M 6832 MCW - Cuisinière ARTHUR MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M 6832 MCW ARTHUR MARTIN au format PDF.
| Type d'appareil | Cuisinière |
| Nombre de foyers | 4 |
| Type de cuisson | Électrique |
| Four | Oui |
| Capacité du four | Non précisé |
| Programmateur | Non précisé |
| Type de commandes | Manuelles |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Puissance totale | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Matériau | Acier émaillé |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Sécurité enfant | Non précisé |
| Type de porte du four | Vitre |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Grille, lèchefrite |
FOIRE AUX QUESTIONS - M 6832 MCW ARTHUR MARTIN
Questions des utilisateurs sur M 6832 MCW ARTHUR MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M 6832 MCW - ARTHUR MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M 6832 MCW de la marque ARTHUR MARTIN.
MODE D'EMPLOI M 6832 MCW ARTHUR MARTIN
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord dire impératifement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.

Pour éviter tout risque de dépréciation de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuels par un professionneliel qualifié.

Votre apparéil a été concu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été concu. Vous évitezez ainsi des risques matériel et corporel.

Débranche la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables.
Utilisez un chiffon ou une éponge humidifié. Un nettoyage à l'eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltrations nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels.

Si vous appeareil est equiped d'un eclairage, il est obligatoire de débrancher la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de proceder au changement de l'éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout chocolélectrique ou electrocution.

Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou sur l'appareil.

Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait désigner un danger, par exemple : coupez le cable d'alimentation électrique au ras de l' apparéil, cassez le dispositif de verrouillage et écraser le raccordement gaz extérieur, s'ilts existent. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.
Pendant et après le fonctionnement de l'appareil ;
- Les composants de la table, les côtés et la façon de l'appareil sont chauds,
- les recipients et leur contenu peuvent basculer,
- lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes de porte et d'enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l'utilisation de votre apparéil pour éviter tout risque matériel et corporel.
Le non respect de ces averissements peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels (incendie,...).
Veuillez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Avertissements importants
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourrait alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Utilisation
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison ou sur le bon d'enlèvement dont vous garderez un exemplaire.
- Voiture appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
- N'installez pas votre apparéil sur un socle.
- Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Cela représentait un danger pour vous.
- Avant la première utilisation de votre apparéil, faites le chauffer une fois à vide. Assurez-vous alors que la piece soit suffisamment aérée: VMC (Ventilation Mécanique Contrôlée) en fonctionnement ou fenêtre ouverte.
- Avant d'utiliser votre apparéil, assurez-vous qu'il a été correctement raccordé pour le type de gaz distribué.
- Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- Baissez ou éteignez toujours la flamme d'un brûleur avant desteroler un récipient.
- Ne stockez pas de produits d'entretien ou de produits inflammables dans le tiroir (si vous appareil en est équipé) ou à proximité de l'appareil.
- L'utilisation d'un apparéil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans la piece où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine: maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle ou installez un dispositif d'aération mécanique.
- Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire en ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
-
Si vous utilisez un apparéil électrique à fil à proximité de votre cuisinière (par exemple un batteur électrique), assurez-vous que le cable d'alimentation de cet apparéil ne risque pas de toucher une surface chaude de la cuisinière qui serait susceptible de fondre ou ne risque pas d'être coincé dans la porte du four.
-
Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse (pomme de terre frites, beignets, ...): les graisses surchauffées s'enflammment facilement.
- N'utilise pas de recipients instables ou déformés : ils pourraient se renverser et être la cause de dommages corporels.
- Ne tirez jamais votre apparéil par la poignée de la porte du four.
- En plus du(des) accessoire(s) fournis avec votre apparéil, n'utilisez que des plats, des moulés à gâteaux, ... résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
-
Sur la porte ouverte du four:
-
ne posez pas de charge lourde,
- assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
- Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un incendie.
- Enenfournant ou en sortant vos plats du four, prenezla précaution de ne pas vous approcher du(des) élément(s) chauffant(s) et utilisez des gants thermiques de cuisine.
- Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faites attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four.
- Ne placez jamais de papier d'aluminium (ou tout autre ustensile, plat et accessoire) directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une dépréciation de l'émail ou de l'appareil.
- N'employez jamais la lèchefrite comme plat à rôtir.
- Pour éviter d'endommager les commandes de votre apparéil, ne laissez pas la porte ouverte lorsqu'il est en fonctionnement ou encore chaud.
- Un brûleur doit partager une flamme régulière. Evitez tout courant d'air. Sila flamme présente une anomalie, nettoyez le brûleur. Si l'anomalie persiste, faites appel au service après-vente.
- Àprousutilisation de vourcucisinière,assurez-vous que toutes les manettes se trouvent sur la position "arrêt".
Veiliez à ne rien laisser sur la table pendant l'utilisation des brûleurs (torchons, feuillies d'aluminium, etc. ...). - Essuyez les salissures qui se trouvent sur la surface du couvercle avant de l'ouvrir.
- Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé.
- Avant de fermer le couvercle, éteignez tous les brûleurs et attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle.
- Changez la tuyau d'arrivée du gaz un peu avant l'expiration de la date de vieillissement indiquée sur celui-ci.
-
N'utilise jamais de bouteille de propane dans votre cuisine ou autre local fermé.
-
Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez ainsi qu'ils se brûlent en touchant la surface de la table, en renversant un réseau de cuisson ou en touchant la façade chaude de votre apparéil.
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. - Avant de procéder au nettoyage de votre apparéil, vérifie qu'aucun élément n'est sous tension (toutes les commandes doivent se trouver sur la position "arrêt") et que les parois soient suffisamment refroidies.
- Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson à vide (sans récipient dessus).
- Pour obtenir de bons résultats culinaires et d'utilisation, voirlez à ce que vous appareil soit toujours propre; lors de la cuisson de certaines préparations, les projections gratuitesuses peuvent dégager des odeurs désagréables.
- Nettoyez votre(AP)appareilapreschaqueutilisationafin degarantir un fonctionnement correct.
- N'utilise jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
- N'utilise pas de produits abrasifs ou d'objets tranchants ou pointus pour nettoyer les verres de la portedu four, vous risquez de rayer la surface du verre. De ce fait, le verre pourrait ainsi, sous l'effect de variations de températures, se briser en éclats, s'il a été precedement fragilisé.
- Avant tout nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l'appareil est débranché electrométrique et complètement refroidi.
- N'utilise que les accessoires livrés avec l'appareil (un diffuseur de chaleur autre que le "Mijoplus" livre avec l'appareil, par exemple, endommagerait la table de cuisson).
Installation
- Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
- Les réparations ne doivent être effectuees que par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.
- Débranche l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de la cuisine si celle-ci présente une quelconque anomalie.

Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être récapucérés et recyclés.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dedieda cet effet (collecte et recyclage du materiel electrique et electronique).En procedant a la mise au rebut de l'appareil dans les reglesde l'art, nous preservons I'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le dechets seront Traits dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de details sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de voitre commune ou le magasin ou vous avez effectue I'achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Simalgre toutes les vérifications, une intervention s'avere nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous
communiquera alors l'adresse d'un ServiceAprresVente.
Encas d'interventionsurl'appareil, exigez du service après vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.

Sommaire
A l'attention de l'utilisateur
Avertissements importants 4
Description de l'appareil 7
Conseils avant la première utilisation 9
Commentutiliserla tabledecuisson 10
Conseils d'utilisation: la table de cuisson 12
Commentutiliserle four 13
Minuteur mécanique 16
Accessoires du four 16
Conseils d'utilisation: le four 17
Guide des cuissons 18
Entretien et nettoyage 20
En cas d'anomalie de fonctionnement 22
Plaque signalétique 22
Garantie 23
Service après Vente 23
A l'attention de l'installateur
Consignes de sécurité 24
25
Installation de l'appareil 26
Raccordementélectrique 28
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé 29
Comment dire votre notice d'utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:

Instructions de sécurité

Descriptions d'opérations

Conseils et recommendations

Informations sur l'environnement
Veuillez dire attentivement ces remarques avant d'insteller et d'utiliser votre apparéil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'accident provoqués par l' apparéil du fait du non-respect de ces averissements.
Description de l'appareil

Bandeau de commande
1 Commande de brûleur arrêté gauche
2 Commande de brûleur avant gauche
3 Commande bruleur avant droit
4 Commande de plaque arrêté droite
5 Commandedefour
6 Commandede thermostat
7 Commandede minuteur
8 Voyant"regulation
9 Voyant "marche"
Table de cuisson
Votre table de cuisson est equipée de brûleurs à ralenti progressif.
Ceux-ci se caractérisent par leur souplesse de réglage, ils permettent :
- d'obtenir très facilement toutes les allures comprises entre le plein débit et le débit réduit.
- de repérer la position concernant chaque type de cuisson selon vos habitues personnelles et de retrouver ensuite cette position sans tâtonnement.

L'intérieur de four
(1) à (4) Niveau de Gradins
⑤ Sole
⑥ Gril
⑦ Eclairagedu four
⑧ Turbine de ventilation

Conseils avant la première utilisation
Le four
Premier nettoyage
Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse en prénant soin de bien les rincer et les essuyer.
Première opération

Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication.
Assurez-vous alors que la pièce soit suffisamment aérée (Ventilation Mécanique Contrôlée en fonctionnement ou fenêtre ouverte).

Comment proceder
- Levez le couvercle.
- Enlevez tous les accessoires du four.
- Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants (sauf la plaque signalétique) qui pourrait se trouver sur la façon de votre apparéil.
- faites chauffer la four en positionnant la commande de four sur le repère "Cuisson par chaleur tournante"

et la commande thermostat sur le repère maxi
(9) pendant 30 minutes, afin déliminer l'odeur provenant du calorifuge.
Cette procédure doit être répétée avec la fonction gril double pendant 5 - 10 minutes environ.
Pendant cette opération, votre apparéil fume. Aérez convenablement la piece pour limiter les odeurs et le dégagement de fumée.
La durée et les températures de cuisson indiquées dans les guides des cuissons sont adaptées à votre nouvelle cusinière. Pour obtenir debons résultats culinaires, suivez ces indications.
La plaque électrique
Avant la première utilisation :
- Placez un écipient de diamètre adapté à la plaque électrique au 3/4 rempli d'eau.
- Faites chauffer la plaque en positionnant la manette correspondante sur la position « maximum » pendant 10 minutes (jusqu'ä ébullition).
- Placez ensuite la manette sur la position « minimum » et laissez-la fonctionner pendant 20 minutes environ.
- Aérez la pierce afin de limiter le dégagement de vapeur.
Après cette opération, laissez refroidir la plaque de cuisson puis nettoyez-la avec un chiffon doux humidifié d'eau chaude.

Lors de cette première mise en fonctionnement de la plaque, il se produit une odeur plutôt désagréable ou une odeur de brûlé. Ceci est normal et les odeurs disparaîtrent après un certain temps.
Comment utiliser la table de cuisson
En faisant coïncider le symbole de la manette avec le repèreitué sur le bandeau de commande, vous obtiendrez:
position arrêt

débit maximum

débit minimum
Pour allumer les brûleurs

Allumage automatique intégré
- Poussez et tournez la commande du brûleurChoisi jusqu'au repère maxi.
- Maintenez la commande jusqu'à l'aparition de la flamme (une étincelle se produit environ toutes les secondes).
OU
Présentez une flamme au brûleur après avoir tourné la commande (en cas de manque d'énergie électrique).
- Placez le recipient sur le brûleur.
- Réglez le débit selon les nécessités de votre préparation, en vous assurant que la flamme ne déborde pas du fond.

Ces modèles sont équipés de robinets progressifs, qui permettent un meilleur réglage de la flamme.

Allumez Throughout le brûleur avant de placer les réciPIents.
Si après quelques tentatives le brûleur ne s'allume pas, assurez-vous que la couronne et le chapeau soient correctement mis en place (voir figure).
Pour éteindre les brûleurs

Tournez la commande jusqu'à la butée, sur la position arrêt.
Les collerettes de commandes des brûleurs de table
Les commandes des brûleurs de table sont constituées d'une manette et d'une collerette sérigraphière:

Ces indications vous permettent de remonter correctement les collerettes après démontage (après le nettoyage par exemple).
Sécurité

Eloignez les jeunes enfants de l'appareil tant qu'il est chaud.

Veillez à ne poser sur la table de cuisson aucun objet ou aliment susceptible de fondre (utensiles avec manche en plastique, feuille d'aluminium, alimentés contenant du sucre, etc. ...).

Avant de fermer le couvercle, entendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle.

Lorsque vous faites des fritures, surveillez attentivement la cuisson car l'huile ou la graisse pourrait facilement s'enflammer par suite d'une surchauffe.

A) Chapeau du brûleur
B) Couronne du brûleur
C) Bougie d'allumage
La plaque électrique
Cette cusinière est équipée d'une plaque électrique à 7 positions.
Pourmettre enfonnementmentla plaque,tournez lamanette correspondante sur la positiondésirée.
Levoyant lumineux (témoin de fonctionnement) s'allume pour signaler que la plaque est en fonctionnement.
La manette peut être positionnée sur l'une des 7 positions et tournere indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
Position 0 : plaque à l'arrêt
Position 1: allure de chauffe minimale
Position 6: allure de chauffe maximale

Lorsque you faites des fritures, surveillez attentivement la cuisson car l'huile ou laGRAISSE pourrait facilement s'enflammer parsuite d'une surchauffe.
Levoyant "marche"
Il s'allume dés que vous tournez la manette de commande de four ou de la plaque électrique. Il s'éteint lorsque vous la ramenez sur la position "0".
En tenant compte de la quantité d'aliments à cuire et du mode de cuisson, le tableau ci-dessous guidera vos premiers essais.
| Positions | Cuisson |
| 1 | Pour réchauffer les mets ou pour fondre le beurre et le chocolat |
| 2 | Pour préparer des sauces, des daubes, des soufflés, des oeufs |
| 3 | Soupes de légumes secs, décongélation d'aliments surgelés, cuisson d'eau ou de lait |
| 4 | Pommes de terre à la vapeur, légumes frais, soupes, pâtes, bouillon, savarins,oisson |
| 5 | Omelettes, crêpes, biftecks |
| 6 | Biftecks, tranches de vande, biscuits, saisie de vande |

Cuisson sur la plaque électrique
Les reçipients qui convennent à l'emploi sur des tables de cuisson ayant des plaques électriques, doivent avoir les caractéristiques suivantes :
- ils doivent convenir à unemploi assez intensif;
- ils doivent s'adapter parfaitement à la zone chaude ou être un peu plus grands pour assurer une utilisation efficace de l'appareil, mais elles ne doivent JAMAIS être plus petites que celle-ci;
- ils doivent avoir un fond épais et bien plat (fond dressé) pour assurer un bon contact avec la plaque.
Cette caractéristique est particulièrement importante quand on utilise des poèmes à frire à haute température ou lorsqu'il s'agit de cuir à la Cocotte-Minute.
Assurez-vous que les recipients soient de taille suffisante pour éviter que les liquides ne tombent sur les plaques.
Ne laissez jamais les plaques fonctionnées s'il n'y a peu récipient sur celles-ci ou si les réciPIents sont vides.
N'intercalez aucun produit ou matériel entre la plaque et le recipient.
Chaque fais que la recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d'énergie.
Pensez à ramener la manette sur la position Arrêt avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz, mjotage).
Pour prévenir les débordements (lait, huile, sauce, ...) positionné la manette sur un repère moins élevé quelques minutes avant l'ébullition. Ne replissez pas trop vos recipients.
Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous arrêtez la plaque, sa température baisse lentement.
Conseils d'utilisation: la table de cuisson

Avant de fermer le couvercle, entendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle.
Choix des recipients
Choisissez toujours un réseau à fond bien plat et proportionné au diamètre du brûleur utilisé.
12 à 22 cm de diamètre du récipient pour le brûleur semi-rapide arrêté gauche.
16 à 26 cm de diamètre du récipient pour le brûleur rapide avant gauche.
- 8 à 16 cm de diamètre du recipient pour le brûleur auxiliaire avant droit.
18 à 22 cm de diamètre du recipient pour la plaque électrique.
Si vous utilisez un-scriptent à large fond (stérisatateur, lessiveuse, bassine à confiture, couscoussier, ... ), placez-le légèrement décalé vers l'arrête de la table de cuisson de telle sorte que la base du-scriptient ne dépasse pas le bord avant de la table émaillée, ceci évite le débordement des flammes et une surchauffe au niveau du bandeau de commandes.
Pour un bon allumage de vos brûleurs
Veillez à garder les couronnés des brûleurs en parfait état de propre, leur encrassement pourrait être la cause d'un mauvais allumage gaz.
- Si vous avez démontré les brûleurs pour les nettoyer, assurez-vous avant l'allumage que les couronnées et les chapeaux soient:
- correctement mis en place,
- parfaitement secs.
Récipients pour la cuisson
Souvenez-vous qu'un récipient large offre une plus grande superficie à la chaleur et donc cuit les alimentés plus rapidement qu'un récipient étroit.
Utilisez toujours des récipiens de mesure adaptée à ce que vous doivent cuire. En particulier, faites attention à ce que les récipiens ne soient pas trop petits pour des préparations liquides qui pourraient facilement déborder ou bien qu'ils ne soient pas trop grands pour des alimentés qui doivent cuire rapidement; sur la partie du fond qui reste découverte les graisses et les jus brûleraient facilement.
Utilisation du Mijoplus (diffuseur de chaleur)

- Enlevez la grille de table
- Placez le Mijoplus sur le chapeau du brûleur semi-rapide
- Remettez correctement en place la grille de table et allumez le brûleur.

Bonne utilisation
Mauvaise utilisation

(Gaspillage d'énergie)

OUI

NON

NON

Brûleur semi-rapide

N'utilisez le Mijoplus que sur un brûleur semi-rapide

Utilisez le Mijoplus seulement pour des cuissons demandant de temps longs et de puissances basses (par exemple riz au lait)
Comment utiliser le four

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit etre relevé.
Lechioix du mode de cuisson s'effectue à l'aide de la commande four.
En faisant coïncider le symbole de la manette avec le repère situé sur le bandeau de commande, vous obtiendrez:
0
Position arrêt

Cuisson traditionnelle

Cuisson par chaleur tournante

Grillade traditionnelle (gril simple)

Grillade traditionnelle (gril double)

Cuisson Pizza

Cuisson par l'objet chauffant inférieur (sole)
Le thermostat
Le réglage de la température, entre repère "1" (50°C) et repère "9" (230°C) s'effectue en tournant la manette du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre. Ces indications vous permettent de remonter correctement les collerettes après démontage (après le nettoyage par exemple).
Levoyant "marche"
Il s'allume dés que vous tournez la manette de commande de four ou de la plaque électrique. Il s'éteint lorsque vous la ramenez sur la position "0".
Levoyant"regulation"qui s'allume sur le bandeau de commande indique que le four est en train de chauffer. Lorsquelatempereaturedu fouratteintlavalueurseselectionnee à l'aide duthermostat,levoyant s'eteint.


La cuisson traditionnelle
Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
La cuisson se fait par convection naturelle : l'air chaud circule dans le four selon le principe des courants ascendants et descendants. Elle convient à toutes les cuissons.
Le préchauffage du four est nécessaire (10 minutes environ).

Comment professionnel?
Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines, ...
- Préchauffez le four en plaçant le sélecteur du four sur la position et regulant la température (consultez le guide des cuissons).
- Enfournez votre plat.
Cuisson à chaleur tournante
ou «à convection»


Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Dans ce mode de cuisson, la circulation de l'air chaud à l'intérieur du four est assurée par un ventilateur. Vous pourrez ainsi cuire plusieurs plats en même temps, que vous disposerez sur différents niveaux.
Le préchauffage du four est nécessaire (10 minutes environ).

Comment professionnel?
- Enfournez votre plat au gradin 2. Si vous désirez cuire deux plats en même temps, nous vous conseillons d'utiliser le premier et le troisième guide en partant du bas.
- Positionnez le selecteur sur la position
- Positionnez le thermostat sur la temperature desirable.
Les grillades

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Le préchauffage du four est nécessaire (10 minutes environ).

Comment professionnel?
- Préparez la piece à griller.
- Placez-la directement sur la grille support de plat.
- Positionnez le selecteur sur la position et le thermostat sur la position "9".
- Gillessez la l'échefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la l'échefrite.
-
Gillessez la grille support de plateau au gradin 3 ou 4 suivant l'épaissieur de la pierce à griller.
-
Préférez le gradin 4 pour les pieces à griller minces (toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons...).
- Préférez le gradin 3 pour les pieces à griller épaisses (côte de boeuf, gros poissons, morceaux de poulet).



- Lorsque la première face est dorée, returnez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus.
- Faites griller la deuxième face.
- Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l'épaisseur de la pierce à griller et non par son poids.
Les gratins

Toutes les cuissons doivent être faites avec la portedu four fermée.
Le préchauffage du four est nécessaire (10 minutes environ).

Comment procéder?
- Positionnez le selecteur sur la position et le thermostat sur la position "9".
- Placez le plats sur la grille supportet glissez l'ensemble au gradin 3 ou 4.
- Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du grill.
Plus la préparation sera proche de l'élement rayonnant, plus le "grattinage" sera rapide.
La cuisson pizza

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Pour cuire de plats préparés, tels que p. ex. pizza, lasagnes et gratins, sortant du surgélateur.
Le préchauffage du four est nécessaire (10 minutes environ).

Comment procéder?
- Positionnez le selecteur sur la position et le thermostat sur la temperature désirée.
- Placez le plat sur la grille support et glissez l'ensemble au gradin 1.
- Enfournez votre plat.
Cuisson par l'élément
chauffant inférieur (sole)

Toutes les cuissons doivent être faites avec la portedu four fermée.
La cuisson se fait par l'élement chauffant inférieur. Cette position de thermostat convient particulièrement pour la cuisson des pizzas, des flans et des tartes confectionnées avec des fruits.
Le préchauffage du four est nécessaire.

Comment procéder?
- Préchauffez le four en plaçant le sélecteur du four sur la position et regulant la température 10 minutes environ.
- Enfournez votre plat.



Minuteur mécanique
Le minuteur peut être réglé pour une heures au maximum. La manette doit être tournée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximum minutes puis dans le sens contraire jusqu'au temps désiré. ÀpRES écoulement de la durée affichée, une signal sonore retentit MAIS n'arrête pas la cuisson.
Après la durée de cuisson écoulée, ramenez la commande du four sur la position "Arrêt".

Accessoires du four

En plus des accessoires fournis avec votre apparéil, nous vous conseillons de n'utiliser que des plats et des moules à gâteaux résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
Votrefour estequipe de:
1 grille support de plat
1 lèchefrite
Les préparations posées sur la grille de support de plat ne doivent pas excéder 7 à 8 kilogrammes.
La grille support de plat
Elle permet de poser les plats (rotis, gratins, les moulés à pâtisserie, etc...) ainsi que les grillades. Notre plat doit être centré sur la grille.
Si vous cuisez les alimentents directement sur la grille, glissez la l'echefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la l'echefrite.
La lèchefrite
El est utilisée pour recueillir le jus des grillades.
Gillesz la l'echefrite.
Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme plat de cuisson.
Lorsque vous n'utilisez pas la l'échefrite, voirlez à la retiren du four.

Pour ouvrir la portedu four, empaignez toujoursla poignee au centre.


i Conseils d'utilisation: le four

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Ce four est équipé d'un système exclusif de cuisson qui creée une circulation naturelle d'air et la récapération continue des vapeurs de cuisson. Cet avantage permet de cuisiner dans un milieu constamment humide en Maintenant les alimentés tendres à l'intérieur et croustillants à l'extérieur. De plus, les temps de cuisson et les consommations d'énergie sont extrémement réduits. La vapeur s'était créée durant la cis-son sort au moment de l'ouverture de la porte. Ce phénomène est absolument naturel.

Au moment de l'ouverture de la portedu four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faites attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four.

La formation évientuelle de condensation sur la vitre de la porte, sur les parois et sur le fond du four ne compromet pas le fonctionnement de l'appareil. Nous vous conseillons d'essuyer la condensation à la fin de la cuisson.
Pour réduire la condensation, assurez-vous que le four chauffé avant de placer la nourriture dans la cavité de four. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) sera nécessaire avant toutes les cuissons.
Le préchauffage se fait sur le réglage de température choisi pour la cuisson :
- 8 minutes environ pour les positions 1 à 5
- 15 minutes environ pour les positions 6 à 9.
Le rechauffage et la décongélation de plats préparés à l'avance s'effectuent en position cuisson traditionnelle.
Nos consels

Ne placez jamais de papier aluminium (ou tout autre ustensile, plat et accessoire) directement en contact avec la sole du four. Celap pourrait entrainer une surchauffe qui afferceait la cuisson de vos mets et la chaleur accumulée pourrait entrainer une déterioration de l'email et de l'appareil. Placeztoujours les plats,poèles résistantes à la chaleur et feuilles d'aluminium sur la grille de votre four, en hauteur.
- Pour préserver la propriété de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille.
- Piquez la peau des volailles et saucisses à l'aide d'une fourchette avant la cuisson. Vous évitez ainsi le gonflement et l'éclatement de la peau.
- Laissez le moins de barde possible autour de vos rôts pour réduire les projections et obtenir un mets moins riches enGRAISS.
Choix des recipients
- L'épaissur, la conductibilité, la couleur des recipiens influencent les résultats dusculaires.
- Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence,CHOISSEZ vos réciements de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
- Pour prévenir les projections grassisseuses trop importantes, utilisez pour la cuisson des roits et des volailles, des plats à bords hauts et des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la pierce à rotit.
- Réservez les plats en verre à feu pour vos gratins et vos soufflés.

Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé.
Influence des recipients sur les résultats de cuisson au four
Sachez que :
A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent l'humidité des alimentés. Nous vous les conseillons pour les pâtiseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôts.
B La fonte émaillee, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les recipients avec interieur anti-adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le dessèchement des alimentes. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus.
| Vous constatéz | Que faire ? |
| Dessous trop pâle pas assez cuit ou dessus trop foncé | prénez un moule du type B ou descendez le moule d'un niveau |
| Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair | prénez un moule du type A ou remontez le moule d'un niveau |
Températures approximatives en °C correspondant aux repères de thermostat
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 50 | 75 | 100 | 125 | 150 | 175 | 200 | 220 | max. |
Guide des cuissons

Les temps de cisson indiqués ne comprendn pas le prechauffage. Un court prechauffage (a peu pres 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cissons.
| Poids (en gr.) | Préparations | Cuisson traditionnelle | Cuisson à chaleur tournante | Temps de cisson en minutes | NOTES | ||
| Niveau 4321 | Repère thermo-stat | Niveau 4321 | Repère thermo-stat | ||||
| Gâteaux | |||||||
| Pétris/levés | 2 | 5-6 | 2 (1 et 3)* | 5-6 | 45 ~ 60 | Dans un moule à gâteau | |
| Pâté à sablés | 2 | 5-6 | 2 (1 et 3)* | 5-6 | 20 ~ 30 | Dans un moule à gâteau | |
| Gâteau au fromage blanc | 1 | 5-6 | 2 | 5 | 60 ~ 80 | Dans un moule à gâteau | |
| Gâteau aux pommes | 1 | 6-7 | 2 (1 et 3)* | 5-6 | 40 ~ 60 | Dans un moule à gâteau | |
| Strudel | 2 | 6 | 2 | 5 | 60 ~ 80 | ||
| Tarte à la confiture | 2 | 6 | 2 (1 et 3)* | 5-6 | 30 ~ 40 | ||
| Cake aux fruits | 1 | 6 | 1 | 5-6 | 45 ~ 60 | Dans un moule à pain | |
| Génoise | 1 | 6 | 2 (1 et 3)* | 5-6 | 30 ~ 40 | Dans un moule à gâteau | |
| Christmas cake | 1 | 5-6 | 1 | 5-6 | 40 ~ 60 | Dans un moule à gâteau | |
| Gâteau aux prunes | 1 | 5-6 | 1 | 5-6 | 50 ~ 60 | Dans un moule à pain | |
| Petits gâteaux | 2 | 6 | 2 (1 et 3)* | 5-6 | 25 ~ 35 | Sur plaque de cisson | |
| Biscuits | 2 | 5-6 | 2 (1 et 3)* | 5 | 20 ~ 30 | Sur plaque de cisson | |
| Meringues | 2 | 3 | 2 (1 et 3)* | 3 | 90 ~ 120 | Sur plaque de cisson | |
| Buns | 2 | 6-7 | 2 (1 et 3)* | 6-7 | 12 ~ 20 | Sur plaque de cisson | |
| Pâtisserie : Choux | 2 | 7 | 2 (1 et 3)* | 6-7 | 15 ~ 25 | Sur plaque de cisson | |
| PAIN ET PIZZA | |||||||
| 1000 | Pain blanc | 1 | 6-7 | 2 | 6-7 | 40 ~ 60 | 1-2 pains |
| 500 | Pain de seigle | 1 | 6-7 | 1 | 6-7 | 30 ~ 45 | Moule à pain |
| 500 | Petits pains | 2 | 7 | 2 (1 et 3)* | 6 | 20 ~ 35 | 6-8 pains |
| 250 | Pizza | 1 | 7-8 | 2 (1 et 3)* | 6-7 | 15 ~ 30 | Dans un moule |
| FLANS | |||||||
| Soufflé de pâtes | 2 | 7 | 2 (1 et 3)* | 6 | 40 ~ 50 | Dans un plat | |
| Flan de légumes | 2 | 7 | 2 (1 et 3)* | 6 | 45 ~ 60 | Dans un plat | |
| Quiches | 1 | 7 | 2 (1 et 3)* | 6-7 | 35 ~ 45 | Dans un plat | |
| Lasagne | 2 | 6-7 | 2 | 6-7 | 45 ~ 60 | Dans un plat | |
| Cannelloni | 2 | 7 | 2 | 6 | 40 ~ 55 | Dans un plat | |
| VIANDES | |||||||
| 1000 | Boeuf | 2 | 6-7 | 2 | 6 | 50 ~ 70 | Sur grille |
| 1200 | Porc | 2 | 6-7 | 2 | 6 | 100 ~ 130 | Sur grille |
| 1000 | Veau | 2 | 6-7 | 2 | 6 | 90 ~ 120 | Sur grille |
| 1500 | Roast-beef à l'anglaise saignant | 2 | 7-8 | 2 | 7 | 50 ~ 60 | Sur grille |
| 1500 | à point | 2 | 7-8 | 2 | 7 | 60 ~ 70 | Sur grille |
| 1500 | bien cuit | 2 | 7-8 | 2 | 7 | 70 ~ 80 | Sur grille |
| 2000 | Epaule de porc | 2 | 6-7 | 2 | 5-6 | 120 ~ 150 | Avec la couenne |
| 1200 | Jarret de porc | 2 | 6-7 | 2 | 5-6 | 100 ~ 120 | 2 pièces |
| 1200 | Agneau | 2 | 6-7 | 2 | 6 | 110 ~ 130 | Gigot |
| 1000 | Poulet | 2 | 6-7 | 2 | 6 | 60 ~ 80 | Entier |
| 4000 | Dinde | 2 | 6-7 | 2 | 5-6 | 210 ~ 240 | Entière |
| 1500 | Canard | 2 | 6 | 2 | 5-6 | 120 ~ 150 | Entier |
| 3000 | Oie | 2 | 6 | 2 | 5-6 | 150 ~ 200 | Entière |
| 1200 | Lapin | 2 | 6-7 | 2 | 6 | 60 ~ 80 | Ragoût |
| 1500 | Lièvre | 2 | 6-7 | 2 | 6 | 150 ~ 200 | Ragoût |
| 800 | Faisan | 2 | 6-7 | 2 | 6 | 90 ~ 120 | Entier |
| Pain de viande | 2 | 6-7 | 2 | 5-6 | 40 ~ 60 | Moule à pain | |
| POISSONS | |||||||
| 1200 | Truite/Dorade | 2 | 6-7 | 2 (1 et 3)* | 6 | 30 ~ 40 | 3-4 poissons |
| 1500 | Thon/Saumon | 2 | 6-7 | 2 (1 et 3)* | 6 | 25 ~ 35 | 4-6 fillets |
(*)Si you souhaitez faire cuire plusieurs plats en même temps, il est conseilé de les placer aux hauteurs indiquées entre parentheses. Pour ameliorer le brunissage pendant la cuisson en plusieurs niveaux en même temps, nous vous conseillons de inverser le niveau de votre plat pendant les dernières 10-15 minutes.

Les temps de cisson indiqués ne comprendnent pas le préchauffage. Un court préchauffage (à peu pris 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cissons.
La cuisson au grin -
| ALIMENTS | Quantité | Grill | Temps cuisson | |||
| Morceaux | Gr. | Niveau | Repère thermostat | Dessus | Dessous | |
| Filet | 4 | 800 | 3 | 9 | 12 ~ 15 | 12 ~ 14 |
| Beefsteaks | 4 | 600 | 3 | 9 | 10 ~ 12 | 6 ~ 8 |
| Saucisses | 8 | — | 3 | 9 | 12 ~ 15 | 10 ~ 12 |
| Côtes de porc | 4 | 600 | 3 | 9 | 12 ~ 16 | 12 ~ 14 |
| Poulet (coupé en deux) | 2 | 1000 | 3 | 9 | 30 ~ 35 | 25 ~ 30 |
| Brochettes | 4 | — | 3 | 9 | 10 ~ 15 | 10 ~ 12 |
| Poulet (Blancs) | 4 | 400 | 3 | 9 | 12 ~ 15 | 12 ~ 14 |
| Hamburger | 6 | 600 | 3 | 9 | 10 ~ 15 | 8 ~ 10 |
| Poisson (Filets) | 4 | 400 | 3 | 9 | 12 ~ 14 | 10 ~ 12 |
| Sandwiches | 4-6 | — | 3 | 9 | 5 ~ 7 | — |
| Toast | 4-6 | — | 3 | 9 | 2~4 | 2 ~ 3 |
La cuisson Pizza
| Poids (en gr.) | Préparations | Niveau 4 3 2 1 | Repère thermostat | Temps de cuisson en minutes | NOTES |
| - | Pizza, grande | 1 | 7 | 15 ~ 25 | Sur plaque |
| 500 | Pizza, petite | 1 | 7 | 10 ~ 20 | Dans un moule ou sur grille |
| 500 | Petits pains | 1 | 6 | 15 ~ 25 | Dans un moule |
Les températures du four ne sont presentses qu'à titre indicatif. Il pourra s'avérer nécessaire d'augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoin individuels.
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituent les recipients de cuisson et les moules à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides de cuissons. Seule votre experience vous permettra de tracer le réglage convenant le moyen à vos habitues culinaires.
Entretien et nettoyage

Avant chaque opération de nettoyage, débranchez l'appareil.
N'utilise jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.
Nettoyage de la table
Avant de procéder au nettoyage, assurez- vous que chaque manette est sur la position arrêt et attende que l'appareil soit refroidi.
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée d'eau tiège et de détergent doux en évitant tout écoulement dans les orifices de la table. Rincez et sechez avec un chiffon doux.
En cas de débordement, mouillez et laisserze détrempere mais ne grattez pas et n'utilise jamais de produits abrasifs, ce qui risquerait de rayer et d'endommager la surface émaillee.
N'utilisez pas d'objet tranchant (couteau, grattoir, tournevis,etc) ou d'éponge à face abrasive.
N'utilise pas de détergents abrasifs ou corrosifs tels que: bombes aérosols pour four, produits détachants, produits antirouille, poudres à récurer.
Nettoyage du couvercle en tôle émaillée
Nettoyez le couvercle avec une éponge humide additionnée d'un détergent doux, rincez et séchez.
Grilles émailées
Lavez-les à l'eau chaude additionnée d'un détergent doux, rincez et séchez.
Brûleurs (chapeaux et couronnés)
Lavez les chapeaux avec del'eau chaude et un détergent doux. Veillez à garder les couronnnes des brûleurs en parfait état de propre, leur encrassement pouvant être la cause d'un mauvais allumage.
Si vous avez démontré les brûleurs pour les nettoyer, assurez-vous avant l'allumage que les couronnés et les chapeaux sont bien en place et parfaitement secs.
Bandeau de commandes et manettes
Utilisez une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Porte, tiroir et côtés
Utilisez une éponge humide additionné d'un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez enaucun cas de produits abrasifs.
Nettoyage des accessoires de four
Lavez-les à l'eau savonneuse en prénant soin de bien les rincer et de les essuyer.
Nettoyage du four à email catalytique
Principe
i Nous vous conseillons de nettoyer les glissieres avant de proceder au nettoyage catalytique du four.
Les panneaux latéraux et la paroi arrêté de votre four sont recouverts d'un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son aspect mat et rugueux au toucher. Il absorbe et détruit les projections grasses sous l'action de la chaleur.
Entretien
Lors des cissons provoquant beaucoup de projections grasses (volailles, grillades,...), la durée ou la température ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les graisses. Dans ce cas à la suite de la cisson, placez la commande du four sur le repère et la commande thermostat sur le repère maxi (9) puis laissez chauffer à vide 45 minutes sans les accessoires, ensuite placez le sélecteur sur la position et le thermostat sur le repère maxi (9) pendant 5 minutes.
Si vous réalisè cette opération à partir d'un four froid, comptez 60 minutes de nettoyage.
Ne projetez pas de produits nettoyants sur les panneaux catalytiques.
Nous vous recommendons d'effectuer le nettoyage régulièrement afin que les panneaux catalytiques (émail poreux) ne se saturaient.

La portedu four est plus chaude que d'habitude lors du nettoyage, eloignez les jeunes enfants.
N'utilise pas les brûleurs de table pendant le nettoyage.
La sole et la voûte sont en émail vitrifié, brillant et lisse au toucher, le nettoyage est «manuel».
En cas de débordements sur la sole, lavez-la à l'aide d'une éponge et d'un détergent doux.
Nous vous recommendons de ne jamais utiliser d'éponge métallique, de produits abrasifs, de détergents, d'objets tranchants, tels que couteaux, grattoirs, qui rendraient l'émail définitivement inefficace.
La plaque électrique
- Àprous chaqueutilisation, essuyez la plaque avec un papier absorbant. Elle doit'êtremaintenue bien sèche. Si nécessaire, faites-lachauffer au préalable pour carboniser les salissures trop adhérentes.
- Nous conseillons d'enduire, de temps en temps, la surface chauffante des plaques d'uneGRAisse non acide (huile comestible, huié pour machine à coudre ou vaseline).Vous trouvez également des produits de protection et d'entretien dans le commerce.
- Ne prenez surtout pas l'habitude de passerrapidement un chiffon humide sur les plaques encorechaudes. Bien qu'elles puissant résister à cetraitemment, il pourrait subsister des «peluches».
Glissières et panneaux catalytiques amovibles

Faites attention lors du retrait des glissières: les panneaux catalytiques ne sont pas maintainus aux parois du four et peuvent tomber lors du retrait des glissières.
Les glissières et les panneaux catalytiques peuvent être oétés pour faciliter le nettoyage.

Assurez-vous, avant de procéder au nettoyage, que l'intérieur du four soit froid.
Procedez de la maniere suivante :
- Retirez la vis de serrage de la glissière d'une main tout en maintainant l'ensemble glissière/panneau catalytique de l'autre main (voir Fig. 1).
- Maintenez l'ensemble glissière/panneau catalytique et en même temps désengagez le crochet de son orifice sur le côte opposé en boulevant légèrement l'ensemble (voir Fig. 2).
- Nettoyez la glissière avec de l'eau tiège savonneuse et essuyez-la avec un chiffon doux. N'employez jamais de produits abrasifs qui pourrait l'endommager.
- Une fois le nettoyage terminé, assemblez l'ensemble glissière/panneau catalytique et remontez-le (procédez à l'inverse des étapes citées ci-dessus).
Vérifiez que les vis de serrage sont bien visées à fond lorsque vous remontez l'ensemble glissière/panneau catalytique.


En cas d'anomalie defonctionnement
Nos you rarmondn vivem de faire les vifications suivantes sur voite cuisiniere avant d'appeler un technicien du Service Ares-Vente. Il se peut que le probleme soit simple et que you puissiez le resoudre you-meme.
| Symptômes | Solutions |
| ·Un brûleur de table ne s'allume pas. | Vérifiez que: ·l'ensemble du brûleur de table est correctement remonté. ·le brûleur n'est pas mouillé. |
| ·Les résultats de cuisson au four ne sont pas satisfaisants. | Vérifiez que: ·la durée de préchauffage est suffisante (voir chapitre "Guides des cuissons"). ·la position de thermostat sélectionnée est adaptée. ·la durée de cuisson est adaptée. ·la grille ou le l'échefrite est bien positionnée dans le four. ·le réseau de cuisson est bien adapté. |
| ·Le four fume. | Vérifiez que: ·le four ne nécessite pas de nettoyage. ·la préparation ne déborde pas. ·il n'y a pas de projections excessivesGRAisse/jus de cuisson sur les parois du four. ·la position du thermostat sélectionnée est adaptée, plus particulièrement pour la cuisson des viandes (voir chapitre "Guides des cuissons"). |
| ·Le four ne s'allume pas. | Vérifiez que: ·les fusibles sont en bon état. ·l'appareil est correctement branché. ·il n'y a pas de coupure de courant. |
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le service après vente de votre magasin vendeur.
Plaque signalétique
En appelant un Service ÀpRES Vente, indiquez-lui le modele, le numero de produit et le numero de série de l'appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre apparéil.
La plaque est située sur la façon de l'appareil.

Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Service après Vente
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ..., veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous
communiquera alors l'adresse d'un ServiceAprresVente.
En cas d'intervention sur votre apparéil, exigez du Service Àpès Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.

| S | 2 | 3 |
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česka republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjaellandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Longmile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lituania | +370 5 27 80 609 | Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Risläkkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herzigasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warsaw |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35-2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 44 42 581 | B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mögenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Tržaška 132, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiće SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | +35 8 26 22 33 00 | Konepajanranta 4, 28100 Pori |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, St.göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabasi caddesi no : 35 Taksim İstanbul |
| Russiya | +7 095 937 7837 | 129090 Moskva, Олимпийскрип点点头, 16, БД"Олимпь" |
A l'attention de l'insealleur
Ces informations sont valables uniquement dans les pays dont le symbole d'identification figure sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la notice d'utilisation.

Consignes de sécurité
- Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles
- Cet apparéil doit être installé uniquement dans un local suffisament aéré.
- Les conditions de réglage de cet apparéil sont inscrites sur la plaquette signalétique.
- Cet apparéil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règes d'installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
Le débit d'air neuf requis est de 28m^3 /h - Les parois adjacentes à la cuisine réduit être soit en matière résistant à la chaleur, soit revêtres d'un tel matériel.
- Les meubles juxtaposés à l'appareil ne doivent pas dépasser la hauteur de cette-ci. Cette disposition assure la protection du mobilier.
Raccordement électrique :
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation,
- que l'installation fixe comporte un dispositif possédant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur:
NF C 15-100 - installations électriques à basse tension.
Raccordement à un réseau gaz :
Vérifiez que:
- le débit du compteur et le diamètre des canalisations sont suffisants pour alimenter tous les apparciels de l'installation (consultez votre compagnie de distribution du gaz),
- tous les raccords sont bien étanches.
- Installez un robinet de barrageage visible et accessible.
- Si vous utilisez un tuyau couple, il doit'être visible et accessible sur toute sa longueur et ne doit pas passer derrière l'appareil.
- Changez le tubeSouple un peu avant la date d'expiration indiquée sur celui-ci.
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, notamment:
- Arrêté du 2 août 1977 - régles techniques et de sécurité applicables aux installation de gaz combustibles et d'hydrocarbures liquefies à l'intérieur des batiments d'habitation et de leur dépendances.
- Normes DTU P.45 - 204 - installations de gaz.
- Règlement sanitaire département.

Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Caracteristiques techniques
Dimensions
Hauteur couvercle levé 144 cm
Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 60 cm
Volume utile 531
Accessoires
1 grille support
1 lechefrite
1"Mijoplus" (diffuseur de chaleur)
Tiroir de rangement des accessoires
Appareil isolé : Classe 1 et Classe 2, sub-classe 1
Appareil régle en gaz naturel G20/G25 20/25 mbar
Conversion possible en gaz butane, propane, air propané
Catégorie III1c2E+3+
Débit calorifique nominal 6,20 kW
Raccordementélectrique 230V\~50Hz
Puissance electrique: 4,70 kW
La table de cuisson
Couvercle tôle émaillée
Brûleur avant droit (auxiliaire) 1,00 kW
Brûleur arrêté gauche (semi-rapide) 2,00 kW
Brûleur avant gauche (rapide) 3,20 kW
Allumage electronique de table oui
Plaque électrique (Ø 180) 2,00 kW
Le four
Elément sole 1,00 kW
Elément voute 0,80 kW
Eléments sole+voute 1,80 kW
Puisance du grill simple 1,65 kW
Puisance du gril double 2,45 kW
Cuisson Pizza 2,65 kW
Moteur de ventilateur du four 0,025 kW
Eclairage de four 0,025 kW
Nettoyage émail catalyse
Puisanceelectrique: 2,70 kW
Cet apparéil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes: -73/23 -90/683 (Basse Tension);
-90/396(AppareilGaz)
- 89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
-93/68 (Directives Générales);
Installation de l'appareil
Mise en place de l'appareil
Emplacement
Votre apparéil doit être installé comme sur les figures ci contre et les distances minimales entre l'appareil et les parois adjacentes de tous les meubles doivent être respectées comme l'indiquent les dessins (Fig. 1).
Mise à niveau
Votrecuisiniere estequipeede2piedsposterieursreglablespermettantl'ajustementduplandecuissondevotrecuisiereauxmeublesadjacents.
Utilisez une clé plate n^35 pour devisser les pieds.

N'installez pas votre apparéil sur un socle.
Raccordement gaz
Votrecuisiniere est livree pour fonctionner au type de gaz indiqued sur la plaquette signaletique.
Il peut s'avérer nécessaire de passer de l'utilisation d'un gaz à un autre. Dans ce cas, il faut effectuer les opérations décrites ci-après.
Important :
Pour un fonctionnement correct, une consommation réduite et une plus grande durée de vie de l'appareil, assurez-vous que la pression d'alimentation correspond aux valeurs indiquées dans le tableau n°2.
Si l'appareil est alimenté en gaz Butane ou Propane, vérifie que le régulateur de pression débite le gaz à une pression de 28 mbar pour le Butane et 37 mbar pour le Propane.

Fig. 1
Les dimensions sont indiquées en millimètres
Choix du tuyau pour le raccordement
a) Pour les gaz distribués par réseau
Tuyau couple ( classe 1- appareil isolé):
Utilisez un tube souple en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50 m et de 15 mm de diamètre interieur monte avec son about gaz (Fig. 2).
- Veillez à l'enforcer suffisamment et à le fixer avec un collier.
Tuyau flexible ( classe1- apparéil isolé, classe 2, sub-classe 1 - apparéil encastré):
- Un tuyau flexible (à embouts mécaniques) longueur maxi 1,50 m (Fig. 3).
- Nous recommendons l'emploi d'un tuyau flexible normalisé d'une longueur mini de 1 m dont la longueur est àCHOISIR en fonction de la position du robinet de barrageage.
- Raccordez une extrémité du tuyau flexible au robinet de barrageage, puis, avant de positionner l'appareil entre les meubles, raccordez l'autre extrémité sur le prolongateur de rampe en intercalant un joint.
- Positionnez l'appareil, en vérifiant que la boucle formée par le tuyau flexible se développement dans le vide sanitaire du meuble adjacent.
Tuyau rigide
- Un tuyau rigide avec écrou
b) Pour les gaz butane-propane en bouteille ou en cuve ( classe 1- apparéil isolé):
Nous vous recommendons l'emploi d'un tuyau flexible normalisé d'une longueur minimum d'1 m., cette longueur est àCHOISIR en fonction de la position du raccordement à l'alimentation gaz.
- Pour les installations ancienne et en butane, vous pouvez utiliser un tubeouple en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50m et de 6mm de diamètre interieur, monté avec l'about spécial butane
(Fig. 4).
Veillez à l'enforcer suffisamment et à le fixer avec un collier.
Pour l'achat des tuyaux
- TubeSouple en caoutchouc : il doit etre marqué NF GAZ.
- Tuyau flexible : il doit être conforme à la norme NF D 36 121 ou NF D 36 103 ou NF D 36 107 pour les gaz naturels, et NF D 36 112 ou NF D 36 125 pour les gaz butane/propane.

Contrôlez la parfaite étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
Raccordement électrique
Raccordement fixe
La cusinière est équipée d'un cable d'alimentationouple. Le cable est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est répére jaune/vert. La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase.
Remarque :
Contrôlez sur la plaque signalétique la valeur de la puissance totale deraccordement pourétablier la puissance du fusible.
Le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le conducteur de mise à la terre jaune-vert ne doit pas être coupé par l'interrupteur.
Le cable d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'enaucun point sa température n'excède 50^ à la température ambiente.
Avant de proceder au branchement vérifie que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
les lignes d'alimentation sont en bon etat, - le diamètre des fils est conforme aux régles d'installation en vigueur,
- l'installation fixe de l'utilisateur compte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
En cas de remplacement du cable d'alimentation, il ne doit être remplaced que par un technicien qualifiè, car des outils spéciaux sont nécessaires; utilisez un cable de type:
-H07RN-F,
-H05RN-F,
-H05RR-F,
H05VV-F,
-H05V2V2-F(T90),
-H05BB-F,
d'une section adaptée à la charge.
La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase.

L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.

Important :
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
Remplacement de la lampedu four

Débranche l'appareil de l'alimentation, avant de replacer l'ampoule.
Dévissez le globe puis l'ampoule (Fig. 5) et remplacez-la par un modele identique apte à supporter des haute températures (300^) et ayant les caractéristiques suivantes:
- Tension: 230 V 50 Hz
- Puissance : 15 W / 25 W
Culot:E14.
Revissez le globe.

Fig. 5
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé
Al'achat, votre apparéil est prévu pour fonctionner en gaz naturel. Pour l'utilisation en gaz butane ou propane, une pochette injecteurs/about est fournie avec l' apparéil.
Pour changer de gaz, il est nécessaire de :
- changer les injecteurs
- modifier les réglages de début réduit
- vérifier le mode de raccordement gaz

Changement des injecteurs des brûleurs de table
- Levez le couvercle.
- Enlevez les grilles de table, les chapeaux et les couronnés des brûleurs.
- Dévissez les injecteurs avec une clé douille de 7 et montez à la place les injecteurs correspondant au nouveau gaz (voir Tableau n° 2).
Important :
Dans le cas d'un changement de gaz en butane, en propane ou en air propané, vous devez coller sur l'appareil à proximité de la plaque signalétique d'origine, l'étiquette correspondante (G30/G31) fournie dans la pochette d'injecteurs.
Le réglage d'air des brûleurs de table est obtenu automatiquement par l'injecteur et n'est pas ajustable par d'autres moyens.
Le changement des injecteurs doit impérativement être suivi du réglage du début réduit (voir ci-après).
Diamètre de la vis de réglage
| Brûleur | Diamètre en 1/100 mm. |
| Auxiliaire | 28 |
| Semi-rapide | 32 |
| Rapide | 40 |
Réglage des débits réduits des brûleurs de table

Pourajusterleréglagedesdébitsréduits:
- Allumez les brûleurs en position maxi.
- Placez les boutons de commandes en position mini.
- Retirez tous les boutons de commandes
- La vis de réglage du début réduit de chaque brûleur est située sur le corps du robinet (Fig. 6).
- Procedez en suivant les indications du tableau n°1.
Vérification :
- Tournez les commandes plusieurs fois de la position maxi vers la position mini pour vérifier la stabilité des flames. Si un brûleur s'eteint, dévissez légèrement sa vis de réglage.
- Remontez les boutons de commandes.

Fig. 6
Tableau n°1
| Butane/Propane | Gaz Naturel/Air Propané |
| Vissez totalement la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. | Vissez ou dévissez la vis jusqu'à l'obtention d'une flâme très courte. |
Tableau n° 2
| BRULEURS | PUISSANCE NORMALE kW | PUISSANCE REDUITE kW | BUTANE/PROPANE | GAZ NATUREL | AIR PROPANE | ||||
| Butane | Propane | injecteurs | dm3/h 15°C | G130 8 mbar* | |||||
| injecteurs | g/h 28-30 mbar | g/h 37 mbar | G20/G25 20/25 mbar | injecteurs | m3/h | ||||
| Auxiliaire | 1 | 0,33 | 50 | 72 | 71 | 70 | 0,095 | 127 | 0,140 |
| Semi-rapide | 2 | 0,45 | 71 | 145 | 143 | 96 | 0,19 | 195 | 0,280 |
| Rapide | 3,2 | 0,65 | 88 | 233 | 228 | 121 | 0,38 | 255 | 0,448 |
- Un kit d'injecteurs pour le gaz G130 8 mbar est disponible en option auprès du service après vente de votre magasin vendeur.
| - | ES | DA | DE | EL | EN | FR | IT | NL | PT | SV | FI | ||
| 1 | Fabricante | Mærke | Hersteller | Προμηθευτής | Manufacturer | Fabricant | Costrutture | Fabrikant | Fabricante | Leverantör | Tavarantoimitaja | ARTHUR MARTIN de Elektronik | |
| 2 | Modelo | Model | Modell | Movτέλο | Model | Modèle | Modelo | Model | Modelo | Model | Malli | M6832 MCW | |
| 3 | Clase de eficiência energetica | Relativtenergía | Energieefficienza | Tácné | Energy efficiency class | Classement selon | Classedenergétie | Energie-efficiency | Energie-efficiency | Energieeffektivi | Energiathek-kuistukka | A | |
| 4 | -Calentamento convencional | - Traditionel opvamming | - Conveniptionelle Beheizung | - Σμβαικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezione | - Convezione | - Conveniptionell vãrmning | - Yäla-alalampö | ||
| 5 | - Conceção forzada | - Varmluft | - Um/Heißlucht | - Me καλασρία θερμον αδρα | - Forced air convection | - Convezione forca | - Convezione forzata | - Geforceerde luchtconvekte | - Conveçao forcda de ar | - Vãrmning med vãrmluct | - Kiertoilma | ← | |
| Consumo de energia Função de caientamento: | Energieforbrug | Energieverbrauch | Kατανιλαη | Energy consumption heating function | Consummation d'énergie | Consumo di energia | Energieverbruick Verhittings-functie | Consumo de energia | Energieforbruick Vermings-functio: | Energiian-kulutus Kuumennustap | |||
| 6 | -Calentamento convencional | - Traditionel opvamming | - Conveniptionelle Beheizung | - Σμβαικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezione | - Convezione | - Conveniptionell vãrmning | - Yäla-alalampö | 0,79 kWh | |
| 7 | - Conveção forzada | - Varmluft | - Um/Heißlucht | - Me καλασρία θερμον αδρα | - Forced air convection | - Convezione forca | - Convezione forzata | - Geforceerde luchtconvekte | - Conveçao forcda de ar | - Vãrmning med vãrmluct | - Kiertoilmia | 0,78 kWh | |
| 8 | -Vapor | - Damp | - Dampf | - Ατμοσ | - Steam | - Vapeur | - Vapor | - Stoom | - Vapor | - Anga | - Hövny | ||
| 9 | Volumen neto (litros) | Netto-volumen (liter) | Netto-volumen (Liter) | Ωφέλιος Φγκος (λtρα) | Usable volumole (litres) | Volume utilise (litres) | Volume utilise (litri) | Netto volumel (liter) | Volumeutil Litros | Användbar volym (liter) | Käytötilavus (litraa) | 53 | |
| ●●●●●●● | Tipo: -Pequeño -Medio -Grande | Type: -Lille -Mellermstort -Stort | Typ: -Klein -Mittel -Groβ | Tóco: -Mírpócs -Meaúios -Largo | Size: -Small -Medium -Large | Type: -Fable volume -Volume moyen -Grand volume | Tip: -Piccolo -Medio -Grande | Tip: -Klein -Medigrool -Groot | Tip: -pequeno -medio -grande | Tip: -decremo -medio -grande | Starlek: -Litien -Medelstor -Stor | Koko: -Pieni -Kesikokainen -Suuri | |
| Tempo de cocción concarga normal: | Timberngnastics ved standardbe-lasting: | Kochzeit bei Standard-beladung: | Xρόνος γα γησια μοτοσιημένου φορτιού | Time to cook standard load: | Tempos deduisson charge normale: | Tempo necessario per cottura carico normale: | Bereidings-tijd bij standardda-bela-sting: | Tempo de cozedura da carga-padão: | Tillagnostid for en stan-dardlast: | Paistoika vakiouormalla: | |||
| 10 | - Calentamento convencional | - Traditionel opvamming | - Conveniptionelle Beheizung | - Σμβαικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezione | - Conveniptionell vãrmning | - Konveniptionell vãrmnng | - Yäla-alalampö | 43 min. | |
| 11 | - Conveção forzada | - Varmluft | - Um/Heißlucht | - Me καλασρία Φγκος αδρα | - Forced air convection | - Convezione forca | - Convezione forzata | - Geforceerde luchtconvekte | - Conveçao forcda de ar | - Vãrmning med vãrmluct | - Kiertoilma | 41 min. | |
| 12 | Superficie de la placac de cocción de mayor tamafo | Arealet af den storstbeageplade | Größdes größten Backblechs | H μεγαλιερη επερανεία Ψησιαματος εκρασάδενη | The area of the largest baking sheet | Aire de la surface de la plus grande plaque pour patisserie | Superficie del piano di cottura più grande | Oppervlakte van de grotste bakplaat | Área da superficie da maior placac de pastelaria | Ytan für den stóstra bakpläten | Suirmman leivinpellina ala | 1130 cm2 | |
| 13 | Ruido [dB (A) re 1 pW] | Lydeffekt-niveau dB (A) (Stoj) | Geräusch (dB (A) re 1 pW) | Ξδροβος [dB (A) ανα 1 pW] | Noise (dB (A) re 1 pW) | Bruit [dB (A) re 1 pW] | Rummore [dB (A) re 1 pW] | Geluidsnie-veau dB (A) re 1 pW | Nivel de ruito dB (A) re 1 pW | Bullerniva dB (A) | Ääni (dB (A) re 1 pW) | ||
| ●Más eficiente Bassi consummi Lavi forbrug Efficient Niedriger Verbrauch Mais efficiente Ligu aandototüo Llag forbrukning More efficien Tonnefficier Ecorene ABCDEFG | |||||||||||||
Notice Facile