Z6833 - Cuisinière ARTHUR MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z6833 ARTHUR MARTIN au format PDF.
| Type d'appareil | Cuisinière |
| Nombre de foyers | 4 |
| Type de cuisson | Électrique |
| Four | Oui |
| Capacité du four | Non précisé |
| Programmateur | Non précisé |
| Type de commandes | Manuelles |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Matériau de la surface | Verre céramique |
| Couleur | Non précisé |
| Sécurité enfants | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Z6833 ARTHUR MARTIN
Questions des utilisateurs sur Z6833 ARTHUR MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z6833 - ARTHUR MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z6833 de la marque ARTHUR MARTIN.
MODE D'EMPLOI Z6833 ARTHUR MARTIN
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord dire impératifement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.

Pour éviter tout risque de dépréciation de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectués par un professionneliel qualifié.

Viete appeil a ete conu pour etre utilise par des adultes. Il est destiné a un usage domestique. Ne lutilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a ete concu. Voue eviterez ainsi des risques matriel et corporel.

Débranche la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs et/ou non inflammables.
Utilisez un chiffon ou une éponge humidifié. Un nettoyage à l'eau ou à la vapeur risque de provoquer des infiltrations nuisibles au bon fonctionnement du produit et des dommages corporels.

Si vous appeareil est equiped d'un eclairage, il est obligatoire de débrancher la prise de votre apparéil (si elle existe) ou coupez le disjoncteur avant de proceper au changement de l'éclairage (ampoule, néon, etc.) pour éviter tout chocolélectrique ou electrocution.

Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximate ou sur l'appareil.

Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger, par exemple : coupez le cable d'alimentation électrique au ras de l' apparéil, cassez le dispositif de verrouillage et écraser le raccordement gaz extérieur, s'ilts existent. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.

Pendant et après le fonctionnement de l'appareil:,
- Les composants de la table, les côtés et la façon de l'appareil sont chauds,
- les recipients et leur contenu peuvent basculer,
- lorsque la porte du four est ouverte, les parois internes de porte et d'enceinte sont chaudes.
Veuillez tenir compte de ces informations et éloigner les enfants pendant et après l'utilisation de votre apparéil pour éviter tout risque matériel et corporel.
Le non respect de ces avertissements peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels (incendie,...).
Veuillez maintainant dire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Avertissements importants
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utiliser pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Utilisation
- Cet apparéil a été consçu pour être utilisé par des femmes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon delivraison ou sur le bon d'enlèvement dont vous garderez un exemplaire.
- Voiture appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
- N'installez pas votre apparéil sur un socle.
- Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Cela représentait un danger pour vous.
- Avant la première utilisation de votre apparéil, faites le chauffer une fois à vide. Assurez-vous alors que la pièce soit suffisamment aérée: VMC (Ventilation Mécanique Contrôlee) en fonctionnement ou fenêtre ouverte.
- Avant d'utiliser votre apparéil, assurez-vous qu'il a été correctement raccordé pour le type de gaz distribué.
- Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
- Baissez ou éteignez toujours la flamme d'un brûleur avant desteroler un récipient.
- Ne stockez pas de produits d'entretien ou de produits inflammables dans le tiroir (si vous appareil en est équipé) ou à proximité de l'appareil.
- L'utilisation d'un apparéil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans la pièce où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine: maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle ou installez un dispositif d'aération mécanique.
- Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire en ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
-
Si vous utilisez un apparéil électrique à fil à proximité de votre cusinière (par exemple un batteur électrique), assurez-vous que le cable d'alimentation de cet apparéil ne risque pas de toucher une surface chaude de la cusinière qui serait susceptible de fondre ou ne risque pas d'être coincé dans la porte du four.
-
Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse (pomme de terre frites, beignets,...): les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
- N'utilise pas de recipients instables ou déformés : ils pourraient se renoverser et être la cause de dommages corporels.
- Ne tirez jamais votre apparéil par la poignée de la porte du four.
- En plus du(des) accessoire(s) fournis avec votre apparéil, n'utilisez que des plats, des moulés à gâteaux, ... résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
-
Sur la porte ouverte du four:
-
ne posez pas de charge lourde,
- assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
- Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un incendie.
- Enenfournant ouen sortant vos plats du four, prenezla précaution de ne pas vous approcher du(des) élément(s) chauffant(s) et utilisez des gants thermiques de cuisine.
- Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une dépréciation de l'émail.
- N'employez jamais la lèchefrite comme plat à rôtir.
Pour éviter d'endommager les commandes de votre apparéil, ne laisssez pas la porte ouverte lorsqu'il est en fonctionnement ou encore chaud. - Un brûleur doit partager une flamme régulière. Evitez tout courant d'air. Sila flamme présente une anomalie, nettoyez le brûleur. Si l'anomalie persiste, faites appel au service après-vente.
- Àprousutilisation devoitrucisinière,assurez-vous que touteslesmanettesse trouvent sur la position"arrêt".
Veiliez à ne rien laisser sur la table pendant l'utilisation des brûleurs (torchons, feuillies d'aluminium, etc. ...). - Essuyez les salissures qui se trouvent sur la surface du couvercle avant de l'ouvrir.
Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit etre relevé. - Avant de fermer le couvercle, éteignez tous les brûleurs et attendez que le dessus du plan de ciisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle.
- Changez la tuyau d'arrivée du gaz un peu avant l'expiration de la date de vieillissement indiquée sur celui-ci.
- N'utilisez jamais de bouteille de propane dans votre cuisine ou autre local fermé.
- Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous évitez ainsi qu'ils se brûlent en touchant la surface de la table, en renversant un réseau de cuisson ou en touchant la façade chaude de votre apparéil.
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
- Avant de procéder au nettoyage de votre apparéil, vérifie qu'aucun élément n'est sous tension (toutes les commandes doivent se trouver sur la position "arrêt") et que les parois soient suffisamment refroidies.
- Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson à vide (sans récipient dessus).
- Pourobtenir de bons résultatsculinaires et d'utilisation, voirlez à ce que vous appareil soit toujours propre; lors de la cuisson de certaines préparations, les projections grassseuses peuvent dégager des odeurs désagréables.
- Nettoyez votre apparéil après chaque utilisation afin de garantir un fonctionnement correct.
- N'utilise jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
- Avant tout nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l'appareil est débranché electrométrique et complètement refroidi.
- N'utilise que les accessoires livrés avec l'appareil (un diffuseur de chaleur autre que le "Mijoplus" livre avec l'appareil, par exemple, endommagerait la table de cuisson).
Installation
- Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut-être la cause de graves dommages.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.
- Débranche l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de la cuisine si celle-ci présente une quelconque anomalie.

Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être récapucérés et recyclés.

Sur le produit ou son emballage, il ne peut être traité comme déchet. Le remis au point de collecte dédié à l'recyclage du matériel électrique et procédant à la mise à la casse. Le l'appareil, nous réserve, sauf autre sécurité, s'assurant ainsi que les ses dans des conditions appropriées. De détails sur le recyclage de cependre contact avec les services de la magasin où vous avez effectué
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Simalgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un ServiceAprès Vente.
Encas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après vente les pieces de rechange certifiées Constructeur.

Sommaire
A l'attention de l'utilisateur
3
Description de l'appareil 6
Conseils avant la première utilisation 8
Comment utiliser la table de cuisson 9
Conseils d'utilisation: la table de cuisson 11
Commentutiliserle four 12
Le minuteur sonore 12
Accessoires du four 16
Conseils d'utilisation: le four 17
Guide des cuissons 18
Entretien et nettoyage 20
En cas d'anomalie de fonctionnement 21
Service après Vente 22
Garantie 22
Plaque signalétique 22
A l'attention de l'instantiateur
Consignes de sécurité 23
Caracteristiques techniques 24
Installation de l'appareil 25
Raccordement électrique 27
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé 28
Comment dire votre notice d'utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:

Instructions de sécurité

Descriptions d'opérations

Conseils et recommendations

Informations sur l'environnement
Veuillez lore attentivement ces remarques avant d'insteller et d'utiliser votre apparéil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'accident provoqués par l' apparéil du fait du non-respect de ces averissements.
Description de l'appareil
Bandeau de commande
1 Boutontournebroche
2 Commande de brûleur arrêté gauche
3 Commande de brûleur avant gauche
4 Commande de brûleur avant droit
5 Commande de plaque arrêté droit
6 Commande de four et de thermostat
7 Minuteur
8 Voyant "marche"
Z 6833 CCX

1 Boutontournebroche
2 Commande de brûleur arrêté gauche
3 Commande de brûleur avant gauche
4 Commande de brûleur avant droit
5 Commande de brûleur arrêté droit
6 Commande de four et de thermostat
7 Minuteur
Table de cuisson
Votre table de cuisson est équipée de brûleurs à ralenti progressif.
Ceux-ci se caractérisent par leur souplesse de réglage, ils permettent :
- d'obtenir très facilement toutes les allures comprises entre le plein début et le début réduit.
- de repérer la position concernant chaque type de cuisson selon vos habitues personnelles et de retrouver ensuite cette position sans tâtonnement.
1 à ④ Niveaux de Gradins
(5) Sole
⑥ Grill
⑦ Eclairagedu four
Orifice d'entrainement de la broche

Conseils avant la première utilisation
Le four
Premier nettoyage
Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse ennantant soin de bien les rincer et les essuyer.
Première opération

Avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication.
Assurez-vous alors que la pièce soit suffisamment aérée (Ventilation Mécanique Contrôlée) en fonctionnement ou fenêtre ouverte.

Comment procéder
- Levez le couvercle.
- Enlevez tous les accessoires du four.
- Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants (sauf la plaque signalétique) qui pourrait se trouver sur la façon de votre apparéil.
- faites chauffer la four en positionnant la commande de four sur le repere maxi (8) pendant 30 minutes, afin déliminer l'odeur provenant du calorifuge.
Pendant cette opération, votre apparéil fume. Aérez convenablement la piece pour limiter les odeurs et le dégagement de fumée.
La durée et les températures de cuisson indiquées dans les guides des cuissons sont adaptées à votre nouvelle cusinière. Pour obtenir debons résultats culinaires, suivez ces indications.
La plaque électrique
Avant la première utilisation, faites chauffer la plaque à vide 3 à 5 minutes, pour durcir le vernis protecteur.
Comment utiliser la table de cuisson
En faisant coïncider le symbole de la manette avec le repèreitué sur le bandeau de commande, vous obtiendrez:
position arrêt

débit maximum

débit minimum
Pour allumer les brûleurs

Allumage automatique intégré
- Poussez et tournez la commande du brûleurChoisi jusqu'au repère maxi.
- Maintenez le bouton jusqu'à apparition de la flamme (une étincelle se produit environ toutes les secondes),
OU
presents a flame au brûleur après avoir tourné la commande (en cas de manque d'énergie électrique).
Seulement pour Mod. M 6834 CCW:
- ÀpRES l' apparition de la flamme, maintenez la commande enfoncée pendant 5 secondes environ pour activer la sécurité thermocouple.
Pour éteindre les brûleurs

Tournez la commande jusqu'à la butée, sur la position arrêt.
Les collerettes de commandes des brûleurs de table
Les commandes des brûleurs de table sont constituées d'une manette et d'une collerette sérigraphière:


Ces indications vous permettent de remonter correctement les collerettes après démontage (après le nettoyage par exemple).
Sécurité

Eloignez les jeunes enfants de l'appareil tant qu'il est chaud.
Veillez à ne poser sur la table de cuisson aucun objet ou aliment susceptible de fondre (utensiles avec manche en plastique, feuille d'aluminium, alimentés contenant du sucre, etc. ...).
Avant de fermer le couvercle, attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle.
Lorsque vous faites des fritures, surveillez attentivement la cuisson car l'huile ou laGRAISSSE pourrait facilement s'enflammer parsuite d'une surchauffe.

A) Chapeau du brûleur
B) Couronne du brûleur
C) Bougie d'allumage
D) Sécurité thermocouple (Mod. M 6834 CCW)
Utilisation du Mijoplus (diffuseur de chaleur)

- Enlevez la grille de table
- Placez le Mijoplus sur le chapeau du brûleur semi-rapide
- Remettez correctement en place la grille de table et allumez le brûleur.

N'utilisez le Mijoplus que sur un brûleur semi-rapide

Utilisez le Mijoplus seulement pour des cuissons demandant de temps longs et de puissances basses (par exemple riz au lait)

La plaque électrique (Mod. M6833CCW-M6834CCW)

Avant la première utilisation, faites chauffer la plaque à vide 3 à 5 minutes, pour durcir le vernis protecteur.
Ces cuisinières sont équipées d'une plaque électrique à 7 positions.
Pourmettre enfonnementslapatique,tournez lamanette correspondante sur la positiondésirée.
Levoyant lumineux (témoin de fonctionnement) s'allume pour signaler que la plaque est en fonctionnement.
La manette peut être positionnée sur l'une des 7 positions et tournée indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
Position 0 : plaque à l'arrêt
Position 1: allure de chauffe minimale
Position 6: allure de chauffe maximale

Lorsque vous faites des fritures, surveillez attentivement la cuisson car l'huile ou la graisse pourrait facilement s'enflammer par suite d'une surchauffe.
Levoyant "marche"
Il s'allume dés que vous tournez la manette se commande de four ou de la plaque électrique. Il s'éteint lorsque vous la ramenez sur la position "0".
En tenant compte de la quantité d'aliments à cuire et du mode de cuisson, le tableau ci-dessous guidera vos premiers essais.
| Positions | Cuisson |
| 1 | Pour réchauffer les mets ou pour fondre le beurre et le chocolat |
| 2 | Pour préparer des sauces, des daubes, des soufflés, des oeufs |
| 3 | Soupes de légumes secs, décongélation d'aliments surgelés, cuisson d'eau ou de lait |
| 4 | Pommes de terre à la vapeur, légumes frais, soupes, pâtes, bouillon, savarins, poisson |
| 5 | Omelettes, crépes, biftecks |
| 6 | Biftecks, tranches de vande, biscuits, saisie de vande |

Cuisson sur la plaque électrique
Les récipiens qui convennent à l'emploi sur des tables de cuisson ayant des plaques électriques, doivent avoir les caractéristiques suivantes :
- ils doivent convenir à un employe assez intensif;
- ils doivent s'adapter parfaitement à la zone chaude ou être un peu plus grands pour assurer une utilisation efficace de l'appareil, mais elles ne doivent JAMAIS être plus petites que celle-ci;
- ils doivent avoir un fond épais et bien plat (fond dressé) pour assurer un bon contact avec la plaque.
Cette caractéristique est particulièrement importante quand on utilise des poèles à frire à haute température ou lorsqu'il s'agit de cuir à la Cocotte-Minute.
Assurez-vous que les recipients soient de taille suffisante pour éviter que les liquides ne tombent sur les plaques.
Ne laisssez jamais les plaques fonctionnées s'il n'y a peu récipient sur celles-ci ou si les récipients sont vides.
N'intercalez aucun produit ou matériel entre la plaque et le recipient.
Chaque fais que la recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d'énergie.
Pensez à ramener la manette sur la position Arrêt avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz, mjotage).
Pour prévenir les débordements (lait, huile, sauce, ...) positionné la manette sur un repère moins élevé quelques minutes avant l'ébullition. Ne replissez pas trop vos recipients.
Lorsque vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous arrêtez la plaque, sa température baisse lentement.
i Conseils d'utilisation: la table de cuisson

Avant de fermer le couvercle, attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas endommager le couvercle.
Choix des recipients
Choisissez toujours un récipient à fond bien plat et proportionné au diamètre du brûleur utilisé.
12 à 22 cm de diamètre pour le brûleur semi-rapide arrêté gauche.
16 à 26 cm de diamètre pour le brûleur rapide avant gauche.
- 8 à 16 cm de diamètre pour le brûleur auxiliaire avant droit.
18 à 22 cm de diamètre pour la plaque électrique.
Si vous utilisez un-scriptent à large fond (stérisisateur, lessiveuse, bassine à confiture, couscoussier, ...), placez-le légèrement décalé vers l'arrête de la table de cuisson de telle sorte que la base du-scriptient ne dépasse pas le bord avant de la table émaillée, ceci évite le débordement des flammes et une surchauffe au niveau du bandeau de commandes.
Pour un bon allumage de vos brûleurs
Veillez à garder les couronnés des brûleurs en parfait état de propriété, leur encrassement pourrait être la cause d'un mauvais allumage gaz.
- Si vous avez démontré les brûleurs pour les nettoyer, assurez-vous avant l'allumage que les couronnées et les chapeaux soient:
- correctement mis en place,
- parfaitement secs.
Récipients pour la cuisson
Souvenez-vous qu'un récipient large offre une plus grande superficie à la chaleur et donc cuit les alimentés plus rapidement qu'un récipient étroit.
Utilisez toujours des récipiens de mesure adaptée à ce que vous doivent cuire. En particulier, faites attention à ce que les récipiens ne soient pas trop petits pour des préparations liquides qui pourraient facilement déborder ou bien qu'ils ne soient pas trop grands pour des alimentés qui doivent cuire rapidement; sur la partie du fond qui reste découverte les graisses et les jus brûleraient facilement.


Comment utiliser le four

Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé.

Pour utiliser votre four sans programmation, il est impératif de tourner le minuteur sur la position
Lechioix du mode de cuisson s'effectue à l'aide de la commande four/gril.
En faisant coïncider le symbole de la manette avec le repère situé sur le bandeau de commande, vous obtiendrez:
0 Position arrêt
Éclairage du four
1-8 Position cuisson traditionnelle
Cuisson par l'élément chauffant inférieur (sole)
Cuisson par l'objet chauffant supérieur (voûte)
Positiongrill
Ces indications vous permettent de remonter correctement les collerettes après démontage (après le nettoyage par exemple).
Levoyant "marche"
Il s'allume dés que vous tournez la manette se commande de four ou de la plaque électrique. Il s'éteint lorsque vous la ramenez sur la position "0".
Le minuteur sonore
Il commande l'arrêt automatique du four après écoulement du temps affché en début de cuisson (120 minutes maximum).

Comment professionnel
- Tournez la commande du four sur la position désirée selon la cuisson à effectuer.
- Tournez le minuteur dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position "120 minutes", puis ramenez-la sur le repère choisi.
- Àpres écoulement de la durée affichée, un signal retentit et le minuteur arrête la cuisson. Ramenez le minuteur sur la position et la manette de commande du four sur la position arrêt.


La cuisson traditionnelle
La cisson se fait par convection naturelle : l'air chaud circule dans le four selon le principe des courants ascendants et descendants. Elle convient à toutes les cissons.
Le préchauffage du four est nécessaire.

Comment professionnel?
Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines, ...
- Préchauffez le four en plaçant le thermostat sur le repère choisi pour la cuisson (consultez le guide des cuissons).
- Enfournez votre plat.
Cuisson par l'élément chauffant inférieur (sole)
La cuisson se fait par l'objet chauffant inférieur. Cette position de thermostat convient particulièrement pour la cuisson des pizzas, des flans et des tartes confectionnées avec des fruits.
Le préchauffage du four est nécessaire.

Comment professionnel?
- Préchauffez le four en plaçant le thermostat sur la position 10 minutes environ.
- Enfournez votre plat.
Cuisson par l'élément chauffant supérieur (voute)
La cuisson se fait par rayonnement. Seul l'élement chauffant supérieur fonctionne. Cette position de thermostat convient pour le rechauffage de vos plats préparés à l'avance.
Le préchauffage du four n'est pas nécessaire.

Comment professionnel?
- Enfournez votre plat au gradin 3.
- Positionnez le thermostat sur la position l



Les cuissons au grill

Toutes les cuissons au grill doivent être faites avec la porte du four fermée.
Attention: Les parties accessibles peuvent être chaudes lors de l'utilisation du grill. Eloignez les jeunes enfants.
L'utilisation du grill doit être faite sous votre surveillance.
La cuisson se fait par rayonnement. Seul l'élement chauffants supérieur fonctionne.
Le grill sert à griller les pieces de viande (côte de boeuf, côtes de porc, etc...) qui restent moelleuses, à dorer les toasts ou à gratiner des plats déjà cuits et chauds de préférence (gratins de pâtes, etc...).
Pour selectionner la fonction grill, poussez et tournez la commande Four/ Grill dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au repère.

Les gratins
- Positionnez la commande de four/gril sur la position
- Placez le plat sur la grille support et glissez l'ensemble au gradin 3 ou 4.
- Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du grill.
Plus la préparation sera proche de l'élement rayonnant, plus le "grattinage" sera rapide.

Les grillades
- Préparez la pièce à griller.
- Placez-la directement sur la grille support de plat.
- Positionnez la commande four/gril sur la position l
- Gillessez la lèchefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la lèchefrite.
-
Glissez la grille support de plat au gradin 3 ou 4 suivant l'épaissieur de la pierce à griller.
-
Préférez le gradin 4 pour les pièces à griller minces (toasts, côtes de porc, saucisses, petits poissons...).
- Préférez le gradin 3 pour les pieces à griller épaisses (côte de boeuf, gros poissons, morceaux de poulet).
- Lorsque la première face est dorée, returnez la piece sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus.
-
Faites griller la deuxieme face.
-
Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l'épaisseur de la pierce à griller et non par son poids.



Les ciissons au tournebroche

Toutes les cuissons au tournebroche doivent être faites avec la porte du four fermée.

La broche et son support sont très chauds après la cuisson. Utilisez des gants thermiques de cuisine.
Les parties accessibles de la cuisine ne peuvent etre chaudes lors de l'utilisation du tournebroche. Eloignez les jeunes enfants.

Comment professionnel
- Vissez la poignée amovible sur la broche.
- Enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en veillant à cequelle soit bien centrée.
- Enfilez ensuite la seconde fourchette.
- Bloquez les fourchettes à l'aide des vis.
- Posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 2.
- Engagez l'extrémité de la broche dans le carré d'entrainment du moteur (orifice sur la paroi de fond du four).
- Devissez la poignée de la broche.
- Positionnez la l'échefte au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la l'échefte.
- Positionnez la commande four/gril sur la position l
- Appuyez sur le bouton "tournebroche".
- Vérifiez que la broche tourne.

Pour sorting la piece :
- Appuyez sur le bouton "tournebroche" et vérifie que la broche ne tourne pas.
- Mettez la commande four/gril sur la position "arrêt" (0).
- Vissez la poignée amovible de broche.
- Sortez la brochure du four.

Accessoires du four

En plus des accessoires fournis avec votre apparéil, nous vous conseillons de n'utiliser que des plats et des moulés à gâteaux résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
Votrefour estequipe de:
1 grille support de plat
1 lechefrite
1 tournebroche
Les préparations posées sur la grille de support de plat ne doivent pas excéder 7 à 8 kilogrammes.
La grille support de plat
Elle permet de poser les plats (rotis, gratins, les moulés à pâtisserie, etc...) ainsi que les grillades. Notre plat doit être centré sur la grille.
Si vous cuisez les alimentents directement sur la grille, glissez la l'échefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la l'échefrite.
La lèchefrite
Elle est utilisée pour recueillir le jus des grillades.
Glissez la l'echefrite.
Elle n'est pas prévue pour être utilisée comme plat de cuisson.
Lorsque vous n'utilisez pas la lèchefrite, veillez à la retirer du four.
Le tournebroche
Il est composé de :
1broche
1 poignée de broche amovible
2 fourchettes
1 support de broche


i Conseils d'utilisation: le four
Le préchauffage se fait sur la position可以选择 pour la cuisson :
- 8 minutes environ pour les positions 1 à 5
- 15 minutes environ pour les positions 6 à 8.
Le rechauffage et la décongélation de plats préparés à l'avance s'effectuent en position cuisson traditionnelle.

Nos conseils
Ne placez jamais d'objets sur la sole du four et ne recouvre jamais cette partie d'aluminium pendant la cuisson. Cela pourrait entraîner une surchauffe qui afferceait la cuisson de vos mets et endommagerait de manière irréversible l'appareil. Placez toujours les plats, poèles résistantes à la chaleur et feuilles d'aluminium sur la grille de votre four, en hauteur.
- Pour préserver la propriété de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille.
- Piquez la peau des volailles et saucisses à l'aide d'une fourchette avant la cuisson. Vous évitez ainsi le gonflement et l'éclatement de la peau.
- Laissez le moins de barde possible autour de vos rôtis pour réduire les projections et obtenir un mets moins riches enGRAISS.
Choix des recipients
- L'épaissur, la conductibilité, la couleur des recipients influencent les résultats culinaires.
- Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, en conséquence, choisissez vos réciements de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
- Pour prévenir les projections gratuitesuses trop importantes, utilisez pour la cuisson des rots et des volailles, des plats à bords hauts et des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la piece à rottir.
- Réservez les plats en verre à feu pour vos Gratis et vos soufflés.

Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé.
Influence des recipients sur les résultats de cuisson au four
Sachez que :
A L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent l'humidité des alimentés. Nous vous les conseillons pour les pâtiseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôts.
B Lafonte émaillee, leferétamé, leverre et la porcelaine à feu, les réciplents avec interieur anti-adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le dessèchement des alimentes. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus.
| Vous constatéz | Que faire? |
| Dessous trop pâle pas assez cuit ou dessus trop foncé | prénez un moule du type B ou descendez le moule d'un niveau |
| Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair | prénez un moule du type A ou remontez le moule d'un niveau |
Guide des cuissons
La cuisson traditionnelle
| Poids (en gr.) | ALIMENTS | Niveau 41 | Position Thermostat | Temps de cuisson en minutes |
| Gâteaux | ||||
| Péris/levés | 2 | 5-6 | 45~60 | |
| Pâté à sablés | 2 | 5-6 | 20~30 | |
| Gâteau au fromage blanc | 1 | 5-6 | 60~80 | |
| Gâteau aux pommes | 1 | 6-7 | 40~60 | |
| Strudel | 2 | 5-6 | 60~80 | |
| Tarte à la confiture | 2 | 5-6 | 30~40 | |
| Cake aux fruits | 1 | 5-6 | 45~60 | |
| Généoise | 1 | 5-6 | 30~40 | |
| Christmas cake | 1 | 5-6 | 40~60 | |
| Gâteau aux prunes | 1 | 5-6 | 50~60 | |
| Petits gâteaux | 2 | 5-6 | 25~35 | |
| Biscuits | 2 | 5-6 | 20~30 | |
| Meringues | 2 | 5 | 90~120 | |
| Buns | 2 | 6-7 | 12~20 | |
| Pâtisserie : Choux | 2 | 7 | 15~25 | |
| PAIN ET PIZZA | ||||
| 1000 | Pain blanc | 1 | 6-7 | 40~60 |
| 500 | Pain de seigle | 1 | 6-7 | 30~45 |
| 500 | Petits pains | 2 | 7 | 20~35 |
| 250 | Pizza | 1 | 7-8 | 15~30 |
| FLANS | ||||
| Soufflé de pâtes | 2 | 7 | 40~50 | |
| Flan de légumes | 2 | 7 | 45~60 | |
| Quiches | 1 | 7 | 35~45 | |
| Lasagne | 2 | 6-7 | 45~60 | |
| Cannelloni | 2 | 7 | 40~55 | |
| VIANDES | ||||
| 1000 | Bœuf | 2 | 6-7 | 50~70 |
| 1200 | Porc | 2 | 6-7 | 100~130 |
| 1000 | Veau | 2 | 6-7 | 90~120 |
| 1500 | Roast-beef à l'anglaise saignant | 2 | 7-8 | 50~60 |
| 1500 | à point | 2 | 7-8 | 60~70 |
| 1500 | bien cuit | 2 | 7-8 | 70~80 |
| 2000 | Epaule de porc | 2 | 6-7 | 120~150 |
| 1200 | Jarret de porc | 2 | 6-7 | 100~120 |
| 1200 | Agneau | 2 | 6-7 | 110~130 |
| 1000 | Poulet | 2 | 6-7 | 60~80 |
| 4000 | Dinde | 2 | 6-7 | 210~240 |
| 1500 | Canard | 2 | 5-6 | 120~150 |
| 3000 | Oie | 2 | 5-6 | 150~200 |
| 1200 | Lapin | 2 | 6-7 | 60~80 |
| 1500 | Lièvre | 2 | 6-7 | 150~200 |
| 800 | Faisan | 2 | 6-7 | 90~120 |
| Pain de viande | 2 | 6-7 | 40~60 | |
| POISSONS | ||||
| 1200 | Truite/Dorade | 2 | 6-7 | 30~40 |
| 1500 | Thon/Saumon | 2 | 6-7 | 25~35 |
Les températures du four ne sont presentées qu'à titre indicatif. Il pourrait s'avérer nécessaire d'augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoin individuels.
La cuisson au grill
| ALIMENTS | Quantité | Grill | Temps cuisson | |||
| Morceaux | Gr. | Niveau | Position Thermostat | Dessus | Dessous | |
| Filet | 4 | 800 | 3 | 12 ~ 15 | 12 ~ 14 | |
| Beefsteaks | 4 | 600 | 3 | 10 ~ 12 | 6 ~ 8 | |
| Saucisses | 8 | — | 3 | 12 ~ 15 | 10 ~ 12 | |
| Côtes de porc | 4 | 600 | 3 | 12 ~ 16 | 12 ~ 14 | |
| Poulet (coupé en deux) | 2 | 1000 | 3 | 30 ~ 35 | 25 ~ 30 | |
| Brochettes | 4 | — | 3 | 10 ~ 15 | 10 ~ 12 | |
| Poulet (Blancs) | 4 | 400 | 3 | 12 ~ 15 | 12 ~ 14 | |
| Hamburger | 6 | 600 | 3 | 10 ~ 15 | 8 ~ 10 | |
| Poisson (Filets) | 4 | 400 | 3 | 12 ~ 14 | 10 ~ 12 | |
| Sandwiches | 4-6 | — | 3 | 5 ~ 7 | — | |
| Toast | 4-6 | — | 3 | 2~4 | 2 ~ 3 | |
Lauisson au tournebroche (thermostat: + bouton "tournebroche")
| Préparations | Quantité Gr. | Niveau | Position Thermostat | Temps cuisson (minutes) |
| Poulet | 1000 | 2 | 50/60 | |
| Rotis | 800 | 2 | 50/60 |
Les temps de cuisson indiqués dans le tableau n'incluent pas le pré-chauffage. Il est conseilé de pré-chauffer le four pendant environ 5 minutes avant d'enfournier.
L'importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituant les recipients de cuisson et les moulés à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides des cuissons. Seule votre experience vous permettra de trouver le réglage convenant le最好的 à vos habitudes culinaires.
Températures approximatives correspondant aux repères de thermostat
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 50°C | 75°C | 100°C | 125°C | 150°C | 175°C | 200°C | MAX |
Entretien et nettoyage

N'utilise jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.
Nettoyage de la table
Avant de procéder au nettoyage, assurez- vous que chaque manette est sur la position arrêt et attendez que l'appareil soit refroidi.
Après chaque utilisation, passez une éponge imbibée d'eau tiède et de détermagent doux en évitant tout écoulement dans les orifices de la table. Rincez et sechez avec un chiffon doux.
En cas de débordement, mouillez et laisserze détrempere mais ne grattez pas et n'utilise jamais de produits abrasifs, ce qui risquerait de rayer et d'endommager la surface émaillee.
N'utilisez pas d'objet tranchant (couteau, grattoir, tournevis,etc) ou d'éponge à face abrasive.
N'utilise pas de détergents abrasifs ou corrosifs tels que: bombes aérosols pour four, produits détachants, produits antirouille, poudres à récurer.
Nettoyage du couvercle
Nettoyez le couvercle avec une éponge humide additionnée d'un détergent doux, rincez et séchez.
Grilles émailées
Lavez-les à l'eau chaude additionnée d'un détergent doux, rincez et séchez.
Brûleurs (chapeaux et couronnes)
Lavez les chapeaux avec de l'eau chaude et un détergent doux. Veillez à garder les couronnnes des brûleurs en parfait état de propre, leur encrassement pouvant être la cause d'un mauvais allumage.
Si vous avez démontré les brûleurs pour les nettoyer, assurez-vous avant l'allumage que les couronnées et les chapeaux sont bien en place et parfaitement secs.
Bandeau de commandes et manettes
Utilisez une éponge humide additionnelle d'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Porte, tiroir et côtés
Utilisez une éponge humide additionné d'un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez enaucun cas de produits abrasifs.
Nettoyage des accessoires de four
Lavez-les à l'eau savonneuse en prénant soin de bien les rincer et de les essuyer.
Nettoyage du four à email catalytique
Principe
Les parois de votre four (sauf la sole) sont recouvertes d'un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son aspect mat et rugueux au toucher. Il absorbe et détruit les projections grasses sous l'action de la chaleur.
Entretien
Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections grasses (volailles, grillades, ...), la durée ou la température ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les graisses. Dans ce cas à la suite de la cuisson, placez la commande du four sur le repère maxi (8) puis laissez chauffer à vide 45 minutes sans les accessoires, ensuite placez le sélecteur sur la position pendant 5 minutes. Si vous réalisiez cette opération à partir d'un four froid, comptez 60 minutes de nettoyage.
Ne projetez pas de produits nettoyants sur les surfaces recouvertes d'email catalytique.

La portedu four est plus chaude que d'habitude lors du nettoyage, eoignez les jeunes enfants.
N'utilisez pas les brûleurs de table pendant le nettoyage.
La sole est en émail vitrifié, brillant et lisse au toucher, le nettoyage est «manuel».
En cas de débordements sur la sole, lavez-la à l'aide d'une éponge et d'un détergent doux.
Nous vous recommendons de ne jamais utiliser d'éponge métallique, produits abrasifs ou corrosifs, de détergents, d'objets tranchants, tels que couteaux, grattoirs, qui rendraient l'email définitivement inefficace.
La plaque électrique
- Àprous chaqueutilisation, essuyez la plaque avec un papier absorbant. Elle doit'êtremaintenue bien sèche. Si nécessaire, faites-la chauffer au préalable pour carboniser les salissures trop adhérentes.
- Nous conseillons d'enduire, de temps en temps, la surface chauffante des plaques d'une grâce non acide (huile comestible, huile pour machine à coudre ou vaseline). Vous trouvez également des produits de protection et d'entretien dans le commerce.
- Ne prenez surtout pas l'habitude de passerrapidement un chiffon humide sur les plaques encorechaudes. Bien qu'elles puissant résister à cetraitement, il pourrait subsister des «peluches».
En cas d'anomalie de
fonctionnement
Nos you rmandons vivement de faire les verifications suivantes sur voite cuisiniere avant d'appeler un technicien du Service Apre- Vente. Il se peut que le probleme soit simple et que you pouissiez le resoudre you-meme.
| Symptômes | Solutions |
| ·Un brûleur de table ne s'allume pas. | Vérifiez que: ·l'ensemble du brûleur de table est correctement remonté. ·le brûleur n'est pas mouillé. |
| ·Les résultats de cuisson au four ne sont pas satisfaisants. | Vérifiez que: ·la durée de préchauffage est suffisante (voir chapitre "Guides des cissons"). ·la position de thermostat sélectionnée est adaptée. ·la durée de cuisson est adaptée. ·la grille ou le l'échefrite est bien positionnée dans le four. ·le récipient de cuisson est bien adapté. |
| ·Le four fume. | Vérifiez que: ·le four ne nécessite pas de nettoyage. ·la préparation ne déborde pas. ·il n'y a pas de projections excessivesGRAisse/jusde cuisson sur les parois du four. ·la position du thermostat sélectionnée est ajustée, plus particulièrement pour la cuisson des viandes (voir chapitre "Guides des cissons"). |
| ·Le four ne chauffe pas. | Vérifiez que: ·le minuteur est en position ↓(manuel) |
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez le service après vente de votre magasin vendeur.
Plaque signalétique
En appelant un Service Àpès Venté, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l'appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre apparéil.
La plaque est située sur la façon de l'appareil.

Service après Vente
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT". Simalgré toutes les vérifications, une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Àpès Vente. En cas d'intervention sur votre apparéil, exigez du Service Àpès Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.

Garantie
Conformément à la Législation en vigueur,Vote Vendeur est tenu,lors de I'acte d'achat de votre apparéil,de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
A l'attention de l'insealleur
Ces informations sont valables uniquement dans les pays dont le symbole d'identification figure sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la notice d'utilisation.

Consignes de sécurité
- Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles
- Cet apparéil doit être installé uniquement dans un local suffisament aéré.
- Les conditions de réglage de cet apparéil sont inscrites sur la plaquette signalétique.
- Cet apparéil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
Le débit d'air neuf requis est de 28m^3 /h - Les parois adjacentes à la cusinière doivent être soit en matière résistant à la chaleur, soit revêues d'un tel matériel.
- Les meubles juxtaposés à l'appareil ne doivent pas dépasser la hauteur de cette-ci. Cette disposition assure la protection du mobilier.
Raccordement électrique :
Vérifiez :
- que la puissance de l'installation est suffisante,
- que les lignes d'alimentation sont en bon état,
- que le diamètre des fils est conforme aux régles d'installation,
- que l'installation fixe comporte un dispositif possédant des contacts à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur:
NF C 15-100 - installations électriques à basse tension.
Raccordement à un réseau gaz :
Vérifiez que:
- le débit du compteur et le diamètre des canalisations sont suffisants pour alimenter tous les apparciels de l'installation (consultez votre compagnie de distribution du gaz),
- tous les raccords sont bien étanches.
- Installez un robinet de barrageage visible et accessible.
- Si vous utilisez un tuyau couple, il doit'être visible et accessible sur toute sa longueur et ne doit pas passer derrière l'appareil.
- Changez le tube souse un peu avant la date d'expiration indiquée sur celui-ci.
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, notamment:
- Arrêté du 2 août 1977 - régles techniques et de sécurité applicables aux installation de gaz combustibles et d'hydrocarbures liquefies à l'intérieur des batiments d'habitation et de leur dépendances.
- Normes DTU P.45 - 204 - installations de gaz.
- Règlement sanitaire département.

Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Cet apparéil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes: -73/23 -90/683 (Basse Tension);
-90/396(AppareilGaz)
-89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
-93/68 (Directives Générales);
Caracteristiques techniques
Dimensions
Hauteur couvercle levé 144 cm
Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 60 cm
Volume utile 561
Accessoires
1 grille support
1 lechefrite
1 tournebroche
1 "Mijoplus" (diffuseur de chaleur)
Tiroir de rangement des accessoires
Appareil isolé : Classe 1 et Classe 2, sub-classe 1
Appareil régle en gaz naturel G20/G25 20/25 mbar
Conversion possible en gaz butane, propane
Catégorie II2E+3+
Débit calorifique nominal
-
M 6833 CCW, M 6834 CCW 6,2 kW
-
Z6833 CCX 8,2 kW
Raccordement électrique 230 V - 50 Hz
Puissance électrique:
-M6833CCW,M6834CCW 3,819kW
- Z6833 CCX 1,819 kW
La table de cuisson
Couvercle
- M 6833 CCW, M 6834 CCW tôle émailée
-Z6833CCX verre
Brûleur avant droit (brûleur auxiliaire) 1,0 kW
Brûleur avant gauche (brûleur rapide) 3,2 kW
Brûleur arrière gauche (brûleur semi-rapide) 2,0 kW
Zone de cuisson arrêté droite:
-M6833 CCW,M6834 CCW:
Plaque électrique (Ø 180) 2,0 kW
-Z6833 CCX:Bruleur semi-rapide 2,0 kW
Allumage electronic de table oui
Le four
Elément sole 1,00 kW
Elément voute 0,80 kW
Puisance du grill 1,65 kW
Puisance du tournebroche 0,004 kW
Eclairage de four 0,015 kW
Nettoyage émail catalyse
Puissance electrique: 1,819 kW
Installation de l'appareil
Mise en place de l'appareil
Emplacement
Votre apparéil doit être installé comme sur les figures ci contre et les distances minimales entre l'appareil et les parois adjacentes de tous les meubles doivent être respectées comme l'indiquent les dessins (Fig. 1).
Mise à niveau
Votrecuisiniere estequipeede 2piedsposterieursreglablespermettantl'ajustementduplandecuissondevotrecuisiereauxmeublesadjacents.
Utilisez une clé plate n^35 pour devisser les pieds.

N'installez pas votre apparéil sur un socle.
Raccordement gaz
Votrecuisiniere est livrée pour fonctionner au type de gaz indiqué sur la plaquette signalétique.
Il peut s'avérer nécessaire de passer de l'utilisation d'un gaz à un autre. Dans ce cas, il faut effectuer les opérations décrites ci-après.
Important :
Pour un fonctionnement correct, une consommation réduite et une plus grande durée de vie de l'appareil, assurez-vous que la pression d'alimentation correspond aux valeurs indiquées dans le tableau n°2.
Si l'appareil est alimenté en gaz Butane ou Propane, vérifie que le régulateur de pression débite le gaz à une pression de 28 mbar pour le Butane et 37 mbar pour le Propane.

Fig. 1
Les dimensions sont indiquées en millimétres
Choix du tuyau pour le raccordement
a) Pour les gaz distribués par réseau
Tuyau couple (classe 1-appareil isolé):
Utilisez un tube souse en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50 m et de 15 mm de diamètre interieur monté avec son about gaz (Fig. 2).
Veillez à l'enforcer suffisamment et à le fixer avec un collier.
Tuyau flexible ( classe1- appareil isolé, classe 2, sub-classe 1 - appareil encastré):
- Un tuyau flexible (à embouts mécaniques) longueur maxi 1,50 m (Fig. 3).
- Nous recommendons l'emploi d'un tuyau flexible normalisé d'une longueur mini de 1 m dont la longueur est àCHOISIR en fonction de la position du robinet de barrageage.
- Raccordez une extrémité du tuyau flexible au robinet de barrageage, puis, avant de positionner l'appareil entre les meubles, raccordez l'autre extrémité sur le prolongateur de rampe en intercalant un joint.
- Positionnez l'appareil, en vérifier que la boucle formée par le tuyau flexible se développement dans le vide sanitaire du meuble adjacent.
Tuyau rigide
- Un tuyau rigide avec écrou
b) Pour les gaz butane-propane en bouteille ou en cuve ( classe 1- appareil isolé):
Nous vous recommendons l'emploi d'un tuyau flexible normalisé d'une longueur minimum d'1 m., cette longueur est à désir en fonction de la position du raccordement à l'alimentation gaz.
Pour les installations ancienne et en butane, vous pouvez utiliser un tube couple en caoutchouc d'une longueur maxi de 1,50 m et de 6 mm de diamètre interieur, monté avec l'about spécial butane
(Fig. 4).
Veillez à l'enforcer suffisamment et à le fixer avec un collier.
Pour l'achat des tuyaux
- Tube souple en caoutchouc : il doit être marqué NF GAZ.
- Tuyau flexible : il doit être conforme à la norme NF D 36 121 ou NF D 36 103 ou NF D 36 107 pour les gaz naturels, et NF D 36 112 ou NF D 36 125 pour les gaz butane/propane.

Contrôlez la parfaite étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
Raccordement électrique
Avant de procéder au branchement vérifie que :
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation en viqueur,
- l'installation fixe de l'utilisateur comporte un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le cable d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'enaucun point sa température n'excède 50^ à la température ambiente.
Mod. Z 6833 CCX
(Raccordement avec fiche)
Important :
N'omettez pas de relier l'appareil à la terre au moyen d'un socle à 2P+T (10/16A) en vous conformant aux prescriptions de la norme NFC 15-100 etaux réglements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
La cuisine est équipée d'un cable d'alimentationouple avec fiche pour être connectée à une prise secteur et est apte au fonctionnement en 230V - 50Hz.
Capacité du fusible: 16 Ampères maxi.
L'appareil sera positionné de façon à ce que la prise soit facilement accessible.
Mod. M 6833 CCW - M 6834 CCW (Raccordement fixe)
La cusinière est équipée d'un cable d'alimentationouple. Le cable est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est répère jaune/vert. La longueur du conducteur de terre sera supérieure de 2cm à celle des conducteurs de phase.
Remarque :
Contrôlez sur la plaque signalétique la valeur de la puissance totale deraccordement pourétablir la puissance du fusible.
Le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Le conducteur de mise à la terre jaune-vert ne doit pas être coupé par l'interrupteur.
En cas de remplacement du cable d'alimentation, il ne doit être remplaced que par un technicien qualifié, car des outils spéciaux sont nécessaires; utilisez un cable de type:
-H07 RN-F,
-H05RN-F,
-H05RR-F,
- H05VV-F,
- H05V2V2-F (T90),
-H05BB-F,
d'une section adaptée à la charge;il faut en outre, que le petit cable de terre jaune/vert soit plus long d'environ 2 cm que les câbles de phase et neutre.

L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.

Important :
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
Remplacement de la lampe du four

Débranche l'appareil de l'alimentation, avant de remplacer l'ampoule.
Dévissez le globe puis l'ampoule (Fig. 5) et remplacez-la par un modele identique apte à supporter des haute stempératures (300^) et ayant les caractéristiques suivantes:
- Tension: 230 V - 50 Hz
- Puissance : 15 W / 25 W
Culot : E 14.
Revissez le globe.

Fig. 5
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé
A l'achat, votre apparéil est prévu pour fonctionner en gaz naturel. Pour l'utilisation en gaz butane ou propane, une pochette injecteurs/about est fourthie avec l' apparéil.
Pour changer de gaz, il est nécessaire de :
- changer les injecteurs
- modifier les réglages de début réduit
- vérifier le mode de raccordement gaz

Changement des injecteurs des brûleurs de table
- Levez le couvercle.
- Enlevez les grilles de table, les chapeaux et les couronnés des brûleurs.
- Dévissez les injecteurs avec une clé douille de 7 et montez à la place les injecteurs correspondant au nouveau gaz (voir Caractéristiques techniques - tableau n° 2).
Important :
Dans le cas d'un changement de gaz en butane ou en propane, vous doivent coller sur l'appareil à proximité de la plaque signalétique d'origine, l'étiquette correspondante (G30/G31) fournie dans la pochette d'injecteurs.
Le réglage d'air des brûleurs de table est obtenu automatiquement par l'injecteur et n'est pas ajustable par d'autres moyens.
Le changement des injecteurs doit impérativement être suivi du réglage du début réduit (voir ci-après).
Diamètre de la vis de réglage
| Brûleur | Diamètre en 1/100 mm. |
| Auxiliaire | 28 |
| Semi-rapide | 32 |
| Rapide | 40 |
Réglage des débits réduits des brûleurs de table

Pourajusterleréglagedesdébitsréduits:
- Allumez les brûleurs en position maxi.
- Placez les boutons de commandes en position mini.
- Retirez tous les boutons de commandes
- La vis de réglage du débit réduit de chaque brûleur est située sur le corps du robinet (Fig. 6).
- Procedez en suivant les indications du tableau n°1.
Vérification :
- Tournez les commandes plusieurs fois de la position maxi vers la position mini pour vérifier la stabilité des flames. Si un brûleur s'eteint, dévissez légèrement sa vis de réglage.
- Remontez les boutons de commandes.

Fig. 6
Tableau n°1
| Butane/Propane | Gaz Naturel |
| Vissez totalement la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. | Vissez ou dévissez la vis jusqu'à l'obtention d'une flâme très courte. |
Tableau n° 2
| BRULEURS | PUISSANCE NORMALE kW | PUISSANCE REDUITE kW | BUTANE/PROPANE | GAZ NATUREL | |||
| Butane | Propane | injecteurs | dm3/h 15°C | ||||
| injecteurs | g/h | g/h | G20/G25 20/25 mbar | ||||
| Auxiliaire | 1 | 0,33 | 50 | 72 | 71 | 70 | 95 |
| Semi-rapide | 2 | 0,45 | 71 | 145 | 143 | 96 | 190 |
| Rapide | 3,2 | 0,65 | 88 | 232 | 228 | 121 | 305 |
| pression d'alimentation | nom. mbar (*) | 28 | 37 | 20 | |||
| min. mbar (*) | 25 | 25 | 17 | ||||
| max. mbar (*) | 35 | 45 | 25 | ||||
(*) mbar = 10 mm de colonne d'eau
| - | ES | DA | DE | EL | EN | FR | IT | NL | PT | SV | FI | ARTHUR MARTIN M6833CCW-M6834CCW Z6833CCX |
| 1 | Fabricante | Mærke | Hersteller | Προμηθευτής | Manufacturer | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | Leverantör | Tavarantoimittaja | |
| 2 | Modelo | Model | Modell | Мовтέλo | Model | Modèle | Modello | Modelo | Modelo | Modell | Malli | |
| 3 | Clase de eficiência enerética | Relativ energia: | Energieefficiência: | Túcné evépyeuaaçá anódozouc | Energy efficiency class | Classmate selon son efficacité energétique | Classe di effici- cienza energetica | Energie-effi- ciência energetica | Classe de efici- ência energetica | Energieeffektiv vítetsklass | Energiatehok- kuusuluoka | A |
| 4 | - Calentamento convencional | - Traditonal opvarming | - Convenielle Behezung | - Σμβαικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezione | - Convezione | - Convezione | - Ylă-alalampo | |
| 5 | - Concezione forzada | - Varmluft | - Um/Heilbuct | - Мкулбогорia δερμον αερa | - Forced air convection | - Convezione forzate | - Convezione forzata | - Geforceerde luchtconvecte | - Convezione forzada de ar | - Värmlnng med varmluft | - Kiertoilma | |
| 6 | - Consumo de energia Função de ca-lentamento: | - Energiforbrug Opvarming-funktion: | - Energieverbrauch Behezung: | Kauválaωση evépyeua Aetouyjia θερμανηζ | Energy consumption Heating function: | Consummation d'énergie Fonction chauffage: | Consumo di energia Funzione di riscaldamento: | Energieverbruk Verhittings-function: | Consumo de energia Função de aquecimento: | Energiföbrukning Värnings-funktion: | Energien-kulutus Kuummennusta pa: | |
| 7 | - Calentamento convencional | - Traditonal opvarming | - Convenielle Behezung | - Σμβαικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezione | - Convezione | - Convezione | - Ylă-alalampo | 0,79 kWh |
| 8 | - Concezione forzada | - Varmluft | - Um/Heilbuct | - Мкулбогорia δερμον αερa | - Forced air convection | - Convezione forzate | - Convezione forzata | - Geforceerde luchtconvecte | - Convezione forzada de ar | - Värmlnng med varmluft | - Kiartoilma | |
| 9 | Volumen neto (litros) | Netto-volumen (liter) | Netto-volumen (Liter) | Ωφέλιως óγκος (λιτρα) | Usable volume (litres) | Volume utile (litres) | Volume utile (litri) | Netto volume (litre) | Volume utile Litros | Användbar volym (liter) | Käytötilavuus (litraa) | 56 |
| 10 | - Convezione forzada | Type: - Pequeño - Medio - Grande | Type: - Lille - Melfemstort - Stort | Túvoz - Mkρός - Mittel - Groß | Size: - Small - Medium - Μεσαίος - Μεγάλος | Type: - Small - Medium - Large | Type: - Faible volume - Volume moyen - Grand volume | Typo: - Piccolo - Medio - Grande | Type: - Klein - Middelgroot - Groot | Tiolek: - Pequeno - medio - grande | Koko: - Litzen - Medelstor - Stor | Koko: - Pieni - Kesikokokeinen - Suuri |
| 11 | - Convezione forzada | Type: - Pequeño - Medio - Grande | Kochzeit bei Standard- beladung: | Xρονος για ψησια τυποιημενου φορτιού | Time to cook standard load: | Temps de cuisson en charge normale: | Tempo necessario per cottura carico normale: | Bereidings-tijd bij stan-daardbela-sting: | Tempo de cozedura da carga-padão: | Tillagnostid für en stan-darglast: | Piastoika vakiokuormalla: | |
| 12 | - Calentamento convencional | - Convenielle opvarming | - Convenielle Behezung | - Σμβαικη | - Conventional | - Classique | - Convezione naturale | - Convezione | - Convezione | - Convezione | - Ylă-alalampo | 51 min. |
| 13 | - Convezione forzada | - Varmluft | - Um/Heilbuct | - Мкулбогорia δερμον αερa | - Forced air convection | - Convezione forzate | - Convezione forzata | - Geforceerde luchtconvecte | - Convezione forzada de ar | - Värmlnng med varmluft | - Kiartoilma | 1130 cm² |
| 14 | Ruido [dB (A) re 1 pW] | Lydeffekt- niveau dB (A) (Stoj) | Geräusch (dB (A) re 1 pW) | Σρομος [dB (A) au à 1 pW] | Noise (dB (A) re 1 pW) | Bruit [dB (A) re 1 pW] | Rumore [dB (A) re 1 pW] | Geluidsnie- veau dB (A) re 1 pW | Nivel de rudo dB (A) re 1 pW | Bullerniva dB (A) | Aäni (dB (A) re 1 pW) | |
Notice Facile