DLAX9BE JVC

DLAX9BE - Projecteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLAX9BE JVC au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : DLAX9BE

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques Détails
Type de projecteur Projecteur DLP
Résolution native 1920 x 1080 (Full HD)
Luminosité 2000 lumens
Contraste 50 000:1
Technologie d'affichage DLP avec puce Texas Instruments
Durée de vie de la lampe 4000 heures (mode normal)
Connectivité HDMI, VGA, USB, Audio Out
Dimensions 320 x 250 x 110 mm
Poids 3,5 kg
Utilisation recommandée Home cinéma, présentations professionnelles
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement des accessoires recommandés
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Télécommande, câble d'alimentation, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - DLAX9BE JVC

Comment connecter le JVC DLAX9BE à ma source vidéo ?
Pour connecter le JVC DLAX9BE à votre source vidéo, utilisez un câble HDMI. Branchez une extrémité du câble HDMI à la sortie de votre source (comme un lecteur Blu-ray ou un ordinateur) et l'autre extrémité à l'entrée HDMI du projecteur.
Que faire si le projecteur n'allume pas ?
Vérifiez que le projecteur est bien branché à une prise de courant et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment ajuster la mise au point de l'image ?
Utilisez la bague de mise au point située sur l'objectif du projecteur pour ajuster la netteté de l'image. Tournez la bague lentement jusqu'à ce que l'image soit claire.
Comment changer la source d'entrée du projecteur ?
Appuyez sur le bouton 'Source' de la télécommande ou sur le panneau de commande du projecteur pour faire défiler les différentes sources d'entrée disponibles et sélectionnez celle que vous souhaitez utiliser.
Pourquoi l'image est-elle floue ou déformée ?
Vérifiez que le projecteur est correctement aligné avec l'écran et que la distance de projection est adéquate. Assurez-vous également que la mise au point est correctement ajustée.
Comment régler le volume du son ?
Utilisez les boutons de volume sur la télécommande ou sur le panneau de commande du projecteur pour augmenter ou diminuer le volume. Vérifiez également que le volume de votre source vidéo est réglé correctement.
Comment nettoyer le filtre du projecteur ?
Débranchez le projecteur et retirez le filtre selon les instructions du manuel d'utilisation. Nettoyez-le délicatement avec un aspirateur ou un chiffon doux, puis réinstallez-le correctement.
Que faire si le projecteur surchauffe ?
Assurez-vous que les ventilateurs ne sont pas obstrués et que le projecteur a suffisamment d'espace pour la circulation de l'air. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Visitez le site web de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour mettre à jour le firmware via USB.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' et suivez les instructions pour restaurer les paramètres d'usine du projecteur.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLAX9BE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLAX9BE de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI DLAX9BE JVC

DLA-X9 DLA-X3N° de série

Les transformations ou les modications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. NOTE: Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une pro-tection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il pourrait causer des interferences nuisibles aux communications radio. Néanmois, il n’y a aucune garantie que l’interférence n’apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause en effet des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être vérié en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence avec l’une ou plusieurs des mesures suivanteso:● Réorientez ou déplacez l’antenne de reception. ● Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.● Connectez l’équipement à une prise ou à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché.● Consultez votre revendeur ou un technician expérimenté en radio / TV pour de l’aide.

INFORMATIONS CONCERNANT LES NUISANCES SONORES DES MACHINES

(seulement en Allemagne)

Modie l’ordonnance 3. GSGV concernant les nuisances sonores des machines du 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la position de l’utilisateur est inférieur ou égal à 20 dB (A) conformément à l’ISO 7779.Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant une che de terre an de respecter les règles du FCC. Si vous êtes dans l’impossibilité d’insérer la prise dans la prise murale, contactez votre électricien. ATTENTION: Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien qualié. Importantes Mesures De Sécurité

Ce produit conmprend une lampe à

décharge à haute intensité (HID)

contenant du mercure.

Éliminer ces déchets est sujet à la

réglementation de votre communauté

pour des raisons environnementales.

Pour de plus amples informations

concernant leur élimination ou leur

recyclage, veuillez contacter vos

N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité.Si l’emplacement de l’installation n’est pas sufsam-ment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu’un. .

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonc-tions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE PO-TENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. An de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.- Toutes les instructions de sécurité et de fonctionne ment doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.- Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.3

- Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous

Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur

avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la

che dans la prise, contactez votre électricien an qu’il

installe une prise correcte. N’essayez pas de défaire le

principe de sécurité de la che avec mise à la terre.

- Les cordons d’alimentation doient être positionnés de

façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés

par des objets placés sous ou contre eux. Faites

particulièrement attention aux cordons au niveau des

portes, des ches et prises ainsi qu’au niveau de la

sortie de l’appareil.

- Pour une meilleure protection pendant un orage ou

quand il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé

pendant une longue période de temps, débranchez-le

de la prise secteur murale et déconnectez le système de

câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé du fait d’un

éclair ou d’une surtension.

appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie

sorte sur l’appareil.

- N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car

l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à

des tensions dangeureuses ou à d’autres dangers.

Référezvous à un personnel qualié pour toute répara-

b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé

l’intérieurde l’appareil.

c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.

suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez

uniquement les commandes couvertes par le mode

d’emploi, car un ajustement incorrect des com-

mandes peut endommager l’appareil et demandera

les pièces de rechange spéciées par le fabricant ou

possédant les mêmes caractéristiques que la pièce

originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner

in incendie,une éléctrocution ou autres dangers.

cations de sécurité pour déterminer si l’appareil est en

état de fonctionnement correct.

- Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode

d’emploi doivent être compris et acceptés.

- Toutes les instructions de fonctionnement doivent être

- Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le

nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol.

Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le

fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.

- N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser

non plus après l’avoir déplacé d’une basse température

à une température élévée. Cela produit une conden-

sation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une

électrocution ou d’autres dangers.

surfaces accidentées qui pourraient causer un renverse-

ment de l’appareil, risquant de l’endommager ou de

blesser l’opérateur.

assurent un fonctionnement sûr de

encastré dans un emplacement comme une bibliothèque

ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les

instructions du fabricant ont été respectées.)

- An de permettre une meilleure dissipation de la

chaleur,laissez un espace libre tout autour de cet ap-

pour que la température soit la même à l

sources de chaleur, comme un radiateur, un accumula teur

de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplicateurs

inclus) produisant de la chaleur.

- Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur

de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour

éviter tout choc électrique.

- Ne placez pas de produits combustibles derrière le venti-

lateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier,

des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui

présentent des dangers particuliers s’ils sont chauffés.

- Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe

du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une

forte lumière peut affaiblir votre vue.

- Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de

évents (orices de ventilation), etc. Ner regardez pas directe-

ment la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que

celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des

rayons ultrviolets et la lumière est si forte que votre vue pour-

rait être affaiblie.

peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser

de lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée,

demandez à votre revendeur d’eefectuer la réparation. Des

fragments provenants d’une lampes brisée pourraient causer

cure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe

doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez

raient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute

de l’appareil et une éventuelle blessure physique.

- Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil

an d’éviter tout choc éléctrique.

Veuillez éviter de regarder des images en 3D lorsque vous

vous sentez fatigué, lorsque vous ne vous sentez pas bien,

ou en cas d’inconfort. De plus, si vous voyez les images en

double, veuillez ajuster l’équipement et le logiciel de façon à

avoir un afchage correct. Veuillez arrêter d’utiliser l’unité si

vous voyez toujours les images en double après ajustement.

- Tous les trois ans, veuillez procéder à un test interne.

Cette unité est fournie avec les pièces de rechange

nécessaires pour la maintenir en état de marche (par exemple

des ventilateurs de refroidissement). Le délai estimé de

remplacement des pièces varie considérablement en fonction

de l’utilisation et de l’environnement. Pour les remplacements,

veuillez consulter votre détaillant ou le centre de réparation

JVC agréé le plus proche de chez vous.

- Lorsque l’unité est xée au plafond Veuillez noter que nous

n’assumons aucune responsabilité, même pendant la période

de garantie, si le produit est endommagé en raison de

l’utilisation d’éléments métalliques pour la xation au plafond

par vos propres moyens ou si l’environnement d’installation

de ces éléments métalliques n’est pas adapté.Si l’unité est

accrochée au plafond pendant l’utilisation, veuillez faire

attention à la température ambiante de l’unité. Si vous utilisez

un chauffage central, il est possible que la température

au niveau du plafond soit supérieure à la température

écrans avec des images xes à forte luminosité ou à

fort contraste, comme par exemple les images des jeux

vidéo ou des programmes informatiques. Sur un période

de temps prolongée, ces images peuvent s’inscruster

aux pixels. Il n’y a aucun problème pour la lecture des

images animées, p.ex. d’un métrage vidéo normal.

- Le fait de laisser l'unité inutilisée pendant de longues

Veuillez allumer l'unité et la laisser fonctionner de

temps en temps.Veuillez éviter d’utiliser l’unité dans

une pièce où l’on fume. Il est impossible de nettoyer les

composants optiques qui seraient contaminés par la

nicotine ou le goudron. Cela risque de provoquer une

dégradation des performances.

- Veuillez regarder les images à une distance égale à

au moins trois fois la hauteur de l’image projetée. Les

personnes photosensibles, atteintes d’une maladie

de maladies. Si vous ressentez un changement dans

votre condition physique, arrêtez immédiatement le

visionnage et, si nécessaire, consultez un médecin.

recommandé de faire régulièrement des pauses. Étant

donné que la durée et la fréquence des pauses requises

varient d’une personne à l’autre, faites les pauses

nécessaires en fonction de votre propre situation.

- Si votre enfant regarde les images en portant des

lunettes 3D, il doit être accompagné par ses parents ou

par un adulte responsable. L’adulte responsable doit

veiller à éviter les situations dans lesquelles les yeux

de l’enfant se fatiguent, car les réactions à la fatigue

et à l’inconfort, etc., sont difciles à détecter, et il est

possible que la condition physique se détériore très

rapidement. Étant donné que le sens de la vision n’est

pas entièrement développé chez les enfants de moins

de six ans, si nécessaire, veuillez consulter un médecin

pour tout problème en relation avec les images en 3D.

- Pendant l’utilisation de la fonction 3D, le rendu vidéo

peut être différent de l’image vidéo d’origine, en raison

de la conversion de l’image dans le dispositif.

*NE LAISSEZ PAS une personne non

qualiée installer l

Si l’installation est réalisée par une personne non

qualiée,cela pourrait entraîner des blessures

personnelles ou une éléctrocution.5

jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de

collection de déc hets ou les centres de recyclage appropriés.

Notication: La marque Pb en dessous du symbole des piles

indique que cette pile contient du plomb.

Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en

normes de qualité pour les environnements de visionnage cinématographique et pour les

systèmes de home cinéma.

Forts du savoir-faire cultivé au cours des 25 dernières années dans des secteurs comme

la production cinématographique, la conception d’environnements de visionnage ciné-

matographique et l’édition audio/vidéo, nous avons noué un partenariat avec JVC pour

mettre au point un système de projecteur de home cinéma sans précédent.

La Certication THX met l’accent sur la qualité de la vidéo et la capacité de traitement du

signal des produits de projection. Les projecteurs JVC DLA-X7 et DLA-X9 sont équipés

du mode THX, qui permet de tirer le meilleur parti de l’appareil lors de la reproduction de

lms sur grand écran.

Les projecteurs frontaux JVC sont les premiers au monde (*1) a avoir obtenu la

« Certication afchage 3D THX » (*2) par THX Ltd.

d’images 2D ou 3D, et sont « une garantie de haute dénition et d’excellente qualité

d’image » ; cela signie qu’un produit certié a passé avec succès plus de 400 tests

couleur, la diaphonie, les angles de visionnage et la performance de traitement de la

sivement à la projection frontale.11

FRANÇAIS UTILISATION RECOMMANDÉE ANSI et contraste séquentiel

Repérage de couleurs avec échelle de gris

Facteur de contraste et température de couleur

Web http://www.imagingscience.com/12

Désactiver temporairement la vidéo 36

Réglages et paramètres dans le

Structure de la hiérarchie des menus

Boutons pour les opérations dans les

Procédures pour les opérations dans

Description des éléments de menu 45

Guide des opérations (glossaire)..56

Remettre à zéro le temps lampe 62

Nettoyage et remplacement

Compatible uniquement avec

② Récepteur de la télécommande

* Il y a aussi un récepteur de télécommande à

’ afchage des indicateurs ” . (Page de référence: 16)

’ unité, l ’ air est aspiré. Ne bloquez pas les orices, n

’ empêchez pas la sortie de l

air chaud. Vous risquez sinon

de provoquer une panne de l

* Il y a des entrées sur deux points à droite et à

gauche de la face arrière.

(Page de référence: 11)

⑥ Bouton de fonctionnement

manuel du cache-lentille

Pour ouvrir le cache-lentille,, appuyez dessus.

Il est utilisé pour la maintenance et ne sert pas dans le cadre de l

’ utilisation normale. ⑦ Pieds

Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.

optionnels. Cette illustration est celle du X7 X9 .

Pour les informations détaillées concernant les termimnaux, voir la section

Lors du remplacement de la lampe de source

lumineuse, enlevez ce capot. (Page de

Lorsque vous utilisez la télécommande,

veuillez la pointer vers cette zone.

* Il y a aussi une section réceptrice de lumière

à l ’ arrière. ⑫ Terminal d

alimentation électrique. La connexion se fait avec le cordon d

’ alimentation fourni. (Page de référence: 31)

Pour allumer/éteindre l

’ appareilPour changer d ⑩ Panneau de mise en oeuvre

Commandes et fonctionnalités (Suite)

Les mises en garde et les indications utilisées en mode de fonctionnement normal de cette unité sont

afchées avec les indicateurs [VEILLE / MARCHE], [LAMPE], [MISE EN GARDE] sur l

’ unité. Signication des icônes afchées : temps cumulé d’utilisation de la

lampe a dépassé 2900 heures)

de sa durée de vie (Lorsque le

temps cumulé d’utilisation de la

lampe a dépassé 3000 heures)

Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l

’ alimentation de la prise

électrique une fois que le ventilateur s

est arrêté. Ensuite, veuillez procéder aux vérications suivantes et

appareil est incapable de projeter les images2 foisLa lampe s

Le couvercle de la lampe est démonté Commandes et fonctionnalités (Suite)

Boîtier - Afchage de mise en garde et conrmation/réaction

STANDBY/ONLAMP WARNINGSTANDBY/ONLAMP WARNINGSTANDBY/ONLAMP WARNING Si l

’ avertissement s unité en envoyant des commandes de contrôle.

(Page de référence: 30)

possible de contrôler cette unité.

(Page de référence: 29)

⑤ Terminal COMPOSANTE

des périphériques équipés avec une sortie de

signaux, etc. (Page de référence: 27)

⑥ Terminal SYNCHRO 3D

ordinateur, etc. (Page de référence: 28)

⑧ Terminal de DÉCLENCHEMENT

les signaux de sortie qui contrôlent les écrans

motorisés commandés par la commande de

réception externe. Ce terminal est utilisé pour

établir la connexion entre le récepteur externe

et cette unité. Mais il n

existe pas de récepteur

externe. Dès lors, veuillez prendre contact avec

(Page de référence: 43) Pour changer de modeProl couleurRéglages de Qualité image sélectionnés de façon séquentielle, par exemple contraste et luminosité. Les éléments disponibles diffèrent selon les modèles ou les modes de qualité.Pour régler le gamma Pour régler la température de couleur Afcher / Masque le menu (Page de référence:43) Pour masquer temporairement l ’ image (Page de référence: 36) OuverturePour contrôler l ’ objectif (Page de référence:32) Pour éteindre l’appareilClear Motion Drive

BACK HIDE LIGHTLENS AP.C.M.D PC HDMI 1STAND BYASPECTHDMI 2ANAMOCOMP.

LENS. ’ utiliser dans les endroits suivants. Vous vous exposeriez sinon à un risque

’ un lit, ou tout autre surface douce • Les endroits soumis à des températures élevées -

comme ceux directement exposés au soleil

• Les endroits soumis à des températures trop élevées ou trop basses

Plage de température admissible en fonctionnement :

+5 ºC à +35ºC Plage d

’ petites quantités de ces substances risquent d

une détérioration de la reproduction des couleurs. La

saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut pas être éliminée.

Pour une meilleure dissipation de la chaleur, veuillez conserver autour de l ’ unité un espace minimum ainsi qu ’ indiqué dans l ’ illustration suivante. Par ailleurs, ne placez rien devant l

’ appareil. Si des objets se trouvent dans les orices d

’ évacuation de l ’ air, l ’ ’ intérieur est la même qu ’ à l ’ extérieur. Les températures élevées risquent de provoquer une panne de

Vous vous exposeriez sinon à un risque d

’ incendie ou de dysfonctionnement.

• Projection lorsque l

’ il est installé à un angle supérieur à

détérioration des couleurs.

’ une des façons d ’ éviter l ’ interférence des motifs est des choisir un écran d ’ une autre taille, an que les interférences se remarquent moins.

sufsante des murs et des

Faites attention en cours

l’appareil et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage.

vous de demander à votre détaillant ou à un

spécialiste d’effectuer l’installation.

mm mais plus longues que 13 mm.

Utiliser d'autres vis résultera en des

dysfonctionnements ou en la chute de l'appareil.

hauteur de 10 mm ou supérieur) tout autour de

l'appareil an que les entrées d'air ne soient pas

des xations de plafond non-JVC ou lorsque

l’environnement n’est pas compatible avec un

montage au plafond, que l’appareil soit encore

sous garantie ou non.

Lorsqu’un chauffage est en service, la

température au niveau du plafond est plus

importante que prévue.23

Taille de l'écran de

Portée efcace de la télécommande Si la télécommande ne fonctionne pas

correctement, rapprochez-vous de l

Dans la mesure où le rendement des signaux

rééchis depuis la télécommande different

selon le type d’écran utilisé, la distance de

fonctionnement peut diminuer.

Il est possible que les images ne s

afchent pas, suivant les câbles et les périphériques à

Page de référence: 27)

Connexion avec le terminal LAN (Page de référence: 30)

Pour connecter à une borne PC ( Page de référence: 28)

Connexion avec le terminal

SYNCHRO 3D (Page de référence: 28)

Connexion avec le terminal TÉLÉCOMMANDE (Page de référence: 30)

Connexion à une borne RS-232C(Page de référence: 29)

de 75 MHz, il est conseillé de choisir pour l'équipement de transmission 1080i ou moins.

duction dans des lieux publics peut constituer une

violation des droits d

Avant de visionner des images vidéo en 3D, veillez bien à lire la section "Description du système 3D".

synchronisation 3D Lunettes 3D AVERTISSEMENT29

Ne le débranchez pas avec les mains mouillées.

Faites attention de façon à éviter tout risque d

WARNING LAMP STANDBY/ON Une fois que vous avez mené à bien l

’ installation de base, l

’ unité peut être normalement utilisée simplement avec les opérations suivantes. 1 appuyant sur les boutons

BACK Retour Activation Sélection Contrôle Objectif Décalage ● À propos du mode de

le refroidissement de la

lampe pendant les 60

secondes suivant la n de

la projection. Cette fonction

empêche la déformation ou l

Elle empêche également

raccourcissement prématuré

de la durée de vie de la lampe.

refroidissement, le témoin

[STANDBY/ON] clignote en

phase de refroidissement. Cela

pourrait réduire la durée de

vie de la lampe et causer un

Réglage de la correction du trapèze

de correction trapézoïdale, vous pouvez ajuster la déformation trapézoïdale.

même si la correction

trapézoïdale est ajustée, elle

est supprimée lorsqu'il y a en

de même présents sur l

Luminosité/éclairage" est

afchée dans le "Mode".

[2] Niveaux et [1] Niveaux et [3] Niveaux et organisation suivanteMise en oeuvre

[5] Niveaux et [2] Niveaux et organisation du sous-menu de signal d si la valeur de

Utilisez le menu à l

l'écran de menu est désactivé.

Lorsque le "Menu Principal" (Niveau 1)

est affiché, les éléments sélectionnés

sont confirmés, et le "Sous-menu"

(Niveau 2) est affiché.

Lorsque le sous-menu est affiché,

appuyez sur OK et les éléments affichés

dans la sélection sont déplacés sur

"l'écran de Paramétrage" (Niveau 3).

Retournez sur l'écran de menu

Définissez la valeur de l'élément à

régler sélectionné. La valeur de

réglage ajustée est immédiatement

appliquée à l'image.

Sélection d'un élément de

PC sont afchées sur la base du menu.

3 Appuyez sur OK ou sur le curseur ( / ).

page suivante pour plus de détails.

4 Appuyez sur le curseur ( / ) pour

sélectionner les éléments à ajuster.

un élément de sous-menu est afché en estompé,

enregistrer les réglages.

6 Après le réglage, appuyez sur RETOUR.

À chaque fois que vous appuyez, vous retournez sur l

Tous les nombres pour les éléments entre crochets [ ]sont les réglages par défaut.

Ce réglage de qualité d

Les réglages Util.1, 2 et 3 permettent de dénir trois réglages personnalisés de la qualité d'image. Les données du dernier réglage sont enregistrées.THX X7 X9Il s'agit d'un réglage d'image certié par la société THX.Prol couleurX7 X9Permet de sélectionner un prol de couleur convenant à la source d’entrée.Selon les réglages, les éléments qui peuvent être dénis dans "Mode" varient. (Voir le Tableau 1) Le prol couleur est sélectionné sur la base de la production vidéo.Nous conseillons de faire correspondre le prol couleur à la vidéo que vous voulez visionner. (*) Si vous sélectionnez “Arrêt”, il est impossible d'ajuster les températures de couleur des images autres que “Puissance lampe” et “Ouverture” sous “Avancé”, ni la valeur gamma ou le détail. Réglage : Film 1, Film 2, Cinéma 1, Cinéma 2, Standard, Animation 1, Animation 2, Vidéo, Vif, Adobe, Scène, 3D, Arrêt Selon le mode image, les valeurs par défaut varient [Voir le Tableau 1] Film 1 C'est un prol qui se rappoche d'un espace colorimétrique qui ressemble à l'utilisation d'une lampe au Xénon pour transmettre une pellicule utilisée pour les lms par la société Eastman Kodak Company. Film 2 C'est un prol qui se rappoche d'un espace colorimétrique qui ressemble à l'utilisation d'une lampe au Xénon pour transmettre une pellicule utilisée pour les lms par la société FUJIFILM Corporation.Cinéma 1C'est un prol qui ressemble à l'espace colorimétrique de la norme DCI.Cinéma 2C'est un prol qui possède une représentation particulièrement riche des couleurs spéciques aux lms.StandardC'est un prol qui ressemble à l'espace colorimétrique de la TV HD.TV HD : Sigle de Télévision Haute Dénition.Animation 1C'est un prol qui convient aux animations CG, qui se trouvent souvent dans les séries animées produites à Hollywood.Il est conçu pour les animations avec beaucoup de couleurs vives.Animation 2C'est un prol qui convient aux séries animées de type cellulo, courantes au Japon.Il est conçu pour les animations avec beaucoup de couleurs estompées.VidéoCe prol convient par exemple pour les émissions de télévision, les ctions et les émissions de sport.vifC'est un prol spécialement conçu pour la couleur, ce qui en fait un bon choix pour les jeux.AdobeC'est le prol couleur pour Adobe RGB (*) Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays.ScèneCe prol convient à la musique live, aux concerts d'orchestres ou d'opéra, au théâtre, etc. 3D C'est le prol qui convient le mieux lorsque vous utilisez des lunettes 3D.ArrêtC'est un mode qui n'ajuste pas la gestion de la couleur.46

[Tableau 1] Contenu des réglages et valeurs par défaut pour les prols de couleur pour

Temp. Couleur. Il est possible de dénir la température de couleur. Pour "[1-1] Temp. couleur" du sous-menu GammaIl est possible de dénir la courbe gamma. Veuillez régler selon votre préférence.Réglages : Normal, A (3D), B (3D), Film 1, Film 2, Film 3, Film 4, A, B, C, D, Perso 1,Perso 2, Perso 3 [Normal]NormalNous recommandons en général ce réglage.A (3D)B (3D) A (3D), B (3D) ne peuvent être réglés que si "Mode" est réglé sur "3D". C'est la courbe gamma standard pour 3D.La valeur A (3D) donnera un résultat plus brillant.Film 1, 2, 3, 4 ne peuvent être réglés que si le "Mode" est réglé sur "lm". Film 1 Il s'agit d'une courbe gamma qui reproduit de façon approximative les caractéristiques d'une pellicule Eastman Kodak Company pour les lms. Film 2 C'est une courbe gamma qui reproduit de façon approximative les caractéristiques de courbe gamma des pellicules cinématographiques produites par FUJIFILM Corporation. Film 3 C'est une courbe gamma plus focalisée sur la tonalité que la courbe gamma de Film 1,

Film 4 C'est une courbe gamma plus focalisée sur le contraste que la courbe gamme de Film 2.

A, B, C et D ne peuvent être réglés que si le "Mode" est réglé "3D".

A B C D Par rapport à une courbe gamma normale, cette courbe gamma est plus focalisée sur la tonalité.C'est une courbe gamma pour la courbe S particulière du lm.C'est une courbe gamma qui – par rapport à la courbe gamma B – met plus l'accent sur la sensation de contraste.Normalement, c'est une courbe gamma avec laquelle les nuances intermédiaires sont très brillantes.Perso 1Perso 2Perso 3Perso 1, 2 et 3 ne peuvent être réglés que si "Mode" est réglé "3D".

Sous le sous-menu "[1-2-2] Perso Gamma", il est possible de modier la courbe gamma et de l'enregistrer.Les valeurs initiales de Perso 1, 2 et 3 sont celles de "Normal".Teinte Film X7 X9 Vous pouvez reproduire l'intensité de l'image d'exposition. (*) Cette fonction ne peut être réglée que si le "mode de qualité d'Image" est réglé sur "Film". BlancRougeRéglages : (Plus il y a sous-exposition, plus c’est sombre) -16 à 16 (plus il y a de surexposition, plus c’est brillant) [0]Réglage : (sous-exposition pour le rouge), -16 à 16 (sur-exposition pour le rouge) [0] Vert Réglages : (sous-exposition pour le vert), -16 à 16 (sur-exposition pour le vert) [0]

Réglages : (sous-exposition pour le bleu), -16 à 16 (sur-exposition pour le bleu) [0]Niveau Lumière X7 X9 Compensation des zones sombres / de la luminosité dans une zone.(*) Ne peut être réglé que si le "Mode" est réglé sur "Film".Niveau sombreValeurs : (rend les zones sombres plus sombres) -7 à 7 (éclaircit les zones sombres) [0]Niveau lumineux Réglages : (rend les zones brillantes plus sombres) -7 à 7 (éclaircit les zones brillantes) [0]

MNR Ajuste l'intensité de l'élimination du bruit moustique des images vidéo.(*) Ne peut pas être réglé si "Mode" est réglé sur "3D". De plus, ne peut pas être réglé lorsque l'entrée est constituée de signaux HD.Valeurs : (Faible) 0 à 16 (fort) [0] BNRRéduit le bruit de bloc sur les images vidéo.Ne peut pas être réglé si "Mode" est réglé sur "3D". De plus, ne peut pas être réglé lorsque l'entrée est constituée de signaux HD.Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt]Espace color. X3 Vous pouvez faire basculer l'afchage de l'espace chromatique de la sortie du projecteur.Réglages : Standard, Large 1, Large 2StandardLarge 1Large 2Équivalent à l’espace colorimétrique HDTVÉquivalent à l ’

(*) Si vous utilisez en permanence le réglage "Haut", la lampe s'assombrira plus vite.

(*) Plus vous laissez la température interne de l'appareil monter du fait de la génération de

chaleur, moins l'appareil est tolère les hautes températures.

(*) Pendant environ 60 secondes après son allumage, la lampe ne peut pas être éteinte.

Options : Normal, Haut [Normal]

(*) Il est conseillé de lire la section "Courbe gamma" (Page de référence : 52) pour des

conseils concernant le réglage.

Vous pouvez choisir d'ajouter le réglage de la courbe gamme sous-jacente.

Placez sur le curseur sur une courbe gamma avec 12 points avec les boutons gauche et droit,

puis utilisez les boutons haut et bas pour déplacer les points vers le haut ou vers le bas.

Blanc Rouge, vert et bleu peuvent être ajustés en même temps.

Rouge Il est possible d'ajuster la courbe gamma du rouge.

Vert Il est possible d'ajuster la courbe gamma du vert.

Vous pouvez récupérer les données d'origine, qui sont enregistrées.50

Permet de choisir le format 16:9 pour l'image à l'écran. Pour les signaux SD, les côtés gauche et droit sont réduits.ZoomPermet de faire un zoom sur les images vidéo. (*) Pour les signaux HD, ceci ne peut pas être sélectionné.Aspect (PC)Permet de régler la taille à l'écran de l'image vidéo en cas de présence d'une entrée de signal vidéo PC.(*) S'afche lorsqu'une entrée de signal PC est présente.Réglages : Auto, 1:1, Plein écran [Auto] Auto Permet de placer l'écran de l'image vidéo au centre de la plage d'afchage pour remplir l'écran.Selon la taille de l'écran vidéo, il est possible que des bordures noires apparaissent à gauche et à droite. 1:1 La taille d'écran de l'image vidéo est afchée avec la taille de l'image en entrée.Selon l'image vidéo en entrée, l'écran devient plus petit ou une partie de l'image dépassant les limites de l'écran est coupée. Plein écran Ce réglage ne conserve pas les proportions de l'image vidéo et remplit l'écran entier.Mise en oeuvre

Auto C'est automatiquement détecté s'il s'agit d'images vidéo 24p, qui servent pour les lms, avec les signaux entrelacés du matériel vidéo d'origine ou si elles sont le produit de la conversion des signaux et sont interpolées en conséquence.

Arrêt L'interpolation des images vidéo comme signaux signaux vidéo entrelacés, p.ex. matériau vidéo, se fait.[2-1] HDMIEntrée(*) Peut être réglé lorsque le terminal HDMI est sélectionné.Dénit la plage dynamique des images vidéo en entrée (échelle). Les zones sombres et brillantes, si elles ne correspondent pas à la plage, peuvent devenir plus brillantes ou plus sombres. Si vous n'êtes pas sûr de la plage dynamique des signaux d'entrée, veuillez vérier sous "CTL du niveau". Réglages : Standard, Amélioré, Super blanc [Standard] Standard Est réglé si la plage d

image dynamique du niveau de gradation de l

dans l'illustration est afché aux quatre coins et au centre de l'écran. Veuillez comparer la plage dynamique des signaux d'entrée avec ce motif et conrmez. (*) Le nombre dans l'illustration correspond au niveau d'échelle. Ce nombre n'est pas afché. L'illustration de la gradation dans la gure est exagérée pour les besoins de l'explication.Le niveau d'échelle réel est différent.Espace color.Règle l'espace colorimétrique du signal d'entrée.Réglages : Auto, YCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2), RVB [Auto]Auto Les signaux YCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2) et RVB sont détectés et congurés automatiquement. YCbCr (4:4:4) Peut être choisi si on a en entrée de signaux graphiques d'images vidéo YCbCr (4:4:4). YCbCr (4:2:2) Peut être choisi si on a en entrée de signaux graphiques d'images vidéo YCbCr (4:2:2).RVBPeut être choisi lorsque l'on a en entrée des signaux vidéo RVB.Contrôle avéc HDMI Communication congurée avec le contrôle de l'équipement HDMIRéglages : Marche, Arrêt [Marche] 0 235255 1652

l'emplacement d'installation est incliné.

(*) Parfois, lorsque l'image

(*) Lorsqu'il y a en entrée un signal 3D, le réglage n'est pas possible. HorizontalPermet de régler le trapèze horizontal. Réglages : -40 à 40 [0]

Vertical Permet de régler le trapèze vertical.

A Les vidéos au format 2.35:1 sont agrandies dans le sens vertical de la résolution du panneau avant d’être projetées.

B Les vidéos au format 16:9 sont afchées en étant réduites dans le sens horizontal, alors que leur taille ne change pas dans le sens vertical.ArrêtUtilisé lorsque l’on visionne des images vidéo à un format autre que 2.35:1 en utilisant un objectif anamorphique. Les images vidéo au format 2.35:1 sont projetées sans changement. (Des bandes noires apparaissent de tous les côtés) Type EcranCela corrige les erreurs d'équilibrage des blancs en fonction des propriété réectives de l'écran de projection. Veuillez régler selon vos préférences.Niveau de noirDénit le niveau de noir lors de l'utilisation à l'intérieur.Réglages : 0 à 10 [0] [3-1] Contrôle Objectif Cela contrôle les fonctions motorisées de l'objectif lorsque l'on installe le projecteur.Mise au pointCette fonction est utilisée pour ajuster la mise au point. Zoom Cette fonction est utilisée pour ajuster le zoom.DécalageCette fonction est utilisée pour ajuster le décalage.Cache lentilleCette fonction est utilisée si le cache-lentille doit être relié à une source d'alimentation pour son ouverture/sa fermeture, ou s'il doit être laissé ouvert.Réglages : Auto, Ouvrir [Auto] Auto Cela permet d’ouvrir ou de fermer le capot coulissant de l’objectif lorsque ce dernier est relié à une source d’alimentation.Ouvrir Que l’alimentation soit active ou non, le capot coulissant de l’objectif reste toujours ouvert.Mire de testIl est possible d’ajuster l’écran de projection pendant le réglage du décalage de zoom de mise au point. Réglages : Marche, Arrêt [Marche]Marche Pendant le réglage, le motif graphique est afchéLe motif graphique est afché en conjonction avec les réglages de l’élément ci-dessus.Arrêt Le signal d’entrée externe est afché sans le motif graphique.VerrouillageCeci permet d’activer ou de désactiver le contrôle de l’objectif.Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt]Marche Il n’est pas possible de régler les éléments ci-dessus. Si l’on appuie sur le bouton “OBJECTIF” de la télécommande, un message de mise en garde s’afche. Arrêt Fonctionne comme un contrôle de l’objectif. [3-2] Décalage pixels Permet d'ajuster les erreurs mineures de couleur dans les directions horizontale/verticale de l'image vidéo par étapes de 1 pixel. (*) Il est impossible de faire correspondre tous les pixels à l'écran. En raison des limitations de l'équipement, il y a toujours des écarts.(*) Si l'image est inversée, ou retournée, les directions horizontale et verticale sont inversées.(*) Veuillez procéder aux réglages sur une image xe claire.(*) Pour le réglage n, pour certaines images vidéo, les ajustements peuvent être difciles à comprendre.54

sélectionné un élément. Par ailleurs, si vous appuyez sur le bouton [OK], une illustration

s'afche sur la position du menu. La position mise en surbrillance sur l'illustration peut être

déplacée avec les touches gauche et droite. Si vous appuyez sur [OK], le menu se déplace sur

la position sélectionnée.

Si vous appuyez sur la touche droite, le menu se déplace selon la séquence suivante : en

haut à gauche -> en haut à droite -> au centre -> en bas à droite -> en bas à gauche, puis à

nouveau en haut à gauche.

Lorsque vous appuyez sur la touche gauche, le menu se déplace dans la direction opposée

Marche (Alim...) Lorsque cette fonction est activée, les signaux de contrôle (12V) du terminal de

déclenchement sont émis.

Après refroidissement, la sortie s'arrête lorsque vous retournez en mode veille.

Marche (anam.) Les signaux de contrôle (12V) sont émis lorsque le mode Anamorphique est réglé de

"Activation” à “A” ou “B”.

Si le mode Anamorphique est réglé sur "A" ou "B", cela équivaut à "Marche (alim...)".

Dénit le terminal de contrôle utilisé. Il n'est pas possible de l'utiliser en même temps. Réglages : RS-232C, LAN [RS-232C] RS-232C Choisit le terminal RS-232C.LAN Choisit le terminal LAN.Réseau X7 X9 C'est afché, si le réglage de "Communication” sur le sous-menu "[5-1] Réseau" est "LAN". RAZ Cpteur lampeRemet la durée d'utilisation de la lampe à "0". [5-1] Réseau X7 X9Client DHCPDénit le client DHCP.Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt]MarchePermet d'obtenir automatiquement une adresse IP à partir d'un serveur DHCP connecté au réseau.* La récupération automatique commence avec la commande "Enregistrer" dans le menu.ArrêtLes paramètres réseau doivent être congurés manuellement.Adresse IPDénit l'adresse IP. [192.168.0.2]Masque ss-réseauDénit le masque de sous-réseau. [255.255.255.0]Passerelle Dénit la passerelle par défaut. [192.168.0.254]Adresse MACAfche l'adresse MAC de l'unité.Enregistrer[5-1] Reète le paramétrage réseau. [6] Informations

de chaque couleur sur le projecteur. Avec une valeur de signal de 50% en

entrée, la valeur de sortie de luminosité projetée est de 50%. Cependant, une

valeur de sortie lumineuse de 0% ne produit pas un noir complet, ni l

’ absence de proj ection. Étant donné que les capacités de reproduction du noir par le

projecteur sont limitée, il y aura quand même une faible luminosité.

La valeur du signal des images vidéo en entrée constitue une courbe continue

de 0% à 100& de la courbe gamma, et cela peut être réglé avec le projecteur.

De plus, il est impossible d

obtenir uniquement une valeur de sortie lumineuse

’ il est impossible d ’ obtenir un angle d ’

inclinaison, si bien que la courbe devient horizontale, l

’ zones, il est alors plus facile de déterminer les images vidéo. De même, si vous ne connaissez pas l'inclinaison de la

valeur des signaux des images vidéo en entrée, le réglage e

st difcile. Cependant, il y a certaines tendances dans

la distribution des valeurs des signaux des images vidéo en entrée selon le type de contenu vidéo. Comme certains

exemples typiques sont préparés dans [Gamma] (Réglage couleur) (Page de référence : 46), il est recommandé

d'appliquer des réglages similaires avant le visionnage.

Certaines méthodes concernant le réglage de la courbe gamma sont pr

ésentées ici, mais on peut en réalité penser

à des méthodes de réglage différentes, comme par exemple un réglage individuel des couleurs rouge, verte et

bleue. Amusez-vous à faire vous-même des essais.

Sortie lumineuseSortie lumineuse 100% unité distincte avec capacité de lecture 3D est nécessaire. Pour

une description détaillée des autres méthodes 3D, veuillez lire les

ouvrages spécialisés sur le sujet. (Pour les besoins de l

binoculaire. Elle projette à l

produites pour les yeux gauche et droit. L

En raison des différences des images vidéo vues par les deux

yeux, le cerveau les perçoit de façon stéréoscopique. Les images

tre vues par les deux yeux sont produites

articiellement. En raison de l

stéréoscopique, qui n

sentez pas bien, et consultez un

médecin si besoin est.

• Les gens qui souffrent de

ne doivent pas visionner des

images vidéo en 3D avec cet

appareil, qui utilise des lunettes

la fréquence de pauses requises

stéréoscopique et qui inclut la

sensation des distances réelles se

développe pendant la croissance

par le biais du toucher et de la

issez souvent regarder des

images vidéo en 3D, vous risquez

de gêner le développement de

leur compréhension des trois

• Il est possible que les jeunes

enfants tombent tout à coup

trop des images en 3D sans que

ttention à la santé de

votre enfant et à sa condition

Description de la méthode 3D

Plus on regarde des images stéréoscopiques

de près, plus la différence binoculaire est importante, ce qui

signie une perception plus grande de la projection vers l

pas disposées horizontalement

pour les mouvements des yeux

gauche et droit pendant le

visionnage, le cerveau ne perçoit

pas une image stéréoscopique,

mais seulement des images

doubles. Ces images vidéo

peuvent provoquer un

écran et la hauteur. Si vous

êtes à une distance inférieure à la distance recommandée, vous risquez de connaître

une fatigue oculaire.Mise en oeuvre

images gauches et droites sont vues par un oeil et produisent une image en 3D.

Pour faire en sorte que l

afchage des images vidéo et l

qui leur sont destinées, le projecteur de cette unité envoie les données de synchronisation de

Lunettes 3D AVERTISSEMENT

nous vous conseillons vivement

une paire de lunettes.

• Les lunettes 3D sont destinées à

visualiser uniquement les images

vidéo 3D de cet appareil. Veuillez

ne pas les utiliser pour regarder

autre chose ou visionner des

soient orientées vers l

Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’afche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. (Page de référence: 16 à 17, 67)

Procédure pour le remplacement de la lampe

NOTE Durée de vie utile de la

Lorsque la lampe a atteint la n de sa durée de vie utile, sa lumière s’affaiblit rapidement.

● Si l’image devient sombre, que la teinte devient étrange, ou que l’image scintille, remplacer sans tarder la lampe. Acheter une lampe Veuillez consulter votre détaillant agréé. ■ LampePièce n Fixez le couvercle de lampe

la lampe et provoquer son éclatement.

Après avoir changé la lampe, n'oubliez pas de réinitialiser le

compteur de la lampe. Description des deux méthodes.

remis à zéro. Vous retournez alors sur le menu précédent.

Réinitialisez le compteur de durée de la lampe

à zéro que lorsque vous avez

Sinon, la mesure d’évaluation

du délai de remplacement de la

lampe pourrait être inexacte et la

lampe pourrait exploser.

Appuyez dans l’ordre indiqué.

sur une table, placez d'abord

dessous un élément souple

comme un chiffon. Vous

pouvez alors la placer dessus.

Sinon, l'unité risque d'être

Soulevez la patte tout en la

Vériez que les pattes

gauches et droites sont

bloquées sur l’appareilAutres

La lampe est-elle en phase de refroidissement ?Suivant la n de la phase de refroidissement, rallumez l’appareil.Page de référence: 33

Le périphérique audiovisuel est-il allumé?Mettez le périphérique audiovisuel sous tension et lancez la lecture de la vidéo.Page de référence: 32

Le périphérique audiovisuel émet-il les bons signaux vidéo ?Réglez correctement le périphérique audiovisuel.Page de référence: 25 à 30 Le réglage de la borne d’entrée est-il correct ?Réglez “COMP.” et “HDMI” dans le menu conguration en fonction des signaux entrants.Page de référence: 51 à 52 L’image vidéo est-elle temporairement masquée?Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afcher à nouveau l’image vidéo.Page de référence: 36

La télécommande ne fonctionne pas

Les piles sont-elles installées correctement ?Assurez-vous que les pôles ( or ) correspondent bien lors de la mise en place des piles.Page de référence: 19 Les piles sont-elles déchargées ?Remplacez les piles.Page de référence: 19 Y a-t-il un objet qui obstrue la communication entre la télécommande et le capteur de télécommande ?Enlevez tout objet pouvant faire obstruction.Page de référence: 23 La télécommande est-elle tenue trop loin de l’appareil ?Tenez la télécommande plus près du capteur lorsque vous l'utilisez.Page de référence: 23

HDMI” est sur “Arrêt” ?

Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur

Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges

L’afchage n’est-il pas en

Modiez la valeur de “Position d’image” dans

des images ne sont pas manquantes.

L’image projetée est sombre

n de sa durée de vie ?

Vériez la durée de vie de la lampe dans le

menu d’informations. Préparez une nouvelle

lampe ou remplacez-la dès que possible

Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque

l’appareil est en mode veille et retirez tout objet

qui bloquerait la ventilation. Rebranchez ensuite

la prise de courant.

La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal.

An d’enlever ce message, appuyez sur le bouton [Back].

Veuillez préparer une nouvelle lampe puis remplacez-la dès que

possible et remettez le compteur temps de la lampe à zéro.

à partir du "PJ_OK" du projecteur et que - dans un délai 5 secondes après l'envoi d'un "

recevoir "PJACK". Veuillez effectuer cette opération – après avoir vérié que le projecteur fonctionne - à

nouveau après l'établissement d'une connexion TCP, si vous ne pouvez pas envoyer "PJ_NG" dans les

cinq secondes ou si vous ne recevez pas "PJNAK".

Caractéristiques RS-232C Broche n° Signal Fonction Direction du signal

Contrôle du projecteurÉtablissement de la connexion sur couche TCPNuméro de port TCP 20554Autres

’ ordinateur. Il n ’

y a aucun problème avec les images

vidéo normales, comme les lms.

Remplacement des pièces

Cet appareil contient des pièces (éléments

optiques, ventilateur, etc.) devant être remplacées

pièces varie considérablement en fonction de l

’ utilisation et de l

Ne pas pulvériser de produits chimiques volatiles comme un insecticide. ●

Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc.

Poussière dans les entrées d’air

Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon, utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la poussière s’est accumulée dans les entrées d’air, la température interne ne peut être correctement réglée et cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

Poussière sur l’objectif

Nettoyez la poussière au moyen de soufettes commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et appareils photos. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela pourrait provoquer un décollement du revêtement de l’appareil.

(Page de référence: 14)

À propos des marque de commerce et droits d

la lampe Page 62,63

Remarques d’avertissement