KM6349-1 - Plaque de cuisson MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM6349-1 MIELE au format PDF.
| Type d'appareil | Table de cuisson |
| Fabricant | Miele |
| Modèle | KM6349-1 |
| Type de surface | Vitrocéramique |
| Nombre de zones de cuisson | 4 |
| Type de commandes | Touches sensitives |
| Puissance totale | 7,3 kW |
| Fonctionnalités de sécurité | Verrouillage des commandes, indicateur de chaleur résiduelle |
| Dimensions | Largeur : 80 cm |
| Installation | Encastrable |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface vitrocéramique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM6349-1 MIELE
Questions des utilisateurs sur KM6349-1 MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM6349-1 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM6349-1 de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI KM6349-1 MIELE
Mode d'emploi et instructions de montage
Tables de cuisson vitrocéramique à induction

Lisez impératifement ce mode d'emploi avant d'instructor et de mesure en service libre appareil. Vous évitez de vous blesser et d'endomgar libre la matière.
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde 4
Votrecomtributiona la protection de l'environnement. 15
Description de l'appareil 16
Modèle 16
KM 6324-1 16
KM 6345-1 / KM 6349-1 17
Bandeau de commande 18
Caracteristiques des zones de cuisson 20
Première mise en service 22
Premier nettoyage de la table de cuisson 22
Première mise en service de la table de cuisson 22
Induction 23
Principe de fonctionnement 23
Bruits 24
Ustensiles de cuisson 25
Conseils d'économie d'énergie 26
Niveau de puissance 27
Utilisation 28
Principe de fonctionnement 28
Mise en marche 29
Réglage / Modification du niveau de puissance 29
Arrêt 29
Témoin de chaleur résiduelle 29
Espace de cuisson PowerFlex 30
Mijotage automatique 31
Booster 32
Maintien au chaud 34
Horloge 35
Minuterie 35
Arrêt automatique d'une zone de cuisson 36
Utilisation simultanée des deux fonctions de l'horloge 37
Fonctions supplémentaires 38
Stop&Go 38
Retour 38
Dispositifs de sécurité 39
Verrouillage / Sécurité enfants 39
Sécurité oubli 40
Protection anti-surchauffe 41
Nettoyage et entretien 42
En cas d'anomalie 44
Accessoires en option 47
Miele@home / Con@ctivity 48
Consignes de sécurité pour le montage 50
Distances de sécurité 51
Cotes d'encastrement 55
Cotes d'encastrement 56
KM 6324-1 56
KM 6345-1 57
KM 6349-1 58
Montage 59
Raccordement electrique 61
Scheme 63
Service après-vente, plaque signalétique, garantie 64
Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant demettre votre table de cuisson en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Respectez ces consignes pour vous protégéger et éviter d'endommager votre table de cuisson.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des prsentes consignes de sécurité.
Veuillez conserve rce document à disposition et le remetre au futur propriete en cas de cession de votre apparéil !
Utilisation conforme
Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisationsemblables au cadre domestique.
Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilisez la table de cuisson exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintainien au chaud de vos plats. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
Les personnes qui en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet apparéil en toute sécurité doitIMPérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet apparéil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation!
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la table de cuisson sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer la table de cuisson sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une table de cuisson. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Afin d'éviter tout risque de brûlures, tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à son complet refroidissement!
Risque de brûlures !
Ne stockezaucun object susceptible d'intéresser les enfants au-des-sus ou derrière votre table de cuisson:les enfants seraient tentés degrimper sur l'appareil pour les attraper.
Risque de brûlures !
Risque de brûlures ! Tournez la poignée de vos ustensiles vers le plan de travail afin d'empêcher les enfants de tirer dessus et de s'ébouillanter.
Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de sétouffer en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Utilisez la sécurité enfants afin que les enfants ne puissant pas enclencher la table de cuisson à votre insu. Quand vous utilisez la table de cuisson, enclenchez le système de verrouillage afin que les enfants ne puissant pas modifier les réglages (sélectionnés).
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnelles agrées par Miele.
N'utilisez jamais votre table de cuisson si cette dernière est endommagée : elle représenté un danger potentiel. Vérifiez que votre apparéil ne présenteaucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la table de cuisson est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au réseau électrique publique.
La sécurité électrique de cette table de cuisson n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de la table de cisson doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que votre table de cisson ne soit endommagée.
Comparez les données avant de brancher votre table de cuisson et interrogez un électricien en cas de doute.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre table de cuisson : elles représentent un danger potentiel (risque d'in-cendie).
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez la table de cuisson que lorsque celle-ci est encastrée.
Cette table de cuisson ne doit pas etre utiliser sur des engins en mouvement.
Un contact évientuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de la table de cuisson.
N'ouvre jamais la carrosserie de la table de cuisson.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la table de cuisson par un SAV non agréé par Miele.
Les pieces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles replissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pieces défectueuses que par des pieces détachées d'origine.
La table de cuisson n'est pas conçue pour une utilisation avec une minuterie externe ou un système de commande à distance.
La table de cuisson doit impératifement être raccordée au réseau électrique par un électricien qualifié (voir chapitre "Raccordement électrique").
Si le cable d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible sur demande auprès de votre revendeur ou du SAV Miele. Voir chapitre "Raccordement électrique".
Avant toute installation, maintenance ou réparation, commencez par débrancher votre table de cuisson du secteur électrique. Pour vous assurer que l'appareil est débranché du secteur électrique, procédez comme ceci :
- déclencher leFuse de l'installation électrique correspondant
- dévisser totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
- le cas échéant, débranchez la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le cable mais sur la fiche.
Risque d'électrocution!
N'allumez pas la table de cuisson si vous constatez que le plateau vitrocéramique est endommagé (craquelures, fissures). Eteignez la table de cuisson dés que vous soupconnez une anomalie puis débranchez-la du secteur électrique. Contactez le SAV.
Si la table de cuisson est encastrée derrière une façon de meuble (par exemple, une porte), ouvrez impératifement la porte lorsque la table de cuisson est en cours de fonctionnement. Si la porte restefermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. La table de cuisson, le meuble et le sol risquent d'être endommages. Attendez que les témoins de chaleur résiduelle soient éteintes.
Précautions d'emploi
Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint!
Les objets inflammables posés à proximité d'une table de cuisson en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer une piece !
En cas de surchauffe, les graisses de cuisson risquent de prendre feu. Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance quand vous cuisinez avec des huiles et graisses de cuisson. N'utilisez jamais d'eau pour eteindre des graisses de cuisson qui auraient pris feu. Arrêtez la table de cuisson.
Essayez d'éteindre les flammes avec une couverture coupe-feu ou un couvercle.
Ne faites jamais flamber vos plats sous une hotte aspirante! Les flammes risquent d'atteindre le filtré à graisses de la hotte qui peut alors prendre feu.
Vous risquez de vous brûler quand vous faites réchauffer le contenu de bombes aérosols (graisses de cuisson par exemple) ou des liquides facilement inflammables: ne rangez pas les objets susceptibles de prendre feu à proximité de la table de cuisson (tiroir sous la table de cuisson par exemple). Le cas échéant, les range-couverts doivent être fabriqués dans un matérielau non inflammable.
Ne faites jamais réchauffer un plat de cuisson à vide.
La stérisisation et le réchauffage de conserves fermées entraine une surpression susceptible de provoquer leur Explosion. N'utilisez jamais la table de cuisson pour stérisier ou réchauffer des conserves fermées.
Ne recouvre jamais votre table de cuisson! Si vous l'allumez par inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embraser. Ne recouvre jamais la table de cuisson avec un torchon, un film de protection ou un protège-plaques de cuisson.
Une table de cuisson en marche ou sa chaleur résiduelle entraînant un échauffement des objets métalliques placés à proximité qui peuvent provoquer des brûlures. Certains matériaux fondent ou s'embrasent facilement. Les couvercles humides peuvent rester collés à la table de cuisson. N'utilise pas la table de cuisson comme desserte. Éteignez la table de cuisson après chaque utilisation!
Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de manipuler des accessoires chauds sur la table de cuisson, faute de quoi vous risquez de vous brûler. N'utilisez que des protections parfaitement sèches. Un textile humide ou mouillé est plus thermo-conducteur : la vapeur qui s'en dégage risque de vous brûler les mains.
Si vous utilisez un apparéil électrique, comme un mixeur, à proximité de la table de cuisson, veillez à ce que le fil ne touche pas la table de cuisson brûlante. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d'isolation du cable électrique.
En se glissant sous une casserole par exemple, le sel, le sucre ou du sable laissé suite au nettoyage de légumes peuvent rayer la surface de votre table de cuisson.
Attention à ne pas faite tomber d'objets sur le plateau vitrocéramique! Si vous faites tomber des objets sur votre table de cuisson (meme des objets légers, type salière), vous risquez de fissurer ou de briser le plateau vitrocéramique.
Des objets chauds posés sur les touches sensitives ou sur l'affichage peuvent endommager l'électronique qui se trouve en dessous. Ne posez jamais de casseroles ni de poêles chaudes sur les touches sensitives ou l'affichage.
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chau-de, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitrocérôme en refroidissant. Commencez par éteindre la table de cuisson, enfilez des gants de cuisine puis raclez sans attendre la zone de cuisson avec un racloir. ÀpRES complèt refroidissement, utilisez un produit spécial vitrocérôme pour nettoyer la zone de cuisson.
Vous risquez d'endommager le plateau vitrocéramique de votre table de cuisson si vous y laissez des casseroles vides. Une table de cuisson en marche ne doit jamais rester sans surveillance!
Utilisez des casseroles et des poêles à fond lisse exclusivement. Les casseroles et les poêles à fond rugueux risquent de rayer le plateau vitrocéramique.
Pour éviter rayures et frottements, soulevez vos ustensiles de cuisson avant de les déplacer.
La montée en température des zones de cuisson à induction est très rapide : le fond de la poèle peut très vite atteindre la température d'embrasement des graisses de cuisson. Une table de cuisson en marche ne doit jamais rester sans surveillance !
Faites chauffer les graisses de cuisson pendant tout au pluspendant une minute. N'utilisez jamais le booster pour faire chauffer les graisses de cuisson.
Avertissement pour les personnes qui portent un stimulator cardiaque! Quand elle est en service, la table de cuisson diffuse un champ électromagnétique tout autour d'elle. Il est peu probable que le fonctionnement du stimulator cardiaque en soit perturbé mais en cas de doute, nous vous conseillons de vous renseigner auprès du fabricant du stimulator cardiaque ou de votre médecin.
Le champ électromagnétique de la table de cuisson peut perturber le fonctionnement de certains objets, comme les cartes de crédit, les dispositifs de stockage de données ou les calculatrices par exemple. Tenez ces objets éloignés de la table de cuisson lorsqu'elle fonctionne.
En cas d'utilisation prolongée et intensive de la table de cuisson, les objets métalliquesrangés dans le tiroir situé juste en-dessous sont susceptibles de revenir très chauds. Ne rangez pas d'ustensiles métalliques dans le tiroir qui se trouve juste en-dessous de la table de cuisson.
La table de cuisson est équipée d'un ventilateur qui assure le refroidissement de l'appareil. Le cas échéant, le tiroir installé sous la zone de cuisson doit laisser un espace vacant suffisant entre le contenu du tiroir et le dessous de l'appareil pour que la quantité d'air qui y circule permette de refroidir la table de cuisson. Ne conservez ni objets pointus ou petits, ni morceaux de papier dans ce tiroir : s'ilts sont aspirés et passent à travers les fentes d'aération, ils risquent d'endommager le ventilateur ou de génér l'aération de l'appareil.
Ne faites pas chauffer deux casseroles en même temps sur une seule zone de cuisson, sur la zone rôtisserie ou sur les zones Power-Flex lorsqu'elles sont réunies en un seul espace de cuisson Power-Flex.
Si une casserole / poèle ne couvre pas toute la zone de cuisson ou la zone de rôtisserie, ses poignées peuvent devenir brûlantes. Centrez bien la casserole / poèle sur la zone de cuisson ou la zone de rôtisserie.
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de cuisson.
Si vous table de cuisson a eté encastrée au-dessus d'un four à pyrolyse, ne faites pas fonctionner la table de cuisson en même temps que la pyrolyse. Vous risqueriez de déclencher la protection anti-surchauffe de la table de cuisson (cf. chapitre correspondant).
Nos emballages
Nos emballages protègent votre apparéil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à economiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Notre revendeur reprend vos emballages.
Votre ancien apparéil
La plupart du temps, les ancients appar- reils électriques et électroniques contiennent encore des matériaux pré-cieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appar兼ls. En déposant ces appar-reils usages avec vos ordures menagères ou en les manipulant de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. N'éliminez donc enaucun cas votre ancien appar-reil avec les ordures menagères.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, déposez votre ancien apparéil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
Modèle
KM 6324-1

(1) Zone de cuisson avec Booster
② Zone de cuisson avec Booster
③ Zone de cuisson modulable PowerFlex avec TwinBooster
(4) Zone de cuisson modulable PowerFlex avec TwinBooster
34 combinables en une grande zone de cuisson modulable PowerFlex
⑤ Bandeau de commande
① Zone de cuisson avec Booster
② Zone de cuisson avec Booster
③ Zone de cuisson modulable PowerFlex avec TwinBooster
(4) Zone de cuisson modulable PowerFlex avec TwinBooster
34 combinables en une grande zone de cuisson modulable PowerFlex
⑤ Bandeau de commande

Bandeau de commande
Touches sensitives
(1) Fonctions Marche/Arrêt de la table de cuisson
(2) Bandeau de sélection directe
- Réglage du niveau de puissance
- Réglage du temps de cuisson
(3) Activer/désactiver l'espace de cuisson PowerFlex
(4) Activer/désactiver le Stop and Go
34 Activer/désactiver la sécurité enfants/ le verrouillage
(5) Sélection et affichage de la zone de cuisson
Zone de cuisson prete a fonctionner
h Niveau de maintainen au chaud
1a9 Niveau de puissance
Niveau 1 TwinBooster
u Booster / Niveau 2 TwinBooster
Espace de cuisson PowerFlex activé
U Récipient absent ou inadapté (voir chapitre "Induction")
Chaleur résiduelle
R Mijotage automatique
(6) Sélection et affichage de l'horloge
00 à 99 Temps de cuisson en minutes LC Verrouillage / Sécurité enfants activé
Témoins lumineux
⑦ Espace de cuisson PowerFlex activé
(8) Stop and Go activée
(9) Affectation des zones de cuisson (ici, la zone de cuisson arrêté droite)
(10) Minuterie
Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson | KM 6324-1 | |
| Ø en cm* | Puissance en watts à 230 V** | |
| ☐ | 10-16 | normal 1400 Booster 2200 |
| ☐ | 14-20 | normal 1850 Booster 3000 |
| ☐ | 15-23 | normal 2100 TwinBooster, niveau 1 3000 TwinBooster, niveau 2 3650 |
| ☐ | 15-23 | normal 2100 TwinBooster, niveau 1 3000 TwinBooster, niveau 2 3650 |
| ☐ + ☐ | 22-23 / 15x23 - 23x39 | normal 3400 TwinBooster, niveau 1 4800 TwinBooster, niveau 2 7300 |
| Total : 7300 | ||
- Vous peuvent désirir tous les diamètres de casseroles dans la limite des dimensions indiquées.
** La puissance de cuisson conseillée peut varier selon la taille et le matériel de la casserole / poèle.
| Zone de cuisson | KM 6345-1 / KM 6349-1 | |
| Ø en cm* | Puisance en watts à 230 V** | |
| ☐ | 16-23 | normal 2300 TwinBooster, niveau 1 3000 TwinBooster, niveau 2 3650 |
| ☐ | 14-20 | normal 1850 Booster 3000 |
| ☐ | 15-23 | normal 2100 TwinBooster, niveau 1 3000 TwinBooster, niveau 2 3650 |
| ☐ | 15-23 | normal 2100 TwinBooster, niveau 1 3000 TwinBooster, niveau 2 3650 |
| ☐ + ☐ | 22-23 / 15x23 - 23x39 | normal 3400 TwinBooster, niveau 1 4800 TwinBooster, niveau 2 7300 |
| Total : 7300 | ||
- Vous peuvent désirir tous les diamètres de casseroles dans la limite des dimensions indiquées.
** La puissance de cuisson conseillée peut varier selon la taille et le matériel de la casserolle / poèle.
Veuillez coller la plaque signalétique jointe aux documents accompagnant votre apparéil à l'emplacement prévu à cet effet sous "Service après-vente, Plaque signalétique, Garantie".
■ Enlevez les évventuels autocollants et films de protection.
Premier nettoyage de la table de cuisson
Avant la première utilisation, nettoyez votre table de cuisson avec un chiffon humide puis séchez-la.
Première mise en service de la table de cuisson
Les éléments métalliques de la table de cuisson sont traités avec un revêtement spécial. Lors de la première mise en service, des odeurs et de la fumée sont donc susceptibles de se dégager dans la piece. La montée en température des bobines d'induction dégage aussi une odeur pendant les premières heures de fonctionnement. A la prochaine mise en service, l'odeur sera moins forte pour disparaitre ensuite complètement.
Cette odeur et la fumée qui peut se dégager n'indiquent pas une anomalie de fonctionnement ou un mauvais branchement et ne sont pas nocifs pour la santé.
Tenez compte du fait qu'une table de cuisson à induction chauffe beaucoup plus rapidement qu'une table de cuisson classique.
Principe de fonctionnement
Une bobine à induction est placée sous chaque zone de cuisson. Lorsque la zone de cuisson est enclenchée, cette bobine produit un champ magnétique qui agit directement sur le fond de la casserole et le réchauffe : la chaleur dégagée par le fond de la casserole réchauffe ensuite indirectement la zone de cuisson.
L'induction ne fonctionne qu'vec des casseroles ou poèles à fond magnétisable (cf. chapitre "Ustensiles de cuisson"). La puissance d'induction s'adapte automatiquement à la taille de la casserole / poèle.
Le symbole clignote en alternance avec le niveau de puissance regle dans l'affichage d'une zone de cuisson pour signaler une anomalie dans les cas suivants:
- aucune casserole / poèle adaptée n'à été posée sur la zone de cuisson activée (casserole à fond non magnétique par exemple)
- le diamètre de l'ustensile de cuisson est trop petit
- vous avez retire l'ustensile de cuisson de la zone de cuisson toujours en marche
Si une casserole / poèle adaptée est posée dans les 3 minutes qui suivent, le symbole s'eteint. Vous pouvez continuer.
Si aucune casserole adaptée n'est posée sur la zone de cuisson, la zone de cuisson correspondante s'eteint au bout de 3 minutes.
Lorsque la table de cuisson est sous tension, qu'elle est allumée par mégarde ou qu'elle est encore chaude, les objets métalliques qui se trouvent dessus peuvent devenir très chauds.
Risque de brûlures !
N'utilisez pas la table de cuisson comme desserte. Eteignez la table de cuisson après chaque utilisation.
Bruits
Quand vous mettez votre table de cuisson à induction en marche, il se peut que vous entendiez certains des bruits suivants, selon le matériel et la formedu fond de la casserole :
si vous avez selectionné un niveau de puissance élevé, il se peut que vous entendiez un vrombissement. Ce bruit diminue puis disparaît si vous diminuez le niveau de puissance de l'appareil.
Des crépements peuvent retentir si le fond de vos casseroles contient plusieurs matériaux (fond sandwich).
Des sifflements peuvent se produit si on pose des casseroles à fond multimétaux, comme les fonds sandwich, sur des zones de cuisson qui sont reliées entre elles (voir chapitre "Booster").
Un déclic peut se produit en cas de couplage électronique, surtout à faible puissance.
Un bourdonnement en cas d'activation du ventilateur: ce dernier démarre pour protégger l'électronique de l'appareil en cas d'utilisation intensive de la table de cuisson. Il se peut que vous continuez à entendre le ventilateur après extinction de cette dernière.
Les casseroles ou poêles fabriquées dans les matériaux suivants sont adap-tées à l'induction :
- acier inoxydable à fond magnétique,
- acier émaille,
- fonte.
Les casseroles ou poêles fabriquées dans les matériaux suivants ne sont pas adaptées à l'induction :
- acier inoxydable à fond non magnétique,
-aluminium ou cuivre, - verre, céramique ou faïence.
Si vous n'êtes pas sur qu'une casserolle/poèle puisse être utilisée avec l'in-duction, maintenez un aimant au fond de la casserole. En règle générale, si l'aimant reste collé, la casserole peut être utilisée avec l'in-duction.
Si vous utilisez de la vaisselle qui ne convient pas à l'induction, le symbole clignote dans l'affichage de la zone de cuisson en alternance avec le niveau de puissance régle.
La qualité du fond de la casserole/poèle peut influer sur l'homogénéité de la cuisson (lorsque vous souhaitez brunir une crêpe, par exemple).
- Pour une utilisation optimale de la zone de cuisson,CHOISSEZ un recipient de cuisson dont le diamètre du fond convient au diamètre de la zone (voir chapitre "Caracteristiques des zones de cuisson"). Si la casserole est trop petite, elle ne sera pas reconnue et le symbole clignotera
Dans l'affichage de la zone de cuisson en alternance avec le niveau depuissance regle.
- Utilisez des casseroles et des poêles à fond lisse exclusivement. Les casseroles et les poêles à fond rugueux risquent de rayer la plaque vitrocérôme.
- Pour éviter rayures et frottements, soulevez vos ustensiles de cuisson avant de les déplacer.
- Lorsque vous achetez des poêles et des casseroles, les dimensions indiquées sur les emballages de vos casseroles / poêles correspondent souvent au diamètre maximal ou au diamètre du haut de la casserole ou de la poèle, mais ce qui importe, c'est le diamètre (en général plus petit) du fond.
Conseils d'économie d'énergie
- Couvrez toujours, si possible, vos aliments pendant la cuisson. Vous évitezez ainsi des déperditions de chaleur inutiles.
- Pour de petites quantités, utilisez de petites casseroles. Une petite casserole pleine nécessite moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie.
- Ajoutez très peu d'eau pendant la cuisson.
- Àprouses avoir pousse le niveau de puissance pour faire saisir vos alimentés, pensez à le baisser à temps.
- Gagnez du temps en utilisant une co-cotte-minute.
| Niveau de puissance | |
| Maintien au chaud | °h |
| Faire fondre du beurre | 1-2 |
| Dissoudre de la gelatine | |
| Faire fondre du chocolat | |
| Préparer une bouillie à base de lait | 2 |
| Réchauffer de petites quantités de liquide | 3 |
| Faire cuire du riz | |
| Décongélation des légumes conditionnés en bloc | 3 |
| Cuisson des céréales | 3 |
| Réchauffer des plats liquides ou semi-liquides | 4 |
| Préparation des omelettes / des oeufs au plat sans les faire brû-nir | |
| Cuisson des fruits à l'étuvée | |
| Cuisson des pâtes | 4 |
| Cuisson à l'étuvée des poissons / légumes | 5 |
| Décongeler et réchauffer des plats surgelés | 5 |
| Cuisson douce des oeufs au plat (sans surchauffage des graisses de cuisson) | 6 |
| Cuisson de gros volumes (ex. : plats mijotés) Monter des crèmes et des sauces (ex. : sauce hollandaise) | 6-7 |
| Cuisson douce des poissons, escalopes, saucisses (sans sur-chauffage des graisses de cuisson) | 6-7 |
| Cuisson des croquettes de pomme de terre, crépes, etc. | 7 |
| Faire revenir les viandes à braiser | 8 |
| Porter de grandes quantités d'eau à ébullition | 9 |
| Lancer la cuisson d'un plat |
Ces valeurs sont données à titre indicatif uniquement. La puissance de la bobine d'induction varie en fonction du matériel et du diamètre du fond de la casserole / poèle. Les niveaux de puissance sont donc susceptibles de varier légèrement selon le matériel de cuisson utilisé. Avec le temps, vous déterminerez vous-même quels réglages sont les mêux adaptations à votre matériel de cuisson. Pour une nouvelle casserole / poèle dont vous ne connaissiez pas les propriétés, réglez le plus faible niveau de puissance indiqué.
Principe de fonctionnement
Votre table de cuisson vitrocéramique à induction est équipée de touches sensitives électroniques qui réagissant au contact du doigt. Pour des raisons de sécurité, il faut appuyer plus longtemps sur la touche sensitive On/Off ① que sur les autres touches, lors de la mise sous tension.
L'activation de chaque touche sensitive est confirmée par un signal sonore.
Si vous éteignez la table de cuisson, seuls restent visibles les symboles seri-graphiés des touches sensitives suivantes : Marche / Arrêt ①, verrouillage ②, Stop and Go II/» et le bandeau de sélection directe pour le réglage des niveaux de puissance. Si vous activez la table de cuisson, toutes les autres touches sensitives s'allument.
Activez les zones de cuisson et l'horloge avant de régler ou de modifier le niveau de puissance et le temps de cuisson. Effleurez la touche sensitive d'une ou de plusieurs zones de cuisson ou l'horloge. La touche sensitive correspondante se met alors à clignoter et continue jusqu'à ce que vous désactiviez la (les) zone(s) de cuisson correspondante(s) et l'affichage de l'horloge. Tant que l'affichage clignote, vous pouvez régler le niveau de puissance et le temps de cuisson.
Exception: Si vous utilisez une seule zone de cuisson, vous pouvez modifier le niveau de puissance de cette dernière sans activation préalable.
Dysfonctionnement en raison de touches sensitives sales et/ou recouvertes.
Les touches sensitives ne réagissant pas ou s'allument et s'éteignent de manière intempestive, il peut même arriver que la zone de cuisson s'arrête automatiquement (voir chapitre "Sécurité oubli"). Ne posez jamais d'ustensile de cuisson chaud sur les touches sensitives : vous risqueriez d'endommager l'électronique qui se trouve juste en-dessous.
Gardez les touches sensitives et les champs d'affichage propres, n'y déposez pas d'objets et ne posez pas de récipiens chauds dessus.
Risque d'incendie!
Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance pendant qu'elle fonctionne!
Tenez compte du fait qu'une table de cuisson à induction chauffe beaucoup plus rapidement qu'une table de cuisson classique.
Mise en marche
Sur toutes les zones de cuisson s'affiche 0 tandis que 00 s'allume sur la zone d'affichage de l'horloge. Si aucune commande n'est effectuée, la table de cuisson s'éteint automatiquement au bout de quelques secondes pour des raisons de sécurité.
Réglage / Modification du niveau de puissance
Effleurez la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhai-tée.
ou le niveau de puissance régle clignote dans l'affichage de la zone de cuisson.
Effleurez sur le bandeau de selection directe, la touche sensitive correspondant au niveau de puissance souhaité.
Le niveau de puissance que vous avez choisi clignote pendant quelques secondes puis reste allumé.
Arrêt
Pour désactiver une zone de cuisson, effleurez deux fois la touche de sélection correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
Pour arrêter la table de cuisson et par conséquent toutes les zones de cuisson, appuyez sur la touche sensitive ①
Témoin de chaleur résiduelle
Si une zone de cuisson est chaude, le témoin de chaleur résiduelle s'allume une fois la zone arrêtée.
Les barres d'affichage s'eteignent au fur et à mesure du refroidissement des zones de cuisson. La dernière barre s'eteintès que toutes les zones de cuisson peuvent être touchées sans risque de brûlures.
Les témoins de chaleur résiduelle clignotent quand une coupure de courant se produit alors que la chaleur résiduelle n'était pas complètement consommée.
Risque de brûlures! Ne touchez pas les zones de cuisson tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés.
Espace de cuisson PowerFlex
Vous pouvez réunir les zones de cuisson PowerFlex en un espace de cuisson PowerFlex (voir chapitre "Description de l'appareil - Modèle"). Les réglages pour la zone de cuisson sont commandés à l'aide de la zone de cuisson PowerFlex arrêté ou gauche.
Mise en marche
clignote dans l'affichage de la zone de cuisson arrêté ou gauche. - s'allume dans l'affichage de la zone de cuisson avant ou droite.
En appuyant sur la touche sensitive correspondante sur le bandeau de sélection directe, réglez le niveau de puissance souhaité de la zone de cuisson arrêté ou gauche.
Arrêt
Effleurez la touche sensitive 0
Mijotage automatique
Quand la fonction "Mijotage automatique" est activée, la zone de cuisson atteint très vite sa puissance maximale (phase de saisie) pour redescendre ensuite à la puissance de mijotage que vous avez sélectionnée (phase de mijotage). Le temps de mijotage dépend de la puissance de mijotage sélectionnée (voir tableau).
Activer
Effleurez la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhai-tée.
Effleurez la touche sensitive de la puissance de mijotage souhaitation jusqu'à ce qu'un signal retentisse et que dans l'affichage des zones de cuisson la puissance de mijotage R commence à clignoter.
Pendant le temps de démarage de cuisson (voir tableau), R s'allume dans l'affichage des zones de cuisson.
Le fait de modifier la puissance de mi-jotage pendant que la phase de saisie désactive la fonction "Mijotage automatique".
Désactiver
Effleurez la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhai-tée.
Effleurez ensuite le niveau de puis-sance en cours jusqu'à ce que R s'éteigne.
ou
■ Modifiez le niveau de puissance.
| Puisance de mijotage | Temps de cuisson [min. : s.] |
| 1 | env. 0 : 15 |
| 2 | env. 0 : 15 |
| 3 | env. 0 : 25 |
| 4 | env. 0 : 50 |
| 5 | env. 2 : 00 |
| 6 | env. 5 : 50 |
| 7 | env. 2 : 50 |
| 8 | env. 2 : 50 |
| 9 | - |
Booster
Les zones de cuisson sont équipées d'un Booster ou d'un TwinBooster (voir chapitre "Description de l'appareil - Modèle"). Vous pouvez utiliser le Booster simultanément sur deux zones de cuisson maximum.
Le Booster pousse la puissance de cuisson pour un rechauffement rapide des gros volumes. Il permet par exemple de faire bouillir l'eau des pates beaucoup plus vite que d'ordinaire. Ce stimulator de la puissance de cuisson se désactive au bout de 15 minutes.
Vous pouvez utiliser le Booster simultanément sur deux zones de cuisson au maximum.
- et vous n'avez pas régle le niveau de puissance au préalable? Le niveau de puissance revient automatique-ment sur 9 lorsque le booster s'arrêt.
- et vous avez régle le niveau de puissance au préalable? Le niveau de puissance revient automatiquement sur la valeur régée lorsque le booster s'arrête.
Deux zones de cuisson sont associées pourmettre à disposition la puissance nécessaire au Booster. Quand le Booster fonctionne, une partie de la puissancenécessaire est prélevée sur la zone de cuisson associée, ce qui entraîne :
- un début de cuisson automatique est désactivé
- le niveau de puissance régle est réduit
- la zone de puissance reliée est arrêtée.
Enclencher le Booster
Effleurez la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhai-tée.
Effleurez la touche sensitive 9 deux fois sur le bandeau de selection directe.
Le symbole apparait dans la zone d'affichage.
Enclencher le TwinBooster, niveau 1
Effleurez la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhai-tée.
Effleurez la touche sensitive 9 deux fois sur le bandeau de selection directe.
Le symbole , apparait dans la zone d'affichage.
Enclencher le TwinBooster, niveau 2
Effleurez la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhai-tée.
Effleurez la touche sensitive 9 trois fois sur le bandeau de selection directe.
Le symbole apparait dans la zone d'affichage.
Arrête le Booster / TwinBooster
Effleurez la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhai-tée.
■ Modifiez le niveau de puissance.
Maintien au chaud
Le maintien au chaud ne doit pas etre utilise pour rechauffer des plats froids mais pour maintainir la temperature des plats chauds juste après leur preparation.
Une fois la fonction "Maintien au chaud" régée, la zone de cuisson correspondante peut maintainir vos plats au chaud pendant 2 heures.
- Pendant leur maintien au chaud, couvrez vos plats et laissez-les toujours dans la casserole / poèle de cuisson.
- Les alimentents maintainus au chaud n'ont pas besoin d'être remués.
- Le fait de chauffer les alimentés entraîne la destruction progressive des substances nutritives. Ce processus commence dés leur cuisson et se poursuit pendant leur maintainen au chaud. Cette déperdition est proportionnelle à la durée pendant laquelle les alimentés sont maintainus au chaud. La phase de maintainen au chaud doit être aussi courte que possible!
Régler la fonction "Maintien au chaud"
Effleurez la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhai-tée.
Effleurez le bandeau de selection directe entre les touches sensitives 0 et 1.
apparait dans la zone d'affichage.
Désactiver le niveau de maintien au chaud
Effleurez la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhai-tée.
Effleurez la touche sensitive 0.
Pour utiliser l'horloge, activez la table de cuisson.
Vous pouvez programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes.
L'horloge a deux fonctions. Elle permet :
- de régler la minuterie
- d'enclencher l'arrêt automatique d'une zone de cuisson
Minuterie
Réglage
Exemple : vous souhaitez régler la minuteurie sur 15 minutes.
■ Allumez si nécessaire la table de cuisson.
Effleurez l'affichage de l'horloge 00.
Le à droite et levoyant lumineux pour la minuterie commencent à clignoter.
Commencez par régler le chiffre des dizaines puis le chiffre des unités.
Effleurez la touche sensitive correspondante au dizaine (ici 1) sur le bandeau de selection directe.
L'affichage de l'horloge change et 1 sur la droite se met a clignoter.
Effleurez la touche sensitive correspondante à l'unité (ici 5) sur le bandeau de sélection directe.
L'affichage de l'horloge change, le 1 bascule vers la gauche et 5 apparait sur la droite.
La minuterie commence à s'écouler.
Modification
Effleurez l'affichage de l'horloge.
Réglez la durée de votre choix comme décrit plus haut.
Supprimer
Effleurez la touche sensitive de l'hor-loge jusqu'à ce que 00 s'allume.
Arrêt automatique d'une zone de cuisson
Vous pouvezCHOISIR au bout de combien de temps une zone de cuisson doit s'arrête. Vous pouvezprogrammer toutes les zones de cuisson en meme temps.
Si la durée que vous avez seLECTIONnée est supérieure au temps maximal de fonctionnement autorisé, le dispos-sitif de "sécurité oubli" eteint la zone de cuisson (voir chapitre correspondant).
- Réglez le niveau de puissance sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser.
Effleurez l'affichage de l'horloge jusqu'à ce que levoyant lumineux pour cette zone de cuisson clignote.
Si plusieurs zones de cuisson sont activées, leurs voyants clignotent dans le sens des aiguilles d'une montre en commençant par la zone avant gauche.
Réglez le temps de cuisson qui vous convient.
Lorsque vous souhaitez régler un dé-lai de désactivation pour une autre zone de cuisson, procédez comme préalablement indiqué.
Lorsque plusieurs délays de désactiva-tion sont programmes, le temps restant le plus court s'affiche, et levoyant lumineux correspondant clignote. les autres voyants lumineux restent allumés.
Si vous souhaitez consulter les temps restants se déroulant à l'arrière-plan, effleurez l'affichage de l'horloge jusqu'à ce que le voyant lumineux sou-haité clignote.
Utilisation simultanée des deux fonctions de l'horloge
Les fonctions minuterie et arrêt automatique peuvent être utilisées en même temps.
Vous avez programme l'arrêt automatique d'une ou de plusieurs zones de cuisson et souhaitez programmer la minuterie en même temps :
Effleurez le symbole de l'horloge jusqu'à ce que les voyants lumineux des zones de cuisson respectives restent allumées et que le de droite et la diode de la minuterie dans l'affichage de l'horloge se mettent à clignoter.
Réglez la durée comme précrit au pré-alable.
Vous avez programme la minuterie et souhaitez programmer en même temps un ou plusieurs arrêt(s) automatique(s):
Effleurez l'affichage de l'horloge jusqu'à ce que levoyant lumineux pour la zone de cuisson souhaitatione clignote.
Réglez la durée comme précrit au pré-alable.
Peu avant la dernière programmation, l'affichage de l'horloge bascule sur le temps restant le plus court.
Si vous souhaitez consulter les tempsrestants se déroulant à l'arrière-plan :
Effleurez l'affichage de l'horloge jusqu'à ce que
- levoyant lumineux pour la zone de cuisson souhaitatione clignote (copure automatique).
- l'affichage de l'horloge et levoyant lumineux pour la minuterie clignotent (minuterie).
Les temps résiduels respectifs des zones de cuisson et de la minuterie s'affichent l'un après l'autre, en commençant par le temps qui se termine en premier.
Stop&Go
Une fois le Stop&Go activé, le niveau de puissance de toutes les zones de cuisson est réduit sur 1.
Les niveaux de puissance des zones de cuisson et le réglage de l'horloge ne peuvent être modifiés. L'activation de la minuteserie continue. Le temps du Booster, le mishotage automatique et les programmes d'arrêt automatique sont stoppées.
Si vous désactevez la fonction Stop&Go, les zones de cuisson basculent sur le niveau de puissance precedent, le temps du Booster, le début de cuisson automatique et les délais de désactivation continuant de s'écouler.
Si la fonction n'est pas désactivée dans l'heure, la table de cuisson se désactive.
Activer / désactiver
Effleurez la touche sensitive II/
Utilisez la fonction si vous doivent nettoyer rapidement des salissures sur des éléments de commande, ou s'il y a un risque de débordement.
Retour
Vous avez eteint la table de cuisson par erreur? Vous pouvez restaurer tous les réglages précédents grâce à cette fonction. Il faut attendre 6 secondes puis rallumer la table de cuisson.
Rallumez la table de cuisson.
Dès que vous avez rallumé la table de cuisson, effleurez la touche sensitive II/> sans attendre. Vous n'avez que 6 secondes!
Verrouillage / Sécurité enfants
La sécurité enfants et le verrouillage sont désactivés en cas de panne de courant.
Votre table de cuisson est équipée d'un dispositif de verrouillage et d'une sécurité enfants qui empêche tout enclenchement intempestif de la table de cuisson / des zones de cuisson ou toute modification de programmation involontaire.
La sécurité enfants s'active automatiquement quand la table de cuisson est eteinte. Le cas échéant, vous ne pouvez plus utiliser ni la table de cuisson ni l'horloge.
Le fait d'activer la fonction verrouillage alors que la table de cuisson fonctionne restreint l'utilisation de cette dernière :
- vous ne pouvez plus modifier ni le niveau de puissance des zones de cuisson ni le réglage de l'horloge.
- les zones de cuisson, la table de cuisson et l'horloge peuvent seulement seulement être arrêtées. Vous ne pourrez pas les enclencher de nouveau.
Si vous effleurez par mégarde une touche sensitive non autorisée pendant l'activation du verrouillage / de la sécurité enfants, vous entendez un signal sonore et LLC apparait dans la zone d'affichage de l'horloge.
Activer
Effleurez simultanément les touches sensitives et II/à ce que LC apparaisse dans la zone d'affichage de l'horloge et qu'un signal sonore retentit.
LC s'eteint après un certain temps.
Désactiver
Appuyez simultanément sur les touches sensitives et il/ajusqu'acce que LC disparaisse de la zone d'affichage de l'horloge.
Sécurité oubli
La duréeemaximum de fonctionnementestdépassee?
La sécurité oubli s'enclenché automatiquement des qu'une zone de cuisson reste allumée pendant une durée excessive. Cette durée varie selon le niveau de puissance. En cas de dépassement de durée, la zone de cuisson s'eteint et la température résiduelle s'affiche jusqu'au complet refroidissement de la zone de cuisson. Cependant vous pouvez de nouveau utiliser cette zone de cuisson normalement si vous l'éteignez puis la rallumez.
Quelque chose recouvre les touches sensitives ?
Votre table de cuisson s'arrête automatiquement si une ou plusieurs touches sensitives restent couvertes pendant plus de 10 s., par exemple avec un doigt, un aliment qui déborde ou un objet. Dans l'affichage de la zone de cuisson correspondante clignote ER03 et un signal retentit.
Lorsque les objets ou la salissure sont rétirés, ER03 s'éteint, et la table de cuisson est à nouveau prête à fonctionner.
Les bobines d'induction et les ventilateurs du système électrique sont équipés d'une protection anti-surchauf-fe qui lance une des procédures suivantes avant qu'ils ne soient en surchauf-fe :
- désactivation de la fonction booster,
- réduction du niveau de puissance régle.
- La zone de cuisson s'arrête automatiquement. Et est affché dans l'affichage de zone de cuisson.
La protection anti-surchauffe peut se déclencher dans les circonstances suivantes :
- casserole chauffée à vide,
- graisse de cuisson chauffée à un niveau de puissance élevé,
- partie située sous la table de cuisson pas assez ventilée,
zone de cuisson très chaude réenclenchée après une panne de courant.
Si la protection contre la surchauffe se déclenché de nouveau bien que ces éventualités soient écartées, contactez le SAV.
Risque de brûlures!
Les zones de cuisson doivent etre désactivées. La table de cuisson doit etre refroidie.
Risque de brûlure!
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de cuisson.
Toutes les surfaces peuvent subir des alterations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de nettoyage non appropriés.
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures.
Enlevez immédiatement les restes de produit nettoyant.
Produits de nettoyage à ne pas utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
- de produit vaisselle,
- de produit à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chloré,
- de produit détartrant,
- de détachant et de produit antirouille,
- de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage,
- de détérgent contenant des solvants,
- de nettoyant pour lave-vaisse,
- de début four en bomber,
- de produit à vitres,
- de Brosse dure et d'éponge avec tampon abrasif ou d'éponge contenant des restes de produit détergent,
- de gomme de nettoyage.
Ne nettoyez pas la zone entre la vitrocéramique et le cadre ou le cadre et le plan de travail avec des objets pointus.
Les joints peuvent être par conséquent endommages.
Le nettoyage avec du liquide vaiselle ne permet pas d'éliminer toutes les traces et résidus.
De plus, une pellicule opaque et invisible va se former sur la plaque vitrocéramique et en ALTERER définitivement l'apparce.
Nettoyez régulièrement la table de cuisson avec un produit nettoyant spécial vitrocéramique.
Enlevez les résidus faciles à nettoyer avec une éponge humide et les dépôts incrustés avec un racloir à vitres.
Nettoyez ensuite la table de cuisson avec du papier absorbant ou un chiffon doux et un peu de produit nettoyant spécial vitrocéramique et inox Miele (voir chapitre "Accessoires en option"). N'appliquez pas ce produit sur les surfaces chaudes, faute de quoi des tâches peuvent apparaitre. Respectez les indications figurant sur l'emballage du produit spécial vitrocéramique.
Retirez bien toute trace de produit avec un linge humide puis séchez soigneusement, faute de quoi les dépôts de produit sont s'incruster en brûlant lors des prochains processus de cuisson. Le risque à terme est de se retrouver avec un plateau vitrocéramique endommagé. Veiliez bien à enlever tous les dépôts de votre table de cuisson.
Vous pouvez faire disparaitre les tâches de tartre, d'eau ou les restes d'aluminium (taches métallisées) avec le produit nettoyant vitrocéramique et inox.
!Risque de brûlures !
Mettez des gants de cuisine avant d'éliminer les restes de sucre, de plastique ou de film aluminium de la table de cuisson très chaude avec un gratoir.
Si vous faites tomber du sucre, du plastique ou de l'aluminium sur la zone de cuisson chaude, commencez par eteindre cette derniere puis raclez aussitot avec un racloir à vitres pendant qu'elle est encore chaude. Avec complet refroidissement, nettoyez la zone de cuisson comme expliqué precedemment.
Vous peuvent résoudre la plupart des problèmes qui se produit enutilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Sollicitez le SAV (voir à la fin du mode d'emploi/ des instructions de montage) si vous ne trouvez pas l'origine du problème et que vous ne pouvez pas le résoudre.
Risque de blessure! Seul un professionnel agree par Miele est habilité à effectuer des interventions techniques sur les apparciels électroménagers. N'ouvre jamais la carrosserie de la table de cuisson! Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur. Miele décline toute responsabilité en cas d'installation ou de réparation non conforme.
| Problème | Cause et solution |
| Vous ne parvenez pas à enclencher la table de cuisson ou les zones de cuisson. | La table de cuisson n'a pas de courant. ■ Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, averitissez un électricien ou le service après-vente Miele (fusion min., voir plaque signalétique). |
| Il doit y avoir un problème technique. ■ Débranchez l'appareil du réseau électrique pen-dant 1 minute environ en: - basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur "Arrêt" - arrêtant le disjoncteur de différentiel ■ Si après avoir remis en place le fusible ou le dis-joncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas àmettre l'applièr en marche, adressez-vous à un électricien professionnel ou au service après-vente. | |
| Lors des premières utilisations de la table de cuisson une odeur et de la fumée se dégagent dans la pièce. | Les éléments métalliques de la table de cuisson sont traités avec un revêtement spécial. Lors de la première mise en service, des odeurs et de la fumée sont donc susceptibles de se dégager dans la piece. Le matérielialu utilisé pour les bobines d'induction dégage aussi une odeur pendant les premières heures de fonctionnement. A la prochaine mise en service, l'odeur sera moins forte pour disparaître ensuite complètement. Cette odeur et la fumée qui peut se déga-ger n'indiquent pas une anomalie de fonctionnement ou un mauvais branchement et ne sont pas nocifs pour la santé. |
| Le symbole Ⓞ et le ni-veau de puissance sélectionné ou R cligno-tent en alternance dans la zone d'affichage de la zone de cuisson concernée. | Il n'y a aucune casserole sur la zone de cuisson ou le type de casserole n'est pas adapté. ■ Utilisez une vaisselle adaptée (cf. chapitre "Usten-siles de cuisson"). |
| Dès que vous activez la table de cuisson, l'affi-chage de l'horloge LC reste éclairé pendant quelques seconds. | La sécurité enfants ou le verrouillage est activé. ■ Désactivez la sécurité enfants ou le verrouillage (voir chapitre "Verrouillage / Sécurité enfants"). |
| Dès que vous allumez la table de cuisson, l'affi-chage de l'horloge d'E reste éclairé pendant quelques secondes. Les zones de cuisson ne chauffent pas. | La table de cuisson se trouve en mode démonstration. ■ Appuyez simultanément sur les touches sensitives Ⓞ et II/► jusqu'à ce que d'E disparaisse. |
| Une zone de cuisson s'éteint sans que vous ayez fait quoi que ce soit. | Cette zone de cuisson est restée trop longtemps allu-mée. ■ Rallumez-la comme d'habitude (cf. chapitre "sécurities oubli"). |
| Le booster s'interrompt plus tout que prévu. | La protection anti-surchauffe s'est enclenchée. ■ Voir chapitre "Protection anti-surchauffe" |
| A niveau de puissance égal, la zone de cuisson ne chauffe pas comme d'habitude. | La protection anti-surchauffe s'est enclenchée. ■ Voir chapitre "Protection anti-surchauffe" |
| Si le niveau de puissance ce d'une des zones de cuisson est réglé sur 9, le niveau de puissance de la zone qui fonction-ne en binôme baissera automatiquement. | Deux zones de cuisson régées sur 9 en même temps ont dû dépasser la puissance maximale autorisée. ■ Utilisez une autre zone de cuisson. |
En cas d'anomalie
| Problème | Cause et solution |
| La fonction Mijotage automatique est en-clenchée mais le conte-nu de la casserole ne cuit pas. | De grandes quantités d'aliments sont en train de réchauffer. ■ Augmentez le niveau de puissance au maximum puis réduisez-le de nouveau. |
| Le matériel des ustensiles de cuisson utilisés véchicu-le mal la chaleur. ■ Essayez avec un type de matériel qui soit meilleur thermo-conducteur. | |
| Vous entendez un bruit quand vous éteignez la table de cuisson. | Le ventilateur de refroidissement fonctionne jusqu'au complet refroidissement de l'appareil. Il s'éteint en-suite automatiquement. |
| Une ou plusieurs tem-pératures résiduelles restent allumées. | Il y a eu une coupure de courant pendant le fonctionnements ou la phase de Maintien au chaud. |
| Le message d'erreur E ou ER accompagné de chiffres clignote dans la zone d'affichage des zones de cuisson. | E2 La protection anti-surchauffe s'est enclenchée. ■ Voir chapitre "Protection anti-surchauffe" |
| ER03 Quelque chose, par exemple un doigt, un aliment qui a débordé ou un objet, recouvre une ou plusieurs tou-ches sensitives. ■ Eliminez les objets ou salissures. | |
| E ou ER et d'autres chiffres. Une anomalie est apparue dans l'électronique. ■ Mettez la table de cuisson hors tension pendant environ 1 minute. ■ Si le problème subsiste après le rétablissement du courant, contactez le SAV. |
Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos apparreils.
Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele :

Vous pouvez aussi vous procurer ces produits auprès du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
Casserolie
Miele vous propose un large choix de récipients de cuisson et de rôtissage dont l'utilisation et les dimensions sont parfaitement adaptées aux appareils Miele. Vous trouvez des informations détaillées sur ces produits sur le site Miele.
- Casseroles de différentes tailles
- Poêle avec couvercle
- Poèle à revêtement antiadhésif
- Poêle wok
- Plats à rôtir
Détergents et produits d'entretien
Produit nettoyant pour vitrocéràmie que et acier inoxydable, 250 ml

Enlève les salissures tenaces, traces de tartre et d'aluminium.
Chiffon microfibre

Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères
Votre table de cuisson est compatible avec Miele@home et peut'être intégré via le stick joint à la hotte chosesie
- au système Miele@home,
- et communiquer avec la hotte (Con@ctivity).
Système Miele@home
Les apparêils menagers à fonction de communication envoient des informations sur leur état de fonctionnement à un apparéil d'affichage (appareil menager SuperVison, ordinateur portable, tablette, etc.). Il permet aussi l'intégration dans le système de bus domestique (Miele Gateway ou plateforme QIVICON Smart Home).
Con@ctivity
La table de cuisson envoie des informations sur son etat de fonctionnement à la hotte. Le fonctionnement de la hotte est commandé automatiquement en fonction de l'etat de fonctionnement de la table de cuisson.
Pour plus d'informations sur Miele@home et Con@ctivity, veuillez consulter les site Internet de Miele et les instructions des composants respectifs .
Connexion
Si vous souhaitez connecter la table de cuisson au
- Miele@home, préparez d'abord la procédure de connexion sur le module d'affichage,
- à Con@ctivity, vous devez d'abord connecter la hotte.
Débranche la table de cuisson de l'alimentation électrique.
Raccordez le stick à la table de cuisson (voir instructions de montage du stick).
■ Remettez sous tension.
La connexion doit être établie dans les 10 minutes après le rétablissement du courant.
Démarrez la connexion sur la hotte ou sur l'appareil d'affichage (voir instructions correspondantes).
Retirez tout récipient de cuisson de la table de cuisson.
Lors de la connexion, aucun récipient de cuisson ne doit se trouver sur les zones de cuisson!
■ Allumez la table de cuisson ①.
Le symbole clignote.
■ Attendez au moins 1 minute et éteignez la table de cuisson (1).
- Coupe la connexion sur la hotte/les apparêils d'affichage (voir instructions correspondantes).
La table de cuisson doit uniquement etre encastrée par un technicien quali fié et raccordée au réseau électrique par un électricien agreé.
Afin d'eviter tout dégât sur la table de cuisson, celle-ci ne doit être intégrée qu'une fois le montage des meubles supérieurs et de la hotte effectué.
Les bois de placage du plan de travail doivent être traités avec une collé thermo-réfractaire (100^) pour éviter qu'ils se décollent ou se déformant. Les fileurs de finition muraux doivent également être thermo-réfractaires.
Il est interdit de monter cette table de cuisson au-dessus d'un réfrigérateur, lave-vaisselle, lave-linge ou sèche-linge.
Cette table de cuisson peut uniquement etre montee au-dessus de fours Equipes d'un systeme de refroidissement des fumees.
Vérifiez qu'après installation de la table de cuisson, il ne soit pas possible de toucher le cable de raccordement au réseau.
Le cable de raccordement au réseau ne doit pas etre en contact, après l'installation de la table de cuisson, aux pieces mobiles des éléments de la cuisine (par ex. un tiroir) et ne doit pas etre exposé à des contraintes mécaniques.
Respectez les distances de sécurité indiquées sur les pages suivantes.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Distance de sécurité au-des-sus de la table de cuisson

La distance de sécurité entre la table de cuisson et la hotte fixée au-dessus prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus de la table de cuisson, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm minimum.
Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte,CHOISSEZ LA DISTANCE DE SECURITÉ LA PLUS Grande.
Distance de sécurité latérale / arrêté
Pour l'installation d'une table de cuisson, il peut y avoir des parois ou un mur derrière la table de cuisson ou sur un des côtés (droit ou gauche) (voir croquis).
① Distance minimum à l'arrière de la découpe du plan de travail jusqu'à l'arête arrêté du plan de travail : 50 mm.
② Distance minimum à droit de la dé-coupe du plan de travail jusqu'àu meuble adjacent (par ex. une colonne) ou un mur : 50 mm.
③ Distance minimum à gauche de la découpe du plan de travail jusqu'àu meuble adjacent (par ex. une colonne) ou un mur : 50 mm.


interedit!

1
recommandé


déconseillé
déconseillé
Distance minimum en dessous
Pour garantir la bonne aération de la table de cuisson, il faut respecter une distance de sécurité minimale entre la table et un four, une tablette ou un tiroir.
La distance minimale entre l'arête inférieure de la table de cuisson et
- l'arête supérieure du four doit etre de 15 mm.
- L'arête supérieure de la tablette doit être de 15 mm.
- Le fond du tiroir doit être de 75 mm.
Tablette
Le montage d'une tablette sous la table de cuisson n'est pas nécessaire mais autorisé.
Pour poser le cable de raccordement réseau, une fente de 10 mm est nécessaire. Pour une meilleure aération de la table de cuisson, nous vous conseillons un espace de 20 mm.
Distance de sécurité avec la créédence
Lorsqu'une créédence est posée, la distance minimale entre la découverte et la créédence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou détruire le matériel de la créédence.
En cas de créédence en matière inflammable (par ex. bois) la distance minimum ⑤ entre la découvert et la créédence doit être de 50 mm.
En cas de créédence en matière ininflammable (par ex. métal, pierre naturelle, carrelage) la distance minimum ⑤ entre la découvert et la créédence doit être de 50 mm moins l'épaisseur de la créédence.
Exemple : épaisseur de la créédence 15 mm 50 mm - 15 mm = distance minimum 35 mm

Tables de cuisson à fleur de plan

Tables de cuisson à cadre inox / biseautées
(1) Mur
(2) Crédence cote x = épaisseur de la créédence
③ Plan de travail
(4) Découpe dans le plan de travail
(5) Distance minimum
en cas de matériel inflammable 50 mm
en cas de matériel non ininflammable 50 mm - cote x
Une table de cuisson à fleur de plan ne peut être encastrée que dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre), en bois massif ou carrelé. Les tables de cuisson mentionnées au chapitre "Cotes d'encastrement" peuvent aussi être encastrées dans un plan de travail en verre. Si vous avez un plan de travail dans un autre matériel, demandez au fabricant s'il est possible d'y encasrer une table de cuisson à fleur de plan.
Vérifiez que la largeur interieure du meuble bas soit au moins égale à celle de la découvert interieure du plan de travail (voir chapitre "Cotes d'encastrement"), de telle sorte que la table de cuisson reste accessible par en-dessous une fois encastrée et que le chassin inférieur puisse être retire à des fins de maintenance. Si une fois la table de cuisson encastrée, elle n'est plus accessible par en-dessous, relirez le produit d'étanchéité pour joint puis démontez la table de cuisson.
La table de cuisson doit être
- encastrée directement dans un plan de travail en pierre naturelle,
- fixée par des tasseaux de bois aux découpes du plan de travail en bois massif, carrelé ou en verre. Ces tasseaux ne sont pas livrés avec votre matériel.

KM 6324-1
(1) avant
(2) Hauteur d'encastrement
③ Boîtier de raccordement électrique
(4) Fraisage à gradin pour plans de travail en pierre naturelle
(5) Raccordement à Miele@home/ Con@ctivity
Le cable d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est livre non monté.
Respectez scrupuleusement les schémas cotés avant de découverter votre plan de travail en pierre naturelle.

KM 6345-1
(1) avant
(2) Hauteur d'encastrement
③ Boîtier de raccordement électrique
(4) Fraisage à gradins
(5) Raccordement à Miele@home/ Con@ctivity
Le cable d'alimentation électrique (L=1440 mm) est livre non monté.
Respectez scrupuleusement les schémas cotés avant de découverter votre plan de travail en pierre naturelle.

KM 6349-1
(1) avant
(2) Hauteur d'encastrement
③ Boîtier de raccordement électrique
(4) Fraisage à gradins
(5) Raccordement à Miele@home/ Con@ctivity
Le cable d'alimentation électrique (L = 1440 mm) est livré non monté.
Respectez scrupuleusement les schémas cotés avant de découverter votre plan de travail en pierre naturelle.
Plan de travail en pierre naturelle

① Plan de travail
② Table de cuisson
(3) Joint
Le plateau en vitrocéramique et la dé-coupe du plan de travail autorisent une certaine tolération : la largeur du joint ③ peut être de +/− 1 mm.
KM 6324-1

(4) Fraisage à gradins
KM 6345-1

(4) Fraisage à gradins
KM 6349-1

(4) Fraisage à gradins
Plan de travail en bois massif / carrelé / en verre

① Plan de travail
(2) Table de cuisson
(3) Joint
(4) Tasseaux 13 mm (non livre)
Le plateau en vitrocéramique et la dé-coupe du plan de travail autorisent une certaine tolération : la largeur du joint ③ peut être de +/− 1 mm.
Préparation du plan de travail
- Procedez à la découverte du plan de travail comme indiqué dans le croquis de la table de cuisson et les croquis détaillés. Respectez les distances de sécurité (voir chapitre "Distances de sécurité").
Plan de travail en bois massif / plan de travail carre / plan de travail en verre :
Fixez les baguettes en bois ④ 7 mm en dessous du bord supérieur du plan de travail (voir figure).
Raccorder le cable d'alimentation électrique à la table de cuisson
Seul un électricien est habilité à rac-corder le cable d'alimentation électri-que à l'appareil.
Pour raccorder le cable d'alimentation électrique à la table de cuisson, veuillez vous conformer au schéma électrique joint (voir chapitre "Rac-cordement électrique / Schéma électrique").
Pose de la table de cuisson
- Faites passer le cable d'alimentation de la table de cuisson par la découvert.
- Placez la table de cuisson dans la découpe en vérifier qu'elle est bien centrée.
Raccordez la table de cuisson au réseau électrique. - Contrôlez le fonctionnement de la table de cuisson.
Injectez le mastic à base de silicone thermorésistant (minimum 160 °C) dans l'espace vacant du joint entre le plan de travail et la table de cuisson ③.
Respectez les consignes du fabri-cant du produit d'étanchéité pour joints au silicone. Avec des carreaux en pierre naturelle, utilisez exclusivement un produit d'étanchéité au silicone concu pour la pierre naturelle.
Risque de blessure!
La société Miele signale qu'elle ne saurait etre tenue pour responsable des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages liés à des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrect ou une mise à la terre manquante ou défectueuse (ex.: décharge électrique).
Cette table de cuisson doit impératifement être installée par un électricien qui connait et respecte les prescriptions nationales et recommandations de la Compagnie distributrice d'électricité.
La protection contre les contacts accidentels des pieces isolées en fonction doit être assurée après le montage.
Raccordement
AC 230 V, 50 Hz
Vous trouvrez les données de raccordement sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspond à celles du réseau.
Consultez le schéma électrique pour connaître les possibilités de raccordement.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de la table de cuisson.
Disjoncteurs
L'appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par des disjoncteurs multipolaires ! (distance minimale entre les contacts d'au moins 3 mm!) Les disjoncteurs sont des organes de protection contre les surintensités.
Mise hors tension
Dommages corporels provoqués par un choc électrique!
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
Si l'appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonction du type du réseau):
Fusibles
- Sortez entièrement les fusibles des porte-fusibles.
Fusibles avec réarmement
- Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenché.
Fusibles à réarmement automatique
- Faites basculer le levier de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt).
Disjoncteur différentiel
■ (Disjoncteur différentiel) Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Câble d'alimentation électrique
La table de cuisson doit être raccordée avec un cable d'alimentation de type H 05 VV-F (isolation PVC) de la section appropriée, conformément au schéma électrique.
Consultez le schéma électrique pour connaître les possibilités de raccordement.
La plaque signalétique vous indique la tension admissible pour votre table de cuisson et la puissance de raccordement correspondante.
Remplacement du cable de raccordement au réseau
Dommages corporels provoqués par un choc électrique!
Le cable d'alimentation doit impérativement être installé par un électricien qui connait et respecte les prescriptions nationales et recomman-dations de la Compagnie distributrice d'électricité.
La terre doit être vissee à la borne indiquée par 12 .
En cas de remplacement du cable d'alimentation il doit être remplaced par un cable spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou auprès du service après-vente.
Les caractéristiques de branchement obligatoires figurent sur la plaque signalétique.

Scheme electrolyte
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Service après vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
-党的建设 - titre revendeur Miele ou
- le service après-vente Miele.
Vous trouvrez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi et ses instructions de montage.
Veuillez indiquer le modele et la refERENCE de votre apparéil.
Plaque signalétique
Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la référence de votre apparéil coïncide avec celle indiquée en couverture.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet apparéil selon les modalités de vente par le re-vengeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.