FM 608 N - Four FAURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FM 608 N FAURE au format PDF.
| Type d'appareil | Four multifonction |
| Fonction pyrolyse | Oui |
| Capacité | Non précisé |
| Nombre de modes de cuisson | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Type d'installation | Encastrable |
| Matériau intérieur | Non précisé |
| Type de porte | Non précisé |
| Sécurité enfant | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FM 608 N FAURE
Questions des utilisateurs sur FM 608 N FAURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FM 608 N - FAURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FM 608 N de la marque FAURE.
MODE D'EMPLOI FM 608 N FAURE
Consignes de Sécurité 4
Description de l'appareil 5
Vue d'ensemble 5
Bandeau de commandes 5
6
Accessoires du four 6
Avant la première utilisation 7
Mise à l'heure 7
Premier nettoyage 8
Fonctions de four 10
La cuisson au tournebroche 11
Fonctions de I'horloge 12
Sécurité infant 18
Déconnexion de sécurité du four 18
Conseils d'utilisation et guide des cuissons 19
Conseils d'utilisation 19
Guide des Cuissons 20
Nettoyage et entretien 24
Partie exterieure de la porte 24
Accessoires 24
Nettoyage du four à émail pyrolytique 25
Principe 25
La sécurité 25
Entretien régulier 25
Entretien periodique 25
Comment proceder? 25
Départ immédiat 25
Programmation du nettoyage pyrolytique (départ différé, arrêt automatique) 25
Eclairage du four 26
Portedou four 271
- Porte vitrée du four 283
Que faire si ... 30
Données techniques 31
Dimensions intérieures du four 31
Règlements, normes, directives 31
Conditions de garantie 32
Plaque signalétique 32
INSTALLATION 33
Mise en place de l'appareil 33
Index de mots-clés 35
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:

Consignes de sécurité
Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité.
Attention: Consels destinés à éviter d'endommager l'appareil.

Indications et conseils pratiques

Informations concernant l'environnement
- Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appareil.
- ...
- ...

Consignes de Sécurité
Lisez attentivement votre notice d'utilisation et conservez-la: elle a été rédigée pour vous permettre d'utiliser votre four dans les valeurs conditions. Suivez notamment les conseils de sécurité qui sont symbolisés par . Notre apparueil a été concu pour un usage culinaire uniquement, à l'exclusion d'autres fins. Il est conforme aux prescriptions de sécurité et aux normes de qualité internationales. Les mesures de sécurité existantes n'excluent pas les risques d'accident.
Sécurité électrique
Le raccordement au réseau électrique doit être exclusivement réalisé par des spécialistes.
Si vous four présente unquelconque defaut,nous
vous recommandons de ne pas l'utiliser.Debranchez
I'appareil ou enlevez le fusible correspondant a la
linge de branchement du four.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous d'abord au chapitre "QUE FAIRE SI...". Si malgré toutes les vérifications, une intervention s'avere nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (démenagement de votre part, ferméture du magasin, ou vous avez effectué l'achat...), veuillez consulter l'Assistance
Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service ÀpRES-Vente. Indiquez la référence commerciale et le nombre de série de votre apparéil qui figurent sur la plaque signalétique.
N'essayez pas de réparer votre apparéil vous-même, ceci pourrait être la cause d'incidents.
En cas d'intervention sur votre apparéil, exigez du Service Àpres-Vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.

Sécurité infant
La façade de votre four est chaudependant l'utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes enfants.
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes du four.
Sur la porte ouverte de votre four :
- ne posez pas de charge lourde,
assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
Utilisation
En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vousapprocher des éléments chauffants supérieurs et utilisez des gants thermiques de cuisine.
Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pour rait entrainer une détérioration de l'émail.
Ne portez jamais votre four par la poignée de porte, utilisez les poignées laterales.
Les parois adjacentes au four doivent être, soit en une matière résistant à la chaleur, soit revêues d'une telle matière.
Pour éviter d'endommager les commandes de votre广泛应用, ne laisser pas la porte ouverte lorsqu'il est en fonctionnement ou encore chaud.
Si vous utilisez un apparéil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un batteur électrique) assurez-vous que le fil de celui-ci ne risque pas de toucher une surface très chaude qui serait susceptiblé de le faire fondre, ou bien que son fil ne risque pas d'être coincé dans la porte du four.
En plus des accessoires fournis avec votre four, nous vous conseillons de n'utiliser que des plats, des moules à gâteaux,... résistants à de haute températures (suivez les instructions des fabricants).
Après utilisefaction de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position "Arrêt".
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, vérifie qu'aucun élément ne soit sous tension et que les parois interieures soient suffisamment refroidies.
Veillez à ce que le joint d'étanchéité et le cadre interne de porte du four soient toujours propres.
Les apparêils à vapeur et à haute pression sont à procrire pour le nettoyage de votre four (exigences relatives à la sécurité électrique).

Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être recupérés et recyclés.
Si vous procédez à la mise au rebut de votre apparéil, mettez hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: par exemple, coupez le cable d'alimentation au ras de l' apparéil.
Avant d'utiliser votre apparéil, veuillez lire toutes les instructions et conservez-les pour références ultérieures.
Bandeau de commandes électroniques
Poignée de portergonomique
Bandeau de commandes

Equipement du four

Accessoires du four
La grille
Elle permet de poser les plats (rotis, gratins), les moulés à pâtisserie, etc...
Vous pouvez l'utiliser dans les deux sens de déhanchement pour ajuster la position de vos plats par rapport à la source de chaleur.
Pour les préparations très lourdes (plus de 4 kg), positionné la grille support de plat, déhanchement vers le haut.
Le plateau multi-uses
Il s'utilise pour la cuisson ou le rechauffage de pizzas, de petits gâteaux individuels posés directement dessus.
Le plateau multi-uses s'utilise aussi pour recueiller le jus des grillades ou des cuissons au tournebroche.
Le tournebroche
Il est composé de :
1broche
2 fourchettes
1 support de broche



Avant la première utilisation
Mise à l'heure
Si la mise à l'heure n'est pas effectuee, I'appareil se regle par defaut au bout de trois minutes sur 12.00
Après le raccordement électrique ou une coupure de courant, «12.00» clignote.

Réglez l'heure actuelle avec la manette de réglage de la température et de la durée -
Attendez 5 seconds.

L'horloge indique I'heure reglee.
L'appareil est prêt à fonctionner.

Pour la modification de l'heure, reportez-vous au paragraphe « Modifier l'heure».

Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, nous vous recommendons de le nettoyer.

Attention: N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs! La surface pourrait être endommagée.

Pour les façades métalliques, utilisez un produit de nettoyage du commerce.
- Ouvrez la portedu four.
A l'ouverture de la porte, l'éclairage du fou s'allume. - Retirez tous les accessoires et nettoyez-les avec de l'eau savonneuse chaude.
- Nettoyez également l'intérieur du four avec de l'eau chaude additionnée de liquide vaisse et sechez-le.
- Essuyez la façade uniquement avec un chiffon doux humide.
Première opération
- Enlevez tous les accessoires du four.
- Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants (sauf la plaque signalétique) qui pouraient se trouver sur la façon de votre apparéil.
- Faites chauffer pendant une heures sur la position à 270^ afin d'éliminer l'odeur provenant du calorifuge.
Commandedou four

Metre le four en fonctionnement
Tournez le selecteur de fonctions sur la fonction souhaitée. La température proposée pour la fonction sélectionnée est affichée.
Le four commence à chauffer.
Lorsque la température régée est atteinte, un signal sonore retentit.
Arrête le four
Pour arrêter le four, ramenez le sélecteur de fonctions sur la position zéro.
Modifier la température du four
Tournez la manette „température/durée“ pour augmenter ou diminuer la température.
Le réglage se fait de 5^ en 5^

Levoyant de régulation clignote pendant la montée entempérature.
Consulter la température
Appuyez sur la touche «température» pour consuliter la température interieure réelle du four.

Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenché automatiquement dès que le four est mis en service, afin de maintainir froides les parois de l'appareil. Une fois le four hors service, le ventilateur continue de fonctionner afin de refroidir l'appareil. Il s'arrête ensuite automatiquement lorsque le four est suffisamment refroidi. Le ventilateur
de refroidissement est activé également lorsque la porte du four est ouverte (four en service ou à l'arrêt).

Ventilateur de cuisson
Le ventilateur de cuisson s'arrête à l'ouverture de la porte.

Eclairage interieur
L'éclairage fonctionne:
- lors d'une cuisson,
- à l'arrêt, si la porte du four est ouverte moins d'une heures après la dernière cuisson.
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition :

La fonction viandes comprend un préchauffage rapide automatique. Ce lui-ci garantit que la température selectionnée sera atteinte le plus vite possible.

pâtisseries poissons
Température prééglée: 180 °C
Pour cuire sur un niveau.
Les éléments chauffants de la voûte et de la sole sont en service.

cuissons groupées
Température préroglee : 180 °C
Pour cuire des gâteaux sur un niveau et pour des pâtisseries qui exigent un brunissement plus fort du fond tout en étant croustillant. Par exemple: pizza, quiche lorraine, gâteau au fromage, etc.
La température du four est en général inférieure de 20-40 °C par rapport à la fonction poissons pâtisseries.
La voûte et la sole sont en service et le ventilateur fonctionné.

grillades tournebroche
Temperature prérogèle : 250 °C
Pour cuire les poulets, les rôtis à la broche.

grillades épaisSES
Température préroglee: 200 °C
Pour griller des pieces de viande ou de volaille épaisses. La fonction convient également pour gratiner.
L'élement chauffant du grill et le ventilateur sont alternatively en service.

viandes
Temperature prérogée: 210 °C
Pour la cuisson des viandes.
La voute et une partie de la sole sont en service.

maintien au chaud
Température préregée: 80 °C
Pour maintenir des plats au chaud.
Les éléments chauffants de la voûte et de la sole sont en service.

préchauffage rapide
Temperature prééglée: 200 °C
La fonction additionnelle préchauffage rapide vous permet de préchauffer le four vide en peu de temps.
Elle convient également à la cuisson de plats de légumes et gratins.
Avec la fonction "préchauffage rapide", plusieurs éléments chauffants fonctionnent en même temps.

pyrolyse
Pour le nettoyage pyrolytique du four.
Au cours de celui-ci, les salissures résiduelles du four sont brûlées pour donner des cendres qui s'essuient facilement après refroidissement du four.
Le four est chauffé à env. 500^
La cuisson au tournebroche

La broche et son support sont très chauds après la cuisson. Utilisez des gants thermiques de cuisine.
- Enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en veillant à ce qu'elle soit bien centrée.
- Enfilez ensuite la deuxieme fourchette.
- Bloquez les fourchettes à l'aide des vis.
- Posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 3.
- Poussez la broche pour engager son extrémité dans le carré d'entrainment de la broche (orifice situé au fond du four à gauche).
- Glissez le plateau multi-uses au gradin 1.
- Fermez la porte du four.
- Sélectionnez la position de cuisson „Tournebroche" à l'aide de la manette de sélecteur de fonctions. Modifiez évientuèlement la température pré-réglée sans dépasser les valeurs préconisées dans le guide des cuissons.
- Vérifiez que la broche tourne.
- Avant de sortir la piece rotie, assurez-vous que le four n'est plus en fonctionnement.
11.Tirez doucement et sortie simultanément du four : le plateau multi-uses, l'ensemble support de broche et la broche.


Fonctions de l'horloge
Durée de cuisson
Pour régler la durée pendant laquelle le four doit fonctionner.
Minuteur
Pour régler la minuterie. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Fin de cuisson
Pour régler l'heure de fin de cuisson.
Mise à l'heure
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également les chapîtres «Avant la première utilisation» et «Modifier l'heure»).

Indications generales
- Àpres avoir sélectionné une fonction de l'horloge, levoyant correspondant clignote pendant env. 5 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez régler ou modifier les heures désirées avec le sélecteur
- ÀpRES avoir régèle l'heure désirée, levoyant clignote encore pendant env. 5 secondes. Levoyant est ensuite allumé. La durée seLECTIONnée commence à s'écouler.
- Lorsque les fonctions de l'horloge „durée de cuisson“ et „fin de cuisson“ sont achveées le selecteur de fonctions doit être placé sur «0».
Minuteur
- Appuyez sur la touche «minuteur». Levoyant clignote.

- Avec le sélecteur , réglez le minuteur sur la durée souhaïée (maxi.19 heures 59 minutes).

Après env. 5 secondes, l'affichage indique le temps restant.
Levoyant clignote.
Lorsque la durée est écoulée «0.00» clignote et un signal sonore retentit pendant 2 minutes.
Pour arrête le signal :
appuyez sur n'importe qu'elle touche des fonctions de I'horloge.


Durée de cuisson
- Sélectionnéz la fonction du four et la température.
- Appuyez sur la touche «durée de cuisson». Levoyant clignote.

- Avec le sélecteur , réglez le temps de cuisson souhaité (maxi.19 heures 59 minutes).

Levoyant „durée de cuisson“ est allumé et le four est immédiatement en service.

Lorsque le temps est écoulé, levoyant clignote devant la fonction de l'horloge scélectionnée, un signal sonore retentitpendant 2 minutes et le four est arrêté.
Pour arreter le signal : appuyez sur n'importe qu'elle touche des fonctions de I'horloge.

Fin de cuisson
- Sélectionnéz la fonction du four et la température.
- Appuyez sur la touche „fin de cuisson". Levoyant clignote.

- Avec le sélecteur , réglez l'heure de fin de cuisson souhaitée.

Levoyant „fin de cuisson“ est allumé, le temps restant est affiché et le four est en service.

Lorsque le temps est écoulé, levant „durée de cuisson" clignote, un signal sonore retentit pendant 2 minutes et le four est mis hors service.
Pour arrêté le signal:
appuyez sur n'arrête qu'elle touche des fonctions de l'horloge.

Temps de cuisson et fin de cuisson combinés (départ différé - arrêt automatique)

Il est possible d'utiliser simultanément, "durée de cuisson" et, fin de cuisson" lorsque le four doit être mis en fonctionnement et arrêté automatiquement.
- Sélectionnéz la fonction du four et la température.
- Avec la fonction "durée de cuisson", réglez la durée de cuisson requise pour la préparation. par ex.: 1 heures.

- Avec la fonction „fin de cuisson“, réglez l'heure à laquelle la cuisson doit être terminée. par ex.: 14:05 heures.

Levoyant, Durée de cuisson" clignote.
Levoyant „fin de cuisson“ est allumé.
L'heure est affichée.
par ex.: 12:05 heures.
Le four se mettra automatiquement en service à l'heure préalablement calculée.
par ex.: 13:05 heures
Le four s'arrête automatiquement lorsque la durée de cuisson sera écoulée.
par ex.: 14:05 heures.

Modifier I'heure
- Appuyez simultanément sur les touches «durée de cuisson» et «fin de cuisson».
L'heure momentanément reglee clignote.

- Réglez l'heure actuelle avec le sélecteur

- Àpres environ 5 secondes, l'horloge indique l'heure régée.
L'appareil est à nouveau prêt à fonctionner.
L'heure peut uniquement etre modifiee lorsque la securite infant est desactive etqu'aucune des fonctions "durée de cisson"ou ,fin de cisson n'est activee.

Sécurité infant
Le four est équipé d'une sécurité infant. Dès que la sécurité infant est activée, le four ne peut plus être mis en service.

Afin de pouvoir activer la sécurité infant, aucune fonction du four ne doit être selectionnée.
Activer la sécurité infant
Appuyez sur la touche «température» et tournez simultanément le sélecteur vers jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
La sécurité infant est maintainant activée: «SAFE» s'affiche.
Désactiver la sécurité infant
Appuyez sur la touche «température» et tournez simultanément le sélecteur vers jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
La sécurité infant est maintainant désactivée et le four est de nouveau pré à fonctionner: l'heure du jour s'affiche à nouveau.
Déconnexion de sécurité du four

Un système de déconnexion de sécurité arrêté le four automatiquement au bout d'un certain temps si le four n'est pas arrêté ou si la température n'est pas modifiée.
Levoyant「regulation」s'allume et levoyant "marche"clignote.
Le four se met automatiquement hors service à partir d'une température du four de :
30-120°C après 12,5 heures
120-200°C après 8,5 heures
200-250°C après 5,5 heures
250-280°C après 1,5 heures
Mise en service après déconnexion de sécurité
Pour remettre l'appareil en fonctionnement, appuyez sur une touche quelconque et ramenez le selecteur de fonctions sur 0^ .
Conseils d'utilisation et guide des cissons
Conseils d'utilisation
Le préchauffage se fait sur la position可以选择 pour la cuisson : un bip sonore vousPrevient lorsque la température sélectionnée est atteinte.
Conseils pratiques

Ne placez jamais le papier d'aluminium directement en contact avec le bas de votre four, ceci entrainerait une déterioration de l'email.
- Pour préserver la propriété de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement. Afin de permettre une bonne circulation d'air, cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille.
- Piquez la peau des volailles et saucisses à l'aide d'une fourchette, avant cuisson. Vous évitez que la peau ne gonfle et n'éclate sous l'effet de la chaleur.
- Laissez le moins de barde possible autour de vos roits pour réduire les projections et obtenir un mets moins riche en graisse.
- Ne dépassez pas les valeurs de température préconisées dans le guide de cuissons des viandes.
- Faites se succeder plusieurs cuissons, vous economiserez l'énergie nécessaire au préchauffage du four. Et quand cela est possible, n'hésitez pas à faire cuire en même temps 2 gâteaux de Savoie ou 3 cakes ou 2 tartes, par exemple.
Accessoires
- Nous vous recommendons de glisser le plateau dans les gradins : les petits trous circulaires vers l'arrière (fond du four) et le plan incliné vers l'avant (côté porte de four).
- Prenez la précaution de centerer vos plats sur la grille et de centerer le plateau multi-usages dans le four pour permettre une bonne circulation d'air et obtenir debons résultats culinaires.
Choix des recipients
- L'épaissur, la conductibilité et la couleur des recipiens influencent les résultats culinaires.
- Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, par conséquent, choisissez vos recipients de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
- Pour prévenir les éclaboussures trop abondantes, utilisez pour la cuisson des roits et des volailles, des plats à bords hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la piece à roir.
- Réservez les plats en verre à feu pour vos gratins et vos soufflés.
Influence des recipients sur les résultats de cuisson
Sachez que:
- L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent l'humidité des alimentents. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôts.
- La fonte émaillee, le fer étamé, le verre et la porcelaine à feu, les recipients avec interieur anti-adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le desschément des alimentes. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus.
| Vou constacez | Que faire ? |
| Dessous trop pâle, pas assez cuit ou dessus trop foncé | Prenez un moule du type 2 ou descendez le moule d'un niveau |
| Dessous trop foncé, trop cuit ou dessus trop clair | Prenez un moule du type 1 ou remontez le moule d'un niveau |
Guide des Cuissons
| Sélecteur | |||||||||
| Préparations | Fonction | Préchauffage | Cuisson | Nom-bre de niveaux | Niveau de cuisson (gradin) | Grille | Thermosat(°C) | Temps de cuisson (minutes) | Accessoires |
| PATISSERIES | |||||||||
| Biscuit de Savoie | Patisseries poissons | 1 | 2 | 175 | 35 - 40 | moule à manqué sur grille | |||
| Brioche | Patisseries poissons | 1 | 2 | 200 | 30 - 35 | moule à brioche sur grille | |||
| Brioche | Patisseries poissons | 1 | 2 | 200 | 20 - 25 | plateau multi-uses | |||
| Brioche | Cuissons groupées | 1 | 2 | 200 | 20 - 25 | plateau multi-uses | |||
| Cake aux rai-sins | Patisseries poissons | 1 | 2 | 175 | 50 - 55 | moule à cake sur grille | |||
| Cake aux rai-sins | Cuissons groupées | 2 | 1 et 3 | 180 | 45 -50 | moules à cakes sur grilles | |||
| Généoise | Patisseries poissons | 1 | 2 | 175 | 35 - 40 | moule à manqué sur grille | |||
| Kouglof | Patisseries poissons | 1 | 2 | 190 | 30 - 35 | moule à kou-glof sur grille | |||
| Meringues | Cuissons groupées | 1 | 2 | 90 - 100 | 90 - 120 | plateau multi-uses avec papier suflu-risé | |||
| Pâtte à choux | Patisseries poissons | 1 | 2 | 210 | 35 - 40 | plateau multi-uses | |||
| Pâtte à choux | Cuissons groupées | 1 | 2 | 190 | 35 - 40 | plateau multi-uses | |||
| Quatre-quarts | Patisseries poissons | 1 | 2 | 175 | 35 - 40 | moule à manqué sur grille | |||
| Sablés | Patisseries poissons | 1 | 2 | 175 | 15 - 20 | plateau multi-uses | |||
| Sablés | Cuissons groupées | 1 | 2 | 175 | 15 - 20 | plateau multi-uses | |||
| Tarte aux fruits(pâté brisée) | Patisseries poissons | 1 | 2 | 200 | 45 - 50 | tourière sur grille | |||
| Tarte aux fruits(pâté brisée) | Cuissons groupées | 2 | 1 et 3 | 200 | 40 - 45 | tourtières sur grilles | |||
| Tarte aux fruits(pâté levée) | Pâtisseries poissons | 1 | 2 | 190 | 30 - 35 | tourtière sur grille | |||
| Tarte aux fruits(pâté levée) | Cuissons groupées | 2 | 1 et 3 | 200 | 35 - 40 | tourtières sur grilles | |||
| Maintien au chaud Chauf-fage assiettes | Maintien au chaud | 1 | 2 | 80 | --- | ---- | |||
| ENTREES | |||||||||
| Croûtes feuilletées | Pâtisseries poissons | 1 | 2 | 220 | 20 - 25 | plateau multi-usages | |||
| Croûtes feuilletées | Cuissons groupées | 1 | 2 | 220 | 25 - 30 | plateau multi-usages | |||
| Soufflé au fromage | Pâtisseries poissons | 1 | 2 | 200 | 35 - 40 | moule à soufflé sur grille | |||
| Pâté en ter-rine | Pâtisseries poissons | 1 | 2 | 200 | 90 - 120 | terrine au bain-marie dans plateau multi-uses | |||
| Pizza | Pâtisseries poissons | 1 | 2 | 200 | 20 - 25 | tourtière sur grille | |||
| Pizza | Cuissons groupées | 2 | 1 et 3 | 200 | 25 - 30 | tourtières sur grilles | |||
| Quiche lorraine | Pâtisseries poissons | 1 | 1 | 210 | 40 - 45 | tourtière sur grille | |||
| Quiche lorraine | Cuissons groupées | 2 | 1 et 3 | 190 | 40 - 45 | tourtières sur grilles | |||
| Préparations | Fonction | Préchauffage | Cuisson | Nom-bre de niveaux | Niveau de cuisson (gradin) | Grille | Thermos-tat(°C) | Temps de cuisson (minutes) | Accessoires |
| POISSONS | |||||||||
| Poisson entier | Pâtisseries poissons | Ø | Ø | 1 | 2 | Ø | 180 | 40 - 45 | plat en terre à feu sur grille |
| Poissons fillets | Pâtisseries poissons | Ø | Ø | 1 | 2 | Ø | 180 | 25 - 30 | plat en terre à feu sur grille |
| VIANDES | |||||||||
| Rôti de boeuf, 1 kg | Viandes | Ø | Ø | 1 | 2 | Ø | 240 | 35 - 40 | plat en terre à feu sur grille |
| Gigot d'agneau, 1,5 - 2,0 kg | Viandes | Ø | Ø | 1 | 2 | Ø | 240 | 50 - 55 | plat en terre à feu sur grille |
| Rôti de porc, 1 kg | Viandes | Ø | Ø | 1 | 2 | Ø | 210 | 75 - 80 | plat en terre à feu sur grille |
| Rôti de veau, 1 kg | Viandes | Ø | Ø | 1 | 2 | Ø | 210 | 60 - 70 | plat en terre à feu sur grille |
| Volaillie, 1,3 kg | Viandes | Ø | Ø | 1 | 2 | Ø | 220 | 60 - 65 | plat en terre à feu sur grille |
| LEGUMES | |||||||||
| Gratin dauphinois | Préchauf-fage rapide | Ø | Ø | 1 | 2 | Ø | 200 | 60 - 65 | plat en verre à feu sur grille |
| Tomates far-cies | Préchauf-fage rapide | Ø | Ø | 1 | 2 | Ø | 200 | 60 - 65 | plat en verre à feu sur grille |
| Lasagnes | Préchauf-fage rapide | Ø | Ø | 1 | 2 | Ø | 200 | 60 - 65 | plat en verre à feu sur grille |
| GRILLADES 3 minutes de préchauffage | |||||||||
| Poulet au tournebroche | Grillades tournebro-che | 1 | 3 | 250 | 60 - 70 | tournebro-che, plateau multi-uses | |||
| 6 côtes de porc | Grillades tournebro-che | 1 | 5 | 250 | 15 - 10 | grille et plateau multi-uses | |||
| 7 - 12 saucis-ses - mer-guez | Grillades tournebro-che | 1 | 5 | 250 | 12 - 10 par face | grille et plateau multi-uses | |||
| 5 - 6 mo-cceaux de poulet (cuis-ses) | Grillades tournebro-che | 1 | 4 | 250 | 15 - 20 | grille et plateau multi-uses | |||
| TURBO-GRILL | |||||||||
| Gratin de pommés de terre | Grillades épaisSES | 1 | 3 | 200 | 20 - 25 | plat en terre à feu sur grille | |||
| Gnocchi à la romaine | Grillades épaisSES | 1 | 3 | 200 | 20 - 25 | plat en terre à feu sur grille | |||
| Côte de boeuf | Grillades épaisSES | 1 | 4 | 200 | 35 - 40 | grille et plateau multi-uses | |||
Nettoyage et entretien

Avertissement: Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un apparéil à jet de vapeur ou à haute pression!
Partie extérieure de la porte
Essuyez la façade de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse chaude.
- N'employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage décapants ni d'objects tranchants.
- Pour les façades frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du commerce.
Accessoires
Grille support de plat, plateau multiusages et tournebroche :
Lavez-les à l'eau savonneuse enPNANT SOIN de bien les rincer et de les essuyer.
Nettoyage du four à émail pyrolytique
Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux haute stempératures, d'aspect brillant et lisse au toucher. La température du four portée à 500^ environ entraine la carbonisation de toutes les salissures (projections grasses, sucres, oeufs, pâtes, ...). Les odeurs sont filtrées par un catalyseur.
La sécurité
Pour votre sécurité, en cycle pyrolyse, un système de verrouillage condamme automatiquement la portedes que la température du fourvoieine 300^
A partir de 300^ , la porte reste verrouillée même si le cycle de pyrolyse est stoppe (panne de secteur ou arrêt voltaire). Il faut attendre que le four refroidisse pour déverrouiller la porte.
Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de refroidissement fonctionne. La ventilation est maintenance après l'opération de nettoyage tant que le four n'est pas suffisamment refroidi.
Le cycle s'effectue uniquement sous le contrôle duprogrammateur électronique.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à retarder les projections avec une éponge.
Entretien periodique
Si vous four est peu sali (par exemple, après une ou deux cuissons seulement), utilisez la position Pyr. I. ÀpRES un cycle de nettoyage par pyrolyse, passez une éponge humide dans le four froid pour enlever les résidus blanchâtres.
N'hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent que cela est nécessaire.
Pour un nettoyage par pyrolyse renforcée, utilisez la position Pyr.2.
Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleur déjà accumulée dans le four.
Le nettoyage par pyrolyse immobilise l'utilisation de votre apparéil pendant 2 h à 3 h environ.
Comment procéder?
- Retirez les accessoires suivants du four : grilles, plateau multi-uses et tournebroche qui supporteraient mal la température élevé pendant le cycle de nettoyage pyrolyse et risqueraient d'endommager votre four.
- Enlevez l'excedent de salissures (débordements,GRAISS) qui entraîneraient un dégagement de fumée trop important pour être absorbé par le catalyseur.
- Fermez la porte.
Départ immédiat
- Tournez la manette du sélecteur de fonctions sur la position, Pyr s'affiche, le voyant «durée de cuisson» clignote, le voyant «marche» s'allume. Vous utiliserez Pyr si votre four est peu sale. Si votre four est très sale, tournez la manette de réglage de la température et de la durée vers pour sélectionner le cycle Pyr 2.
- Appuyez sur le bouton «durée de cuisson» pour confirmer votrechoix etdemarrer immediatement le cycle de nettoyage.
Levoyant“duréedecuisson”devientfixe et levoyant“régulation”clignote.
- Lorsque le temps du cycle de nettoyage est écoulé, le four s'arrête automatiquement.
- Ramenez la manette du selecteur de fonctions sur arrêt.
Pour annuler, ramenez le selecteur de fonctions sur la position arrêt.
La porte se déverrouille lorsque le four est suffisament refroidi.

La porte du four est chaude pendant le cycle de nettoyage par pyrolyse, éloignez les jeunes enfants.
Programmation du nettoyage pyrolytique (départ différé, arrêt automatique)
- Tournez la manette du sélecteur de fonctions sur la position.
- Choisissez entre les programmes Pyr et Pyr 2. Levoyant «durée de cuison» clignote.
- Appuyez sur le bouton «fin de cuisson», 2 heures sont automatiquement ajoutées à l'heure du jour (2 h 30 pour Pvr).
- Choisissez l'heure de fin de pyrolyse en tournant la manette de réglage de la température et de la durée.
Lorsque Pyr 1 ou Pyr 2 réapparait sur l'écran, appuyez sur le bouton «durée de cuisson» pour confirmer le cycle de nettoyage.
Pour annuler, ramenez le selecteur de fonctions sur la position arrêt.
La porte se déverrouille lorsque le four est suffisamment refroidi.
Eclairage du four

Avertissement: Risque d'electrocution! Avant de replacer la lampe du four :
- Mettez le four hors service.
- Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusibles.

Placez un torchon sur la sole du four afin de protégger la lampe du four et la vitre de protection.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
- Enlevez la vitre de protection en la devissant vers la gauche et nettoyez-la.
- Si nécessaire:
Remplacez la lampe du four, 25 watts, 230V , résistant à une température de 300^ .
- Remettez la vitre de protection en place.

Portedou four
Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte de votre four.
Décrocher la porte du four
- Ouvrez entiement la porte du four.
- Relevez complètement le levier de serrage couleur laiton aux deux charnières de la porte.
- Saisissez la porte à deux mains sur les côtes et fermez-la jusqu'à partir une résistance. Prolongez le mouvement en soutenant jusqu'à 3/4 de la fermeture.
- Retirez la porte du four. (Attention: lourdel!).
- Déposez la porte avec la «face extérieure» vers le bas sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la rayer.
Replacer la portedou four
- Saisissez la porte à deux mains sur les côtes, côté poignée vers soi et en bas.
- Maintenez la porte sous un angle d'env. 60^
- Introduisez simultanément les charnières aussi loin que possible dans les deux orifices à gauche et à droite dans le bas du four.
- Baissez la porte jusqu'au point de résistance et ouvre-la entitrement.
- Rabattez les leviers dans leur position d'origine aux deux charnières de la porte.
- Fermez la porte du four.

Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de trois vitres. Les vitres interieures sont amovibles pour le nettoyage.

Avertissement: N'executez les étapes suivantes que sur la porte du four ayant eté décrochéé! En cas d'enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allégement et vous blesser.

Attention! En cas d'application de force, sur tout sur les arrêtes en verre de la face frontale, le verre peut se briser.
Démonter la vitre supérieure de la porte
- Décrochez la porte du four et posez-la avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan.
- Saisissez la vitre supérieure au bord inférieur et faites-la glisser contre la force du ressort en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit dégagée dans le bas.
- Soulevez légèrement la vitre dans le bas et extrayez-la.

Démonter la vitre intermédiaire de la porte
- Saisissez la vitre intermédiaire, une par une, au bord inférieur et faites-la glisser en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit dégagée dans le bas.
- Soulevez légèrement la vitre dans le bas et extrayez-la.

Nettoyer les vitres de la porte
Lavez-les à l'eau savonneuse en prénant soin de bien les rincer et de les essuyer.
Remetre en place les vitres intermédiaires
- Insérez les vitres intermédiaires, une par une, en oblique par le haut dans le profil de la porte du côte poignée.
- Abaissez la vitre intermédiaire et faites-la glisser en direction de l'arête inférieure de la porte jusqu'à la butée en dessous du support inférieur.

Remetre en place la vitre supérieure
- Insérez la vitre supérieure en oblique par le haut dans le profil de la porte du côté poignée.
- Abaissez la vitre. Placez la vitre contre la force du reassert du cote poignee devant le profil de retenue a l'arete inférieure de la porte et faites-la glisser en dessous du profil de retenue. La vitre doit etre solidement en place!

Accrochez à nouveau la portedou four.
Que faire si ...
| Panne | Cause possible | Solution |
| Le four nechauffe pas. | Le four n'est pas sous tension. | Enclenchez le four. |
| L'heure n'est pas réglée. | Réglez l'heure. | |
| Les régles nécessaires n'ont pas été effectués. | Vérifiez les régles. | |
| La sécurité infant est activée: «SAFE» est affchéé. | Désactiver la sécurité infant. | |
| La déconnexion de sécurité du four a été déclenchée. | Voir «déconnexion de sécurité». | |
| Le fusible de l'st installation domestique a disjoncté (armoire à fusibles). | Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent à plusieurs reprises, veuillez appeler un électricien agréé. | |
| L'éclairage du four est en panne. | La lampe du four est grillée. | Remplacez la lampe du four (voir «nettoyage et entretien»). |
Si vous n'arrivez pas à remédier au début avec les mesures mentionnées ci-dessus, veuillesz vous adresser à votre revendeur spécialisé ou au service après-venture.

Avertissement: Les réparations de l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels! Les réparations non effectuees dans les regles peuvent etre la source de dangers pour I'utilisateur.
En cas d'erreurs de manipulation, le déplacement du technicien de service après-vente ou du revendeur peut être facturé même pendant la période de garantie.
Indications pour apparéils avec façade inox :

La façade froide de l'appareil peut engendrer la formation-temporaire de condensation sur la vitre interieure après l'ouverture de la porte,pendant ou juste après une cuisson.
Données techniques
Dimensions interieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur
Volume (capacité utile)
Cet apparéil est conforme aux normes suivantes:
- EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique et usages similaires.
EN60350et - DIN 44546/44547/44548
concerning les caractéristiques des jours électriques domestiques.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 concerning les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité electromagnétique (CEM).
Cet apparéil est conforme aux directives suivantes de la CE:
73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant laasse tension).
89/336/CEE du 03.05.1989 (directive CEM y compris directive modificatrice 92/31/CEE).
Conditions de garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre apparéil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité,Vote Vendeur repondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre apparéil et les garanties qui y sont attachées.N'hésitez pas à le contacter.

Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible en haut à gauche sous le bandeau de commandes lorsque la porte du four est ouverte.
Ces informations vous seront nécessaires en cas de panne et pour la commande de pieces au ServiceAprès-Vente (réference commerciale, numero de produit et numero de série).
INSTALLATION
Mise en place de l'appareil
Les schémas ci-contre déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.
Précautions d'encastrement :
La sécurité electrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau electrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le four doit être installé dans un meuble d'encastrement (fig. A ou B) qui doit être monté et fixé de manière stable. La fixation du four sur le meuble se fait au moyen des deux vis de fixation situées latéralement. Ces vis se trouvent dans unePOCHETE sITUÉ dans le four.
Afin d'eviter les échauffements anormaux, un espace de 5 mm minimum doit séparer le cadre du four et les panneaux adjacents (portes de meubles, etc.)
Les parois adjacentes ou le revêtement de celles-ci ainsi que la colle doit résister à une température au moins égale à 100^ .
Dans le cas d'une installation du four dans un meuble colonne, le bon fonctionnement de ce four est assured dans un meuble fermé à l'arrière, comme indiqué en fig. A.
Dans le cas d'une installation du four dans un meuble sous-plan de travail (fig. B), l'arrête du meuble peut être ouvert ou fermé, mais une ventilation est obligatoire au-dessus du four (lame d'air de 5 mm au dessus du cadre, à l'arrête du bandeau et au dessus du four sur toute la largeur).


Raccordement électrique

Le raccordement au réseau électrique doit être exclusivement réalisé par des spécialistes. Reliefiez-vous four à la terre conformément aux prescriptions de la norme NFC15-100 et aux règlements en vigueur.
(Terre = fil jaune et vert /Neutre = fil bleu/ Phase = fil marron).
Votre four est équipé d'un cable de raccordement couple résistant à la chaleur.
Capacité du fusible : 16 ampères
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Avant de procéder au branchement vérifiez que:
les lignes d'alimentation sont en bon etat.
les fusibles ainsi que I'installation electrique domestique sont en mesure de supporter la charge de I'appareil (voir la plaque signaletique).
- la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le branchement est accessible quand l'appareil est installé.
En cas de remplacement du cable, il ne doit etre effectue que par un professionnel qualifie. Utilisez un cable de type H05VV-F d'une section minimum de : 3× 1,5mm^2
Le cable doit être raccordé conformément aux prescriptions et les vis de serrage doivent être solidement fixées. Le conducteur de protection (fil de Terre) doit être plus long que les fils d'amnéée du courant. Enfin, le cable de raccordement au réseau doit être maintainu solidement par l'arrêt de traction du four.
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
Index de mots-clés
A
Accessoires 6
B
Bandeau de commande 5
C
Commandedou four 9
D
Données techniques 31
E
Eclairage du four 26
F
Four
Accessoires 6
Eclairage 33
Fonctions 10
Porte 27
Utilisation 9
G
GrilladesTournebroche 10
Grille support de plat 6
M
Maintien au chaud 10
N.
Nettoyage
Nettoyage préalable 8
Portedou four 27
P
Tableaux et consels 19
Tournebroche 6
| DE | EN | ES | FR | IT | NL | PT | |||
| 1 | Hersteller | Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | FAURE | |
| 2 | Modell | Model | Modelo | Modèle | Modello | Model | Modolo | FM608 | |
| 3 | Energieeffizienzklasse auf einer Skala von A (niedriger Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch) | Energy efficiency class on a scale of A (more efficient) to G (less efficient) | Clase de eficiência enerética en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente) | Classement selon son efficacité énergétique sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) | Clase di efficienza enerética su una scala da A (bassi consumi) a G (ali consumi) | Energie-efficientreklasse op een schaal van A (efficient) tot G (inefficient) | Clase de eficiência enerética numa escala de A (efficiente) a G (ineficiente) | A | |
| - conventionelle Behei-zung | - Conventional heating function | - Função de calen-tamento convencional | - Fonction chauffage classique | - Funzione di riscaldamento a convenzione naturale | - Conventione verhittingsfunctie | - Função de aquecimento convencional | Viandes | ||
| - Um-/HeiBluft | - Forced air convection | - Convección forzada | - Convection forze | - Funzione di riscaldamento a convenzione forzata | - Geforceder luchtconvectie | - Conveção forzada de ar | |||
| Betriebsart | Cooking function | Posicion de cocción | Position de cuisson | Posizione di cottura | Kookstand | Posizione de cozedura | |||
| 4 | Energieverbrauch | Energy consumption | Consumo de energia | Consommation d'énergie | Consumo di energia | Energieverbruik | Consumo de energia | 0.92 kW/h | |
| - conventionelle Behei-zung | - Conventional heating function | - Função de calen-tamento convencional | - Fonction chauffage classique | - Funzione di riscaldamento a convenzione naturale | - Conventione verhittingsfunctie | - Função de aquecimento convencional | 0.79 kW/h | ||
| - Um-/HeiBluft | - Forced air convection | - Convección forzada | - Convection forze | - Funzione di riscaldamento a convenzione forzata | - Geforceder luchtconvectie | - Conveção forzada de ar | |||
| 5 | Nettovolumen (liter) | Net volume (litres) | Volumen netto (litros) | Volume net (litres) | Volume netto (litri) | Netto volume (liter) | Volume liquido (litros) | 51 | |
| 6 | Typ : | Type : | Tipeno : | Tipeno : | Tipeno : | Tipeno : | Tipeno : | ||
| - Kleine Backröhre | - Small volume cavity | - Compartimento de volumen poucofo | - Enceinte de faible volume | - Compartimento piccolo volume | - Klein volume bakruimte | - Cavernade de很小 no volume | |||
| - Mittlere Backröhre | - Medium volume cavity | - Compartimento de volumen medio | - Enceinte de volumemoyen | - Compartimento medio volumel | - Middelgroot volumebakruimte | - Cavernade de很大 volumel | |||
| - Große Backröhre | - Large volume cavity | - Compartimento de volumen grande | - Enceinte de grandvolume | - Compartimento grande volumel | - Groot volumebakruimte | - Cavernade de很大volume | |||
| 7 | Kochzeit bei Standard-beladung | Time to cook standard load | Tiempo de cocción con carga normal | Temps de cuisson en charge normale | Tempo necessario per cottura carico normale | Bereidingstijd bij standardsbelasting | Tempo de cozedura da cargapadrado | 49 min. | |
| - konventionelle Behei-zung | - Conventional heating function | - Função de calen-tamento convencional | - Fonction chauffageclassique | - Funzione di riscaldamento a convenzione naturale | - Conventione verhittingsfunctie | - Conveção forzada de ar | 50 min. | ||
| - Um-/HeiBluft | - Forced air convection | - Convección forzada | - Convection forze | - Funzione di riscaldamento a convenzione forzata | - Geforceder luchtconvectie | - Conveção forzada de ar | |||
| 8 | Backflache | Baking area | Superficie de cocción | Surface de cuisson | Superficie di cottura | Bakoppervlak | Zona de cozedura | 1210 cm2 |
FAURE
Pour tener nos engagements, nous écoutons les Consommateurs.
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE est le lien privilégie entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cette les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l'éventail de nos gâmes de produits et vous apportez des conseils pour vous aid dans votrechioix, en fonction de vos propres besoin.
APRÉS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos apparciels. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tener l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT!
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX

Tél. : 03 44 62 28 28 - Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : faure-ssc.fau@electrolux.fr
Permanence telephonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tel.: 0344622773
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi