MODE D'EMPLOI RD-F421B JVC
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet apparéil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
Aération
- Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit.
- Il convient que l'aération ne soit pas génée par l'obstruction des ouvertures d'aération par des objets tels que journaux, nappes, ridesaux, etc.
- Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
- Il convient d'attirer l'attention sur les problèmes d'environnement à la mise au déchet des piles.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé sous un climat tropical.
L'appareil ne doit pas etre exposé a des egouttements d'eau ou des eclaboussures et de plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit etre placé sur I'appareil.
- Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protégger notre environnement.
Lorsque la prise du réseau d'alimentation ou une prise placee sur I'appareil est utilise comme disposif de deconnexion, ce disposif doit demeure aiselement accessible.
- Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
- Il existe un risque d'explosion si la batterie est replacée par une batterie de type incorrect.
- La batterie ne doit pas etre ingere car cela causerait des brulres internes. Ne jetez pas les batteries dans un feu ou dans un four chaud ; n'ecrasez ni ne foupez pas mecaniquement la batterie, car cela pourrait provoquer une explosion.
- Ne laissiez pas la batterie dans un environnement extrément chaud car cela pourrait provoquer une explosion ou uneuite de liquides ou de gaz inflammables.
- Une batterie soumise à une pression atmosphérique extrémement basse peut provoquer une explosion ou une fuite de liquides ou de gaz inflammbables.

Bluetooth
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques à Etablissements Rally et Fils se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appariennent à leurs propriétaires respectifs.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ
Symboles

Équipement de classe II
Pour identifier les équipements repondant aux exigences de sécurité specifiées pour les équipements de classe II conformé à la norme CEI 61140.

Ce marquage indique que l'équipement est conforme à la directive européen relative aux équipements radio.
Les lettres « CE » signifient que les produits vendus dans l'EEE ont ete evaluates pour repondre a des exigences elevées en matière de sécurité, de santé et de protection de I' environnement.

Une tension électrique dangereuse presentaient un risque de chic electrique est presente a l'intérieur de cet équipement.

La documentation fournie avec cet équipement content d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien.
La plaque signalétique se trouve sous l'appareil.
Appareil laser de classe 1

Cet apparéil est équipé d'un laser à basse puissance. Faisceau laser invisible quand le boîtier est ouvert ou quand le mécanisme de fermeture est fausse.
Évitez toute exposition au faisceau laser.



Ce lecteur CD utilise un dispositif laser. L'utilisation de commandes, de contrôle et de dispositifs de réglages, ou l'exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans les générantes instructions peuvent provoquer l'exposition à un rayonnement dangereux.
Afin de vous prémunir contre une exposition directe au rayon laser, n'ouvre pas le boitier.
Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser.
N'installez pas cet apparéil dans un espace confiné, par exemple dans une bibliothèque ou un autre meuble.
MISES EN GARDE CONCERNANT LES PILES : Les piles doivent toujours être manipulées par un adulte. Ne laissez pas un enfant utiliser cet appeareil si le couvercle du compartment des piles n'est pas correctement reférmé.
Cet appareil fonctionne avec 6 piles de type UM2. Ces piles se trouvent à l'intérieur de l'appareil et sont directement accessibles.
Ouvre le couvercle du compartment des piles sous l'appareil pour sortir les piles.
Ces piles doivent être mises au rebut dans un point de recyclage local.
BOUTONS DE CONTRÔLLE

Avant

Haut
- Afichage
- Prise AUX IN

- Bouton SOURCE
- Conclusion
- Bouton PROGRAM
- Bouton
- Bouton
-
Bouton
-
Bouton
-
Bouton
-
Bouton

11.Port
12. Couvercle CD
13. Poignée

Arrière
- Antenne t'éscopique
- Prise AC IN
INSTALLATION DES PILES (NON FOURNIES)
L'appareil peut être utilisé uniquement avec des piles.
1. Retirez le couvercle du compartment des piles.
2. Insérez 6 piles de type UM-2 dans le compartment.
Assurez-vous que toutes les piles sont inserees en respectant le sens des polarités indiquee à l'intérieur du compartment des piles. 3.Remettez le couvercle du compartment des piles.

Avontte pereode de non utilisation prolongee, retirez les piles pour eviter que l'appareil ne soit deteiioré si elles se mettent a fuir.
FONCTIONS PRINCIPALES
1.Posez l'appareil sur une surface plane et stable.
2. Branchez le cable d'alimentation dans la prise AC IN située à l'arrière du lecteur en vous assurant que la prise est complètement enforcée.
3. Branchez l'autre extrémité du cable d'alimentation dans une prise secteur.

La prise secteur dans laquelle l'appareil est branché doit rester accessible pendant l'utilisation normale. Pour débrancher complètement
l'appareil du secteur, débranchez le cable d'alimentation de la prise de courant.
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
- Appuyez et maintenez le bouton SOURCE enfoncé pourmettre l'appareil en marche.
- Si aucune opération n'est effectué avant 15 minutes, le lecteur s'eteindra automatiquement.

- Appuyez et maintenez le bouton SOURCE enfoncé pourmettre de nouveau l'appareil en marche.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FM
-
Déployez l'antenne téléscopique.
-
Remarque: Déployez entièrement l'antenne et modifiez sa position pour optimiser la réception.
-
Appuyez de manière répétée sur SOURCEjusqu'à ce que le mode radio soit sélectionné.
3.Appuyez de maniere repeteee sur 一 _ 0 ^ 一 pour regler le niveau de volume desire.
4.Appuyez de maniere repeteee sur /pour acceder a la station de radio FM desiree.
5. Appuyez et maintenance le bouton enforcé ou appuyez sur durant 2 secondes puis relâchez le bouton et l'appareil balayera les fréquences jusqu'à ce qu'il détecte le signal d'une station de radio assez fort pour assurer une bonne diffusion.
Préregler vos stations de radio préférences
Vous pouvez prerégler jusqu'à 20 stations FM.
- Suívez les étapes ci-dessous pour réglez la station que vous souhaitez prérégler.
- Appuyez et maintenez le bouton PROGMDurant 2 secondes, « P » s'affichera et « 01 » clignotera sur l'affiche.
- Appuyez de manière répetée sur ««/» pour sélectionner le nombre de mémoire désiré.
P+
- Appuyez et maintenez enforcé la touche PROGRAM jusqu'à ce que l'emplacement de mémoire souhaité cette de clignoter afin de memoriser la station.
- Repetez les étapes 1 à 4 pour memoriser les stations souhaitées.
Pour écouter des stations de radio mémorisées, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM pour sélectionner la station de radio souhaitée ou appuyez sur la touche PROGRAM, puis appuyez plusieurs fois sur [K/ ] pour sélectionner la station souhaitée.
Remarque : pour enregistrer automatiquement les stations de radio, maintenez la touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Veuillez noter que les stations mémorises seront supprimées lorsque l'appareil est débranché.
FONCTIONNEMENT DES DISQUES
Disques compacts
Utilisez uniquement des CD audio numériques avec le symbole

N'ecrivez jamais sur un CD et ne collez jamais d'autocollant dessus. Saisissez toujours les CD par leur bord et rangez-les dans leur boitier après utilisation en positionnant leur face imprimée vers le haut. Pour enlever les poussieres et saletés d'un CD, soufflez dessus et essuyez-le avec un chiffon doux et sans peluches en procédant par lignes droites du centre vers le bord extérieur.

L'utilisation de produit de nettoyage peut déterminer les CD.
N'exposez pas les CD à la pluie, à l'humidité, au sable ou à une chaleur excessive.
Disques CD/CD-R/CD-RW/MP3
Le lecteur peut dire les disques CD / CD-R / CD-RW / MP3 qui ont ete finalises a la fin de l'enregistrement.
L'appareil peut ne pas pouvoir dire certains disques à cause de mauvais enregistements et de grandes différences de qualité entre les disques.
Insérer un disque
- Tirez le coin croit du clapet CD pour l'ouvir.
- Insérez un disque sur le plateau de lecture avec sa face imprimée vers le haut.
3.Refermez le clapet CD.
Metre un CD en lecture

1.Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour selectionner le mode désiré de fonctionnement CD.
-
La lecture commencer a automatiquement la lecture a partir de la premiere plaque. Le numero de la plaque et la durée ecoulée sont affichés pendant la lecture.
-
Reglez le volume en appuyant plusieurs fois sur -12
-
Pour interrompree la lecture, appuyez sur III.
-
Le symbole et la durée écoulée clignoteront sur l'affichage.
-
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur
-
Le symbole et la durée éçoulée s'arrêtont de clignoter.
-
Pour arrête la lecture, appuyez sur 3 .
-
Le nombre total de plages apparaitra sur l'affichage.
Remarque
- Le clapet CD ne doit être ouvert que lorsque la lecture CD est arrêtée.
S'il n'y a pas de disque dans le plateau CD ou si le disque est placé à l'envers, l'écran affiche « NO »
Sélectionner une plage
Lorsque le CD est en lecture, appuyez plusieurs fois sur <</>> pourmettre la plage désirée en lecture.
Pour les disques MP3, lorsque le nombre de plages sur le disque est supérieur à 10, appuyez d'abord sur puis appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la plage désirée.
Si le disque MP3 contient plusieurs dossiers, appuyez et maintenez le bouton enfoncé durant 2 secondes pourmettre la première plaque du doissier suivant en lecture.
Rechner un passage
Lorsque le disque est en lecture, appuyez et maintenez 口 < 口 /口 enfoncé. Relâchez le bouton quand vous avez atteint le point (passage) rechné sur la plage.
La lecture reprendra depuis ce point.
Mode de répétition de la lecture
Pendant la lecture d'un CD, appuyez plusieurs fois sur PROCAM pour selectionner le mode de repetition désiré.
| Symbole sur l'affichage | Description |
| REPEAT 1 | Pour répéter une seule plage |
| REPEAT FOLDER | Pour répéter toutes les plages du dossier (MP3 uniquement) |
| REPEAT ALL | Pour répéter toutes les plages |
| RAND | Lecture aléatoire |
| Aucun symbole | Lecture normale |
FONCTIONNEMENT USB
Insérer et retirer une clé USB
Insérez précautionneusement une clé USB dans le port . Poursterol la clé USB, tirez-la simplement hors de l'appareil.
Selectionner le mode USB
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode USB.
Le contrôle de lecture en mode USB est similaire au mode CD.
REMARQUE: La clé USB ne doit pas être retiree pendant la lecture, car cela peut l'endommager et corrompre les fichiers.
ENTRÉE AUX
Branchez un cable audio (non fourni) dans la prise AUXIN située à l'avant de l'appareil. Connectez l'autre extrémité à une prise de sortie appropriée sur toute péripérisque auxiliaire.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour selectionner le mode AUX.
Vou puez ecouter la musique diffusée par le periphérique exter ne par les haut-parleurs de l'appareil.
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
En utilisant la connexion Bluetooth, vous pouvez écouter le son du périphérique audio Bluetooth à partir de cet appeareil sans fil.
Apparier des péripériques Bluetooth
- Activez la fonction Bluetooth de l'appareil et placez l'unité externe à proximité de cet apparéil.
- Si cet apparéil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth, déconnectez-le.
1.Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour selectionner le mode Bluetooth.
- « bt » clignotera sur l'affichage.
2. Sélectionnez « RD-F421B » dans le menu Bluetooth de la source Bluetooth.
3. Une fois l'apparitionnement réussi, « bt » cessera de clignoter.
4. Demarrez la lecture sur le périphérique Bluetooth.
REMARQUE:
- La portée efficace d'utilisation entre l'appareil et la source Bluetooth appariée est de 10m environ dans un espace ouvert.
- Une fois qu'un périhérique Bluetooth a été connecté une première fois, l'appareil mémorisa des paramètres d'appariement et s'y reconnecttera automatiquement la prochaine fois qu'il sera à portée.
- Pour écouter un autre apparéil Bluetooth, maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes environ pour déconnecter l'enceinte de l' apparéil Bluetooth actuellement connecté.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| L'appareil ne met pas la musique en lecture. | 1. L'appareil n'est pas en mode CD.
2. Il n'y a pas de CD dans le plateau de lecture ou le CD inséré n'est pas correctement positionné. | 1. Sélectionnez le mode CD.
2. Insérez un CD, face imprimée vers le haut. |
| La lecture du CD saute. | Le disque est rayé ou encrassé. | Essuyez le disque avec un chiffon ou changez de disque. |
| Le son de la radio est déformé. | 1. La fréquence n'a pas été correctement régliée.
2. Il y a des interférences. | 1. Réglez précisément la fréquence de la station.
2. Repositionnez l'appareil. |
| La radio n'émet pas de son. | 1. Le mode radio n'a pas été sélectionné.
2. Le volume est réglé au minimum. | 1. Sélectionnez le mode radio.
2. Réglez le volume. |
SPECIFICATIONS
| Alimentation : | CA 230V~, 50Hz 10W |
| Bande de fréquences FM : | FM 87.5 – 108 MHz |
| Echelle de fréquences : | 2402-2480MHz |
| Puisance de sortie maximale : | 2dBm |

Courant alternative
USB:5VDC = 50mA

Courant continu
MISEAU REBUT


En tant que revendeur, nous nous préoccipons de l'environnement.
Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous œuvrier pour la protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les materiaux d'une manière qui ne puisse nuir ni à notre santé ni à l'environnement. Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut édicté par nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou obsolestes, et vos piles usagées, avec vos ordures menagères.
Contactez vos revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de mise au rebut et de recyclage. Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous. Le guide d'instruction du produit vous indique exactement comment procéder pour enlever les piles usagées.
Nous nous excusons d'avance pour les désagrements causés par les quelques erreurs mineures que vous pourriez rencontres, généralement dues aux constantes améliorations que nous apportons à nos produits.
Quels que soient toute panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Hotline Vanden BorreLe service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h.
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d'un appel local)
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérances peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,129 Avenue Gallieni,93140 Bondy,France 18/02/2022

Description du produit -
Product Description :
Référence commerciale -
Model number /Modelnummer /
Numero de modelo /Numero do modelo :
RD-F421B

Directive équipement radioelectrique (2014/53/UE) -
Radio Equipment directive (2014/53/EU)
Le responsable de cette déclaration est :
Signed by and on behalf of – Signé par et au nom de : Etablissements Darty & Fils
Name - Nom: Predrag Petricevic
Position - Fonction: Directeur du Laboratoire Fnac Darty
Bondy,janvier 20,2022


JVC