ER-SC40-K803 - Tondeuse électrique PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ER-SC40-K803 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Rasoir électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Lames en acier inoxydable, technologie de coupe à double tranchant, tête pivotante |
| Alimentation électrique | Rechargeable, fonction sans fil |
| Dimensions approximatives | Longueur : 15 cm, Largeur : 4 cm, Hauteur : 4 cm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Panasonic ER-SC40 |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 100-240 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Rasage précis, tonte de barbe, réglage de la longueur de coupe |
| Entretien et nettoyage | Lavable sous l'eau, brosse de nettoyage incluse |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles, facilité de démontage pour entretien |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surcharge |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - ER-SC40-K803 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur ER-SC40-K803 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ER-SC40-K803 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ER-SC40-K803 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI ER-SC40-K803 PANASONIC
Tondeuse à cheveux rechargeable / à courant alternatif (à usage domestique)
Modèle No ER-SC60/ER-SC40
Table des matieres
Consignes de sécurité 42
Usage prévu 45
Identification des composants 46
Preparation. 47
Instructions d'utilisation 48
Nettoyage 52
Dépannage 54
Durée de vie de la lame 54
Durée de vie de la batterie 54
Retrait de la batterie rechargeable intégrée. 55
Charakteristiques 55
Avertissement
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et s'ils comprendtent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les procédures de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
-
Le cordon d'alimentation ne peut pas etre remplace. Si le cordon est endommagé, l'adaptateur CA doit etre mis au rebut.
-
Le symbole suivant signifie qu'un nettoyage sous un robinet d'eau ouvert est approprié.

- Ne pas nettoyer avec de l'eau quand l'adaptateur CA est fixé.
- Ne pas utiliser autre chose que l'adaptateur CA et le socle de charge fournis pour quelques usage que ce soit.
Et ne pas utiliser un autre produit que l'adaptateur CA fourni et le socle de recharge. (Voir page 46.)
- Le symbole suivant indique qu'une unité d'alimentation électrique détachable spécifique est nécessaire pour raccorder l'appareil électrique au réseau d'alimentation. La référence du type d'unité d'alimentation électrique est indiquée après du symbole.

Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque de blessure, de chocolélectrique, d'incendie ou de dégats à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et déscrie le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l'appareil n'est pas utilisé de manière conforme.
| DANGER | Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. |
| AVERTISSEMENT | Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. |
| ATTENTION | Signale un danger susceptible d'entrainer des blessures mineures ou des dégâtés matériels. |
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et déscrire le type de consignes à observer.
| ○ Ce symbole est utilisé pour averrir les utilisateurs qu'il s'agit d'une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectué. |
| ○ Ce symbole est utilisé pour averrir les utilisateurs qu'il s'agit d'une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité. |

AVENTISSEMENT
Alimentation électrique

Ne pas brancher l'adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides.
- Ceci pourrait entrainer un chocoléctrique ou des blessures.
Ne pas tremper l'adaptateur CA et le socle de charge dans l'eau ni les nettoyer avec de I'eau.
Ne pasmettre l'adaptateur CA et le socle de charge au-dessus ou a proximite d'un évier ou d'une baignoire remplid'eau.

Ne jamais utiliser l'appareil si l'adaptateur CA est endommagé ou si la fiche d'alimentation n'est pas correctement insérée dans une prise secteur.
Ne pas endommager, modifier, plier excessivement, tirer ou tordre le cordon. Et ne pas placer d'objet lourd sur le cordon, ni le pincer.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie d'au un court-circuit.

Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du cable secteur.
- Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut entraîner un incendie d'à une surchauffe.

Assurez-vous de tous jours faire fonctionner l'appareil par le biais d'une source d'alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l'adaptateur CA.
Insérer complètement l'adaptateur.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un chocoléctique.

AVENTISSEMENT

Toujours débrancher l'adaptateur de la prise secteur avant de le nettoyer.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un chocolélectrique ou des blessures.

Nettoyer régulierrement la fiche d'alimentation, la fiche du cordon d'alimentation et la prise de recharge pour éviter
I'accumulation de poussiere.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie d' à un défaut d'isolement provoqué par l'humidité.
Débrancher l'adaptateur et l'essayer avec un chiffon sec.
En cas d'anomalie ou de dysfonctionnement
Cesser immédiatement d'utiliser l'appareil et retarder l'adaptateur en cas d'anomalie ou de dysfonctionnement.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
- L'unité principale, le socle de charge, l'adaptateur ou le cordon est déformé ou anormalement chaud.
- L'unité principale, le socle de charge, l'adaptateur ou le cordon sent le brûlé.
- Un bruit anormal est constaté au cours de l'utilisation ou du chargement de l'unité principale, du socle de charge, de l'adaptateur ou du cordon.
- Faire immédiatement vérifier ou réparer l'appareil dans un centre de service/agréé.
Ce produit
Ce produit dispose d'une batterie rechargeable intégrée.
Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne pas l'utiliser ou la laisser dans un environnement à haute température.
- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une fuite de liquide, une surchauffe ou une Explosion de l'appareil.

Ne pas modifier, ni réparer l'appareil.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électricque ou des blessures.
Contacter un centre de service agréé pour les réparations (replacement de la batterie, etc.).

Ne jamais démonter l'appareil, sauf lors de sa mise au rebut.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, un chocoléctrique ou des blessures.
Prevention des accidents
Ne pas laisser à la portée des enfants.

Ne pas les laisser l'utiliser.
- Placer des pièces et des accessoires dans la bouche risque d'engendrer des accidents ou des blessures.

Si l'huile est ingérée accidentellement, ne provoquez pas le vomissement, buvez une grande quantité d'eau et contactez un médecin.
Si l'huile entre en contact avec les yeux, rincez-les immidiatement à l'eau courante et consultez un médecin.
- Dans le cas contraire, vous pourriez rencontres des complications physiques.

ATTENTION
Protection de la peau
Ne pas appuyer la lame contre la peau.
Ne pas utiliser ce produit à des fins autres que la coupe des cheveux.

N'appliquez pas les lames directement sur les oreilles ou une peu irritée (gonflements, blessures ou tâches).
- Ceci pourrait agresser votre peau.

Vérifiez que les lames ne sont pas endommagées ni déformées avant utilisation.
- Sinon, ceci pourrait blesser la peau.
Veuillez tenir compte des précautions suivantes
Ne pasmettre d'objets en metal ou de déchets en contact

avec la fiche d'alimentation, la fiche de l'appareil ou la prise de charge.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie d'au un court-circuit.

Ne pas le laisser tomber ou le hourter contre d'autres objets.
- Ceci pourrait provoquer des blessures.

Ne pas serrer le cordon en l'enroulant autour de
l'adaptateur avant de le ranger.
- Ceci risquerais de rompre le fil du cordon avec la charge, et causer un incendie d' à un court-circuit.

Débranche l'adaptateur de la prise secteur lorsque vous ne l'utilise pas.
- Sinon, ici pourrait provoquer un chocoléctrique ou un incendie d'u à une fuite électrique résultat d'une déterioration de l'isolement.

Débranche l'adaptateur ou la fiche de l'appareil en les maintainant只不过 qu'en tirant sur le cordon.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un chocoléctrique ou des blessures.
Gestion de la batterie retiree lors de la mise au rebut

DANGER
La batterie rechargeable s'utilise uniquement avec cet apparéil. Ne pas utiliser la batterie avec unquelconque autre apparéil.
Ne pas recharger la batterie une fois qu'elle a ete retirée de I'appareil.
-
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur.
-
Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modifier ou la percer avec un clou.

- Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entre en contact l'une avec l'autre via des objets en métal.
- Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux métalliques, comme des colliers ou des épingle s'cheveux.
- Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximé d'autres sources de chaleur.
- Ne jamais décoller le revêtement de la batterie.
- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l'appareil.

AVENTISSEMENT

Une fois la batterie rechargeable retiree, ne pas la laisser a portee des enfants ou des nourrissons.
- En cas d'absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps.
En pareil cas, consulter un medecin immédiatement.
Si du liquide en provenance de la batterie fuit, ne pas toucher la batterie à mains nous.

- Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux.
Ne pas se frottier les yeux. Laver immédiatement avec de l'eau propre et consulter un médecin. - Le liquide en provenance de la batterie peut cause une inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau ou des vêtements.
Le rincer complètement avec de l'eau propre et consulter un médecin.
Usage prévu
- Avant d'utiliser un accessoire, vérifie qu'il a eté installé correctement.
Sinon ici pourrait couper trop court les cheveux. - L'appareil ne doit pas etre utilise sur des animaux.
- Appliquée quelques gouttes d'huile sur la lame avant et après chaque utilisation. (Voir page 53.)
Ne pas appliquer l'huile risque de cause les problèmes suivants:
- Les lames de la tondeuse se sont émoussées.
- Durée de fonctionnement plus courte.
-
Bruit plus fort.
-
Ne pas utiliser de diluant, de benzène, d'alcool ou autres produits chimiques. Ceci risquerait de causeur une panne, des craquelles ou une décoloration du corps principal. Nettoyer le corps principal uniquement avec un chiffon doux trempe dans de I'eau du robinet ou de I'eau savonneuse.
- Ranger la tondeuse dans un endroit à faible humidité après utilisation.
Sinon des dysfonctionnements dus à la condensation ou à la rouille risquent de se produit.
Identification des composants




F ER-SC60

D ER-SC60

G H

H

0

A Corps principal
① Repère d'indication de hauteur de coupe
② Molette (Commande de réglage de hauteur)
③ Bouton de mise en marche
(4) Prise
⑤ Entrée d'eau
⑥ Affichage des témoins
a. Témoin du niveau de batterie
b. Témoin de verrouillage du commutateur (A)
c. Témoin d'etat de charge (→)
B Lame
⑦ Levier de nettoyage
Lame mobile
⑨ Lame fixe
10 Crochet d'installation
Sabot deaille de coupe [A] (1 mm à 10 mm)
Sabot de taille de coupe [B]
ER-SC60 (11 mm a 20 mm)
Adaptateur CA (RE7-87)
(La forme de la fiche d'alimentation est différente suivant la région.)
⑪ Adaptateur
Fiche d'alimentation
(3) Cordon
14 Fiche du cordon d'alimentation
F Socle de recharge (RC9-86)
ER-SC60
15 Prise de recharge
16 Prise du socle
Accessoires
Brosse de nettoyage
Huile
Pochette de rangement
Preparation
Recharge
Éteignez la tondeuse.
- Essuyez toutes les gouttes d'eau situées sur la prise et le socle de recharge.
1 Raccordez la fiche du cordon d'alimentation à la prise.
2 Branchez l'adaptateur sur une prise du secteur.
Vérifiez que le témoin d'etat de charge (→) s'allume.
- La recharge s'achève au bout de 1 heures environ.

3 Debrancher l'adaptateur une fois la recharge terminée.
Pendant le chargement

Le témoin d'etat de charge (→) s'allume.
Le témoin du niveau de batterie clignotera dans l'ordre de « LOW (FAIBLE) », « MID (MOYEN) » et « HIGH (ÉLEVÉ) » pendant la progression de la charge.
Une fois le chargement terminé



Le témoin du niveau de batterie et le témoin d'etat de charge (→) s'allument puis s'éteignent au bout de 5 secondes.
Notes
- En cas d'interférences dues à la radio ou à une autre source pendant l'utilisation ou le chargement de l'appareil, déplacez-vous vers un autre endroit pour utiliser l'appareil.
- La batterie se détiériorera si elle n'est pas utilisé pendant plus de 6 mois. Par conséquent assurez-vous de charger complètement l'appareil au moins une fois tous les 6 mois.
- Le temps de charge peut différer lors de la première utilisation de l'appareil, ou s'il n'a pas été utilisé depuis plus de 6 mois. La lampe sur l'appareil peut ne pas s'allumer pendant plusieurs minutes lorsque vous commencez à charger, mais s'allumera lorsque vous continuez à charger.
- La température ambiente recommendée pour recharger va de 10^ à 35^ . Cela peut prendre plus de temps à charger, ou le témoin d'état de charge (▶) clignotera rapidement et la batterie peut ne pas se charger correctement à des températures extrémement élevées ou basses.
- Lorsque le témoin d'etat de charge (→) clignote rapidement (deux fois par seconde), c'est qu'il existe un défaut de fonctionnement de la recharge. Veuiliez recharger la batterie dans la plage de température ambiente recommandaee.
- 1 charge complète permet d'obtenir une durée d'utilisation en continu de 60 minutes environ. (Base sur une'utilisation à sec à 20^ - 30^ .) La durée de fonctionnement peut varier selon la fréquence d'utilisation et le mode opérateire.
- La batterie utilisée est une batterie au Lithium-lon. Par conséquent charger la batterie après chaque utilisation n'affectora pas sa durée de vie.
Charge de l'appareil avec le socle de charge
ER-SC60
- Insérer la fiche de l'appareil dans le socle de charge.
- Placez le corps principal sur le socle de recharge.
- Branchez l'adaptateur sur une prise du secteur.

Instructions d'utilisation
- Éteignez la tondeuse.
- Appliquez quelques goutes d'huile sur la lame avant et après chaque utilisation. (Voir page 53.)
- L'appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiente est inférieure à environ 5^ .
1 Installéz l'accessoire souhaïte et réglez la hauteur de coupe au besoin. (Voir page 49.)
- Vous pouvez également l'utiliser sans l'accessoire.
(Hauteur de coupe : environ 0,5 mm)
2 Appuyez sur ⑥ et couper.
- Il n'est pas possible demettre l'appareil en marche lorsque le témoin de verrouillage du commutateur (H) clignote,car le bouton de mise en marche estverrouillé.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 2 secondes pour déverrouiller l'appareil. (Voir cette page.)

Lorsque le niveau de la batterie est faible,
« LOW (FAIBLE) » clignote lorsque vous utilisez la tondeuse.
La tondeuse émet deux bips une fois éteinte.
Vous pouvez couper environ env. 20 minutes après que « LOW (FAIBLE) » clignote.
(Cela dépend des conditions d'utilisation.)

3 Appuyez sur © une fois fini.
Verrouillage/déverrouillage du bouton de mise en marche
Verrouillage du bouton de mise en marche
- Appuyez sur pendant plus de 2 secondes.
Le témoin de verrouillage du commutateur (θ) s'allumera durant 5 secondes puis s'eteindra.
- La tondeuse s'arrête de fonctionner.
- Relâchez ①

Déverrouillage du bouton de mise en marche
-
Appuyez sur pendant plus de 2 secondes.
-
Le témoin de verrouillage du commutateur (A) va s'eteindre.
-
Dès que la tondeuse commence à fonctionner, relâchez ①


Fonctionnement sur courant CA du secteur
Il est possible d'utiliser la tondeuse en branchant l'adaptateur CA comme pour une recharge classique, puis en la mettant sous tension.
- Si la batterie est trop faible, les lames peuvent se déplacer lentement ou s'arrêter, même si l'appareil est branché sur secteur. Dans ce cas, rechargez la batterie pendant au moins 1 minute.
- La batterie sera décharge, même avec la source de courant alternatif.
Démontage et mise en place des accessoires
- Prenez garde de ne pas vous blesser les mains, etc. avec la lame lors du retrait ou du montage de l'accessoire.
- Éteignez la tondeuse.
Montage de l'accessoire
Positionnez l'accessoire sur le corps principal de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquête.
- Si l'accessoire n'est pas correctement fixé, il peut se décaler et finir par trop couper durant l'utilisation.

Retrait de l'accessoire
Tenez solidement le corps principal et retirez l'accessoire du corps principal.

Ajuster la hauteur de coupe
Éteignez la tondeuse.
Tournez la molette et ajustez le repere d'indication de hauteur de coupe (已) à la hauteur souhaitée.

Sabot de taille de coupe [A]
![PANASONIC ER-SC40-K803 - Sabot de taille de coupe [A] - 1](/content/2024/12/311649/images/512bd837968fcd9618558e51dcbc6b86813a960d9f4a308cdbf6505976db4a29.jpg)
Hauteur de coupe (estimation): 1 mm à 10 mm
![PANASONIC ER-SC40-K803 - Sabot de taille de coupe [A] - 2](/content/2024/12/311649/images/6196cecb8901bdb512a5189e8d1894316a6fb48ee9407dfb7e89eb858f242baf.jpg)
| Indicateur | 1 | • | 2 | • | 3 | • | 4 | • | 5 | • |
| Hauteur de coupe (mm) (estimation) | 1 | 1,5 | 2 | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 |
| Indicateur | 6 | • | 7 | • | 8 | • | 9 | • | 10 |
| Hauteur de coupe (mm) (estimation) | 6 | 6,5 | 7 | 7,5 | 8 | 8,5 | 9 | 9,5 | 10 |
▶ Sabot de taille de coupe [B] ER-SC60
![PANASONIC ER-SC40-K803 - ▶ Sabot de taille de coupe [B] ER-SC60 - 1](/content/2024/12/311649/images/34ca43a68ffe673b09eff2c29e0d1833faa3b2585f66c122fc53bc885dfdd596.jpg)
Hauteur de coupe (estimation):
11 mm à 20 mm
![PANASONIC ER-SC40-K803 - ▶ Sabot de taille de coupe [B] ER-SC60 - 2](/content/2024/12/311649/images/9567d315d0b9909e9c4d9792c3d8c45c8b9a3bbcd18b355cacfad3921cf4e32d.jpg)
| Indicateur | 11 | • | 12 | • | 13 | • | 14 | • | 15 | • |
| Hauteur de coupe (mm) (estimation) | 11 | 11,5 | 12 | 12,5 | 13 | 13,5 | 14 | 14,5 | 15 | 15,5 |
| Indicateur | 16 | • | 17 | • | 18 | • | 19 | • | 20 |
| Hauteur de coupe (mm) (estimation) | 16 | 16,5 | 17 | 17,5 | 18 | 18,5 | 19 | 19,5 | 20 |
Notes
- La longueur du cheveu sera à peine plus longue que la hauteur sélectionnée.
- Le réglage sur 10,5 mm n'est pas disponible.
- Vous pouvez également l'utiliser sans l'accessoire.
(Hauteur de coupe : environ 0,5 mm)
Coupe des cheveux
- Ne pas utiliser lorsque les cheveux sont humides.
Des cheveux humides risquent de coller à la peau ou de faire des touffes, les rendant difficilles à couper.
- Pour un travail de précision, restorer les dépôts de cheveux entre les utilisations.
- Avant de couper, peignez vos cheveux.
Réglage de la longueur autour des oreilles et sur les côts
Tout en maintainant le bouton de mise en marche de la tondeuse vers l'extérieur, coupez autour des oreilles et sur les cots en boulevant petit a petit l'extrémité de l'accessoire de la ligne des cheveux.
- Coupe vos cheveux tout en maintainant toute oreille d'une main.


Comment aligner la longueur au niveau de la nuque et à l'arrête de votre tête
Tout en maintainant le bouton de mise en marche de la tondeuse vers l'extérieur, couper depuis la nuque vers l'arrière de votre tete en soulevant petit à petit l'extrémité de l'accessoire de la ligne des cheveux.

Faire des pattes
Sans l'accessoire
Tout en tenant la tondeuse avec le bouton de mise en marche vers le bas, dévelopir la lame à un angle de 90^ contre les pattes et déplacer la tondeuse de haut en bas le long de la peau pour couper les pattes.

Coupe du duvet autour de la nuque
Sans l'accessoire
Tenir la tondeuse avec le bouton de mise en marche vers le bas, en touchant perpendiculairement avec la lame le duvet, et déplacer la tondeuse vers le bas le long de la peau.

Coupe à une longueur égale
Tenir la tondeuse avec le bouton de mise en marche face vers l'extérieur, couper lentement tout en zigzaguant dans différentes directions afin de ne manquer aucune zone.

Notes
- Il est conseilé de demander à une autre personne pour la coupe autour de vos oreilles et de la nuque.
- Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus si les cheveux sont trop longs. Dans ce cas, foupez les cheveux à une longueur d'environ 2 cm avant d'utiliser la tondeuse.
Nettoyage
- Nettoyez le corps principal, la lame et l'accessoire après chaque utilisation.
(Faute de nettoyage, le déplacement deviendra difficile et l'appareil sera de moins en moins précis.)
- Éteignez la tondeuse.
- Enlevez le corps principal de l'adaptateur CA.
Avec de I'eau
Corps principal, lame et l'accessoire
Pour enlever les petites impuretés
- Retirez l'accessoire et allumez la tondeuse.
- Faites couler de I'eau dans l'entrée d'eau située à l'avant du corps principal, rincez soigneusement pendant environ 20 secondes, puis éteignez la tondeuse.

- Rincez avec de l'eau et secouez plusieurs fois pour enlever l'eau.
Pour enlever les grosses impuretés
- Retirez l'accessoire et la lame. (Voir les pages 49 et 53.)
- Nettoyez le corps principal, la lame et les accessoires à l'eau courante.

-
Rincez avec de l'eau et secouez plusieurs fois pour enlever l'eau.
-
Essuyez la lame à l'aide d'un chiffon doux et sec puis laissez sécher.
- La lame séchera plus rapidement si elle est retiree.
- Appliquez quelques gouttes d'huile sur la lame une fois seche. (Voir page 53.)
- Fixez la lame et l'accessoire sur le corps principal.

Avec la brossette
Corps principal et la lame
- Demontez la lame. (Voir page 53.)
- Brossez pour enlever tous les poils du corps principal et des alentours de la lame.
- Retirez les poils tondus sur le bord de la lame.
- Brossez pour enlevez tous les poils qui ont ete tailles entre la lame fixe et la lame mobile tout en pressant sur le levier de nettoyage (6) pour relever la lame mobile.
- Appliquez quelques gouttes d'huile sur la lame. (Voir page 53.)
- Fixez la lame et l'accessoire sur le corps principal.
Socle de recharge ER-SC60
Utilisez la Brosse de nettoyage pour nettoyer les poils coupés et la poussière dans la prise de recharge ou dans le trou sur la surface du fond.


Lubrification
- Appliquez quelques goutes d'huile sur la lame avant et après chaque utilisation.
1 Demontez la lame. (Voir cette page.)
2 Appliquez une goutte d'huile sur chaque point indiqué.
3 Fixez la lame sur le corps principal, mettez sous tension et laissez fonctionner environ 5 secondes.

Pièce de remplacement
Les pièces de rechange sont disponibles chez vous marchand ou dans votre centre de services après-vente.
| Pièce de rechange pour ER-SC60 / ER-SC40 | Lame | WER9521 |
Démontage et mise en place de la lame
Démontage de la lame
Tenez le corps principal avec l'interrupteur vers le haut, puis poussez la lame avec le pouce tout en recupérant la lame de l'autre main.

Installation de la lame
Fixez le crochet d'installation (B) dans le support de lame (A) sur le corps principal, puis appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un clic.


Dépannage
Procedez comme suit.
Si vous ne parvezEZ toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l'unité ou un centre de service autorisé par Panasonic pour le produit.
Problème
Le rasoir ne se met pas en marche en activant le bouton de mise en marche.
Les lames de la tondeuse se sont émoussées.
Le temps de fonctionnement est court.
La tondeuse a cesser de fonctionner.
La tondeuse ne peut pas etre rechargée.
Émet un bruit fort.
Action
Déverrouillez le bouton de mise en marche. (Voir page 48.)
Jusqu'acecque lesproblèmes soient résolus,veuilliez suivre chaque procedure comme suit;
- Rechargez la tondeuse. (Voir page 47.)
- Nettoyez la lame et huilez-la. (Voir les pages 52 et 53.)
- Remplacez la lame. (Voir page 53.)
- Faites remplaner la batterie par un centre de service agreé.
Insérez fermement la fiche du cordon d'alimentation à la tondeuse.
Appliquez de I'huile. (Voir page 53.)
Vérifiez que la lame est bien fixée.
Durée de vie de la lame
La durée de vie de la lame varie en fonction de la fréquence et la durée d'utilisation de la tondeuse.
Par exemple, la durée de vie de la lame est d'environ 2 ans lors de l'utilisation de la tondeuse pendant 20 minutes deux fois par mois.
Remplacez les lames si l'efficacité de coupe diminue sensiblement malgré une maintenance correcte.
Durée de vie de la batterie
La durée de vie de la batterie varie en fonction de la fréquence et de la durée d'utilisation.
Si le délambda de fonctionnement est sensiblement plus court même après une recharge complète, cela signifie que la batterie a atteint la fin de sa vie.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de jeter la tondeuse.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit officiellement prévu à cet effet, le cas échéant.
Cette illustration ne doit être utilisée que lors de la mise au rebut de la tondeuse, et ne doit pas être utilisée pour la réparer. Si vous démonze la tondeuse vous-même, cela risque de causeur un dysfonctionnement.
- Enlevez la tondeuse de l'adaptateur CA.
- Appuyez sur le commutateur d'alimentation pourmettre l'appareil sous tension, puis laissiez-le sous tension jusqu'à ce que la pile soit entiement déchargée.
- Effectuez les étapes ① à ⑬ et souveze la batterie, puis l'enlevez.
- Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positives et négatives de la batterie retiree et isolez-les en appliquant du ruban adhesif.

Protection de l'environnement et recyclage des matériaux
Cette tondeuse contient une batterie au Lithium-Ion.
Veuillez vous assurer que la batterie est jetée dans un emplacement officiellement destiné à cet usage, s'il en existe dans votre pays.
Caracteristiques
| Source d'alimentation | Voir la plaque signalétique sur l'adaptateur CA. (Conversion de tension automatique) |
| Tension du moteur | 3,6 V--- |
| Temps de chargement | Env. 1 heures |
| Bruit émis | 62 (dB (A) re 1 pW) |
Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
L'élimination des équipements et des batteries usages Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union européen et les pays disposant de systèmes de recyclage

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles, apareils électriques et électroniques usages, doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des appeareils usagés, veuillez les porter a l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la reglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com