M 6844 CPW - Cuisinière ARTHUR MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M 6844 CPW ARTHUR MARTIN au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière |
| Marque | ARTHUR MARTIN |
| Modèle | M 6844 CPW |
| Dimensions (H x L x P) | 85 cm x 60 cm x 60 cm |
| Alimentation | Gaz naturel G20/G25 20/25 mbar (convertible butane/propane) et électrique 230 V ~ 50 Hz, puissance totale 4,500 kW |
| Types de brûleurs de table | 1 brûleur auxiliaire (1,00 kW), 1 brûleur semi-rapide (2,00 kW), 1 brûleur rapide (4,00 kW) |
| Plaque électrique | 1 plaque électrique Ø 180 mm, 2,0 kW, 7 positions |
| Four | Volume utile 56 litres, cuisson traditionnelle, sole, voûte, gril, tournebroche, nettoyage pyrolytique |
| Programmateur électronique | Minuteur, programmation durée et fin de cuisson, sécurité enfant, affichage de la température |
| Nettoyage pyrolytique | 2 niveaux (PYr 1 : 2h, PYr 2 : 2h30), verrouillage automatique de la porte au-dessus de 300°C |
| Sécurité | Arrêt de sécurité automatique, verrouillage porte pyrolyse, sécurité enfant (SAFE) |
| Accessoires fournis | 2 grilles support, 1 lèchefrite, 1 tournebroche, 1 diffuseur de chaleur Mijoplus |
| Éclairage du four | Ampoule 40 W, culot E14, résistante à 300°C |
| Conversion gaz | Possible pour butane/propane avec injecteurs fournis, réglage du débit réduit |
| Raccordement électrique | Câble H07 RN-F ou équivalent, section adaptée, interrupteur omnipolaire avec distance d'ouverture ≥ 3 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - M 6844 CPW ARTHUR MARTIN
Questions des utilisateurs sur M 6844 CPW ARTHUR MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M 6844 CPW - ARTHUR MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M 6844 CPW de la marque ARTHUR MARTIN.
MODE D'EMPLOI M 6844 CPW ARTHUR MARTIN
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord dire impératifement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.

Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectués par un professionneliel qualifié.

Votre apparéil a été concu pour être utilisé par desadultes. Il est destiné à un usage domestique. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été concu. Vous évitezez ainsi des risques matériel et corporel.

Débranche la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupeze le disjoncteur avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables.
Utilisez un chiffon ou une éponge humidifié. Un nettoyage à l'eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltrations nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels.

Si vous appeareil est equiped d'un eclairage, il est obligatoire de débrancher la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de proceper au changement de l'éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout chocolélectrique ou electrocution.

Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximate ou sur l'appareil.

Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait désigner un danger, par exemple : coupez le cable d'alimentation électrique au ras de l' apparéil, cassez le dispositif de verrouillage et écraser le raccordement gaz extérieur, s'ilss existent. Informez-vous auprès des services de cette commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.
Pendant et après le fonctionnement de l'appareil ;
- Les composants de la table, les côtés et la façon de l'appareil sont chauds,
- les reçipients et leur contenu peuvent basculer,
- lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes de porte et d'enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l'utilisation de votre apparéil pour éviter tout risque matériel et corporel.
Avertissement spécifique pour les jours à nettoyage pyrolytique


L'opération de nettoyage pyrolyse doit être effectuee en votre presence.
Veillez au bon entretien de l'appareil et à son bon fonctionnement.
Ne coupez pas l'alimentation du four et ne tentez pas d'ouvrir la porte.
Le non respect de ces avertissements peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels (incendie,...).
Veuiliez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Avertissements importants
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utiliser pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Utilisation
- Cet apparéil a été consçu pour être utilisé par des femmes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les évientuelles réserves par écrit sur le bon de livraison ou sur le bon d'enlèvement dont vous garderez un exemplaire.
- Voiture appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
- N'installez pas votre apparéil sur un socle.
- Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Cela représentait un danger pour vous.
- Avant la première utilisation de votre apparéil, faites le chauffer une fois à vide. Assurez-vous alors que lapiece soit suffisamment aérée: VMC (Ventilation Mécanique Contrôlée) en fonctionnement ou fenêtre ouverte.
- Avant d'utiliser votre apparéil, assurez-vous qu'il a été correctement raccordé pour le type de gaz distribué.
- Baissez ou éteignez toujours la flamme d'un brûleur avant desteroler un récipient.
- Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- Ne stockez pas de produits d'entretien ou de produits inflammables dans le tiroir (si vous appareil en est équipé) ou à proximité de l'appareil.
- L'utilisation d'un apparéil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans la piece où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine: maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle ou installez un dispositif d'aération mécanique.
- Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire en ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
-
Si vous utilisez un apparéil électrique à fil à proximité de votre cusinière (par exemple un batteur électrique), assurez-vous que le cable d'alimentation de cet apparéil ne risque pas de toucher une surface chaude de la cusinière qui serait susceptible de fondre ou ne risque pas d'être coincé dans la porte du four.
-
Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse (pomme de terre frites, beignets, ...): les graisses surchauffées s'enflammment facilement.
- N'utilise pas de recipients instables ou déformés : ils pourraient se renoverser et être la cause de dommages corporels.
- Ne tirez jamais votre apparéil par la poignée de la porte du four.
- En plus du(des) accessoire(s) fournis avec votre apparéil, n'utilisez que des plats, des moules à gâteaux, ... résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
-
Sur la porte ouverte du four:
-
ne posez pas de charge lourde,
- assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
- Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un incendie.
- Enenfournantou en sortant vos plats du four, prenezla précaution de ne pas vous approcher du(des) élément(s) chauffant(s) et utilisez des gants thermiques de cuisine.
- Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faites attention à la bouffée d'air chaud qui sort du four.
- Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une dépréciation de l'émail.
- N'employez jamais la lèchefrite comme plat à rôtir.
- Pour éviter d'endommager les commandes de votre apparéil, ne laisssez pas la porte ouverte lorsqu'il est en fonctionnement ou encore chaud.
- Un brûleur doit partager une flamme régulière. Evitez tout courant d'air. Sila flamme présente une anomalie, nettoyez le brûleur. Si l'anomalie persiste, faites appel au service après-vente.
- Àprousutilisation devoitrécuisinière,assurez-vous que touteslesmanettessetrouven surla position"arrêt".
- Veiliez à ne rien laisser sur la table pendant l'utilisation des brûleurs (torchons, feuillies d'aluminium, etc. ...).
- Essuyez les salissures qui se trouvent sur la surface du couvercle avant de l'ouvrir.
- Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé.
- Avant de fermer le couvercle, éteignez tous les brûleurs et attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle.
- Changez la tuyau d'arrivée du gaz un peu avant l'expiration de la date de vieillissement indiquée sur celui-ci.
-
N'utilisez jamais de bouteille de propane dans votre cuisine ou autre local fermé.
-
Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous évitez ainsi qu'ils se brûlent en touchant la surface de la table, en renversant un réseau de cuisson ou en touchant la façade chaude de votre apparéil.
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. - Avant de procéder au nettoyage de votre apparéil, vérifie qu'aucun élément n'est sous tension (toutes les commandes doivent se trouver sur la position "arrêt") et que les parois soient suffisamment refroidies.
- Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson à vide (sans récipient dessus).
- Pourobtenir de bons résultats culinaires et d'utilisation, voirlez à ce que vous appareil soit toujours propre; lors de la cuisson de certaines préparations, les projections gratuitesuses peuvent dégager des odeurs désagréables.
- Nettoyez votre apparéil après chaque utilisation afin de garantir un fonctionnement correct.
- N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
- Avant tout nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l'appareil est débranché electrométrique et complètement refroidi.
- N'utilise que les accessoires livrés avec l'appareil (un diffuseur de chaleur par exemple, endommagerait la table de cuisson).
Installation
- Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut-être la cause de graves dommages.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.
- Débranche l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de la cuisine si celle-ci présente une quelconque anomalie.

Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être récapucérés et recyclés.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et electronique).En procedant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le dechets seronttraités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Simalgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous
communiquera alors l'adresse d'un ServiceAprresVente.
Encas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.

Sommaire
A l'attention de l'utilisateur
3
Description de l'appareil 6
Commentutiliserla tabledecuisson 7
Conseils d'utilisation: la table de cuisson 9
Commentutiliserle four 10
Programmateur électronique 11
À la première installation du four 11
Pogrammation du four 14
Fonctions speciales 17
Fonctions de cuisson 18
Accessoires du four 21
Conseils d'utilisation: le four 22
Guide des cuissons 23
Entretien et nettoyage 25
Nettoyage du four à émail pyrolytique 26
Portedoufour 29
En cas d'anomalie de fonctionnement 31
Service après Vente 32
Garantie 32
Plaque signalétique 32
Comment dire votre notice d'utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:

Instructions de sécurité

Descriptions d'opérations

Conseils et recommendations

Informations sur l'environnement
A l'attention de l'instantiateur
Consignes de sécurité 33
34
Installation de l'appareil 35
Raccordement électrique 37
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé 38
Veuillez lore attentivement ces remarques avant d'insteller et d'utiliser votre apparéil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'accident provoqués par l' apparéil du fait du non-respect de ces averissements.
Description de l'appareil

1 Commande de brûleur arrêté gauche
2 Commande brûleur avant gauche
3 Commande brûleur avant droite
4 Commande de plaque arrêté droite
5 Programmateur électronique
6 Commandedefour
7 Voyant"marche"
8 Commande de la température et de la durée de cuisson
Table de cuisson
Votre table de cuisson est équipée de brûleurs à ralenti progressif.
Ceux-ci se caractérisent par leur souplesse de réglage, ils permettent :
- d'obtenir très facilement toutes les allures comprises entre le plein débit et le débit réduit.
- de repérer la position concernant chaque type de cuisson selon vos habitues personnelles et de retrouver ensuite cette position sans tâtonnement.

L'intérieur de four
1 à ④ Niveau de Gradins
(5) Sole
⑥ Gril
⑦ Eclairagedu four
Orifice d'entrainement de la broche

Comment utiliser la table de cuisson
En faisant coïncider le symbole de la manette avec le repère situé sur le bandeau de commande, vous obtiendrez:
position arrêt

débit maximum

débit minimum
Pour allumer les brûleurs
Allumage automatique intégré
- Poussez et tournez la commande du brûleur besoin jusqu'àu repère maxi.
- Maintenez le bouton jusqu'à apparition de la flamme (une étincelle se produit environ toutes les secondes),
OU
presents one flamme au brûleur après avoir tourné la commande (en cas de manque d'énergie électrique).
- Placez le écipient sur le brûleur.
- Réglez le début selon les nécessités de votre préparation, en vous assurant que la flamme ne déborde pas du fond.
Pour éteindre les brûleurs

Tournez la commande jusqu'à la butée, sur la position arrêt.
Les collerettes de commandes des brûleurs de table
Les commandes des brûleurs de table sont constituées d'une manette et d'une collerette sérigraphiée:

Ces indications vous permettent de remonter correctement les collerettes après démontage (après le nettoyage par exemple).
Sécurité

Eloignez les jeunes enfants de l'appareil tant qu'il est chaud.
Veillez à ne poser sur la table de cuissonaucun objet ou aliment susceptible de fondre (utensiles avec manche en plastique, feuille d'aluminium, alimentes contenant du sucre,etc...).
Avant de fermer le couvercle, entendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle.
Lorsque you faites des fritures, surveillez attentivement la cuisson car l'huile ou laGRAisse pourrait facilement s'enflammer par suite d'une surchauffe.


Brûleur ultra-rapide
A) Chapeau du brûleur
B) Couronne du brûleur
C) Bougie d'allumage
La plaque électrique
i Avant la première utilisation, faites chauffer la plaque a vide 3 à 5 minutes, pour durcir le vernis protecteur.
Cette cusinière est équipée d'une plaque électrique à 7 positions.
Pourmettre enfonnementslapatique,tournez lamanette correspondante sur la positiondésirée.
Levoyant lumineux (témoin de fonctionnement) s'allume pour signaler que la plaque est en fonctionnement.
La manette peut être positionnée sur l'une des 7 positions et tournere indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
Position 0 : plaque à l'arrêt
Position 1: allure de chauffe minimale
Position 6: allure de chauffe Tmaxale

Lorsque you faites des fritures, surveillez attentivement la cuisson car l'huile ou la graisse pourrait facilement s'enflammer par suite d'une surchauffe.
Levoyant "marche"
Il s'allume d'es que vous tournez la manette se commande de four ou de la plaque électrique. Il s'éteint lorsque vous la ramenez sur la position "0".
En tenant compte de la quantité d'aliments à cuire et du mode de cuisson, le tableau ci-dessous guidera vos premiers essais.
| Positions | Cuisson |
| 1 | Pour réchauffer les mets ou pour fondre le beurre et le chocolat |
| 2 | Pour préparer des saucas, des daubes, des soufflés, des oeufs |
| 3 | Soupes de légumes secs, décongélation d'aliments surgelés, cuisson d'eau ou de lait |
| 4 | Pommes de terre à la vapeur, légumes frais, soupes, pâtes, bouillon, savarins, poisson |
| 5 | Omelettes, crêpes, biftecks |
| 6 | Biftecks, tranches de vande, biscuits, saisie de viande |

Cuisson sur la plaque électrique
Les récipiens qui convennent à l'emploi sur des tables de cuisson ayant des plaques électriques, doivent avoir les caractéristiques suivantes :
- ils doivent convenir à unemploi assez intensif;
- ils doivent s'adapter parfaitement à la zone chaude ou être un peu plus grands pour assurer une utilisation efficace de l'appareil, mais elles ne doivent JAMAIS être plus petites que celle-ci;
- ils doivent avoir un fond épais et bien plat (fond dressé) pour assurer un bon contact avec la plaque (Fig.2).
Cette caractéristique est particulièrement importante quand on utilise des poèles à frire à haute température ou lorsqu'il s'agit de cuir à la Cocotte-Minute.
Assurez-vous que les recipients soient de taille suffisante pour éviter que les liquides ne tombent sur les plaques.
Ne laisseriez jamais les plaques fonctionnées s'il n'y aaucun recipient sur celles-ci ou si les reçipients sont vides.
N'intercalez:aucun produit ou matériel entre la plaque et le recipient.
Chaque fais que la recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d'énergie.
Pensez à ramener la manette sur la position Arrêt avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz, mjotage).
Pour prévenir les débordements (lait, huile, sauce, ...) positionné la manette sur un repère moins élevé quelques minutes avant l'ébullition. Ne replissez pas trop vos recipients.
Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous arrêtez la plaque, sa température baisse lentement.
i Conseils d'utilisation: la table de cuisson

Avant de fermer le couvercle, entendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle.
Choix des recipients
Choisissez toujours un réseau à fond bien plat et proportionné au diamètre du brûleur utilisé.
12 à 22 cm de diamètre pour le brûleur semi-rapide arrêté gauche.
16 à 26 cm de diamètre pour le brûleur rapide avant gauche.
- 8 à 16 cm de diamètre pour le brûleur auxiliaire avant droit.
18 à 22 cm de diamètre pour la plaque électrique.
Si vous utilisez un-scriptent à large fond (stérisatateur, lessiveuse, bassine à confiture, couscoussier, ...), placez-le légèrement décalé vers l'arrière de la table de cuisson de telle sorte que la base du-scriptient ne dépasse pas le bord avant de la table émaillée, ceci évite le débordement des flammes et une surchauffe au niveau du bandeau de commandes.
Pour un bon allumage de vos brûleurs
- Veillez à garder les couronnes des brûleurs en parfait état de propriété, leur encrassement pourrait être la cause d'un mauvais allumage gaz.
-
Si vous avez démontré les brûleurs pour les nettoyer, assurez-vous avant l'allumage que les couronnées et les chapeaux soient:
-
correctement mis en place,
- parfaitement secs.
Récipients pour la cuisson
Souvenez-vous qu'un récipient large offre une plus grande superficie à la chaleur et donc cuit les alimentés plus rapidement qu'un récipient étroit.
Utilisez toujours des recipients de mesure adaptée à ce que vous doivent cuire. Veillez à ce que les recipients ne soient pas trop petits pour des préparations liquides qui pouraient facilement déborder ou bien qu'ils ne soient pas trop grands pour des alimentés qui doivent cuire rapidement; sur la partie du fond qui reste découverte les graisses et les jus brûleraient facilement.
Utilisation du Mijoplus (diffuseur de chaleur)

- Enlevez la grille de table
- Placez le Mijoplus sur le chapeau du brûleur semi-rapide
- Remettez correctement en place la grille de table et allumez le brûleur.




N'utilisez le Mijoplus que sur un brûleur semi-rapide

Utilisez le Mijoplus seulement pour des cuissons demandant de temps longs et de puissances basses (par exemple riz au lait)
Comment utiliser le four

Toutes les cuissons doivent etre faites avec la portedu four fermée.
Lorca le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé.
Cette commande vous permet deCHOISIR le mode de cuisson desirede. Les symboles prsent sur le selecteur de fonctions signifient: (Fig. 2)
0 Position arrêt

Lampedoufour

Cuisson traditionnelle

Cuisson au grill et au tournebroche

Grillade traditionnelle

Cuisson par l'élement chauffant supérieur (voûte)

Cuisson par l'élément chauffant inférieur (sole)

Nettoyage pyrolyse
Positionnez le sélecteur sur l'un de ces symboles pour obtenir la fonction désirée.
LevoyantMarche
Il s'allume dés que vous tournez la manette de commande de four. Il s'eteint dés que vous la ramenez sur la position "arrêt" (O)."
Le sélecteur de la température et de la durée (Fig. 3)
Le réglage de la température et du temps (minuteur, durée de la cuisson et heures de fin de cuisson) s'effectuant en tournant le sélecteur sur la position ou +.
Latémpérature minimum pouvant être programmée est de 30^ . et la température maximum est de 250^ .
Lorque le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé.


Programmateur électronique

- Voyant indiquant la fonction "temps de cuisson"
- Touche "Température": pour afficher la température à l'intérieur du four
- Voyant indiquant la fonction "fin de cuisson"
- Touche "Pyrolyse Variable": pourmettre en route la fonction de nettoyage pyrolytique
- Voyant indiquant la fonction "minuteur"
- Touche "Temps": pour sélectionner les fonctions du programmeur
- Voyant indiquant la fonction "mise à l'heure"
- Indicateurs de niveau de la température
- Ecran d'affichage
À la première installation du four

Le four fonctionne seulement si l'heure courante a ete reglee. En outre, le four peut etre utilise manuellement, c'est-à-dire sans aucune programmation.
ATTENTION
En l'absence de courant électrique, leprogrammateur conserve toutes les données entrées dans la mémoirependant 3 minutes environ.
Passé ce délié, les données sont supprimées et devront être de nouveau entrées au rétablissement du courant électrique.
Réglage de l'heure courante
Dès que la cuisine est raccordée electriquement pour la première fois, "12:00" s'affiche et levant de "mise à l'heure" clignote. Assurez vous de bien régler l'heure du jour avant d'utiliser le four.

Pour régler l'heure du jour :
- Réglez l'heure en tournant la commande temps/ température jusqu'à la position - ou + par intervalles de 1 minute en 1 minute.
- Lorsque l'heure exacte apparait sur l'écran d'affichage, attendez 5 secondes: levoyant "mise à l'heure" s'éteint et l'écran d'affichage affiche l'heure courante.

Pour modifier l'heure:
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "mise à l'heure". Le voyant correspondant clignote. Ensuite, procédez comme indiqué plus haut.
L'heure courante peut être modifiée seulement si le four est étant.
Avant la première utilisation du four :
Premier nettoyage
Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse en prénant soin de bien les rincer et les essuyer.
Première opération

Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication.
Assurez-vous alors que la pièce soit suffisamment aérée (Ventilation Mécanique Contrôlée en fonctionnement ou fenêtre ouverte).

Comment procéder
- Levez le couvercle (si vous appareil en est équipé).
- Enlevez tous les accessoires du four.
- Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants (sauf la plaque signalétique) qui pourrait se trouver sur la façade de votre apparéil.
- Positionnez la commande de four sur le repère "Cuisson traditionnelle" et réglez la température sur 250^ en tournant la commande "température/ temps" jusqu'à la position +. Faites chauffer la four à vide pendant 45 minutes, afin déliminer l'odeur provenant du calorifuge.
Pendant cette opération, votre apparéil fume. Aérez convenablement la piece pour limiter les odeurs et le dégagement de fumée.
Cette procédure doit être répetée avec les fonctions
"Cuisson au grill" pendant 5 - 10 minutes environ.

Pendant ce temps, il peut se dégager une odeur désagréable. Ceci est asbosolumment normal, et est causé par des résidus de fabrication.
Après avoir effectué cette opération, laissez le four se refroidir puis nettoyez la cavité avec une éponge.

Comment sélectionner une fonction de cuisson et régler la température
Pour chaque fonction de cuisson, une température prédéfinie est sélectionnée automatiquement.
- Tournez la commande du four pour selectionner la fonction de cuisson requise. Chaque fois qu'une fonction de cuisson est可以选择, la température prédéfinie apparait sur l'écran d'affichage.
- Silatempérature prédéfinie ne convient pas, tournez la commande jusqu'à la position ou pour régler la température par intervalles de 5 degrés.
Après avoir choisi la température, le four commence à chauffer et l'écran affiche la température sélectionnée.

Pour afficher la température à l'intérieur du four, appuyez sur la touche "Température".
Indicateurs de niveau de la température
Au fur et à mesure que le four se rechauffe, les trois indicateurs sur le côté droit de l'écran d'affichages allument l'un après l'autre, en indiquant la température en degrés à laquelle se trouve le four actuellément.
Lorsque la température requise est atteinte, une alarmé sonore retentit pendant un instant et les trois voyants restent allumés.
Lorsque le four est à l'arrêt, les indicateurs s'éteignent les uns après les autres, jusqu'à ce que la température attagne 40^ .


Programmation du four
Fonction "minuteur"
i Ce t fction peut etre utilise aoussi quand le four est a l'arrt.
L'alarme sonore retentit à la fin de la durée sélectionnée, mais le four ne s'éteindra pas s'il est en fonction.
Grâce à cette fonction, un signal sonore se déclenché lorsque le temps régle s'est écoulé. Attention: le minuteur N'INTERRROMPT PAS LA CUISSON à la fin du temps régle.
Pour régler le minuteur:
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "minuteur". Levoyant correspondant clignote. L'écran affiche «0.00».
- Tournez la commande de température/temps jusqu'à la position + pour sélectionner le temps requis, par intervalles de 10 secondes en 10 secondes, pendant que levoyant correspondant clignote. Le temps maximum est de 99 minutes. Àpès avoir terminé le réglage, le minuteur attend 5 secondes avant de démarrer.
- Une alarmé sonore retentit pour indiquer que le temps programme s'est écoulé.
- Pour arrêté l'alarme sonore, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Pour modifier le réglage du minuteur:
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "minuteur" jusqu'à ce que le voyant correspondant clignote.
Il est maintainant possible de modifier le réglage du minuteur en tournant la commande température/temps jusqu'à la position ou. ÀpRES 5 secondes le voyant s'éteint et l'écran affiche l'heure courante.
Pour annuler le réglage du le minuteur :
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "minuteur". Le voyant correspondant clignote et l'écran affiche le temps restant.
- Tournez la commande Temps/Température jusqu'à la position jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur «0.00». ÀpRES 5 secondes levoyant s'étéint et l'écran affiche l'heure courante.

Pour programmer l'arrêt du four
Il est possible de commencer immédiatement la cuisson et de programmer automatiquement la durée.
Procedez en suivant les instructions suivantes:
- Placez la nourriture dans le four;
- Sélectionnez la fonction de cuisson désirée et la température, si nécessaire (suivez les instructions fournies au chapitre "Comment sélectionner une fonction de cuisson").
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "temps de cuisson". Levoyant correspondant clignote et l'écran affiche «0.00».
- Pendant que le voyageant correspondant clignote, tournez la commande Température/Temps jusqu'à la position pour sélectionner le temps voulu. Le temps de cuisson maximum est de 9 heures et 59 minutes. Le programmeur attend 5 secondes avant de démarrer. L'écran affiche la température sélectionnée.
Pour afficher le temps de cuisson, appuyez sur la touche "temps".
- Lorsque le temps de cuisson est terminé, le four s'éteint automatiquement, le voyant correspondant clignote et une alarme sonore retentit tandis que l'écran affiche «0.00».
- Pour éteindre l'alarme sonore, ramenez la manette du sélecteur sur la position "arrêt" (0).
Si vous appuyez sur une toute autre touche, l'alarme sonore s'arrête et l'écran affiche les symboles "--°C". Le four est bloqué.
Pour remettre le four à zéro, tournez la commande du four sur la position "arrêt" (0).
L'écran affiche l'heure courante.
Pour modifier la durée de cuisson :
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "temps de cuisson". Levoyant correspondant clignote.
- Il est maintainant possible de modifier le réglage du minuteure en tournant la commande température/temps jusqu'à la position - ou + .
Pour annuler le temps de cuisson :
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "temps de cuisson". Levoyant correspondant clignote et l'écran affiche le temps restant.
- Tournez la commande Temps/Température jusqu'à la position jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur «0.00». Àpres 5 secondes levoyant s'éteint et l'écran affiche l'heure courante.

La fonction "temps de cuisson" ne fonctionne pas quand le four est eteint.



Pour programmer le départ et l'arrêt du four
Les fonctions "temps de cuisson" et "fin de cuisson" peuvent être utilisées en même temps pourmettre en fonctionnement et à l'arrêt automatiquement le four.
Procedez en suivant les instructions suivantes:
- Placez la nourriture dans le four;
- Sélectionnez la fonction de cuisson désirée et la température, si nécessaire (suivez les instructions fournies au chapitre "Comment sélectionner une fonction de cuisson").
- Avec la fonction "temps de cuisson" réglez le temps de cuisson.
- Appuyez sur la touche "temps" plusieurs fois pour sélectionner la fonction "fin de cuisson". Le voyant correspondant clignote.
- Pendant que levoyant clignote, tournez la commande Temps/Temperature jusqu'à la position + pour sélectionner l'heure de fin de cuisson youlu.
- ÀpRES avoir terminé le réglage, le programmeur attend 5 secondes avant de démarrer.
- Le four se met en fonctionnement et à l'arrêt automatiquement. Un signal sonore indique la fin de la cuisson.
- Pour éteindre le signal sonore, ramenez la manette du sélecteur sur la position "arrêt" (0).
Si vous appuyez sur une toute autre touche, l'alarme sonore)cesse et I'ecran affiche les symboles"-C". Le four est bloqué.
Pour remettre le four à zéro, tournez la commande du four sur la position "arrêt" (0).
L'écran affichel l'heure courante.
Pour annuler le programme, annulez la Durée de cuisson.

Les fonctions"temps de cuisson et "fin de cuisson" ne fonctionnent pas quand le four est à l'arrêt.

Pour afficher le temps de cuisson et fin de cuisson, appuyez sur la touche "temps".


Fonctions spéciales
Arrêt de sécurité
Le four est équipé d'un dispositif d'arrêt automatique. Si vous avez oublié de fixer une limite de temps de cuisson, par exemple, le fonctionnement s'arrête automatiquement après 1 heures et 30 minutes ou 12 heures selon le tableau suivant.
| Si la température est: | le four s'éteindra: |
| 250°C | après 3 heures |
| de 200 jusqu'à 245°C | après 5,5 heures |
| de 120 jusqu'à 195°C | après 8,5 heures |
| moins de 120°C | après 12,5 heures |
Sécurité infant
Pour éviter que les enfants allument le four, il est possible de verrouiller les commandes.

La fonction sécurité infant peut êtrecisionseilument si aucune autre fonction a eté réglée.
- Tournez la commande Temps/Témpérature jusqu'à la position - .
- En même temps, appuyez sur la touche "temps" et, simultanément, maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. L'indication 'SAFE'(Sécurité) est affichée sur l'écran tandis qu'un signal sonore retentit.
Le four est maintainant verrouillé. Ni les fonctions du four, ni les températures ne peuvent être sélectionnées.
Pour déverrouiller le four :
- Tournez la commande Temps/Témpérature jusqu'à la position - .
- En même temps, appuyez sur la touche "temps" et, simultanément, maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. Un signal sonore retentit et l'indication 'SAFE' disparait.
Le four peut maintainant etre mis en fonction.
Ecran d'affichage allumé/enteint
Pour activer cette fonction procédez en suivant les instructions suivantes:
- Tournez la commande Temps/Témpérature jusqu'à la position + .
- En même temps, appuyez sur la touche "temps" et, simultanément, maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. L'écran d'affichage s'eteindra.
Pour allumer l'écran d'affichage :
- Tournez la commande Temps/Témpérature jusqu'à la position + .
- En même temps, appuyez sur la touche "temps" et, simultanément, maintenez-les pressées pendant au moins 3 secondes. L'écran d'affichage s'allume.

L'écran d'affichage peut être éteint seulement si aucune fonction n'a été programmée.
Code erreur
Leprogrammateur électronique effectue constamment un test diagnostic du système. Si certains paramètres ne sont pas corrects, par exemple à cause d'une utilisation incorrecte du four, l'unité de contrôle désactivera les fonctions en cours d'utilisation et le code erreur correspondant apparaitra sur l'afficheur (mention "F..." suivie par des chiffres).
Pour plus de détails, se reporter au chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".


Fonctions de cuisson
La cuisson traditionnelle


Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
La cisson se fait par convection naturelle : l'air chaud circule dans le four selon le principe des courants ascendants et descendants. Elle convient à toutes les cissons.
Le préchauffage du four est nécessaire.

Comment professionnel?
Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines, ...
- Préchauffez le four en plaçant le sélecteur du four sur la position et régulant la température (consultez le guide des cuissons).
- Enfournez votre plat.
Cuisson par l'élément chauffant inférieur (sole)

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
La cuisson se fait par l'élement chauffant inférieur. Cette position de thermostat convient particulièrement pour la cuisson des pizzas, des flans et des tartes confectionnées avec des fruits.
Le préchauffage du four est nécessaire.

Comment professionnel?
- Préchauffez le four en plaçant le sélecteur du four sur la position et régulant la température 10 minutes environ.
- Enfournez votre plat.
Cuisson par l'élément chauffant supérieur (voute)

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
La cuisson se fait par rayonnement. Seul l'élement chauffant supérieur fonctionne. Cette position de thermostat convient pour le rechauffage de vos plats préparés à l'avance.
Le préchauffage du four n'est pas nécessaire.

Comment professionnel?
- Enfournez votre plat au gradin 3.
- Positionnez le selecteur sur la position



Les grillades
Toutes les cuissons doivent etre faites avec la portedu four fermée.

- Préparez la pièce à griller.
- Placez-la directement sur la grille support de plast.
- Positionnez le sélecteur du four sur la position
et, si la température prédéfinie ne convient pas, réglez le thermostat tournant les选出ur de la température et de la durée jusqu'à la position ou +.
- Glissez la l'echefrite au gradin 1.Versez toujours un peu d'eau dans la l'echefrite.
-
Glissez la grille support de plat au gradin 3 ou 4 suivant l'épaissieur de la pierce à griller.
-
Préférez le gradin 4 pour les pièces à griller minces (toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons...).
-
Préférez le gradin 3 pour les pieces à griller épaisses (côte de boeuf, gros poissons, morceaux de poulet).
-
Lorsque la première face est dorée, returnez la piece sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus.
- Faites griller la deuxieme face.
- Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l'épaisseur de la pierce à griller et non par son poids.
Les Gratisins

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.

- Positionnez le sélecteur du four sur la position et, si la température prédéfinie ne convient pas, réglez le thermostat en tournant le sélecteur de la température et de la durée jusqu'à la position ou +
- Placez le plat sur la grille support et glissez l'ensemble au gradin 3 ou 4.
- Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du grilloir.
Plus la préparation sera proche de l'élement rayonnant, plus le "grattinage" sera rapide.



Les cuissons au tournebroche

Toutes les cissons au tournebroche doivent être faites avec la porte du four fermée.

La broche et son support sont très chauds après la cuisson. Utilisez des gants thermiques de cuisine.
Les parties accessibles de la cusinière peuvent être chaudes lors de l'utilisation du tournebroche. Eloignez les jeunes enfants.

Comment procéder
- Vissez la poignée amovible sur la broche.
- Enfilez une fourchette sur la broche puis la piece a rotir en veillant à cequelle soit bien centrée.
- Enfilez ensuite la seconde fourchette.
- Bloquez les fourchettes à l'aide des vis.
- Posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 2.
- Engagez l'extrémité de la broche dans le carré d'entrainment du moteur (orifice sur la paroi de fond du four).
- Dévissez la poignée de la broche.
- Positionnez la l'échefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la l'échefrite.
- Positionnez la commande four sur la position et, si la température prédéfinie ne convient pas, réglez la température en tournant le sélecteur de la température et de la durée jusqu'à la position

10). Vérifiez que la broche tourne.

Pour sorting la pièce :
- Mettez le sélecteur sur la position "arrêt" (0).
- Vissez la poignée amovible de broche.
- Sortez la broche du four.

Accessoires du four

En plus des accessoires fournis avec votre apparéil, nous vous conseillons de n'utiliser que des plats et des moulés à gâteaux résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
Votrefour estequipe de:
2 grilles support de plat
1 lechefrite
1 tournebroche
Les préparations posées sur la grille de support de plat ne doivent pas excéder 7 à 8 kilogrammes.
La grille support de plat
Elle permet de poser les plats (rotis, gratins, les moulés à pâtisserie, etc...) ainsi que les grillades. Notre plat doit être centré sur la grille.
Si vous cuisez les alimentents directement sur la grille, glissez la lèchefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la lèchefrite.
La l'échefrite
Elle est utilisé pour recueillir le jus des grillades.
Gillesz la l'echefrite.
Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme plat de cuisson.
Lorsque vous n'utilisez pas la lèchefrite, veillez à la retiren du four.
Le tournebroche
Il est composé de :
1broche
1 poignée de broche amovible
2 fourchettes
1 support de broche

Fig. 5

Fig. 6
i Conseils d'utilisation: le four
Le préchauffage se fait sur le réglage de température choisi pour la cuisson :
- 8 minutes environ pour températures 50^ à 160^
- 15 minutes environ pour températures 160^ à 250^ Le rechauffage et la décongélation de plats préparés à l'avance s'effectuent en position cuisson traditionnelle.
Nos conseils

Ne placez jamais d'objets sur la sole du four et ne recouvre jamais cette partie d'aluminium pendant la cuisson. Cela pourrait entraîner une surchauffe qui afferceait la cuisson de vos mets et endommagerait de manière irréversible l'appareil. Placez toujours les plats, poèles résistantes à la chaleur et feuilles d'aluminium sur la grille de votre four, en hauteur.
Pour préserver la propriété de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille.
- Piquez la peau des volailles et saucisses à l'aide d'une fourchette avant la cuisson. Vous évitez ainsi le gonflement et l'éclatement de la peau.
- Laissez le moins de barde possible autour de vos rôts pour réduire les projections et obtenir un mets moins riche en graisse.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le bandeau de commandes, les manettes et les touches, la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met en marche ou s'arrête automatiquement lorsqu'on agit sur le sélecteur de fonctions. Afin d'éviter tout danger de surchauffe, une fois le four éteint, le ventilateur fonctionnera jusqu'à ce que la température attigne des valeurs normales.
Choix des recipients
- L'épaissur, la conductibilité, la couleur des recipiens influencent les résultats culinaires.
- Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence,CHOISSEZ vos réciements de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
- Pour prévenir les projections grassisseuses trop importantes, utilisez pour la cuisson des rots et des volailles, des plats à bords hauts et des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la piece à rotrir.
- Réservez les plats en verre à feu pour vos gratins et vos soufflés.
Influence des recipients sur les résultats de cuisson au four
Sachez que :
A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent l'humidité des alimentés. Nous vous les conseillons pour les pâtiseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôts.
B Lafonte émaillee, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les recipients avec interieur anti-adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le desschément des alimentes. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus.
| Vous constatéz | Que faire ? |
| Dessous trop pâle pas assez cuit ou dessus trop foncé | prénez un moule du type B ou descendez le moule d'un niveau |
| Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair | prénez un moule du type A ou remontez le moule d'un niveau |

Fig.7

Pour ouvrir la portedu four, empaignez toujoursla poignee au centre (Fig.7).
Guide des cuissons
La cuisson traditionnelle
Les temps de cuisson indiqués ne complconnent pas le préchauffage.
Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons.
| Poids (en gr.) | ALIMENTS | Niveau1 | Température°C | Tempsde cuissonen minutes | NOTES |
| GÂTÉAUX | |||||
| Pétris/levés | 2 | 170 | 45 ~ 60 | Dans un moule à gâteau | |
| Pâte à sablés | 2 | 170 | 20 ~ 30 | Dans un moule à gâteau | |
| Gâteau au fromage blanc | 1 | 160 | 60 ~ 80 | Dans un moule à gâteau | |
| Gâteau aux pommes | 1 | 180 | 40 ~ 60 | Dans un moule à gâteau | |
| Strudel | 2 | 175 | 60 ~ 80 | ||
| Tarte à la confiture | 2 | 175 | 30 ~ 40 | ||
| Cake aux fruits | 1 | 175 | 45 ~ 60 | Dans un moule à pain | |
| Génoise | 1 | 175 | 30 ~ 40 | Dans un moule à gâteau | |
| Christmas cake | 1 | 170 | 40 ~ 60 | Dans un moule à gâteau | |
| Gâteau aux prunes | 1 | 170 | 50 ~ 60 | Dans un moule à pain | |
| Petits gâteaux | 2 | 175 | 5 ~ 35 | Sur plaque de cuisson | |
| Biscuits | 2 | 160 | 20 ~ 30 | Sur plaque de cuisson | |
| Meringues | 2 | 100 | 90 ~ 120 | Sur plaque de cuisson | |
| Buns | 2 | 190 | 12 ~ 20 | Sur plaque de cuisson | |
| Pâtisserie : Choux | 2 | 200 | 15 ~ 25 | Sur plaque de cuisson | |
| PAIN ET PIZZA | |||||
| 1000 | Pain blanc | 1 | 190 | 40 ~ 60 | 1-2 pains |
| 500 | Pain de seigle | 1 | 190 | 30 ~ 45 | Moule à pain |
| 500 | Petits pains | 2 | 200 | 20 ~ 35 | 6-8 pains |
| 250 | Pizza | 1 | 210 | 15 ~ 30 | Dans un moule |
| FLANS | |||||
| Soufflé de pâtes | 2 | 200 | 40 ~ 50 | Dans un plat | |
| Flan de légumes | 2 | 200 | 45 ~ 60 | Dans un plat | |
| Quiches | 1 | 200 | 35 ~ 45 | Dans un plat | |
| Lasagne | 2 | 180 | 45 ~ 60 | Dans un plat | |
| Cannelloni | 2 | 200 | 40 ~ 55 | Dans un plat | |
| VIANDES | |||||
| 1000 | Boeuf | 2 | 190 | 50 ~ 70 | Sur grille |
| 1200 | Porc | 2 | 180 | 100 ~ 130 | Sur grille |
| 1000 | Veau | 2 | 190 | 90 ~ 120 | Sur grille |
| 1500 | Roast-beef à l'anglaise | ||||
| 1500 | saignant | 2 | 210 | 50 ~ 60 | Sur grille |
| 1500 | à point | 2 | 210 | 60 ~ 70 | Sur grille |
| 1500 | bien cuit | 2 | 210 | 70 ~ 80 | Sur grille |
| 2000 | Epaule de porc | 2 | 180 | 120 ~ 150 | Avec la couenne |
| 1200 | Jarret de porc | 2 | 180 | 100 ~ 120 | 2 pièces |
| 1200 | Agneau | 2 | 190 | 110 ~ 130 | Gigot |
| 1000 | Poulet | 2 | 190 | 60 ~ 80 | Entier |
| 4000 | Dinde | 2 | 180 | 210 ~ 240 | Entière |
| 1500 | Canard | 2 | 175 | 120 ~ 150 | Entier |
| 3000 | Oie | 2 | 175 | 150 ~ 200 | Entière |
| 1200 | Lapin | 2 | 190 | 60 ~ 80 | Ragoût |
| 1500 | Lièvre | 2 | 190 | 150 ~ 200 | Ragoût |
| 800 | Faisan | 2 | 190 | 90 ~ 120 | Entier |
| Pain de viande | 2 | 180 | 40 ~ 60 | Moule à pain | |
| POISSONS | |||||
| 1200 | Truite/Dorade | 2 | 190 | 30 ~ 40 | 3-4 poissons |
| 1500 | Thon/Saumon | 2 | 190 | 25 ~ 35 | 4-6 filets |

Les temps de cisson indiqués ne comprend pas le préchauffage. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cissons.
La cuisson au grill

La cuisson au tournebroche
| ALIMENTS | Quantité | Grill | Temps cuisson | |||
| Morceaux | Gr. | Niveau | tempé-rature °C | Dessus | Dessous | |
| Filet | 4 | 800 | 3 | 250 | 12 ~ 15 | 12 ~ 14 |
| Beefsteaks | 4 | 600 | 3 | 250 | 10 ~ 12 | 6 ~ 8 |
| Saucisses | 8 | — | 3 | 250 | 12 ~ 15 | 10 ~ 12 |
| Côtes de porc | 4 | 600 | 3 | 250 | 12 ~ 16 | 12 ~ 14 |
| Poulet (coupé en deux) | 2 | 1000 | 3 | 250 | 30 ~ 35 | 25 ~ 30 |
| Brochettes | 4 | — | 3 | 250 | 10 ~ 15 | 10 ~ 12 |
| Poulet (Blancs) | 4 | 400 | 3 | 250 | 12 ~ 15 | 12 ~ 14 |
| Hamburger | 6 | 600 | 3 | 250 | 10 ~ 15 | 8 ~ 10 |
| Poisson (Filets) | 4 | 400 | 3 | 250 | 12 ~ 14 | 10 ~ 12 |
| Sandwiches | 4-6 | — | 3 | 250 | 5 ~ 7 | — |
| Toast | 4-6 | — | 3 | 250 | 2~4 | 2 ~ 3 |

| Préparations | Quantité Gr. | Niveau | Repère thermostat | Temps cuisson (minutes) |
| Poulet | 1000 | 2 | 200 | 50/60 |
| Rotis | 800 | 2 | 200 | 50/60 |
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituant les récipients de cuisson et les moules à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides de cuissons. Seule votre experience vous permettra de tracer le réglage convenant le moyen à vos habitues culinaires.
Entretien et nettoyage

N'utilise jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.
Nettoyage de la table
Avant de procéder au nettoyage, assurez- vous que chaque manette est sur la position arrêt et attendeze que l'appareil soit refroidi.
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée d'eau tiède et de détermgent doux en évitant tout écoulement dans les orifices de la table. Rincez et sechez avec un chiffon doux.
En cas de débordement, mouillez et laisserze détrempere mais ne grattez pas et n'utilise jamais de produits abrasifs, ce qui risquerait de rayer et d'endommager la surface émaillee.
N'utilisez pas d'objet tranchant (couteau, grattoir, tournevis,etc) ou d'éponge à face abrasive.
N'utilise pas de détergents abrasifs ou corrosifs tels que: bombes aérosols pour four, produits détachants, produits antirouille, poudres à récurer.
Nettoyage du couvercle en tôle émaillée
Nettoyez le couvercle avec une éponge humide additionnée d'un détergent doux, rincez et séchez.
Grilles émailées
Lavez-les à l'eau chaude additionnée d'un détergent doux, rincez et séchez.
Brûleurs (chapeaux et couronnes)
Lavez les chapeaux avec del'eau chaude et un détergent doux. Veillez à garder les couronnnes des brûleurs en parfait état de propre, leur encrassement pouvant être la cause d'un mauvais allumage.
Si vous avez démontré les brûleurs pour les nettoyer, assurez-vous avant l'allumage que les couronnés et les chapeaux sont bien en place et parfaitement secs.
Bandeau de commandes et manettes
Utilisez une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Porte, tiroir et côtés
Utilisez une éponge humide additionné d'un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez enaucun cas de produits abrasifs.
Nettoyage des accessoires de four
Lavez-les à l'eau savonneuse en prénant soin de bien les rincer et de les essuyer.
La plaque électrique
- Àprous chaqueutilisation, essuyez la plaque avec un papier absorbant. Elle doit'êtremaintenue bien sèche. Si nécessaire, faites-la chauffer au préalable pour carboniser les salissures trop adhérentes.
- Nous conseillons d'enduire, de temps en temps, la surface chauffante des plaques d'unegraisse non acide (huile comestible, huielse pour machine a coudre ou vaseline).Vous trouvez egalement des produits de protection et d'entretien dans le commerce.
- Ne prenez surtout pas l'habitude de passerrapidement un chiffon humide sur les plaques encorechaudes. Bien qu'elles puissant résister à cetraitemment, il pourrait subsister des «peluches».
Nettoyage du four à émail pyrolytique
Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux haute températures, d'aspect brillant et lisse au toucher. La température du four portée à 500^ environentaîne la carbonisation detoutes les salissures (projections grasses, sucres, oeufs, pâtes,...).
La sécurité
Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de verrouillage condamne automatiquement la portedesque la température du four avoirsine 300^ . A partir de 300^ , la porte reste verrouillée même si le cycle de pyrolyse est stoppe (panne de secteur ou arrêt volontaire). Il faut attendre que le four refroidisse pour déverrouiller la porte. Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de refroidissement fonctionne. La ventilation est maintainue après l'opération de nettoyage tant que le four n'est pas suffisamment refroidi.
Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle du programmeur électronique.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à retarder les projections avec une éponge.
Entretien periodique
Si vous four est peu sali (par exemple, après une ou deux cuissons seulement), utilisez la position Pyrolise 1 (PYr I). ÀpRES un cycle de nettoyage par pyrolyse, passez une éponge humide dans le four froid pour enlever les résidus blanchâtres. N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que cela est nécessaire.
Pour un nettoyage par pyrolyse renforcée, utilisez la position Pyrolise 2 (PYr 2). Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà accumulée dans le four. Le nettoyage par pyrolyse immobilise l'utilisation de votre apparéil pendant 2 h à 3 h environ :
Pyrolise 1 = 2h
Pyrolise 2 = 2 h 30 minutes
Comment procéder?

- Levez le couvercle de votre cuisineire.
- Retirez les accessoires suivants du four: grille et lechefrite qui supporteraient mal la température elevée pendant le cycle de nettoyage pyrolyse et risqueraient d'endommager votre four.
- Enlevez l'exçédent de salissures (débordements,GRAISS) qui entraîneraient un dégagement defumée trop important.
- Fermez la porte.
Départ immédiat
La portedu four estchaudependantle cycle de nettoyage par pyrolyse,eloignez les jeunes enfants.
Lors du cycle de nettoyage par pyrolyse, n'utilisez pas les zones de cuisson de la table.
- Tournez la commande du four pour selectionner la fonction "Pyrolyse"
- Lorsque vous avez besoin la fonction pyrolitique, l'indication "PYr I" et levoyant "temps de cuisson" clignant sur l'écran en attendant la confirmation de commencer le cycle de nettoyage pyro.
- Appuyez sur la touche "Pyrolyse Variable" pour confirmer la fonction "Pyrolyse".
L'indication "PYrI" et levoyant"temps de cuisson" ne clignotent pas, l'éclairage du four s'éteint et le cycle de nettoyage démarre.
Au fur et à mesure que le four se rechauffe, le voyant "temps de cuisson" reste allumé et les trois indicateurs sur le côte croit de l'écran d'affichage clignotent l'un après l'autre.
Si le four est très sale, nous vous recommendons d'augmenter la durée du cycle de nettoyage et de sélectionner la fonction pyrolitique - niveau 2 (PYr 2 - durée: 2 h 30'). Sélectionnez la fonction pyrolytique désirée dans 2 minutes environ.
- Pour selectionner la fonction pyrolitique 2 (PYr 2), appuyez sur la touche "Pyrolyse Variable".
- Le programmeur attend quelques secondes, puis le cycle de nettoyage démarre.
Pour afficher la durée de la fonction "Pyrolyse", appuyez sur la touche "Temps".
Le temps de cycle pyrolitique ne peut etre changé.
- ÀpRESquelques instant,le verrouillage de la porteste activé.
- Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, un signal sonore retentit tandis que l'écran affiche «0.00».
- Pour éteindre l'alarme sonore, tournez la commande du four sur la position arrêt "0".
Si vous appuyez sur une toute autre touche, l'alarme sonore s'arrête et l'écran affiche les symboles "-°C". Le four est bloqué.
Pour remettre le four à zéro, tournez la commande du four sur la position arrêt "0".
- Lorsque le four s'est refroidi, un signal sonore retentit et la porte se déverrouille
REMARQUE: L'indication du temps comprend le temps de refroidissement.
i Si vous selectionnez une fonction de cuisson, pendant que la fonction pyrolitique est activée, le cycle de nettoyage est interrompu.
Si le verrouillage de la porte est activé, il est impossible de seLECTIONner une fonction de cuisson quelconque jusqu'à ce que la porte se déverrouille.





Programmation du nettoyage pyrolytique (départ différé, arrêt automatique)
Si vous le désirez, vous pouvez programmer l'heure de début et de fin du cycle de nettoyage pyrolitique.
- Tournez la commande du four pour selectionner la fonction "Pyrolyse"
- Lorsque vous avez besoin la fonction pyrolitique, l'indication "PYr I" et levoyant "temps de cuisson" clignotent sur l'écran en attendant la confirmation de commencer le cycle de nettoyage pyro.
- Appuyez sur la touche "Pyrolyse Variable" pour confirmer la fonction "Pyrolyse".
L'indication "PYr l" et levoyant "temps de cuisson" ne clignotent pas, l'éclairage du four s'éteint et le cycle de nettoyage démarre.
- Appuyez sur la touche "Pyrolyse Variable" pour sélectionner la fonction pyrolitique 2 (PYr2 - durée: 2 h 30').
Sélectionnez la fonction pyrolytique désirée dans 2 minutes environ. - À cemomentà, appuyez sur la touche"Temps" pour afficher la durée de la fonction "Pyrolyse".
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche "Temps" pour afficher l'heure de fin de cuisson.
- Tournez la commande température/temps jusqu'à la position pour sélectionner l'heure de fin de cycle de nettoyage.
- ÀpRES avoir sélectionné le temps de fin, le programme s'active et l'éclairage du four s'éteint..
- Le cycle de nettoyage pyrolitique s'active selon le temps choisi.
Au fure et a mesure que le foure rechauffe, les voyants "temps de cuisson" et "fin de cuisson" sont allumés et les trois indicateurs sur le côte droit de l'écran d'affichage clignotent l'un après l'autre.
- Àprouès quelques instants, le verrouillage de la porte est activé.
Pour afficher l'heure de fin de cycle de nettoyage, appuyez sur la touche "temps".
- Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, un signal sonore retentit tandis que l'écran affiche «0.00».
- Pour éteindre l'alarme sonore, tournez la commande du four sur la position arrêt "0".
Si vous appuyez sur une toute autre touche, l'alarme sonore s'arrête et l'écran affiche les symboles "--°C". Le four est bloqué.
Pour remettre le four à zéro, tournez la commande du four sur la position arrêt "0".
- Lorsque le four s'est refroidi, un signal sonore retentit et la porte se déverrouille.

Portedou four
Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du four de votre(APpeuil.
Décrocher la porte du four
- Ouvrez complètement la porte du four.
- Relevez complètement le levier de serrage aux deux charnières de la porte (Fig. 8-9).
- Saisissez la porte à deux mains sur les côts et fermez-la jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Prolongez le mouvement en la soutenant jusqu'àux 3/4 de la fermeture (Fig.10).
- Retirez la porte du four (Fig. 10).
- Déposez la porte avec la « face extérieure » vers le bas sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la rayer.
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de quatre vitres. Les vitres interieures sont amovibles pour le nettoyage.

Avtatement: N'executez les etapes suivantes que sur la porte du four ayant eté décrochée! En cas d'enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allégement et vous blesser.
Démonter les vitres de la porte
- Retirez les deux vis situées sur les côtés de la porte du four (Fig. 11).
- Prenez le support du panneau de verre interne par les côtés droit et gauche puis, extrayez-le des guides. (Fig. 12).





- Tenez fermement le panneau de verre interne par ses côtés inférieur et supérieur, et extrayez-les délicatement un après l'autre. (Fig. 13).
N'essayez pas d'extraire les panneaux internes tous en même temps.
- Nettoyez le verre de la porte du four avec del'eau tiède et un linge doux. Rinsez et séchez soigneusement.

N'utilise pas de produits abrasifs car ils peuvent endommager la surface résistante à la chaleur des panneaux de verre internes.
- Une fois que le nettoyage est terminé, remontez la porte en suivant la procédure dans l'ordre inverse.
Les deux panneaux de verre placés au milieu sont des verres spéciaux traités pour résister à la chaleur. L'un est marquéd'un petit pays, l'autre d'une bande latérale noire.
Pendant le remontage des panneaux, il est important que vous les remettiez dans leur position initiale.
Pour vérifier si l'opération a été exécutée correctement, lorsque vous insérez les deux panneaux de verre internes, assurez-vous que le petit.POIS est positionné vers le côte croit et dans la partie haute des panneaux et que le panneau surface avec la bande noire est tourné vers le haut (Fig. 14).
- Lorsque vous avez fixé toutes les panneaux de verre de la porte du four, insérez de nouveau le support du panneau de verre interne exactement dans sa position.
Nettoyer les vitres de la porte
Lavez-les à l'eau savonneuse en prénant soin de bien les rincer et de les essuyer.
Replacer la portedou four
- Saisissez la porte à deux mains sur les côtés, côté poignée vers vous et en bas.
- Maintenez la porte sous un angle d'env. 60^
- Introduisez simultanément les charnière aussi loin que possible dans les deux orifices à gauche et à droite dans le bas du four.
- Soulevez la porte jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis ouvre-la complètement.
- Rabattez les leviers dans leur position d'origine aux deux charnières de la porte.
- Fermez la portedu four.

Fig. 13

Fig. 14
En cas d'anomalie de
fonctionnement
Nos you rarmond s vivem de faire les vifications suivantes sur voite cuisiniere avant d'appeler un technicien du Service Ares-Vente. Il se peut que le probleme soit simple et que you piousiez le resoudre you-meme.
| Symptômes | Solutions |
| · Un brûleur de table ne s'allume pas. | Vérifiez que: · l'ensemble du brûleur de table est correctement remonté. · le brûleur n'est pas mouillé. |
| · Les résultats de cuisson au four ne sont pas satisfaisants. | Vérifiez que: · la durée de préchauffage est suffisante (voir chapitre "Guides des cissons"). · la température sélectionnée est adaptée. · la durée de cuisson est adaptée. · la grille ou le l'échefrite est bien positionnée dans le four. · le recipient de cuisson est bien adapté. |
| · Le four fume. | Vérifiez que: · le four ne nécessite pas de nettoyage. · la préparation ne déborde pas. · il n'y a pas de projections excessives de graisse/jus sur le parois du four. · la température sélectionnée est adaptée, plus particulièrement pour la cuisson des viandes (voir chapitre "Guides des cissons"). |
| · Le four ne chauffe pas. | Vérifiez que: · l'heure est réglée (voir chapitre "Pour bien régler l'heure du jour"). · Verifiez que la porte du four est bien fermée. |
| · Le four ne s'allume pas. | Vérifiez que: · les fusibles sont en bon état. · l'appareil est correctement branché. · il n'y a pas de coupure de courant. |
| · L'écran affiche "12.00". | Vérifiez que: · Réglez l'heure (voir chapitre "Pour bien régler l'heure du jour"). |
| · Le code erreur "F..." apparaît sur l'afficheur duprogrammateur. | · Prenez note de ce code d'erreur et contactez service après vente de votre magasin vendeur. |
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le service après vente de votre magasin vendeur.
Plaque signalétique
En appelant un Service Àpès Venté, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l'appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre apparéil.
La plaque est située sur la façon de l'appareil.

Service après Vente
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Simalgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un ServiceAprès Vente. En cas d'intervention sur votre apparéil, exigez du ServiceAprès Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.

Garantie
Conformément à la Législation en vigueur,Vote Vendeur est tenu,lors de I'acte d'achat de votre apparéil,de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
A l'attention de l'insealleur
Ces informations sont valables uniquement dans les pays dont le symbole d'identification figure sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la notice d'utilisation.

Consignes de sécurité
- Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles
- Cet apparéil doit être installé uniquement dans un local suffisament aéré.
- Les conditions de réglage de cet apparéil sont inscrites sur la plaquette signalétique.
- Cet apparéil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
Le débit d'air neuf requis est de 28m^3 /h - Les parois adjacentes à la cusinière doivent être soit en matérieliau résistant à la chaleur, soit revêtres d'un tel matérieliau.
- Les meubles juxtaposés à l'appareil ne doivent pas dépasser la hauteur de cette-ci. Cette disposition assure la protection du mobilier.
Raccordement électrique :
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamètre des fils est conforme aux régles d'installation,
- que l'installation fixe comporte un dispositif possédant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur:
NF C 15-100 - installations électriques à basse tension.
Raccordement à un réseau gaz :
Vérifiez que:
- le débit du compteur et le diamètre des canalisations sont suffisants pour alimenter tous les apparciels de l'installation (consultez votre compagnie de distribution du gaz),
- tous les raccords sont bien étanches.
- Installez un robinet de barrageage visible et accessible.
- Si vous utilisez un tuyau couple, il doit être visible et accessible sur toute sa longueur et ne doit pas passer derrière l'appareil.
- Changez le tubeSouple un peu avant la date d'expiration indiquée sur celui-ci.
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, notamment:
- Arrêté du 2 août 1977 - régles techniques et de sécurité applicables aux installation de gaz combustibles et d'hydrocarbures liquefies à l'intérieur desBATIMENTS d'habitation et de leur dépendances.
- Normes DTU P.45 - 204 - installations de gaz.
- Règlement sanitaire département.

Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur couvercle levé 144 cm
Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 60 cm
Volume utile 561
Accessoires
2 grilles support
1 lèchefrite
1 tournebroche
1 "Mijoplus" (diffuseur de chaleur)
Tiroir de rangement des accessoires
Appareil isolé : Classe 1 et Classe 2, sub-classe 1
Appareil régle en gaz naturel G20/G25 20/25 mbar
Conversion possible en gaz butane, propane
Catégorie II2E+3+
Débit calorifique nominal 7,00 kW
La table de cuisson
Couvercle tôle émaillée
Brûleur avant droit (brûleur auxiliaire) 1,00 kW
Brûleur avant gauche (brûleur rapide) 4,00 kW
Brûleur arrêté gauche (brûleur semi-rapide) 2,00 kW
Allumage electronic de table oui
Plaque électrique (Ø 180) 2,0 kW
Le four
Elément sole 1,00 kW
Elément voute 0,80 kW
Eléments sole+voute 1,80 kW
Puisance du gril (position "tournebroche") 1,65 kW
Puisance du gril traditionnelle 2,45 kW
Moteur de ventilateur du refroidissement 0,025 kW
Puisance du tournebroche 0,004 kW
Eclairage de four 0,040 kW
Nettoyage pyrolyse 2,45 kW
Puissance electrique 2,50 kW
Puissance electrique: 4,500 kW
Raccordement électrique 230 V - 50 Hz
Installation de l'ordinatei
Mise en place de l'appareil
Emplacement
Votre apparéil doit être installé comme sur les figures ci contre et les distances minimales entre l'appareil et les parois adjacentes de tous les meubles doivent être respectées comme l'indiquent les dessins (Fig. 15).
Mise à niveau
Votrecuisinièreestéquipéede2piedspostérieurs réglabsempermantl'ajustementduplandecuisson devoitrésuisiniereauxmeublesadjacents.
Utilisez une clé plateau n^35 pour devisser les pieds.

N'installez pas votre apparéil sur un socle.
Raccordement gaz
Votrecuisiniere est livree pour fonctionner au type de gaz indiqued sur la plaquette signaletique.
Il peut s'avérer nécessaire de passer de l'utilisation d'un gaz à un autre. Dans ce cas, il faut effectuer les opérations décrites ci-après.
Important :
Pour un fonctionnement correct, une consommation réduite et une plus grande durée de vie de l'appareil, assurez-vous que la pression d'alimentation correspond aux valeurs indiquées dans le tableau n°2.
Si l'appareil est alimenté en gaz Butane ou Propane, vérifie que le régulateur de pression débite le gaz à une pression de 28 mbar pour le Butane et 37 mbar pour le Propane.


classe 1- appareil isolé

classe 2, sub-classe 1 - apparéil encastré
FO1076
Fig. 15
Les dimensions sont indiquées en millimètres
Choix du tuyau pour le raccordement
a) Pour les gaz distribués par réseau
Tuyau couple (classe 1-appareil isolé):
Utilisez un tubeSouple en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50 m et de 15 mm de diametre interieur monte avec son about gaz (Fig. 16).
- Veillez à l'enforcer suffisamment et à le fixer avec un collier.
Tuyau flexible (classe1- appeareil isolé, classe 2, sub-classe 1 - appeareil encastré):
- Un tuyau flexible (à embouts mécaniques) longueur maxi 1,50 m (Fig. 17).
- Nous recommendons l'emploi d'un tuyau flexible normalisé d'une longueur mini de 1 m dont la longueur est àCHOISIR en fonction de la position du robinet de barrageage.
- Raccordez une extrémité du tuyau flexible au robinet de barrageage, puis, avant de positionner l'appareil entre les meubles, raccordez l'autre extrémité sur le prolongateur de rampe en intercalant un joint.
- Positionnez l'appareil, en vérifier que la boucle formée par le tuyau flexible se développement dans le vide sanitaire du meuble adjacent.
Tuyau rigide
- Un tuyau rigide avec écrou
b) Pour les gaz butane-propane en bouteille ou en cuve ( classe 1- apparéil isolé):
Nous vous recommendons l'emploi d'un tuyau flexible normalisé d'une longueur minimum d'1 m., cette longueur est à désir en fonction de la position du raccordement à l'alimentation gaz.
- Pour les installations anciiennes et en butane, vous pouvez utiliser un tube souple en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50 m et de 6 mm de diamètre interieur, monté avec l'about spécial butane
Veillez à l'enforcer suffisamment et à le fixer avec un collier.
Pour l'achat des tuyaux
- Tube souple en caoutchouc : il doit être marqué NF GAZ.
- Tuyau flexible: il doit être conforme à la norme NF D 36 121 ou NF D 36 103 ou NF D 36 107 pour les gaz naturels, et NF D 36 112 ou NF D 36 125 pour les gaz butane/propane.

(Fig. 18).
Contrôlez la parfaite étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse.

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18
Raccordement électrique
Raccordement fixe
La cusinière est équipée d'un cable d'alimentationouple. Le cable est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2cm à celle des conducteurs de phase.
Remarque :
Contrôlez sur la plaque signalétique la valeur de la puissance totale de raccordement pour établier la puissance du fusible.
Le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le conducteur de mise à la terre jaune-vert ne doit pas être coupé par l'interrupteur.
Le cable d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'enaucun point sa température n'excède 50^ à la température ambiente.
Avant de proceder au branchement vérifie que :
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation en vigueur,
- l'installation fixe de l'utilisateur compte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
En cas de remplacement du cable d'alimentation, il ne doit être remplaced que par un technicien qualifié, cardes outils spéciaux sont nécessaires; utilisez un cable de type:
-H07 RN-F,
H05RN-F,
-H05RR-F,
H05VV-F,
-H05V2V2-F(T90),
-H05BB-F,
d'une section adaptée à la charge.
La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2 cm à celle des conducteurs de phase.

L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.

Important :
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
Remplacement de la lampe du four

Débranche l'appareil de l'alimentation, avant de replacer l'ampoule.
Dévissez le globe puis l'ampoule et remplacez-la par un modele identique apte à supporter des haute stempératures (300^) et ayant les caractéristiques suivantes:
- Tension: 230 V - 50 Hz
- Puissance : 40 W
Culot:E14.
Revissez le globe.

Adaptation des brûleurs au gaz utilisé
Al'achat, votre apparéil est prévu pour fonctionner en gaz naturel. Pour l'utilisation en gaz butane ou propane, une pochette injecteurs/about est fournie avec l' apparéil. Pour changer de gaz, il est nécessaire de :
- changer les injecteurs
- modifier les réglages de début réduit
- vérifier le mode de raccordement gaz

Changement des injecteurs des brûleurs de table
- Levez le couvercle.
- Enlevez les grilles de table, les chapeaux et les couronnés des brûleurs.
- Dévissez les injecteurs avec une clé douille de 7 et montez à la place les injecteurs correspondant au nouveau gaz (voir Caracteristiques techniques - tableau n° 2).
Important :
Dans le cas d'un changement de gaz en butane ou en propane, vous devez coller sur l'appareil à proximité de la plaque signalétique d'origine, l'étiquette correspondante (G30/G31) fournie dans la pochette d'injecteurs.
Le réglage d'air des brûleurs de table est obtenu automatiquement par l'injecteur et n'est pas ajustable par d'autres moyens.
Le changement des injecteurs doit impérativement être suivi du réglage du début réduit (voir ci-après).
Diamètre de la vis de réglage
| Brûleur | Diamètre en 1/100 mm. |
| Auxiliaire | 28 |
| Semi-rapide | 32 |
| Ultra-rapide | 56 |
Réglage des débits réduits des brûleurs de table

Pour ajuster le réglage des débits réduits :
- Allumez les brûleurs en position maxi.
- Placez les boutons de commandes en position mini.
- Retirez tous les boutons de commandes
- La vis de réglage du débit réduit de chaque brûleur est située sur le corps du robinet (Fig. 20).
- Procedez en suivant les indications du tableau n°1.
Vérification :
- Tournez les commandes plusieurs fois de la position maxi vers la position mini pour vérifier la stabilité des flames. Si un brûleur s'eteint, dévissez légarement sa vis de réglage.
- Remontez les boutons de commandes.

Fig. 20
Tableau n°1
| Butane/Propane | Gaz Naturel |
| Vissez totalement la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. | Vissez ou dévissez la vis jusqu'à l'obtention d'une flâme très courte. |
Tableau n° 2
| BRULEURS | PUISSANCE NORMALE kW | PUISSANCE REDUITE kW | BUTANE/PROPANE | GAZ NATUREL | |||
| Butane | Propane | injecteurs | dm3/h 15°C | ||||
| injecteurs | g/h | g/h | G20/G25 20/25 mbar | ||||
| Auxiliaire | 1 | 0,33 | 50 | 72 | 71 | 70 | 95 |
| Semi-rapide | 2 | 0,45 | 71 | 145 | 143 | 96 | 190 |
| Ultra-rapide | 4,0 | 1,20 | 98 | 291 | 286 | 146 | 412 |
| pression d'alimentation | nom. mbar (*) | 29 | 37 | 20 | |||
| min. mbar (*) | 25 | 25 | 17 | ||||
| max. mbar (*) | 35 | 45 | 25 | ||||
(^*) mbar = 10 mm de colonne d'eau
| - | ES | DA | DE | EL | EN | FR | IT | NL | PT | SV | FI | ARTHUR MARTIN © Electrofix |
| 1 | Fabricante | Maárke | Hersteller | Προμηθευτής | Manufacturer | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | Leverantör | Tavarantoimitaja | M 6844 CPW/N |
| 2 | Modelo | Model | Modell | Movτέλo | Model | Modèle | Modello | Model | Modelo | Modell | Malli | M |
| 3 | Clase de eficiência enerética | Relativit energia | Energieefficiênciaklasse | Tácnévêpελικίαπελεδοση | Energy efficiency class | Classement selecion efficacité | Classe di efficienza energetica | Energie-efficientreiklasse | Classe de eficiência energetica | Energieeffekti-vietelsklass | Energiatehok-kusluoko | A |
| 4 | - Calentamento convencional | - Traditiole opvamming | - Conveniptionelle Beheizung | - Σμβμικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezioneel | - Convezioneal | - Conveniptionell | - Ylã-alalmpô | ← |
| 5 | - Conveção forzada | - Varmluft | - Um/Heiluft | - Me καλλοσρία θερμον αερα | - Forced air convection | - Convection forzea | - Convezione forzata | - Geforceerde luchtconveita | - Convezione forzda de ar | - Värmning med varmluft | - Kiertoilma | |
| Consumo de energia Funçion de caientamento: | Energioforbrug Opvamnings-funktion: | Energieverbrauch Beheizung: | Kατανλιωην Εγεργεια Λειουργα Θερμανση | Energy consumption Heating function: | Consommation d'énergie Fonction chauffage: | Consumo di energia Funzione di riscaldamento: | Energieverbruik Verhittings-function: | Consumo de energia Função de aquecimento: | Energiförbrukning Värmnings-funktion: | Energiian-kulutus Kuumennusta pa: | ||
| 6 | - Calentamento convencional | - Traditiole opvamming | - Conveniptionelle Beheizung | - Σμβμικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezioneel | - Convezioneal | - Conveniptionell | - Ylã-alalmpô | 0,79 kWh |
| 7 | - Conveção forzada | - Varmluft | - Um/Heiluft | - Me καλλοσρία θερμαν σερα | - Forced air convection | - Convection forzea | - Convezione forzda de ar | - Geforceerde luchtconveita | - Convezione forzda de ar | - Värmning med varmluft | - Kiertoilma | |
| 8 | - Vapor | - Damp | - Dampf | - Atμσ | - Steam | - Vapeur | - Vapor | - Stoom | - Vapor | - Anga | - Höryry | |
| 9 | Volumen neto (litros) | Netto-volumen (liter) | Netto-volumen (Liter) | Ωφέλιος θερμον αερα | Usable volumole (litres) | Volume utile (litres) | Volume utile (litri) | Netto volumel (litre) | Volume utile Litros | Volume utile Litros | Användbar volumm (litre) | Käytötilavuus (litraa) |
| ●●●●●●●● | Typo: -Pequeiro -Medio -Grande | Type: -Lille -Mellelmort -Stort | Typ: -Klein -Mittel -Groß | Tóncos -Mικός -Meiouclós -Meiouclós | Size: -Small -Medium -Large | Type: -Faible volumel -Volume moyen -Grand volume | Tópo: -Piccolo -Medio -Grande | Type: -Klein -Medio -Grande | Tópo: -pequeno -medio -grande | Tollek: -Litien -Medelstor -Stor | Koko: -Pleni -Kesnikokainen -Suuri | |
| Tempo de cocción concarga normal: | Tilberedningssted ved standardbe-lasting: | Kochzeit bei Standard-beladung: | Xρόνος γινησιον τυμοτημενού φροτιον | Time to cook standard load: | Temps de cuisson en charge normale: | Tempo necessario per cottura canco normale: | Bereidings-tijd bij standarddela-bisting: | Tempo de cozedura da carga-padão: | Tillagnostid for en stan-dardlast: | Piaostoika vakiokuormalla: | ||
| 10 | - Calentamento convencional | - Traditiole opvamming | - Conveniptionelle Beheizung | - Σμβμικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezioneel | - Convezioneal | - Conveniptionell | - Ylã-alalmpô | 51 min. |
| 11 | - Conveção forzada | - Varmluft | - Um/Heiluft | - Me καλλο-φρία θερμον αερα | - Forced air convection | - Convection forzea | - Convezione forzda | - Geforceerde luchtconveita | - Convezione forzda de ar | - Värmning med varmluft | - Kiertoilma | |
| 12 | Superficie de la placac de cocción mayor tamafo | Arealet af den storstbe bageplade | Größdes gräβten Backblechs | H εγαλιδεπρη σερανεία ηειαμιατος εκρασόμενη | The area of the largest baking sheet | Aire de la surface de la plus grande plaque pour patisserie | Superficie del piano di cottura più grande | Oppervälke van de grotstoe bakplaat | Área da superficie da maior placac de pastelaria | Ytan ffor den storstabakpläten | Suurimman leivinpellina ala | 1130 cm2 |
| 13 | Ruido [dB (A) re 1 pW] | Lydeffekt-niveau dB (A) | Geräusch (dB (A) re 1 pW) | Ξδροβος [dB (A) ανα 1 pW] | Noise (dB (A) re 1 pW) | Bruit [dB (A) re 1 pW] | Rumore [dB (A) re 1 pW] | Geluidsnie-veau db (A) re 1 pW | Nivel de ruido db (A) re 1 pW | Bullerniva dB (A) | Ääni (dB (A) re 1 pW) | |
| ●●●●●●●● | Más eficienti Bassi consummi Lava forbrug Efficienzi Niederiger Verbrauch Masi efficiente Ilio amovukare More efficienzi Economone | Bassi consummi Lava forbrug Efficienzi Masi efficiente Ilio amovukare More efficienzi Economone | ABCDFG | Menos efficiente Hjot forbrug Hoher Verbrauch Aotro amovukare Less efficienzi Peu economone | Alti consumi Inefficient Menos efficiente Hjot forbrug Paljon kulutava | Allergético | ||||||