KM 2256 G INOX - Plaque de cuisson MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 2256 G INOX MIELE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Caractéristiques techniques principales | 4 zones de cuisson à induction, commandes tactiles, affichage numérique |
| Alimentation électrique | 230 V / 400 V |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 51 cm |
| Poids | 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les ustensiles de cuisine adaptés à l'induction |
| Puissance | Max 7400 W |
| Fonctions principales | Boost, minuterie, détection de casserole, sécurité enfant |
| Entretien et nettoyage | Surface en inox, nettoyage facile avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées Miele, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service après-vente Miele |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 2256 G INOX MIELE
Questions des utilisateurs sur KM 2256 G INOX MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 2256 G INOX - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 2256 G INOX de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI KM 2256 G INOX MIELE
Notice de montage et d'utilisation

Tables de cuisson gaz
KM 2256
KM 2257
Lisez impératifement cette notice
avant d'installer et de mettre en service cet apparéil. Vous vous protégerez ains
et éviterez de déterminer
votre apparéil.
fr - FR
M.-Nr. 07 012 820
F Cet appeareil est également homologué dans des pays différents de ceux mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de-disposer de I'execution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifique sur I'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays ou sera installé I'appareil.
Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfreien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sichitte an den für das Landzuständigen Kundendienst.
El aparato está autorizado para el uso en páíses发展模式 a los páíSES de destino indicados. La的操作ación está relacionada con el uso de formas de formación correcto y seguro. Para el的操作imiento en un País differente al País de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizzato para el País.
This appliance can be used in countries other than those specified on the appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
L'apparecchio può essere usatoanche in paesi diversi da quelloindicato sull'apparecchio stesso.Tuttavia,le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento.Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende uso.
Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem waarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat Niet op het apparaat vermeld staat.
Description de l'appareil 5
Modèles 5
Bruleur 6
Accessoires fournis 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde 8
Protection active de I'environnement 14
Enlvement de I'ancien appeareil 14
Avant la première utilisation 15
Commande 16
Système d'allumage rapide 16
Mise en marche, réglage, arrêt 16
Support circulaire pour wok 19
Dispositifs de sécurité 20
Nettoyage et entretien 21
Généralités 21
Grilles-support, bouton de commande 21
Plateau inox 22
Brûleur 22
Que faire si 25
Accessoires en option 26
Table des matieres
Conseils de sécurité relatifs au montage 27
Montage 30
KM 2256. 30
Dimensions des apparciels et cotes d'encastrement 30
Découpe du plan de travail et encastrement de la table 31
Etanchéité 32
KM 2257. 33
Dimensions des apparils et cotes d'encastrement 33
Découpe du plan de travail et encastrement de la table 35
Encastrement dans un plan de travail en inox 37
Fixer la table de cuisson 38
Aprés le montage 38
Branchementélectrique 39
Raccordement gaz 41
Rendement des brûleurs 43
Adaptation sur un autre type de gaz 44
Tableau des injecteurs 44
Remplacement des injecteurs principaux 45
Remplacement des injecteurs à réglage faible. 49
Aprés l'adaptation 50
ServiceAprésVente 51
Plaque signalétique 51
Modèles
KM 2256 / KM 2257

① Bruleur 1000W
② Brûleur 3000 W
③ Brûleur wok
④ Brûleur 2500 W
(5) Brûleur 1600 W
⑥ Grille-support (3 parties)
⑦ Adaptateur support
⑧ Support circulaire pour wok
Boutons de commande des foyer :
⑨ avant gauche
10 arrirègauche
① central
12 arrirere droit
13 avant droit
Brûleur

Brûleur wok
15 Couvercle de bruleur interieur
16 Couvercle de brûleur extérieur
17 Anneau du bruleur
18 Tete du bruleur
19 Electrode d'allumage
(20) Thermocouple de la sécurité d'allumage
② Embase

Brûleurs 1000 W, 1650 W, 2500 W et 3000 W
⑭ Couvercle du brûleur
18 Tete du bruleur
19 Electrode d'allumage
20 Thermocouple de la sécurité d'allumage
② Embase
Accessoires fournis
Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en option (voir chapitre "Accessoires en option").
Support circulaire pour wok
Le support circulaire permet de maintainir encore mistrés les ustensiles de cuisine, en particulier les woks à fond bombé.

Adaptateur de support pour petits et grands récipients de cuisson
Ce support sert à poser les casseroles de plus grande ou de plus petite taille que celle indiqué dans le tableau du chapitre "Ustensiles de cuisson".

Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins entraîner des dégats corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre table de cuisson pour la première fois. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évitezrez de détériorer votre apparéil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un évientuel futur propriétéaire.
Utilisation conforme
- Cette table de cuisson est strictement réservée à un usage domestique, pour la préparation des alimentés. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de deficiencies physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillance les enfants lorsquils jouent à proximé de la table de cuisson. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet apparéil.
Les enfants sont autorisés à utiliser la table de cuisson sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
L'appareil chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaud quelque temps après l'arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Ne rangezaucunobjectpouvantinterresserlesenfantsurdesétagèresau-dessusouàl'arriere de l'appareil.Ils pourraientetre tentésde grimper surla tabledecuisson.Risquedebrûture!
Veiliez également à ce que les enfants n'aiient pas la possibilité de toucher et renverser casseroles et poèles chaudes. Risque de brûlure! Il existe des grilles de protection spéciales pour enfants, en vente dans le commerce. Ceci permet de réduire les risques.
Les emballages (sachets, polystyrene, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation! Rangez les emballages hors deportée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la table de cuisson n'est pas abimée. Ne mettez jamais une table de cuisson endommagé en service. Une table de cuisson endommagée peutmettre vosuresecURITYen péril.
Avant de brancher la table de cuisson, comparez impératifement lesdonnées de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute déterioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
La sécurité électrique de cette table de cuisson n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrôle toute l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégats causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Le raccordement au gaz doit être effectué par un professionnel. Si la fiche est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compétent qui respecte les prescriptions nationales et recommendations de la Compagnie distributrice de gaz. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dégats liés à des erreurs de montage ou de branchement.
Utilisez uniquement la table de cuisson montée afin que son bon fonctionnement soit garantiet.
N'ouvrez eneldom cas la carrosserie de I'appareil.
Un contact évientuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent entrainer un fonctionnement anormal de la table de cuisson.
Les interventions techniques ne doivent etre executees que par des professionnels agreés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant Decline toute responsabilité.
Si le cordon d'alimentation est endommagé il doit être remplaced par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
Remplacez les pieces defectueuses uniquement par des pieces detachées d'origine Miele Ces pieces sont les seu-les dont le fabricant garantit qu'elles replissent les conditions de sécurité.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. Il n'est déconnecté du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles de l'installation domestique sont ontotés,
- la fiche de l'appareil est dé-branchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
Ne branchez pas cette table de cuisson avec une rallonge ou une multiprise, qui ne garantissant pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
Utilisation et installation
L'appareil chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste brulant quelques temps après l'arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.
- Portez des gants ou des maniques thermoisolés pour cuisiner lorsque la plaque est chaude. N'approche pas les maniques des flammes. N'utilise pas de gants ou maniques trop grands. En outre ils ne doivent être ni mouillés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
Ne rechauffez pas de recipient fermé (boîte de conserve par ex.) avec la table de cuisson gaz. La supression provoquee par le rechauffement pour rait faire exposer le recipient ou la boîte de conserve. Risque de blessure et de brûlle!
N'utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la piece. Les objets inflammables à proximé peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de chaleur élevé. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également réduite.
Cet apparéil ne doit pas être installé et utilisé à l'air libre.
N'allumez la table gaz que lorsque toutes les pieces des brûleurs sont bien montées.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sur la table de cuisson gaz, utilisez uniquement des casseroles ou poêles dont le fond correspond exactement au diamètre indiqué au chapitre "Ustensiles de cuisson à utiliser". Si le diamètre est trop petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre supérieur de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les côtés peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il s'agit d'un matériel non résistant à la chaleur. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages liés à un besoin inapproprié du recipient de cuisson.
Veillez à ce que les flammes du brû-leur ne dépassent pas du fond du brû-leur et ne remontent pas sur les côtes du récipient.
Ne faites jamais fonctionner les brûleurs sans casserole. La hotte disposée au-dessus pourrait être endommagée par le dégagement de chaleur des flammes et même prendre feu.
N'utilise pas de-script en plastique ni de feuille d'aluminium. Ce matérieliau fond à température élevée. Il y a en outre risque d'incendie.
Ne rangez pas d'objects facilement inflammables à proximé de la table de cuisson.
N'utilisez pas la table de cuisson comme repose-plats. L'objet déposé risque - en fonction de son matériel de chauffer (risque de brûture), de commencer à fondre ou à brûler si l'appareil est enclenché par inadvertance ou s'il était encore chaud.
Ne recouvre jamais la table de cuisson d'un torchon ou d'une feuille de protection pour fours. Il y a risqué d'in-cendie si l'appareil est enclenché par inadvertance.
Nettoyez les taches de graisse et autres restes alimentaires inflammables des que possible. Risque d'incendie.
Ne laissez pas la table de cuisson enclenchée sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile chaudes. Les huiles ou graisses surchauffees peuvent s'enflammer et mememetre le feu a la hotte.Risque d'incendie!
Si de la graisse ou de l'huile chaudes enflammme, n'essayez en aucun cas d'eteindre les flammes avec de l'eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
Ne flambez jamais sous une hotte. Les flammes peuvent ymettre le feu.
N'utilise pas de casseroles à fond peu écais et ne faites jamais chauffer de récipient sans contenu, sauf si le fabricant du récipient l'autorise expressément. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer votre apparéil.
Evitez de répandre des alimentés ou des liquides contenant du sel sur la table de cuisson. Le cas échéant, éliminez tout de suite les taches afin d'éviter la corrosion.
Dispossez les grilles-support à la verticale afin de ne pas rayer.
L'utilisation de tables de cuisson gaz génére de la chaleur et entraine la formation d'humidité dans la cuisine. La pièce doit donc être bien ventilée en laissant les ouvertures d'aération ouvertes ou en installerant un dispositif mécanique d'aération tel qu'une hotte.
Si vous utilisez votre table de cuisson de façon prolongée et intensive, il peut être nécessaire de prévoir une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre ou en réglient la hotte sur une allure supérieure.
En cas d'utilisation d'une prise à proximé de la table de cuisson, veillez à ce que le cordon électrique de l'appléil utilisé ne soit pas en contact avec la table de cuisson en cours de fonctionnement. L'isolement du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique!
Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les germes évienttement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevé maintenue le temps nécessaire.
S'il y a un tiroir sous la table de cuisson, n'y rangez pas de bombes aerosol ou de liquides ou de matériel inflammables. Les casiers à couverts doivent être en matériel thermorésistant.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provoquer un court-circuit.
Si l'appareil n'a pas ete utilise pendant une pereiode anormalement longue, nettoyez-le soigneusement avant de le reutiliser et faites vérifier son fonctionnement par un professionnel.
La réparation de la table de cuisson pendant la période de garantie doit être effectue exclusivement par un service après vente agrée par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Accessoires
Les accessoires ne doivent etremontés que sils sont agreés expressesément par Miele. Le montage d'autres pieces exclut le bénéfice de la garantie.
Le fabricant ne peut etre tenu pour responsable des dégats dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économique les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien apparéil
Les apparèils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre apparèil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre apparéil dans un point de collecte spécifique adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlevement, pour éviter tout accident.
Nettoyez votre apparéil avant la première utilisation de la façon suivante :
- nettoyez les pièces de brûleur démontables dans de l'eau mélée de liquide vaisselle, séchez ensuite avec un chiffon et remontez les pièces correctement (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
■ essuyez la plaque inox avec une éponge humide, puis sechez avec un chiffon.
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entretien spécial. C'est pourquoi une odeur passagère peut se dégager lors de la première utilisation de l'appareil. L'odeur et l'eventuelle vapeur d'eau dégagées disparaissent rapidement et n'indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité de l'appareil.
Système d'allumage rapide
La table de cuisson est équipée d'un système d'allumage rapide avec les caractéristiques suivantes :
- dés que la flamme est allumée le bouton de la zone de cuisson peut être relichéé immEDIatement.
- Si la flamme est eteinte par exemple a cause d'un courant d'air, le bruleur est automatiquement rallumé.
Si le rallumage échoue, l'arrivée de gaz est automatiquement arrêtée (voir chapitre "Arrêt de sécurité").
Mise en marche, réglage, arrêt
Le bouton de commande sert à allumer le brûleur et à régler l'intensité des flammes.

Brûleurs 1600 - 2500 W
- l'arrivée de gaz est fermée
grande flamme
petite flamme

Brûleur wok
- l'arrivée de gaz est fermée
1 grande flamme: les brûleurs interne et externe brûlent à pleine puissance.
flamme forte: brûleur extérieur au niveau le plus faible, brûleur interieur au niveau maximum.
flamme faible: brûleur externe éteint brûleur interieur à pleine puissance.
flamme la plus faible: brûleur externe éteint brûleur interieur à la puissance la plus faible.
Mise en marche :
Pour allumer un des brûleurs, enoncez le bouton correspondant et tournez-le à gauche sur le plus grand symbole flamme. L'électrode d'allumage s'enclenché et allume le gaz.
Si le brûleur n'est pas allumé, tournez le bouton sur ●. Aérez la pièce ou attendez au moins 1 minute avant de réessayer.
Si le brûleur ne s'allume pas au deuxieme essai, tournez le bouton sur "●" et reportez-vous au chapitre "Que faire, si..."
Il peut arriver que pendant la mise en marche un allumage bref ait lieu (1 ou 2 déclics) si la flamme s'eteint brièvement au niveau du thermocouple ou si le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé, par exemple s'il y a un courant d'air.
Réglage
Réglez la flamme de manière de manière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. L'extérieur de la flamme étant bien plus chaud que le centre, l'extrémité de la flamme doit rester sous la casserole. Si les flames dépassent, la chaleur s'échappe inutillement dans l'air, au risque d'abîmer la poignée et de causeurs des brûlures.
L'intensité des flammes peut être réglée progressivement entre feu fort et feu doux. Exception : brûleur wok.

Sur le brûleur wok il y a un blocage entre le réglage fort et faible, au niveau du milieu du bouton. Pour passer du réglage fort au réglage faible, vous devez presser le bouton pour passer le blocage.
Pour passer du réglage fort au réglage faible, tournez le bouton vers la gauche jusqu'au blocage. Enforcez le bouton, tournez-le, passez le blocage et relâchez. Vous pouvez à présent tourner le bouton sur la position souhaïée.
Pour passer du réglage faible au réglage fort, tournez le bouton vers la droite jusqu'au blocage. Enforcez le bouton, tournez-le, passez le blocage et relâchez. Vous pouvez à présent tourner le bouton sur la position souhaïée.
Arrêt
Tournez le bouton de commande vers la droite sur "●".
L'arrivée de gaz est coupée et la flamme s'éteint.
Ne tournez pas le bouton vers la droite en franchissant
| Brûleur | Diamètre mini poées / casseroles en cm | |
| Brûleur 1000 W | 10 | |
| Brûleur 1600 W | 10 | |
| Brûleur 2500 W | 12 | |
| Brûleur 3000 W | 14 | |
| Brûleur wok | 15 | |
| Diamètre supérieur maximum poées / casseroles en cm | ||
| sans | avec | |
| Adaptateur sup-port | ||
| Brûleur 1000 W | 22 | 24 |
| Brûleur 1600 W | 22 | 24 |
| Brûleur 2500 W | 24 | 26 |
| Brûleur 3000 W | 24 | 26 |
| Brûleur wok | 26 | 30 |
Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le diamètre est trop petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les côtés peuvent endomgar le plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il s'agit d'un matérielau non résistant à la chaleur. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages liés à un besoin inapproprié du recipient de cuisson.
- Vous pouvez utiliser toute casserole ou poèle résistante à la chaleur.
- Sélectionnez les casseroles appropriées au brûleur. Principes : grand diamètre = grand brûleur, petit diamètre = petit brûleur.
- Sélectionnez plutilôt des casseroles larges et platees que des casseroles hautes et étroites. Elles chauffent plus rapidement.


- Préférez les casseroles à fond écais, qui répartissent bien la chaleur. Les fond peu écais risquènt de provoquer la surchauffe des alimentés. Remuez donc plus souvent les aliments.
- Lors de l'achat de casseroles et poêles, vous constaterez que le diamètre indiqué est dans la plupart des cas le diamètre supérieur et non celui du fond.
-Cuisez vos alimentants tant que possiblés dans des casseroles ou poêles couvertes afin que la chaleur ne se dissipe pas en pure perte.
Adaptatour support
L'adaptateur support doit être utilisé lorsque vous
- souhaitez utiliser une casserole plus petite qu'indiqué dans le tableau (diamètre du fond de la casserole). L'ustensile de cuisson est bien calé sur la zone de cuisson et ne peut pas basculer.
- souhaitez utiliser une casserole plus grande. Vous évitez ainsi d'abîmer votre plan de travail ou d'alterer le plateau inox. Référez-vous aux indications du tableau.
Support circulaire pour wok
Utilisez le support circulaire pour wok pour bien maintainir les ustensiles de cuisine, en particulier les woks à fond bombé.
Le support circulaire pour wok doit etre correctement posé afin qu'il ne rouge pas.Voir croquis.

Un wok présente une forme bien particulière. Le fond est bien plus étroit que le haut (en général 35-40 cm). Si vous utilisez un wok, il est recommendé d'utiliser le brûleur wok.
Sécurité d'allumage thermo-électrique
Votre table de cuisson gaz est équipée d'une sécurité d'allumage thermoélectrique. Elle coupe l'alimentation en gaz si les flammes s'éteignent à cause d'un débordement d'aliments ou d'un courant d'air et que la tentative de dallumage qui suit échoue. Ceci évite que le gaz continue à se repandre.
Pour remettre en marche la table de cuisson, tournez le bouton de commande vers la droite sur "●" puis remettez-la en marche comme a l'accoutumée.
Sécurité "oubli"
Si une zone de cuisson reste en fonctionnement pendant une durée anormalement longue (environ 4 heures), elles s'arrête automatiquement.
Pour remettre en marche la table de cuisson, tournez le bouton de commande vers la droite sur "●" puis remettez-la en marche comme à l'accoutumée.
Généralités
Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil refroidir.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'objet pointu pour ne pas abimer les joints entre le cadre et le plan de travail.
N'utilisez jamais de produits contenant du sable, de la soude, de l'acide, du chlorure, ni de bombepour jours ou gril, ni de crème à récuer car ces produits attaquent les surfaces. Le produit de lavage pour lave-vaisselle, les produits antirouille et détachants, la laine d'acier, les éponges à tampon abrasif et les brosses dures sont également proscrits.
Ne pas verser d'eau sur l'électrode d'allumage du brûleur, sans quoi l'étincelle d'allumage ne s'allumerait pas.
Essuyez la table de cuisson à chaque fois que vous l'avez nettoyée à l'éponce afin d'éviter qu'il reste des traces de tartre.
Grilles-support, bouton de commande
Enlevez les grilles-support.
Nettoyez les grille-support et le bouton de commande avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Si les salissures sont incrustées, ramollissez-les en les humectant.
Sechez toutes les pieces avec un torchon propre.
Plateau inox
Nettoyez le plateau en inox uniquement avec une éponge, du liquide vaiselle et de l'eau chaude. Si les salissures sont incrustées, ramollissez-les en les humectant avant de nettoyer.
Essuyez ensuite avec un torchon doux.
Voupez également traiter le plateau inox avec un produit spécial inox non abrasif. Utilisez le produit dans le sens des raiés du métal.
N'utilisez pas de produit spécial inox vers l'impression en relief de la marque Miele. Sinon celle-ci serait rayée. Nettoyez cette zone uniquement avec une éponge et un peu de liquide vaisselle.
Pour éviter une resalissure rapide, nous vous conseillons d'utiliser un produit d'entretien inox (voir chapitre "Accessoires en option").
Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
Brûleur
Une fois refroidis, vous pouvez démonter les brûleurs pour les nettoyer.
Démontage et nettoyage des brûleurs :
Enlevez toutes les pieces amovibles du brûleur et nettoyez -les dans de l'eau chaude mélée de liquide vais-selle. Séchez-les ensuite avec un chiffon. Vérifiez que les orifices de sortie de la flamme sont parfaitement secs.
La surface des éléments de brûleur se matifiient avec le temps. Ceci est parfaitement normal et ne traduit pas une alteuration du matériel.
Passez une éponge humide sur les pieces non amovibles du brûleur puis sechez avec un chiffon.
Nettoyez l'électrode d'allumage et le thermocouple avec précaution au moyen d'un linge humide bien essore puis séchez-les avec un chiffon propre.

Montage des brûleurs (sauf wok)
Posez la tete du brûleur 18 sur l'embase 21 de telle sorte que I'électrode d'allumage 19 et le thermo-couple 20 traversent les orifices de la tête du brûleur. La tete du brûleur doit être parfaitement en place.
Posez le couvercle du brûleur 14 sur la tête de brûleur 18. S'il est bien en place, le couvercle de brûleur ne peut pas etre décalé.
Veillez à remonter les pieces des brûleurs dans le bon ordre.

Montage du brûleur wok
Posez la tete du brûleur 18 sur l'em-base 2 de telle sorte que I'électrode d'allumage 19 et le thermo-couple 20 traversent les orifices de la tete du brûleur. La tete du brûleur doit être parfaitement en place.
Posez l'anneau ⑦.
Posez les couvercles 15 et 16.
Veillez à remonter les pieces des brûleurs dans le bon ordre.
Les interventions techniques sur les apparèils fonctionnant à l'électricité et au gaz doivent être exécutées uniquement par des ELECTRICIERS et professionnels gaz. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si.
... le brûleur ne s'allume pas après plusieurs essais ?
Vérifiez si
- le brûleur est bien monté.
- le robinet de gaz est ouvert.
- le brûleur est sec et propre.
- les orifices de sortie de flamme sont dégagés et secs.
... la flamme s'eteint après l'allumage ?
Les flammes doivent toucher le thermocouplependant l'allumage de sortequ'ilchauffesuffisamment.
Si les flammes ne touchent pas le thermocouple, vérifiez si
- le couvercle est bien posé horizontally.
- le thermocouple est sali. Nettoyez le thermocouple avec les précautions nécessaires, voir chapitre "Nettoyage et entretien".
... l'allumage électrique du brûleur ne fonctionne plus?
Vérifiez si
- lefuse de l'installation domestique s'est déclenché.Dans ce cas, avertissez un electricien ou le service après-vente.
des résidus d'aliments se sont déposés entre l'électrode d'allumage et le couvercle du brûleur.
Nettoyez-les avec les précautions nécessaires, voir chapitre "Nettoyage et entretien".
- le thermocouple est sali.
Nettoyez le thermocouple avec les précautions nécessaires, voir chapitre "Nettoyage et entretien".
Pour des raisons de sécurité, si l'arrivée de gaz a ete coupee suite a un débordement de la casserole, le foyer peut etre bloqué pendant 5 min.
... la flamme change brusquement d'apparance ?
Vérifiez que le brûleur est correctement monté.
Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre apparéil.
You pouvez commander ces produits sur Internet.
Vou puez également vous les procurer aux Pièces déta-chées et accessoires Miele (voir page arrière).

Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
pour enlever les taches de liquide sur la résistance de sole

Produit d'entretien inox 250 ml
Pour entretenir les façades inox :efface les coulées d'eau, les taches et les traces de doigts

Tissu microfibres tous usages
Enlève les empreintes de doigs et les salissures légères
Afin d'eviter tout dégât sur l'appareil, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage du meuble supérieur et de la hotte effectué.
Cet apparéil n'est pas raccordé à une évacuation des gaz brûlés. Il doit être installé et raccordé conformément aux conditions d'installation applicables.
La piece où est installé l'appareil doit partager un volume supérieur à 51m^3 et posseder au moins une porte ou une fenêtre qui s'ouvre sur l'extérieur.
Les bois de placage des plans de travail doivent etre traités avec une
colle thermorefractaire (100^) pour eviter qu'ils ne se decollent ou se déform.
Les fileurs de finition muraux doivent etreamorerefactaires.
Le montage et la mise en service de cet apparéil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectuels que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l' apparéil en toute sécurité soient réunies.
Il ne faut jamais encastrer une table de cuisson gaz à côté d'une friteuse électrique en raison d'un possible re-tour de flames. Prévoir un écartement d'au moins 300 mm entre les apparêils.
Il est interdit de monter toute table de cuisson au-dessus des réfrigérateurs, lave-vaisselle, lave-linge et sèche-linge.
Avec l'encastrement de la table de cuisson, le flexible de gaz et le cordon d'alimentation ne doit pas etre en contact avec des pieces chaudes. Les températures elevées pourraient endommager le flexible ou le cordon.
Le cable d'alimentation réseau et le tuyau d'alimentation de gazouple doit être montés de manière à ne pas toucher les éléments mobiles de la cuisine (par exemple un tiroir) et à n'être soumis à aucune contrainte mécanique.
Les distances de sécurité indiquées aux pages suivantes doivent être respectées.
N'utilisez pas de pâté à joint à moins que cela vous soit spécifique. Le joint de la table de cuisson suffit à assurer l'étanchéité avec le plan de travail (voir chapitre "Etanchéité").
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs

Lorsque des distances de sécurité différentes sont commandées dans la notice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un TepanYaki et une table de cuisson électrique,CHOISSEZ LA DISTANCE LA PLUS IMPORTANTE.
La distance de sécurité entre la hotte et la table de cuisson prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus de la table de cuisson, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm min.
Distances de sécurité latérales
Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoiraucun appeareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
Les distances de sécurité suivantes doivent être respectées :
- 100 mm à droite ou à gauche de la découpe du plan de travail par rapport au meuble adjacent (par ex. une armoire).
- 50 mm de la découvert du plan de travail par rapport à la paroi arrêté.

interdit!


recommende

déconseillé
KM 2256
Dimensions des apparèils et cotes d'encastrement

① Avant
② Hauteur d'encastrement
(3) Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999)
(4) Branchement électrique
⑤ Boîtier électricité 110 x 142 mm
Découpe du plan de travail et encastrement de la table
Effectuez la découpe du plan de travail suivant le schéma coté. Respectez la distance minimale par rapport au mur arrêté et à gauche ou à droite par rapport à un mur létral. Voir le chapitre "Conseils de sécurité relatifs au montage".
Scellez les bords de coupe des plans de travail avec un vernis spécifique, du caoutchouc au silicone ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l'humidité.
Les matériaux utilisés doivent être thermoresistants.
Si vous constatiez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, repreneze le rayon aux angles (≤ R4) avec précaution à l'aide d'une scie sauteuse.
Faites passer le cordon d'alimentation de la plaque par la découpe.
Déposez la table de cuisson dans la découpe.
- Branchez l'appareil au réseau électrique (voir chapitre "Branchement électrique").
Raccordez l'appareil au gaz (voir chapitre "Raccordement au gaz").
Fixez la table de cuisson à l'avant et à l'arrière avec les cornières fournies. Voir chapitre "Fixer la table de cuisson".

Etanchéité
N'utilise pas de pâté à joint à moins que cela vous soit spécifique. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail.
Veillez impératifement à ce qu'aucune pâte pour joint d'étanchéité ne soit posée entre le cadre de la partie supérieure de la table de cuisson et le plan de travail!
Cela compliquerait la dépose de la table en cas d'intervention et le cadre et le plan de travail pourraient être endommagés.
KM 2257
Dimensions des apparils et cotes d'encastrement



① Avant
(2) Hauteur d'encastrement
(3) Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999)
(4) Branchement électrique
(5)Boitier électricité 110 × 142 ~mm
(6) Fraisage à gradin pour plans de travail en pierre naturelle
Cotes de découvert du plan de travail en pierre naturelle.
Respectez les indications du croquis !
Une table de cuisson affleurante est prévue pour être montée dans les plans de travail en pierre naturelle (granit, marbre), surfaces carrelées et bois massif. Elle ne convient pas aux autres matériaux tels que le corian et l'askilan.
Pour le montage, un meuble bas de 900 mm de large est nécessaire.
Après le montage la table de cuisson doit être accessible par le bas pour les réparations, afin qu'il ne soit pas nécessaire d'enlever le joint.
La table de cuisson est
- posée directement dans un plan de travail en pierre naturelle découverte.
- et fixée dans la découverte du plan de travail carrelé / en bois massif avec des tasseaux en bois. Ces tasseaux ne sont pas fournis avec la table de cuisson.
Découpe du plan de travail et encastrement de la table
Plan de travail en pierre naturelle

① Plan de travail
② Equerres de support (les équerres de support portent le boitier lorsque la partie supérieure de la table de cuisson est enlevée.)
③ Table de cuisson
④ Largeur du joint
Rayon d'angle du plan de travail faisé ≤ R4
Effectuez la découpe du plan de travail d'après les croquis.
Fixez les équres de support fournies ②.
■ Faites passer le cordon d'alimentation de la table de cuisson par la découpe.
Posez la table de cuisson ③ dans la découpe et centrez-la.
- Branchez l'appareil au réseau électrique (voir chapitre "Branchement électrique").
Raccordez l'appareil au gaz (voir chapitre "Raccordement au gaz").
Fixez la table de cuisson à l'avant et à l'arrière avec les cornières fournies. Voir chapitre "Fixer la table de cuisson".
Vérifiez le fonctionnement de la table de cuisson.
Dans la fente restante ④ , injectez le matériel d'étanchéité en silicone thermorésistant (minimum 160 °C).
Comme les cotes de la table de cuisson et la découverte du plan de travail sont sujettes à une certaine tolérance, la largeur du joint ④ peut varier.
Bois massif / plan de travail carrelé

① Plan de travail
② Equerres de support (les équerres de support portent le boitier lorsque la partie supérieure de la table de cuisson est enlevée.)
③ Table de cuisson
④ Largeur du joint
(5) Tasseaux 16 mm (non fourni)
Rayon d'angle du plan de travail faisé ≤ R4
Effectuez la découpe du plan de travail d'après les croquis.
Fixez les tasseaux ⑤ 4 mm sous l'arête supérieure du plan de travail (voir croquis).
Fixez les équres de support fournies ②.
- Faites passer le cordon d'alimentation de la table de cuisson par la découpe.
Posez la table de cuisson ③ dans la découpe et centrez-la.
Raccordez l'appareil au réseau électrique (voir chapitre "Branchement électrique").
Raccordez l'appareil au gaz (voir chapitre "Raccordement au gaz").
Fixez la table de cuisson à l'avant et à l'arrière avec les cornières fournies. Voir chapitre "Fixer la table de cuisson".
Vérifiez le fonctionnement de la table de cuisson.
Dans la fente restante ④ , injectez le matériel d'étanchéité en silicone thermorésistant (minimum 160 °C).
Comme les cotes de la table de cuisson et la découverte du plan de travail sont sujettes à une certaine tolérance, la largeur du joint ④ peut varier.
Encastrement dans un plan de travail en inox
Cette table de cuisson peut être soudée dans un plan de travail en inox. La table de cuisson doit être encore reconnaissable comme un apparéil Miele après la soudure.

La soudure doit impérativement être effectuee par un technicien reconnu Miele !


① Plan de travail inox
② Contour laser
(3) Contour de la soudure
Fixer la table de cuisson
Fixez la table de cuisson comme représenté sur le croquis avec les équres fournies.

Plan de travail 20 mm
Après le montage
Après le montage de la table de cuisson, vérifiez le comportement de la flamme en allumant tous les brûleurs.
La flamme ne doit pas s'eteindre lorsqu'elle est sur minimum ou lorsque lebouton de réglage est tournérapidement de "maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme doit'être bien visible.

Plan de travail 30 mm

Plan de travail 40 mm
Il est conseilé d'effectuer le raccordement électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV.
Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté.
Si le raccordement n'est pas réalisé par l'intermédiaire d'une prise, faites appel à unElectricien spécialisé qui connait très précisé les directives locales ainsi que les prescriptions complémentaires de la société locale de distribution d'électricité et les respectsera scrupuleusement.
Si la prise de courant n'est plus accessible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l'installation. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouvrez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Ces caractéristiques doivent correspond à cette du réseau.
Nous vous rappelons que nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dégats directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégats causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique).
La protection contre les contacts accidentels des pieces isolées en fonction doit être assurée après le montage.
Puisssance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC 230 V / 50 Hz
Disjoncteur de courant de surcharge 10 A
Caracteristique de coupure de type B ou C
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recommendé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en avant de l'appareil.
Comment metre hors tension
Si l'appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonction du type du réseau):
Fusibles
Enlevez les fusibles de protection.
-Fusibles avec réarmement :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton mé-dian (noir) se déclenché. ou :
- Disjoncteur
(type "B" ou "C"):
Basculez le levier de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt)
- Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautons nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
Remplacement du cordon d'alimentation
Encas de remplacement du cordon d'alimentation il doit etre remplace par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabri-cant ou le service après-vente.
Le cordon d'alimentation ne doit être remplaced que le service après-vente du fabricant ou un service après-vente ou un electricien/agree par le fabricant.
Vous trouvrez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique.
Le raccordement en gaz ainsi que l'adaptation à un另一种 type de gaz doit être réalisés exclusivement par un installateur agréé par la société de distribution du gaz compétente. Celui est responsable du fait fonctionnement de l'appareil sur le lieu d'installation.
Le raccordement de gaz doit être effectué de telle sorte que le robinet de gaz soit facilement accessible. Le robinet doit être accessible et visible, au besoin après ouverture de la porte d'un meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz auprès de la société de distribution du gaz compétente et comparez les données obtenues avec celles figurant sur la plaque signalétique.
Effectuez le raccordement gaz conformément aux prescriptions generales et locales en vigueur. Les réglementations particulières de la société de distribution de gaz locale ainsi que celles des services de contrôle de la construction doivent également être respectées.
Le branchement en gaz naturel peut s'effectuer : par tuyau rigide par tuyau flexible à embouts mécaniques suivant NF D 103 ou NF D 36 107. par tube couple caoutchouc sur l'embout porte-caoutchouc dans le cas de gaz distribués par récipient (utilisez un tube couple estampillé NF-gaz de diamètre interieur 6 mm).
Les raccordements doivent etre place des facon a ne pas etre endomagés par la chaleur degagée par l'appareil.
Les tuyaux d'arrivée et les robinets de gaz ne doivent pas etre en contact avec les gaz brûlés chauds.
Assurez-vous que le tuyau de gaz et le cordon électrique ne touchent pas les parties chaudes de l'appareil, sans quoi ils pourraient être endomagés.
Le flexible doit être posé de manière à ne pas être en contact avec les pièces mobiles de la cuisine (tiroir par ex.) et à ne pas les bloquer. Il ne doit être soumis à aucune contrainte mécanique.
Vérifiez ensuite que le raccordement au gaz est bien étanche.
Raccord fileté sur l'appareil :

(3) Raccordement gaz 1 / 2 - ISO 7-1 (DIN2999)
④ coude 90^
En cas d'utilisation d'un coude de 90^ , la hauteur d'encastrement de l'appareil vers le raccordement de gaz peut atteindre 120 mm en fonction des appar兼ls
Cette table de cuisson est prévue pour le gaz naturel et le gaz liquéfié.
Catégorie: II 2 E + 3 + 20/25 mbar, 28-30/37 mbar
Suivant le pays, la table de cuisson est prévue pour le gaz naturel ou le gaz liquéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Le kit d'injecteurs appropriés (en fonction du pays) est fourni avec l'appareil pour pouvoir adapter la table de cuisson à un autre type de gaz.
Si le kit d'injecteurs nécessaire pour toute installation n'est pas fourni, adressez-vous à votre revendeur ou au SAV.
L'adaptation à un autre type de gaz est décrite dans le chapitre "Adaptation à un autre type de gaz".
KM 2257
Pour la table KM 2257 nous conseillons un raccordement au gaz avec un tuyau flexible blindé.
Charge nominale
| Brûleur | Type de gaz | Réglage fort | Réglage faible | |
| kW | g/h | kW | ||
| Brûleur 1000 W | Gaz naturel H | 1,00 | - | 0,250 |
| Gaz liquéfié | 0,95 | 69 | 0,300 | |
| Brûleur 1600 W | Gaz naturel H | 1,60 | - | 0,250 |
| Gaz liquéfié | 1,60 | 116 | 0,310 | |
| Brûleur 2500 W | Gaz naturel H | 2,50 | - | 0,350 |
| Gaz liquéfié | 2,10 | 153 | 0,350 | |
| Brûleur 3000 W | Gaz naturel H | 3,00 | - | 0,520 |
| Gaz liquéfié | 2,55 | 186 | 0,550 | |
| Wok | Gaz naturel H | 4,50 | - | 0,250 |
| Gaz liquéfié | 4,20 | 306 | 0,300 | |
| Rendement global | Gaz naturel H | 12,6 | - | - |
| Gaz liquéfié | 11,4 | 830 | - | |
Adaptation sur un autre type de gaz
En cas d'adaptation au gaz liquéfié, changer les injecteurs principaux et les injecteurs pour réglage faible du brûleur.
Vissez les nouveaux injecteurs correspondant au type de gaz utilisé, suivant le tableau ci-dessous.
Tableau des injecteurs
France
| Injecteur principal Ø | Injecteur pour réglage faible Ø | |
| Gaz naturel H | ||
| Brûleur 1000 W | 0,75 | 0,39 |
| Brûleur 1600 W | 0,90 | 0,42 |
| Brûleur 2500 W | 1,11 | 0,42 |
| Brûleur 3000 W | 1,22 | 0,54 |
| Wok | 1,47 / Kz 34 | 0,88 / 0,42 |
| Gaz liquéfié | ||
| Brûleur 1000 W | 0,54 | 0,23 |
| Brûleur 1600 W | 0,67 | 0,23 |
| Brûleur 2500 W | 0,71 | 0,32 |
| Brûleur 3000 W | 0,77 | 0,40 |
| Wok | 0,98 / Kz 7 | 0,60 / 0,23 |
Les designations des injecteurs indiquent le diamètre de perçage au 1/100 mm.
Avertisse la compagnie distributrice de gaz compétente si la pression de raccordement est inférieure à 18 mbars ou supérieure à 25 mbars en gaz naturel.
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table de cuisson gaz du réseau électrique. Pour cela.... .ôtez le fusible de l'installation domestique ... ou débranchez la fiche de l'appareil.
Remplacement des injecteurs principaux
Brûleurs 1000 W, 1600 W, 2500 W et 3000 W

Enlevez les grilles-support, le couvercle de bruleur 14 et la tete de bruleur 18.
Dévissez l'injecteur principal ② avec une clé à douille de 7.
- Remplacez l'injecteur principal.
Brûleur pour wok

Otez les couvercles de brûleur 1516, l'anneau de brûleur 17 et la tête de brûleur 18.
Retirez le bouton de réglage.
Dévissez les vis ②3 et retirez le plateau d'habillage.

Extrayez l'injecteur principal du support d'injecteur en tournant vers la gauche avec une clé plate de 10, tout en maintainant avec une clé plate de 13 (voir croquis).
Visser le nouvel injecteur principal tout en contrant au niveau du support d'injecteur avec la clé plate.
Remplacement de l'injecteur du brû-leur interieur

(4) Plaquette d'injecteur (injecteur principal du brûleur interieur)
⑤ Bague de réglage d'air
(6) Prise d'air
Desserrez la vis ③ de son support ② avec une clé plate de 8, tout en contrant avec une clé plate de 12.
■ Ensuite, dévisser le support ② de la pièce ① avec une clé plate de 12 tout en maintainant avec une clé plate de 12.
Extrayez ensuite la plaquette ① de son support ④ avec une clé de 12, etMETRE en place la plaquette portant le numero correspondant (voir tableau des injecteurs).
- Réglez les deux prises d'air ⑥ en tournant la bague de réglage ⑤ sur l'écart (2mm) représenté sur le croquis.
Remontez ensuite les pieces en sens inverse et serrez à fond. Contrôlez l'étanchéité en mettant en service le brûleur sans poser la partie supérieure de la table de cuisson (allumez avec une allumette).
Contrôle de l'aspiration d'air primaire

①Vis de réglage
② Bague de réglage d'air
L'écart "x" doit être de :
Gaz naturel: 6 mm
Gaz liquéfié: 13 mm
Sinon,
desserrez la vis de réglage, déplacez la bague et reisserrez la vis.
■ Ensuite, bloquez les injecteurs avec un peu de cire à cacheter.
Remontez la table en reprenant les mêmes opérations dans l'ordre inverse.
La flamme ne doit pas s'eteindre lorsqu'elle est sur minimum ou lorsque lebouton de réglage est tourné de "maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme doit'être bien visible.
Remplacement des injecteurs à réglage faible.
Pour changer les injecteurs à réglage faible, les vis de fixation des brûleurs doivent être desserrées et la partie supérieure de l'appareil doit être enlevée.
Retirez les boutons de réglage des régulateurs vers le haut.
Enlevez le plateau.
Brûleurs 1000 W, 1600 W, 2500 W et 3000 W

Desserrez l'injecteur pour réglage faible ① logé dans la conduite de gaz avec un petit tournevis.
Retirez l'injecteur avec une pince pointue.
- Mettez en place l'injecteur approprié (voir tableau) et vissez-le à fond.
Brûleur pour wok

①Injecteur pour réglage fin à petit diamètre (gaz liquéfié : 0,23)
② Injecteur pour réglage fin à gros diamètre (gaz liquéfié : 0,60)
Desserrez les deux injecteurs pour réglage faible ① et ② dans la conduite de gaz avec un petit tournevis.
Retirez les injecteurs avec une pince pointue.
- Mettez en place l'injecteur approprié (voir tableau) et vissez-le à fond.
Adaptation sur un autre type de gaz
Après l'adaptation
- Remettez tous les éléments des brûleurs dans l'ordre inverse.
Vérifiez que toutes les pièces conductrices de gaz sont étanches en faisant fonctionner les brûleurs sans le plateau d'habillage (allumer avec une allumette).
Enlevez tous les éléments non fixés des brûleurs. - Reposez la partie supérieure plateau.
Vissez la partie inférieure des brûleurs puis reposez les parties non fixes. Attention à reposer les différentes éléments dans l'ordre !
Remettez les boutons de réglage.
Vérifiez ensuite le comportement de la flamme en faisant fonctionner tous les brûleurs.
La flamme ne doit pas s'eteindre lorsqu'elle est sur minimum ou lorsque lebouton de réglage est tournérapidement de "maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme doit'être bien visible.
Coller la plaquette jointe au kit d'adaptation sur l'autocollant indiquant le type de gaz.
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
- le service après-vente de votre revendeur ou
- le service après-venture Miele.
Veuillez indiquer le modele et la reférence de votre apparéil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre apparéil coincide avec la référence de l' apparéil indiquée sur la couverture du mode d'emploi.
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
9 av. Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Show room
55, Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Tél.: 01 44 90 90 00
Service consommateurs
N°AUDIOTEL : 0 892 68 52 20
(0,34 ∈ TTC/min)
Miele Assistance

PRIX APPEL LOCAL
Pièces détachées et accessoires
N°AUDIOTEL : 0 892 68 70 35
(0,34 € TTC/min)
Site Internet : http://www.miele.fr