YAMAHA TW-E3B - Casque audio

TW-E3B - Casque audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TW-E3B YAMAHA au format PDF.

📄 51 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA TW-E3B - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Écouteurs sans fil (True Wireless)
Caractéristiques techniques principales Bluetooth 5.0, codec AAC, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives Écouteurs : 28,6 x 16,2 x 22,5 mm, Boîtier : 70,5 x 33,5 x 29 mm
Poids Écouteurs : 5,6 g chacun, Boîtier : 40 g
Compatibilités Compatible avec les appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs)
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 3,7 V
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Contrôle tactile, assistant vocal, réduction de bruit passive
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable
Informations générales utiles Autonomie de 24 heures avec le boîtier, résistance à l'eau IPX5

FOIRE AUX QUESTIONS - TW-E3B YAMAHA

Comment connecter mes écouteurs YAMAHA TW-E3B à mon appareil ?
Pour connecter vos écouteurs YAMAHA TW-E3B, activez le mode Bluetooth sur votre appareil. Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation des écouteurs jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote en bleu et rouge. Recherchez 'YAMAHA TW-E3B' dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le.
Que faire si mes écouteurs YAMAHA TW-E3B ne se chargent pas ?
Assurez-vous que le câble de charge est correctement branché à la prise USB et à l'étui de charge. Vérifiez également que l'étui de charge est chargé. Si le problème persiste, essayez un autre câble ou une autre source d'alimentation.
Comment réinitialiser mes écouteurs YAMAHA TW-E3B ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, placez-les dans l'étui de charge et maintenez enfoncé le bouton de chaque écouteur pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent en rouge. Cela réinitialisera les écouteurs à leurs paramètres d'usine.
Pourquoi le son de mes écouteurs YAMAHA TW-E3B est-il faible ?
Vérifiez le volume de votre appareil et assurez-vous qu'il n'est pas trop bas. Assurez-vous également que les écouteurs sont bien insérés dans vos oreilles pour un bon ajustement, ce qui peut affecter la qualité du son.
Comment activer le mode réduction de bruit sur mes écouteurs YAMAHA TW-E3B ?
Les TW-E3B ne disposent pas d'un mode actif de réduction de bruit. Cependant, un bon ajustement des écouteurs peut aider à bloquer les bruits environnants.
Mes écouteurs YAMAHA TW-E3B se déconnectent fréquemment, que faire ?
Cela peut être dû à une mauvaise portée Bluetooth. Assurez-vous que votre appareil est à moins de 10 mètres des écouteurs et sans obstacles. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs et de les reconnecter.
Comment vérifier l'état de la batterie de mes écouteurs YAMAHA TW-E3B ?
L'état de la batterie peut être vérifié via l'indicateur LED sur les écouteurs ou dans les paramètres Bluetooth de votre appareil connecté, si celui-ci prend en charge cette fonctionnalité.

Questions des utilisateurs sur TW-E3B YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TW-E3B - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TW-E3B de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI TW-E3B YAMAHA

Précautions relatives à la manipulation du produit 5

Avantages offers par ce produit 6

Accessoires et noms des éléments 7

Charge et mise sous tension 9

Charge des casques 9

Charge du boitier chargeur 10

Mise sous tension 12

Mise hors tension 13

Charge résiduelle de la batterie 14

Connectivité Bluetooth® 15

Appairage initial du produit 15

Appairage avec un dispositif différent 18

Connexion à un dispositif déjà apparaïed 21

Positionnement correct du produit 22

Mise en place des casques 22

Remplacement des embouts 23

Utilisation (lecture de musique et appel) 24

Lecture de musique avec ce produit 24

Conversations téléphoniques 25

Lancer l'assistant vocal 26

Application dédiée 27

Utilisation de l'application « Headphones Controller » 27

Réglages de l'application 28

Dépannage

30

Lisez d'abord ceci 30
Connexion impossible 31
Impossible de mettre le produit sous tension 32
Impossible de charger le produit 33
Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son 34
Aucun son n'est audible 35
Le son est audible dans un seul casque 36
Le son est de mauvaise qualité ou semble anormal 37
Le son est sature, instable ou comporte du bruit. 38
Utilisation d'un seul casque 39
Redémarrage et initialisation du produit 40
Mise à jour du firmware 43
ListedescentredeSAV 44

Appendice

45

Listedes fonctionsdisponibles 45
Listedes messages audio et des indications du témoin 47
Charactéristiques techniques 49
Marques commerciales 50

Introduction

À propos de ce document

Ce document destiné aux utilisateurs de ce produit décrit les connexions et l'utilisation du produit.

  • Les consignes de sécurité et autres informations particulières de ce document sont indiquées comme suit.

YAMAHA TW-E3B - À propos de ce document - 1

AVERTISSEMENT

Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort »

YAMAHA TW-E3B - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Ce contenu indique « un risque de blessures »

·AVIS

Indique des consignes à respecter impératifement pour éviter une défaillance, un endommagement ou un dysfonctionnement du produit et la perte de données, ainsi que pour protéger l'environnement.

·NOTE

Indique des notes relatives à l'utilisation, à des restrictions de fonctions, et d'autres informations potentiellement utiles.

  • Toutes les illustrations et saisies d'écran inclues dans ce document sont destinées à clarifier le propos.
  • Tous les noms de sociétés, de produits et autres appellations similaires repris dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
  • La balise de texte [balise de recherche] est destinée aux recherches dans le texte. Ces balises permettent des renoivos entre le « Guide de démarriage rapide » et le « Mode d'emploi »

Précautions relatives à la manipulation du produit

Lisez la « Brochure sur la sécurité » fournie avec ce produit et suivez les consignes de sécurité relatives aux points suivants.

Performances d'etanchéité

Les performances d'étanchéité de ce produit sont décrites ci-dessous. En outre, les défaillances causées par la pénetration d'eau résultat d'une manipulation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie.

- Ecouteurs

Les performances d'étanchéité du corps de ces écouteurs sont conformes à la norme IPX5. Les écouteurs offrent une protection contre les éclaboussures d'eau projétées directement depuis tout angle. (Les performances d'étanchéité de ce produit ne peuvent être maintainues indéfiniment et pourrait se dégrader au fil de l'utilisation quotidienne.)

- Boitier chargeur

Le boîtier chargeur et le cable d'alimentation USB fournis ne sont pas étanches. Suivez les consignes de sécurité ci-dessous pour éviter les chocs électriques ou les défaillances du produit.

N'exposez pas ce produit à des liquides tels que de la sueur, de l'eau de pluie ou de I'eau de mer.
- Essuyez soigneusement toute trace de sueur, d'eau de pluie, d'eau de mer ou d'autres liquides sur les casques avant de les remetre dans leur boitier chargeur.

A propos de IPX

  • IPX fait reférence à la « protection contre la pénetration de liquide » d'un produit figurant dans la norme JIS C 0920 (norme harmonisée de IEC 60529), les « degrés de protection offerts par les boîtiers (code IP) »
  • Il s'agit de dispositions garantissant le fonctionnement correct d'un produit dans de l'eau douce ou de l'eau du robinet à température ambiente. Elles ne garantissent pas des performances égales si le produit se trouve dans de l'eau chaude, de l'eau de mer ou autre.

À propos des performances de charge

Ce produit contient des batteries au lithium-ion dans les casques ainsi que dans le boîtier chargeur. Les batteries au lithium-ion sont des consommables. Pour prolonger la vie des batteries autant que possible, respectez les consignes suivantes.

  • Si le produit reste inutilisé pendant une période prolongée, sa durée de charge pourrait s'allonger.
  • Si ce produit reste inutilisé pendant une période prolongée, chargez-le environ tous les six mois pour éviter que sa batterie ne se décharge de façon excessive.
  • Si l'autonomie de la batterie diminue, c'est peut-être que celle-ci doit être replacée. Contactez un revendeur ou un centre de SAV Yamaha.

Avantages offerts par ce produit

Ce produit est une paire d'écouteurs sans fil qui peuvent être connectés à des dispositifs Bluetooth tels qu'un lecteur de musique portable ou un smartphone.

Lecture haute définition du signal de dispositifs Bluetooth

Ce produit prend en charge les codecs Qualcomm aptXTM et AAC.

Prend en charge la technologie Qualcomm TrueWireless™ Stereo Plus (TWS+)

Ce produit prend en charge les dispositifs Bluetooth TrueWireless Stereo Plus, offrant ainsi une stabilité de connexion accrue.

Fonction LISTENING CARE

La fonction LISTENING CARE de ce produit assure une riche qualite sonore meme a bas volume. Centree sur les caractéristiques de perception de l'oreille humaine, notamment la baise de perception des sons graves et aigus a faible volume, ainsi que sur les différences de perception engendrees par les divers environnements acoustiques, cette fonction corrige I'équilibre de niveau et produit un son optimal,quel que soit le volume. Cette fonction produit un son naturel et de perception aisée, réduisant ainsi la charge auditive causée par des volumes d'écoute excessifs.

Prise en charge des fonctions de smartphone

Vous pouvez utiliser ce produit pour les conversations téléphoniques et pour démarrer l'assistant vocal (quand le smartphone est connecté au produit).

Application dédiée pour smartphone : Headphones Controller

Voussouspuez configurer d'autres parametes plus détaillés avec l'application Headphones Controller.

Liens connexes

  • « Lancer l'assistant vocal » (p.26)
  • « Utilisation de l'application « Headphones Controller »» (p.27)
  • « Réglages de l'application » (p.28)

Accessoires et noms des éléments

Vérifiez que l'emballage de ce produit contient tous les éléments ci-dessous.

YAMAHA TW-E3B - Accessoires et noms des éléments - 1
Casques intra-auriculaires

1 Touche de fonction
Témoin

YAMAHA TW-E3B - Accessoires et noms des éléments - 2
Boitier chargeur

YAMAHA TW-E3B - Accessoires et noms des éléments - 3

3 Témoins de charge
4 Connecteur de charge

YAMAHA TW-E3B - Accessoires et noms des éléments - 4
Câble d'alimentation USB (30 cm; de type A vers C)

Introduction > Accessoires et noms des éléments

Embouts (XS, S, M, L; 1 paire de chaque fille)

Note : Les embouts de taille M sont fixés aux écouteurs à la sortie d'usine.

YAMAHA TW-E3B - Embouts (XS, S, M, L; 1 paire de chaque fille) - 1

YAMAHA TW-E3B - Embouts (XS, S, M, L; 1 paire de chaque fille) - 2

YAMAHA TW-E3B - Embouts (XS, S, M, L; 1 paire de chaque fille) - 3

YAMAHA TW-E3B - Embouts (XS, S, M, L; 1 paire de chaque fille) - 4

Guide de démarrage rapide

Brochure sur la sécurité

NOTE

  • Les écouteurs intégrant un microphone.
  • Le boîtier chargeur contient une batterie destinée à la charge des écouteurs.

Charge et mise sous tension

Charge des casques

Chargez les écouteurs avant l'utilisation en les plaçant dans leur boitier chargeur.

YAMAHA TW-E3B - Charge des casques - 1

ATTENTION

  • Le boitier chargeur n'est pas etanche. Essuyez soigneusement toute trace de sueur, d'eau de pluie, d'eau de mer ou autres liquides sur les écouteurs avant de les remettre dans leur boitier chargeur.
  • Chargez ce produit dans une plage de température comprise entre 5 et 40^ .

YAMAHA TW-E3B - ATTENTION - 1

1 Ouvrez le couvercle du boitier chargeur.
2 Placez les écouteurs dans leur boîtier chargeur.

Le témoin de chaque écouteur s'allume en rouge pendant la charge et s'éteint quand la charge est terminée.

La charge prend environ 2 heures.

NOTE

Quand la batterie du boitier chargeur se vide complètement durant la charge des ecouteurs, ces derniers se mettent sous tension.
- Quand you placez les ecouteurs dans le boitier chargeur, les temoins de ce dernier indiquent la charge residuelle de la batterie pendant cinq secondes (sauf durant la charge du boitier chargeur).
- Pendant la charge, les écouteurs ne peuvent être ni connectés via Bluetooth ni utilisés pour la lecture.

Liens connexes

«Appendice»(p.45)

Charge du boîtier chargeur

Pour charger le boitier chargeur, branche-à l'adaptateur USB fourni.

YAMAHA TW-E3B - Charge du boîtier chargeur - 1

ATTENTION

  • Le boitier chargeur n'est pas etanche. N'exposez pas ce produit à des liquides tels que de la sueur, de l'eau de pluie ou de l'eau de mer.
  • Veiliez à utiliser le cable d'alimentation USB fourni avec ce produit.
  • Si vous utilisez un adaptateur USB disponible dans le commerce, veiliez à ce qu'il fournisse un courant de 5 V CC (de 500 mA minimum).
  • Si vous chargez ce produit en Chine, veillez à utiliser un adaptateur USB conforme à la norme CCC.
  • Chargeze ce produit dans une plage de température comprise entre 5 et 40^ .

YAMAHA TW-E3B - ATTENTION - 1

1 Branchez le cable d'alimentation USB (le cote avec une fiche de type C) au boitier chargeur.
2 Branchez le cable d'alimentation USB (le cote avec une fiche de type A) à l'adaptateur USB.
3 Branchez l'adaptateur USB à une prise courant.

La charge commence alors. La charge prend environ 2 heures.

Durant la charge du boitier, les témoin s'allument comme illustré ci-dessous.

Charge résiduelle de la batterieTémoin
100%○○○○
75-100%○○○○
50-75%○○○○
25-50%○○○○
0-25%○○○○

NOTE

  • Vous pouvez aussi charger les casques durant la charge du boîtier chargeur.
  • Vous pouvez effectuer la charge via le port USB de votre ordinateurplatzot que via un adaptateur USB.
  • Quand you place les écouteurs dans le boitier chargeur, les témoins de ce dernier indiquent la charge résiduelle de la batterie pendant cinq secondes (sauf durant la charge du boitier chargeur).

Mise sous tension

Mettez les écouteurs sous tension.

1 Retirez les écouteurs de leur boîtier chargeur.

Les témoins s'allument comme indiqué ci-dessous et le produit est mis sous tension.

YAMAHA TW-E3B - Retirez les écouteurs de leur boîtier chargeur. - 1

NOTE

Si les écouteurs ont eté rétérés du boitier chargeur ou sils ne se mettent pas sous tension après leur retrait du boitier chargeur, maintenez la touche de fonction de chaque écouteur (L et R) enfoncée jusqu'à ce que leurs tiemoins s'allument en bleu.
- Quand la charge résiduelle d'un écouteurs est basse, son témoin clignote trois fois en rouge à la mise sous tension. Dans ce cas, chargez le écouteurs.

Liens connexes

«Charge résiduelle de la batterie» (p.14)

Mise hors tension

Mettez les écouteurs hors tension.

1 Placez les écouteurs dans leur boîtier chargeur.

Les écouteurs sont mis hors tension et le produit passe en mode de charge.

YAMAHA TW-E3B - Placez les écouteurs dans leur boîtier chargeur. - 1

NOTE

Pourmetlesecouteurshors tensionanslesreplacerdansleboitierchargeur,maintenezla toucheofonctiondechaque ecouteurs(LetR)enfoncee jusqu'aeceuxletemsoinssallument en rouge.Le message «PowerOff»estaudible dans les ecouteurs.

YAMAHA TW-E3B - NOTE - 1

  • Si la batterie du boitier chargeur est complètement décharge, les écouteurs ne se mettent pas hors tension, même quand vous les placez dans leur boitier. Dans ce cas, mettez-les hors tension avec la touche de fonction de chaque écouteurs.

Charge résiduelle de la batterie

Après sa mise sous tension, ce produit indique la charge résiduelle de sa batterie via des messages audio dans les casques et via le clignotement de ses tímoins.

- Messages audio :

Battery High: charge résiduelle elevée
- Battery Medium : charge résiduelle moyenne
- Battery Low:faible charge résiduelle

Témoins (sur les casques) :

  • Clignote trois fois (en rouge): faible charge résiduelle

NOTE

Voupez verifie la charge residuelle de la batterie du boitier chargeur durant les operations suivantes.

Durant la charge du boîtier chargeur
- Juste après avoir place les casques dans le boîtier chargeur (sauf quand ce dernier est lui-même en cours de charge)

Liens connexes

«Charge du boitier chargeur » (p.10)

Connectivité Bluetooth®

Appairage initial du produit

Quand vous connectez ce produit à un dispositif Bluetooth ( comme un smartphone) pour la première fois, exécutez la procédure ci-dessous pour appraiser (enregistrer) le produit au dispositif en question.

[Balise de recherche] #Q02 Appairage

1 Retirez le écouteur (R) du boîtier chargeur.

Le témoin s'allume comme indiqué ci-dessous et le produit entre en mode prét à appairer.
Ne retirez pas encore le écouteur (L).

YAMAHA TW-E3B - Retirez le écouteur (R) du boîtier chargeur. - 1

2 Activez Bluetooth sur votre dispositif Bluetooth.

La liste des dispositifs Bluetooth pouvant être connectés s'affiche.

3 Sélectionnéce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth.

Si la connexion requiert une clé d'accès, saisissez « 0000 »

YAMAHA TW-E3B - Sélectionnéce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth. - 1

Une fois l'appairage exécuté, le témoin du écouteur (R) s'allume comme indiqué ci-dessous. Le message « Pairing Successful » est audible dans l'écouteur.

YAMAHA TW-E3B - Sélectionnéce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth. - 2

4 Retirez ensuite l'écouteur (L).

Quand le témoin s'allume en mauve pendant une seconde, l'écouteur peut être utilisé.

Quand votre dispositif Bluetooth affiche un message vous invitant à enregistrer (appairer) l'écouteur (L), suive les instructions d'appairage. Selon le dispositif Bluetooth en question, l'autre casque pourrait être identifié via « Headset » dans la liste.

YAMAHA TW-E3B - Retirez ensuite l'écouteur (L). - 1

NOTE

Le mode pré à appraiser est automatiquement désacté ou ce produit après environ deux minutes. Pour appraiter à nouveau, ou en cas d'éché de la connexion, replaces le écouteurs dans le boîtier chargeur et reconnéance la procédure depuis l'étape 1.
Laute faoi pas un probleme tant que you entende le signal audio dans les deux ecouteurs.
- Sur des dispositifs Bluetooth compatibles Qualcomm TrueWireless™ Stereo Plus (TWS+), le statut des deux écouteurs est indiqué via « Connected ».

Liens connexes

Appairage avec un dispositif differente (p.18)
- « Connexion à un dispositif déjà apparié » (p.21)
- « Utilisation de l'application « Headphones Controller »» (p.27)

Appairage avec un dispositif différent

Suivez les étapes ci-dessous pour appairer le produit avec un autre dispositif Bluetooth ou pour tenter à nouveau l'appairage avec le même dispositif. Il est important demettre les deux casques (L et R) hors tension avant cette opération.

[Balise de recherche] #Q02 Appairage

1 Quand les casques (L et R) sont sous tension, maintenez leur touche de fonction enforcée jusqu'à ce que le témoin de chaque casque s'allume en rouge.

Les casques sont mis hors tension.

YAMAHA TW-E3B - Quand les casques (L et R) sont sous tension, maintenez leur touche de fonction enforcée jusqu'à ce que le témoin de chaque casque s'allume en rouge. - 1

2 Maintenez la touche de fonction du casque (R) enforcée jusqu'à ce que son témoin s'allume comme indiqué ci-dessous.

Le message « Pairing » est audible dans le casque (R) et le casque passe en mode prét à appairer.

YAMAHA TW-E3B - Maintenez la touche de fonction du casque (R) enforcée jusqu'à ce que son témoin s'allume comme indiqué ci-dessous. - 1

3 Activez Bluetooth sur le dispositif Bluetooth.

La liste des dispositifs Bluetooth pouvant être connectés s'affiche.

4 Sélectionnez ce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth.

Si la connexion requiert une clé d'accès, saisissez « 0000 »

YAMAHA TW-E3B - Sélectionnez ce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth. - 1

Le message « Pairing Successful » confirme dans le casque que la connexion est établie. Le témoin du casque s'allume alors comme décrit ci-dessous.

YAMAHA TW-E3B - Sélectionnez ce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth. - 2
Casque (R)

5 Maintenez la touche de fonction du casque (L) enfoncée pendant environ deux secondes, jusqu'à ce que son témoin s'allume en bleu.

YAMAHA TW-E3B - Maintenez la touche de fonction du casque (L) enfoncée pendant environ deux secondes, jusqu'à ce que son témoin s'allume en bleu. - 1

Le témoin s'allume ensuite en mauve pendant une seconde, signalant que le casque peut être utilisé.

Quand votre dispositif Bluetooth affiche un message vous invitant à enregistrer (appairer) le casque (L), suivez les instructions d'appairage. Selon le dispositif Bluetooth en question, l'autre casque pourrait être identifié via « Headset » dans la liste.

NOTE

Le mode prét à appraiser est automatique déactivé sur ce produit après environ deux minutes. Pou appraiser à nouveau, recommencée la procédure depuis l'étape 1.
- You pouze enregistrer (appairer) jusqu'à trois disposits Bluetooth avec ce produit. Quand vous dépassez le nombre maximum d'appairages, les informations de connexion du premier disposif appiaéré (soit les données d'appaigation les plus anciennes) sont effacées.
- Ce produit ne prend pas en charge la connectivité multi-points (permettant la connexion simultanée à plusieurs dispositifs).

Liens connexes

Appairage initial du produit (p.15)
- « Connexion à un dispositif déjà apparié » (p.21)
- « Utilisation de l'application « Headphones Controller »» (p.27)

Connexion à un dispositif déjà apparaïè

Voici comment connecter un dispositif Bluetooth auquel ce produit a déjà été appaired.

Quand vous retirez les écouteurs du boîtier chargeur, ils se mettent sous tension et se connectent automatiquement au dernier dispositif Bluetooth auquel ils ont été connectés. Le message « Connected » confirme dans les écouteurs que la connexion est établie. Le tímoin réagit alors comme décrit ci-dessous.

YAMAHA TW-E3B - Connexion à un dispositif déjà apparaïè - 1

Si les écouteurs ne se connect pas automatiquement à un dispositif Bluetooth, c'est qu'ils attendent la connexion ou sont en mode pré t à appairer. Établissez la connexion avec les écouteurs depuis le dispositif Bluetooth.

NOTE

  • Lors de la connexion, l'ecouteur (L ou R) disposant de la charge résiduelle la plus élevé sert de dispositif principal. Les écouteurs sont indiqués comme suit dans la liste affichée sur le dispositif Bluetooth.

Écouteur gauche (L):Yamaha TW-E3BL
- Écouteur gauche (R): Yamaha TW-E3B R

  • Selon le dispositif Bluetooth en question, l'autre écouteur pourrait être identifié via « Headset » dans la liste.
  • Ce produit ne prend pas en charge la connectivité multi-points (permettant la connexion simultanee à plusieurs dispositifs).

Liens connexes

Appairage initial du produit (p.15)
Appairage avec un dispositif différent 18

Positionnement correct du produit

Mise en place des casques

Vérifiez les repères des casques (« L » pour le casque gauche et « R » pour le casque droit), puis glissez chaque casque en place dans la bonne oreille. Quand vous mettez les casques en place dans vos oreilles, bougez-les pour trouver leur position optimale.

YAMAHA TW-E3B - Mise en place des casques - 1

Liens connexes

« Remplacement des embouts » (p.23)

Remplacement des embouts

Quand vous remplacez les embouts, veillez àCHOISIR des embouts de taille adaptée à vos oreilles. Mettez les écouteurs en place en choisisant les embouts offrant la(Meilleure isolation aux bruits ambiants quand la lecture est interrompue.

YAMAHA TW-E3B - Remplacement des embouts - 1

NOTE

Des embouts de 4 tailles différentes sont fournis avec ce produit. Des embouts deaille M sont deja fixés sur les écouteurs à la sortie d'usine.

YAMAHA TW-E3B - NOTE - 1

ATTENTION

  • N'utilise pas des embouts endommages et ne portez pas les écouteurs sans leurs embouts. Cela pourrait vous blesser les oreilles.
    Fixez fermement les embouts sur les écouteurs. Sans cela, les embouts risquent de se detacher durant le port des écouteurs et de vous blesser les oreilles. Si un embout se détache de l'écouteur à l'intérieur de votre oreille, consultez un medecin.
  • Àprous le retrait des embouts, gardez-les hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle.

Utilisation (lecture de musique et appeals)

Lecture de musique avec ce produit

Les touches de fonction de ce produit permettent de gérer ses fonctions durant la lecture comme précrit cidesous.

YAMAHA TW-E3B - Lecture de musique avec ce produit - 1

Commandes de volume

  • Augmenter le volume
    Appliquez deux pressions successives sur la touche de fonction du casque (R).
  • Diminuer le volume

Appliquez deux pressions successives sur la touche de fonction du casque (L).

Lecture de musique

  • Pause/lecture
    Appuyez sur la touche de fonction du casque gauche (L) ou droit (R).
  • Passer au morceau suivant

Maintenez la touche de fonction du casque (R) enforcée jusqu'à ce que vous entendiez un « bip » (environ deux secondes).

Relâchéz la toucheès que le bip est audible.

  • Retourner au début du morceau (durant sa lecture) ou returner au morceau précédent (durant la lecture au début d'un morceau)

Maintenez la touche de fonction du casque (L) enforcée jusqu'à ce que vous entendiez un « bip » (environ deux secondes).

Relâchéz la toucheès que le bip est audible.

L'opération pourrait différer selon le dispositif Bluetooth ou l'application que vous utilisez.

NOTE

Quand les casques sont connectés à un dispositif ( comme un smartphone) offrant un réglage de volume, vous pouvez aussi contrôler le volume avec ce dispositif.

  • La sélection des plages à litre se fait depuis le dispositif Bluetooth connecté.

Conversations téléphoniques

Voupez utiliser ce produit pour des conversations téléphoniques quand un dispositif Bluetooth comme un smartphone est connecté au produit. Voici comment utiliser ce produit pour gérer les appel.

YAMAHA TW-E3B - Conversations téléphoniques - 1

  • Répondre à un appel
    Appuyez sur la touche de fonction de l'écouteur (R) quand vous receivez un appel.
    Terminer un appel
    Appuyez sur la touche de fonction de l'écouteur (R) au cours de l'appoint.
  • Ignorer un appel

Maintenez la touche de fonction de l'écouteur (R) enforcée pendant au moins deux secondes quand vous receivez un appel.

Relâchez la touche dés que le bip est audible.

  • Augmenter le volume

Appliquez deux pressions successives sur la touche de fonction de l'écouteur (R) durant l'essay.

  • Diminuer le volume

Appliquez deux pressions successives sur la touche de fonction de l'écouteur (L) durant l'appoint.

NOTE

En cas d'emploi entrant, la plage en cours de lecture est mise en pause. La lecture de la plage reprend automatiquement à la fin de l'emploi ou quand vous rejoetez l'emploi.

Lancer l'assistant vocal

Voupez commander un assistant vocal comme Siri ou Google Assistant avec ce produit. Cette fonction est disponible uniquement si ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth prénant en charge l'assistance vocale.

YAMAHA TW-E3B - Lancer l'assistant vocal - 1

1 Appliquez trois pressions successives sur la touche de fonction de l'écouteur droit (R).

La fonction d'assistant vocal est activée et permet la commande vocale.

NOTE

  • Les opérations disponibles via l'assistant vocal varient selon le dispositif Bluetooth utilisé. Pour des détails, voir le mode d'emploi de votre dispositif Bluetooth.
  • Pour cesser l'écoute de l'assistantant vocal, manipuez votre dispositif Bluetooth.

Application dédiée

Utilisation de l'application « Headphones Controller »

Headphones Controller est une application pour smartphone conçue spécialement pour obtenir une qualité de son optimale de vos casques et écouteurs Yamaha.

[Balise de recherche] #Q03 Application

YAMAHA TW-E3B - Utilisation de l'application « Headphones Controller » - 1

Cette application permet d'exécuter les opérations suivantes.

  • Afficher le statut de vos casques/écouteurs ( comme par exemple la charge résiduelle de la batterie)
  • Régler vosvoscasques/écouteursd'maniere détaillée

Installez l'application disponible sur l'App Store (dispositifs iOS) ou sur Google Play (dispositifs Android). Pour des détails sur l'application, voyagez les informations sur chaque plateforme.

Réglages de l'application

Cette section décrit les réglages et fonctions que vous pouze gérer avec l'application Headphones Controller.

[Balise de recherche] #Q03 Application

NOTE

L'écran de l'application et les réglages pourraient différer selon le produit utilisé.

Écran principal

YAMAHA TW-E3B - Écran principal - 1

LISTENING CARE

Quand la fonction LISTENING CARE est active, ce produit règle automatiquement la qualité du son en fonction du volume de lecture. Cette fonction équilibre les fréquences de sorte à produit un son riches et de qualité, même à bas volume.

Paramètres

  • ON (réglage d'usine): active LISTENING CARE
    OFF: désactive LISTENING CARE

  • Auto Power Off

Déterminé le déaliant la mise hors tension une fois que la connexion Bluetooth est rompue.

Paramètres

OFF
- 5min (réglage d'usine)
- 30min
·1h
·3h

Écran de menu

YAMAHA TW-E3B - Écran de menu - 1

  • Confirmer la mise à jour du firmware
    Vérifie si un nouveau firmware est disponible et exécuté la mise à jour.
    Mode d'emploi Accede au Guide de l'utilisateur
  • Google Analytics Affiche des informations concernant Google Analytics.

Dépannage

Lisez d'abord ceci

Si ce produit ne fonctionne pas normalement lors de sa première utilisation, vérifie d'abord les points suivants.

[Balise de recherche] #Q01 Dépannage

  • Replacez les deux casques dans leur boîtier chargeur et attendez au moins 10 secondes, puis retirez d'abord le casque (R), puis le casque (L).
    Vérifiez que ce produit est suffisamment charge.

  • « Charge des casques » (p.9)

  • « Charge du boîtier chargeur » (p.10)

  • Mettez à jour le firmware de ce produit avec la dernière version disponible.

« Mise à jour du firmware » (p.43)

Vérifiez les points suivants en fonction du problème rencontres.

  • « Connexion impossible » (p.31)
  • « Impossible demettre le produit sous tension » (p.32)
    · Impossible de charger le produit (p.33)
    · Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son (p.34)
    « Aucun son n'est audible » (p.35)
  • « Le son est audible dans un seul casque » (p.36)
  • « Le son est de mauvaise qualité ou semble anormal » (p.37)
    « Le son est sature, instable ou comaporte du bruit. » (p.38)
  • « Utilisation d'un seul casque » (p.39)
    « Redemarrage et initialisation du produit » (p.40)

Connexion impossible

L'appairage du produit ne se fait pas correctement.

Si les informations de ce produit figurent toujours dans la liste des dispositifs connectés de votre dispositif Bluetooth, effacez-les et essayez à nouveau l'appairage.

  • « Appairage avec un dispositif différent » (p.18)

- Les informations d'un dispositif Bluetooth apparaie avec ce produit ont peut-être été effacées.

Quand vous dépassez le nombre maximum de dispositifs Bluetooth appariés, les informations de connexion du premier dispositif apparé (soit les données d'appairage les plus ancériennes) sont effacées. Appairez à nouveau ce produit avec le dispositif.

· « Appairage avec un dispositif différent » (p.18)

Ce produit est peut-être déjà connecté à un autre dispositif Bluetooth.

Supprimez la connexion avec ce produit sur votre dispositif Bluetooth, puis connectez à nouveau ce produit.

Ce produit et le dispositif Bluetooth en question sont peut-être trop éloignés.

Rapprochez ce produit du dispositif Bluetooth.

- Un dispositif émettant des ondes electromagnétiques ( comme un four micro-onde, un point d'accès, etc.) se trouve peut-être à proximité.

N'utilise pas ce produit après autres apparciels émettant des ondes electromagnétiques.

Impossible demettreleproduitsous tension

La charge résiduelle de la batterie est peut-etre insuffisante.

Chargez ce produit.

  • « Charge des casques » (p.9)

La batterie du boitier chargeur s'est peut-etre vidée durant la charge des écouteurs.

Mettez le produit manuellement sous tension en maintainant la touche de fonction de chaque écouteur (L, R) enforcée jusqu'à ce que leurs témoins s'allument en bleu. Chargez ensuite le boîtier chargeur.

  • « Mise sous tension » (p.12)

Le fonctionnement du produit est temporairement instable.

Redemarrez le casque.

« Redemarrage et initialisation du produit » (p.40)

Impossible de charger le produit

  • Voiture ordinateur est hors tension (quand vous chargez via un ordinateur).

Mettez l'ordinateur sous tension puis chargeze ce produit.

  • Vous utilisez peut-être un cable d'alimentation USB autre que celui fourni avec ce produit.

Utilisez le cable d'alimentation USB fourni pour garantir la charge correcte du produit.

Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son

Les casques sont toujours en cours de charge.

Vous ne pouvez pas utiliser ce produit quand il est en cours de charge. Utilisez les casques quand la charge est terminée.

Les batteries ne sont pas suffisamment chargées.

Chargez les casques.

  • « Charge des casques » (p.9)
  • « Charge du boîtier chargeur » (p.10)

Le fonctionnement du produit est temporairement instable.

Redémarrez le casque.

« Redémarrage et initialisation du produit » (p.40)

Aucun son n'est audible

- Les écouteurs ne sont connectés àaucun dispositif Bluetooth.

Appairez ce produit.

  • « Appairage initial du produit » (p.15)
    Appairage avec un dispositif différent » (p.18)

Le volume est trop bas.

Augmentez le volume.
- « Lecture de musique avec ce produit » (p.24)

La lecture s'interrompt.

Démarrez la lecture.
- « Lecture de musique avec ce produit » (p.24)

Le son est audible dans un seul casque

- La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable.

Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d'accès ou des apparciels générant des ondes electromagnétiques, tels que les fours micro-onde. ÀpRES avoir placé les deux écouteurs dans leur boîtier chargeur, retirez-les du boîtier.

- Il se pourrait que l'application pour smartphone utilisée ne produit du son que sur celui un canal.

Vérifiez que le son est audible sur le canal gauche et le canal droit en lisant le fichier avec une autre application.

- Un des casques est peut-être hors tension.

Mettez le produit sous tension.

  • « Mise sous tension » (p.12)

- Les informations de connexion du dispositif Bluetooth enregistré sont peut-être correspues.

Effacez les informations de connexion de ce produit sur le dispositif Bluetooth, puis appaïrez les casques avec le dispositif en question.

Appairage avec un dispositif différent » (p.18)

Les écouteurs ne fonctionnent pas correctement.

Le problème peut être résolu en initialisant les écouteurs et en les appairant à nouveau.

  • « Redémarrage et initialisation du produit » (p.40)
  • « Appairage initial du produit » (p.15)

Le son est de mauvaise qualité ou semble anormal

- Vous avez peut-être inversé les écouteurs (L/R).

Vérifiez que vous portez le casque gauche (L) et l'écouteur droit (R) du bon côte.

YAMAHA TW-E3B - - Vous avez peut-être inversé les écouteurs (L/R). - 1

YAMAHA TW-E3B - - Vous avez peut-être inversé les écouteurs (L/R). - 2

  • « Mise en place des casques » (p.22)

Les embouts ne sont pas adaptés à vos oreilles.

Remplacez les embouts enCHOIsnant un calibre adapte à la forme de vos oreilles.

  • « Remplacement des embouts » (p.23)

Le son est satura, instable ou comporte du bruit.

La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable.

Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d'accès ou des apparciels générant des ondes electromagnétiques, tels que les fours micro-onde.

Veillez à placer le dispositif Bluetooth apparaïe aussi après pres que possible du produit.

Les dispositifs dotés de connectivité aux réseaux sans fil peuvent transmettre des signaux perturbant la communication Bluetooth. Dans ce cas, désactiver la fonction de connectivité aux réseaux sans fil de votre dispositif Bluetooth.

Le fonctionnement du produit est temporairement instable.

Redemarrez le casque.

  • « Redémarrage et initialisation du produit » (p.40)

Utilisation d'un seul casque

Appairez l'écouteur que vous poulez utiliser avec le dispositif Bluetooth.

Notez dans ce cas les points suivants.

  • Ce produit ne comporte pas de fonction convertissant le son stéreo en son mono.
  • Les touches de fonction des écouteurs gauche (L) et droit (R) commandent des fonctions différentes. Par exemple, vous pouvez seulement augmenter ou diminuer le volume quand vous utilisez un seul écouteur. Lorsque vous utilisez un seul écouteur, commandez les fonctions liées aux appeals et à la lecture via votre dispositif Bluetooth.

Redémarrage et initialisation du produit

Effectuez les étapes suivantes pour redémarrer ou initiaiser ce produit.

[Balise de recherche] #Q04 Redémarrage

Redemarrer

Cette opération redémarre les écouteurs. Les informations des dispositifs enregistrés (appairés) sont conservées.

1 Placez les écouteurs (L et R) dans leur boîtier chargeur.
2 Attendez au moins 10 secondes, puis retirez l'écouteur (R) du boîtier chargeur.
3 Retirez ensuite l'écouteur (L) du boîtier chargeur.

Initialisation

Cette opération rétablit tous les réglages d'usine des écouteurs. Les informations des dispositifs enregistrés (apparés) sont supprimées.

1 Placez les écouteurs (L et R) dans leur boîtier chargeur.

Les témoins s'allument en rouge ( quand la charge est terminée, les témoins s'éteignent).

YAMAHA TW-E3B - Placez les écouteurs (L et R) dans leur boîtier chargeur. - 1

2 Maintenez la touche de fonction des deux écouteurs (L, R) enforcée pendant environ sept secondes, jusqu'à ce que chaque témoin clignote en mauve.

Les témoins clignotent deux fois en mauve puis s'allument en rouge.

YAMAHA TW-E3B - Maintenez la touche de fonction des deux écouteurs (L, R) enforcée pendant environ sept secondes, jusqu'à ce que chaque témoin clignote en mauve. - 1

3 Retirez l'écouteur (R) du boîtier chargeur.

Vérifiez que le témoin s'illumine comme indiqué ci-dessous.

YAMAHA TW-E3B - Retirez l'écouteur (R) du boîtier chargeur. - 1

Effectuez ensuite l'objet 4 dans un déalié de 8 secondes.

4 Retirez l'écouteur (L) du boîtier chargeur.

Après vous être assured que son témoin s'est allumé en mauve pendant une seconde, effectuez les étapes ci-dessous.

Si le témoin ne s'allume pas en mauve pendant une seconde, vous devrez peut-être retirer l'écouteur (L) plus rapidement. Dans ce cas, recommenccez la procédure depuis l'étape 1.

YAMAHA TW-E3B - Retirez l'écouteur (L) du boîtier chargeur. - 1

5 Placez les écouteurs (L et R) dans leur boîtier chargeur.

Les écouteurs ont été initiaisés.

Liens connexes

« Appairage initial du produit » (p.15)

Mise à jour du firmware

Mettez à jour le firmware de ce produit avec l'application Headphones Controller.

Le firmware de ce produit peut être mis à jour pour intégrer de nouvelles fonctions, corriger des problèmes, etc. Pour des détails sur le contenu des mises à jour, consultez la page d'informations du produit sur le site internet de Yamaha.

AVIS

Pour assurer un transfert de données stable entre ce produit et votre dispositif Bluetooth, effectuez la mise à jour du firmware dans un endroit où le signal internet est de bonne qualite. N'execute aucune des operations suivantes pendant la mise à jour du firmware.

  • Placer les casques dans leur boîtier chargeur
  • Mettre ce produit hors tension
  • Quitter l'application Headphones Controller ou utiliser une autre application
  • Mettre votre smartphone hors tension
  • Annuler la connexion entre le smartphone et ce produit

1 Affichez le menu sur l'écran principal de l'application Headphones Controller.
2 Appuyez sur « Vérifiez les mises à jour »

Si un nouveau firmware est disponible, vous verrez des instructions pour exécuter la mise à jour. Installez le firmware en suivant les instructions à l'écran.

Liens connexes

  • « Utilisation de l'application « Headphones Controller »» (p.27)
  • « Réglages de l'application » (p.28)

ListedescentredeSAV

Si vous n'arrive pas à corriger le problème, contactez notre SAV comme déscrit ci-dessous.

Pour les clients au Japon

  • Adressez-vous au point de vente où vous avez acheté ce produit, ou à un centre de SAV repris dans la liste du « Guide de démarrage rapide » fourni avec ce produit.

Pour les clients en dehors du Japon

  • Adressez-vous au revendeur Yamaha agree le plus proche, ou à un centre de SAV. https://manual.yamaha.com/av/support/

Appendice

Listedes fonctionsdisponibles

Cette section presente les fonctions principales de ce produit.

YAMAHA TW-E3B - Listedes fonctionsdisponibles - 1

Alimentation

  • Mise sous tension
    Touche de fonction des casques (L et R; notamment enforcée pendant deux secondes)
  • Mise hors tension
    Touché de fonction des casques (L et R ; notamment enforcée pendant cinq secondes)

Volume

  • Augmenter le volume

Touché de fonction de l'écouteur (R) (appliquer deux pressions brèves et successives)

  • Diminuer le volume

Touche de fonction de l'écouteur (L) (appliquer deux pressions brèves et successives)

Lecture de musique

  • Pause/lecture

Touche de fonction de l'écouteur (L) ou (R)

  • Passer au morceau suivant

Touche de fonction du casque (R) (maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce qu'un bip soit audible)

  • Retourner au début du morceau ou passer au morceau suivant

Touche de fonction de l'ecouteur (L) (maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce qu'un bip soit audible)

L'opération pourrait différer selon le dispositif Bluetooth ou l'application que vous utilisez.

Les appels téléphoniques

  • Répondre à un appel

Touch de fonction de l'écouteur (R)

Terminer un appel

Touchedefonction del'ecouteur (R)

  • Ignorer un appel

Touche de fonction de l'écouteur (R) (maintenir enforcée pendant au moins deux secondes)

Appendice > LiTe des fonctions disponibles

Autres fonctions

  • Demarrer l'appairage

Quand les ecouteurs (L et R) sont hors tension, maintenez leur touche de fonction enfoncée (écouteur L : deux secondes ; écouteur R : cinq secondes)

Lancer l'assistant vocal

Touch de fonction de l'écouteur (R) (appliquer trois pressions brèves et successives)

Liste des messages audio et des indications du témoin

Cette section décrit les indications fournies par le témoin et les messages audio de ce produit.

Indications du témoin de chaque écouteur

  • Mise sous tension

S'allume pendant 1 secondes (en bleu) puis s'eteint

  • Indication de la charge résiduelle de la batterie

Clignote trois fois en rouge: faible charge résiduelle

Mode pré t à appairer avec un dispositif Bluetooth

Clignote (alternativement en rouge et bleu)

  • Recherche d'un dispositif Bluetooth enregistré

Éteint

  • Connexion établie avec un dispositif Bluetooth

S'allume (en bleu, pendant environ 20 s) puis s'eteint

  • Mise hors tension

S'allume pendant 1 seconde (en rouge) puis s'eteint

  • Connexion à l'écouteur (L) et à l'écouteur (R) effectué

S'allume pendant 1 seconde (en mauve) puis s'eteint

Indications du témoin pendant la charge

Charge

S'allume (en rouge)

Charge terminée

Éteint

Indications des témoins du boitier chargeur

Quand le boitier chargeur n'est connecté à aucune source d'alimentation

  • Pendant cinq secondes, juste après avoir place les écouteurs dans le boîtier chargeur Indiquent la charge résiduelle de la batterie du boîtier chargeur, puis s'éteignent

Quand le boîtier chargeur est connecté à une source d'alimentation

  • Indiquen la charge résiduelle de la batterie du boitier chargeur

Messages audio

  • Battery High Charge résiduelle elevée dans la batterie
  • Battery Medium Charge résiduelle moyenne dans la batterie
  • Battery Low
  • Faible charge résiduelle dans la batterie
    Power Off Mise hors tension
  • Pairing Démarrer l'appairage (enregistrement du dispositif)
  • Pairing Successful Appairage réussi/connexion établie
  • Pairing Failed Éché c'appairage
  • Connected
  • Connexion établie avec un dispositif Bluetooth
  • Disconnected
  • Déconnecté du dispositif Bluetooth

Liens connexes

  • « Charge des casques » (p.9)
  • «Charge du boitier chargeur » (p.10)
  • « Mise sous tension » (p.12)
  • « Mise hors tension » (p.13)
  • «Charge résiduelle de la batterie» (p.14)
    Appairage initial du produit (p.15)
    Appairage avec un dispositif différent » (p.18)
  • « Connexion à un dispositif déjà apparaïè » (p.21)

\section*{Caracteristiques techniques}

Cette section présente la fiche technique de ce produit.

  • Type de haut-parleur

Dynamique

Haut-parleur

6,0 mm

  • Plage de fréquence

20-20 000 Hz

  • Version Bluetooth

5,0

  • Profils pris en charge

A2DP, AVRCP, HFP, HSP

  • Codec pris en charge

Protection du contenu prise en charge (uniquement pour le Japon)

SCMS-T

  • Puissance de sortie RF

Classe 1

Portee maximum de communication

10 m (sans obstacles)

  • Nombre limite de dispositifs pouvant être appariés

3

Batterie au lithium-ion

  • Durée de charge (jusqu'à la charge complète)

Écouteurs : environ 2 heures

Boitier chargeur : environ 2 heures

Autonomie de lecture continue

Environ 6 heures

Nombre de cycles de charge des écouteurs disponibles via le boîtier chargeur (lorsque ce dernier est entièrement chargé)

Environ 3 cycles

  • Plage de température d'utilisation (durant la charge)

5-40°C

Chargez ce produit en respectant la plage de température prescrite.

\section*{Caracteristiques générales}

  • Performances d'étanchéité

IPX 5 (écouteurs)

  • Poids

5,0 g (par ecouteur)

Marques commerciales

Les marques commerciales suivantes figurent dans ce manuel.

L'appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.

et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation fait l'objet d'une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales.

Qualcomm est une marque déposée de Qualcomm Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays. aptX est une marquee déposée de Qualcomm Technologies International, Ltd. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Android™ et Google Play™

Android et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.

App Store

App Store est une marque de service d'Apple Inc.

Siri

Siri est une marque commerciale déposée par Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Yamaha Global Site

https://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : TW-E3B

Catégorie : Casque audio