréo. d’entrée/sortie gauche et droite. • Les piles sont usées.

Cet appareil ne fonctionne • Télécommande trop loin de cet appareil. pas correctement lorsque • Obstacle entre cet appareil et la la télécommande est télécommande. utilisée.

• Une touche différente est enfoncée. • Les pôles < et > de la pile sont insérés à l’envers.

(6 Ω/ohms, 1 kHz avec D.H.T. de 0,7%) 16 to 16 Ω/ohms 12 to 16 Ω/ohms or more Lorsque les effets de subwoofer sont trop faibles, pendant le mode de configuration du système, essayer de régler le mode subwoofer sur “+MAIN” ou essayer de régler l’enceinte frontale en position “SMALL” au cours des réglages de la configuration d’enceinte. Le fait d’effectuer ces réglages enclenche la lecture des sons de basse fréquence à partir du subwoofer.