TT-N503 WH - Platine vinyle YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TT-N503 WH YAMAHA au format PDF.
| Type d'appareil | Platine vinyle |
| Vitesses de lecture | 33 1/3, 45 tours par minute |
| Type de plateau | Aluminium moulé |
| Bras de lecture | Bras droit |
| Cartouche | Non précisé |
| Sorties audio | Sortie phono RCA |
| Alimentation | Alimentation secteur intégrée |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction anti-patinage | Oui |
| Couleur | Non précisé |
| Matériau du corps | Non précisé |
| Type de moteur | Moteur à entraînement direct |
| Contrôle de pitch | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TT-N503 WH YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TT-N503 WH - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TT-N503 WH de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI TT-N503 WH YAMAHA
Ce produit est conçu pour l’écoute de sources audio dans le cadre domestique.
Lisez les instructions ci-après. Conservez ces instructions. Tenez compte des avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet instrument dans un milieu humide. Employez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l’instrument. N’obstruez pas les ouvertures prévues pour la ventilation. Installez l’instrument conformément aux instructions du fabricant. N’installez pas l’instrument près d’une source de chaleur, notamment un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou autres (y compris les amplificateurs). Ne modifiez pas les caractéristiques de la fiche avec mise à la terre polarisée. Une fiche polarisée est dotée de deux broches (l’une est plus large que l’autre). Une fiche avec mise à la terre comprend deux broches, ainsi qu’une troisième qui relie l’instrument à la terre. La broche la plus large (ou troisième broche) permet de sécuriser l’installation électrique. Si vous ne pouvez pas brancher le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation, demandez à un électricien de la remplacer.
Protégez le cordon d’alimentation. Cela permet d’éviter de marcher dessus ou de le tordre au niveau de la fiche, de la prise d’alimentation et des points de contact sur l’instrument. N’employez que les dispositifs/accessoires indiqués par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le socle, le trépied, le support ou le plan indiqués par le fabricant ou livrés avec l’instrument. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent si vous le déplacez avec l’instrument posé dessus pour éviter de le renverser. Débranchez l’instrument en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées. Confiez toutes les réparations à des techniciens qualifiés. Des réparations sont nécessaires lorsque l’instrument est endommagé, notamment dans les cas suivants : cordon d’alimentation ou fiche défectueuse, liquides ou objets projetés sur l’appareil, exposition aux intempéries ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou chute.
PRÉCAUTIONS D’USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS. Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement. • Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l’instrument ou par des modifications apportées à l’appareil. • Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.
AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
Alimentation/adaptateur secteur • Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation. - Ne le placez pas à proximité d’un radiateur. - Évitez de le plier excessivement ou de le modifier. - Évitez de l’érafler. - Ne placez pas dessus d’objets lourds. L’utilisation du cordon d’alimentation en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie. • En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez de toucher la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. • Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée sur l’appareil. L’absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements. • Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. • Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, désactivez immédiatement l’interrupteur d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil n’est pas déconnecté de la source d’électricité tant que le cordon d’alimentation reste branché à la prise murale. • Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurezvous de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
Démontage interdit • Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d’eau • N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de
Prévention contre les incendies • Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie.
En cas d’anomalie • Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. - Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e). - Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil. - Un corps étranger a pénétré à l’intérieur de l’appareil. - L’appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Veillez à ne pas faire tomber l’appareil ni son adaptateur secteur et à ne pas leur appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation/adaptateur secteur • Ne couvrez pas et n’entourez pas l’adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la formation de chaleur à l’intérieur de l’appareil et cause une déformation en cas d’incendie. • N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures. • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l’appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie. • Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L’utilisation de l’appareil alors que la fiche d’alimentation n’est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.
Installation • Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures. • Veillez à ce que la face supérieure soit orientée vers le haut. Le non-respect de cette consigne peut causer des dysfonctionnements ou entraîner la chute de l’appareil et causer des blessures. • N’installez pas l’appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel, ou encore des endroits exposés à une fumée ou une vapeur excessive. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr. • Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur ou d’autres personnes.
s’infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Perte de capacités auditives • Avant de raccorder l’unité à d’autres appareils, mettez tous les appareils concernés hors tension. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque d’électrocution ou endommager l’appareil. • Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l’amplificateur ou le récepteur en DERNIER pour éviter d’endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l’amplificateur ou le récepteur en PREMIER pour la même raison. Le non-respect des consignes Fr
précédentes risque d’entraîner une déficience auditive ou d’endommager le casque.
Entretien • Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
Précautions d’utilisation • Conservez les petites pièces hors de portée des enfants en bas âge. Vos enfants risquent de les avaler accidentellement. • Évitez de faire ce qui suit : - vous mettre debout ou vous assoir sur l’appareil. - placer des objets lourds sur l’appareil. - disposer l’appareil en pile. - appliquer une force excessive sur les boutons, les commutateurs, les bornes d’entrée/sortie, etc. - vous appuyer sur l’appareil. • Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne, l’appareil, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences. • N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l’appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l’instabilité de ses opérations.
• Si la température ou le degré d’humidité change radicalement, des gouttelettes d’eau (de la condensation) pourrait se former sur la surface de l’appareil. En cas de formation de condensation, essuyez immédiatement la surface de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Si la condensation n’est pas éliminée de la surface de l’appareil, elle risque d’être absorbée par les composants en bois, causant leur déformation. • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.
• En cas de connexion d’unités externes, assurezvous de lire attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non-conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
À propos du contenu de ce manuel
Avis Indique les points que vous devez respecter afin d’éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit.
Alimentation/adaptateur secteur • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurezvous de retirer le cordon d’alimentation de la prise secteur. Une quantité infime de courant circule toujours dans l’appareil même après sa mise hors tension (en mode veille).
• Ne placez pas de produits en plastique ou en caoutchouc sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau de cet appareil. • Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l’appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l’appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l’appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.
• Les illustrations figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions. • Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
À propos du nom de l’appareil Le numéro de modèle, le numéro de série, l’alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l’unité. Notez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l’identification du produit en cas de vol.
N° de modèle N° de série
Caractéristiques de cette unité . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vérification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manipulation des disques vinyle. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctions et éléments de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Soin et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remplacement de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remplacement du diamant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Déplacement de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Effectuer les connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Effectuer les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage de la pression du diamant. . . . . . . . . . . . . 14 Réglage du dispositif anti-skating . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prise en main Caractéristiques de cette unité
À propos de ce manuel
Cette unité est une platine pour la lecture de disques vinyle.
Veuillez garder les points suivants à l’esprit quand vous lisez ce manuel.
Meuble en bois de finition brillante Outre son côté esthétique, ce meuble présente de réels avantages tels qu’une stabilité et un amortissement des vibrations supérieurs. Le bras de lecture droit et extrêmement rigide élimine tout effet sur le signal sonore délicat. Commutation facile entre sortie LINE dotée d’un circuit de préampli phono (PHONO EQ) et sortie directe PHONO, pour une flexibilité de configuration de votre système de lecture de disques vinyle.
Les spécifications techniques et l’aspect du produit peuvent être modifiés sans préavis en vue d’améliorations du produit. Description des symboles graphiques utilisés dans ce mode d’emploi : - « AVERTISSEMENT » indique des consignes que vous devez observer pour éviter les risques de décès ou de blessures graves. - « ATTENTION » indique des consignes que vous devez observer pour éviter les risques de blessures. -
indique des consignes que vous devez observer pour
éviter d’endommager le produit ou de causer un fonctionnement
Excellente stabilité de rotation obtenue par l’adoption d’un plateau en aluminium coulé entraîné par courroie via un moteur électrique de couple élevé. La marge de réinjection est préservée grâce à des pieds (isolants) assurant un excellent amortissement des vibrations et chocs.
indique des informations complémentaires qui vous
Vérification du contenu
Vérification du contenu
Manipulation des disques vinyle
Assurez-vous que l’emballage contient tous les éléments suivants.
Pour manipuler un disque vinyle, saisissez-le en posant le pouce contre sa tranche et les autres doigts de la même main sur son étiquette, ou tenez le disque en maintenant sa tranche des deux mains.
Courroie ×1 * La courroie est installée sur le plateau.
Porte-cellule ×1 (avec cellule)
Adaptateur centreur 45 tours ×1
Charnière de capot ×2 Câble stéréo RCA/ Cinch ×1
Adaptateur secteur ×1
Mode d’emploi (ce manuel) Complément d’informations (dépliant)
* Pour des détails, voyez le « Complément d’informations » fourni.
Fonctions et éléments de l’unité
Fonctions et éléments de l’unité Panneau supérieur
PLAY/STOP (lecture/arrêt) ( page 17)
Bague graduée du contrepoids ( page 15)
Fonctions et éléments de l’unité
Ce bouton met l’unité sous/hors tension. ( page 16) : sous tension
Prise DC IN Reliez l’adaptateur secteur (fourni) à cette prise. ( page 13)
Sélecteur PHONO EQ (préampli phono) Réglez ce sélecteur sur la position correspondant au signal approprié restitué via les prises PHONO OUT à l’appareil connecté. ( page 13)
Préparatifs Emplacement Vu que les vibrations affectent facilement la lecture de disques vinyle, veillez à poser cette unité sur une surface de niveau et à l’abri de toute vibration. Positionnez l’unité suffisamment à l’écart des enceintes afin d’éviter que la pression sonore ou des vibrations n’affectent la lecture.
Montage Montage de l’unité
Levez le plateau. Insérez un doigt dans l’ouverture circulaire du plateau et poussez la courroie vers l’extérieur du plateau avec ce doigt.
Glissez le plateau sur l’axe de plateau.
3 ATTENTION Veillez à ne pas lâcher le plateau. Cela pourrait causer des blessures ou endommager l’unité.
Alignez l’orifice circulaire du plateau avec la poulie.
Montez le contrepoids sur le bras de lecture.
Montez le porte-cellule sur le bras de lecture.
Mettez la courroie en place sur la poulie avec le doigt la maintenant tendue.
Positionnez les repères du contrepoids vers vous et glissez le contrepoids sur l’arrière du bras de lecture.
Veillez à ne pas tordre la courroie. Après avoir accroché la courroie sur la poulie, tournez plusieurs fois le plateau pour vérifier qu’elle est parfaitement en place.
Posez le couvre-plateau sur le plateau.
Insérez le porte-cellule sur l’extrémité avant du bras de lecture et tournez la bague de verrouillage pour bloquer le porte-cellule.
Bague de verrouillage
Montage du capot Le capot protège l’unité contre la poussière,etc.
Insérez les charnières aux emplacements appropriés des deux côtés du capot.
Montez le capot en insérant les charnières dans les socles de charnière au dos de l’unité.
NOTE Pour retirer le capot, saisissez-le des deux côtés et tirez-le lentement vers le haut afin de déposer le capot et ses charnières.
ATTENTION Veillez à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lorsque vous ouvrez et fermez le capot.
Effectuer les connexions
Effectuer les connexions
NOTE ATTENTION Effectuez toutes les autres connexions avant de brancher l’adaptateur secteur (fourni) à une prise de courant.
Appareils ne disposant pas de prises d’entrée PHONO
Consultez en outre le mode d’emploi de l’appareil que vous connectez.
Appareils dotés de prises d’entrée PHONO Cette unité (panneau arrière)
Cette unité (panneau arrière)
Appareils connectés Câble stéréo RCA/Cinch (fourni)
Adaptateur secteur (fourni)
Câble stéréo RCA/Cinch (fourni)
Adaptateur secteur (fourni)
Vers une prise de courant
R Vers une prise de courant
L R AUX IN PHONO IN Préampli-ampli de puissance ou composant (prises d’entrée externe) Réglage du sélecteur PHONO EQ Fonction de préampli phono de cette unité
Préampli-ampli de puissance (prises d’entrée PHONO)
Le signal de la cellule est amplifié par le préampli phono intégré à cette unité et restitué par les prises PHONO OUT.
Le signal de la cellule est directement restitué par les prises PHONO OUT.
Effectuer les réglages
Effectuer les réglages Réglage de la pression du diamant
Désengagez le verrou du bras de lecture.
Levez le bras de lecture du repose-bras et poussez le bras légèrement à gauche.
Réglez le bras de lecture de sorte que la pression du diamant sur le disque vinyle soit appropriée.
Retirez le cache du diamant.
AVIS Veillez à ce que le cache du diamant ou vos doigts n’entrent pas en contact avec le diamant.
Réglez le dispositif d’anti-skating sur la position « 0 ».
AVIS Veillez à ce que le diamant n’entre en contact avec aucune partie de l’unité.
Tournez le contrepoids de sorte que le bras de lecture soit en position horizontale.
Vers 1 : Le contrepoids se déplace vers l’avant du bras de lecture.
Effectuer les réglages
Tournez la bague graduée du contrepoids de sorte que le repère «0» soit aligné avec la ligne centrale sur l’extrémité arrière du bras de lecture.
Vers 2 : Le contrepoids se déplace vers l’arrière du bras de lecture. Ligne centrale
NOTE Quand vous tournez la bague graduée, maintenez le contrepoids en place des doigts de sorte qu’il ne tourne pas.
Le bras de lecture est en position horizontale (équilibré)
Le contrepoids est trop en avant
Le contrepoids est trop en arrière
Veillez à régler le contrepoids sur le repère correspondant à la pression appropriée pour la cellule en place. La pression spécifiée pour la cellule fournie est de 3,5 g.
Replacez le bras de lecture sur le repose-bras et engagez son verrou.
NOTE Le fait de tourner le contrepoids entraine aussi la rotation de la bague graduée du contrepoids.
Réglage du dispositif anti-skating Quand le plateau tourne, la pointe du diamant produit une force qui l’entraîne vers le centre de rotation. Quand la valeur du dispositif d’anti-skating est identique à la valeur de pression du diamant, une force entraînant la pointe du diamant vers l’extérieur du centre de rotation est produite, et les deux forces s’annulent mutuellement.
Réglez le dispositif anti-skating sur la même valeur que la pression du diamant de la cellule en place.
Mise sous tension Appuyez sur le bouton z (alimentation) du panneau arrière de l’unité pour la mettre sous tension.
Lancement de la lecture
ATTENTION Démarrer la lecture d’un disque vinyle sans diminuer suffisamment le volume sur l’amplificateur peut causer un bruit important quand le diamant touche la surface du disque. Cela pourrait provoquer des dommages de l’ouïe et un endommagement de l’amplificateur et des haut-parleurs. Veillez donc à baisser le volume sur l’amplificateur.
Choisissez la vitesse de rotation appropriée pour le disque avec le bouton 33/45 (vitesse). : 33/1/3 tr/min
Appuyez sur PLAY/STOP (lecture/arrêt). Le plateau se met à tourner.
Ouvrez le capot et posez un disque vinyle sur le plateau. Pour lire un disque 45 tours, utilisez l’adaptateur centreur 45 tours livré.
Désengagez le verrou du bras de lecture et relevez le lève-bras.
Déplacez le bras de lecture jusqu’à l’emplacement du disque vinyle où vous voulez démarrer la lecture.
Abaissez le lève-bras. Le bras de lecture s’abaisse et la lecture du disque vinyle commence.
Arrêt momentané de la lecture Pour arrêter momentanément la lecture du disque vinyle, relevez le lève-bras.
Pour reprendre la lecture, abaissez le lève-bras.
Arrêt de la lecture
Relevez le lève-bras. Replacez le bras de lecture sur le repose-bras. Abaissez le lève-bras. Appuyez sur PLAY/STOP (lecture/arrêt). La rotation du plateau s’arrête. Engagez le verrou du bras de lecture.
NOTE Le bras de lecture ne se relève pas automatiquement en fin de lecture d’un disque vinyle. Si vous ne comptez pas utiliser l’unité pendant une période prolongée, remettez le cache du diamant en place pour protéger ce dernier.
En cas de nécessité Soin et entretien Comment prendre soin de cette unité Frottez-la avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques tels que du benzène ou du diluant, car ils pourraient endommager la finition.
Entretien de la pointe du diamant La pointe du diamant est extrêmement délicate. Manipulez-la avec soin pour éviter de l’endommager. Si de la poussière est accrochée à la pointe, éliminezla avec une brosse à poils doux, en commençant par la base du diamant et en brossant vers la pointe de lecture, ou utilisez un nettoyant spécial pour diamant.
Entretien des disques vinyle La présence de saleté sur un disque vinyle peut provoquer du bruit ou des sauts durant la lecture. Éliminez la saleté sur les disques vinyle avec une brosse disponible dans le commerce.
Remplacement de pièces Remplacement de la courroie Selon les conditions d’utilisation, la courroie peut s’user et se rompre. Dans ce cas, remplacez la courroie. Pour obtenir une courroie de remplacement, adressez-vous au revendeur ou SAV agréé Yamaha de votre région.
Mettez cette unité et les appareils connectés hors tension, puis débranchez l’adaptateur secteur de cette unité de la prise de courant. Retirez le couvre-plateau du plateau. Retirez la courroie de la poulie. Insérez les doigts dans les orifices du plateau et levez ce dernier.
ATTENTION Veillez à ne pas lâcher le plateau. Cela pourrait causer des blessures ou endommager l’unité.
Retournez le plateau et retirez la courroie. Mettez la nouvelle courroie en place sur le plateau. Veillez à ne pas tordre la courroie. Installez le plateau sur l’unité. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Montage» à la page 10.
Remplacement du diamant
Déplacement de l’unité
Tout en maintenant toujours le corps de la cellule des doigts, insérez l’onglet du nouveau diamant dans la rainure sur le dessous de la cellule.
Quand la pointe de lecture du diamant est usée ou endommagée, remplacez immédiatement le diamant. Procurez-vous comme remplacement une pointe de lecture Audio-Technica ATN3600L.
ATTENTION Mettez en place le cache du diamant avant de changer la pointe de lecture. Sans cela, la pointe de lecture risquerait de causer des blessures ou de subir des dommages. Veillez à conserver le diamant hors de portée des enfants afin d’éviter les risques d’ingestion.
Mettez cette unité et les appareils connectés hors tension, puis débranchez l’adaptateur secteur de cette unité de la prise de courant. Maintenez le corps de la cellule des doigts et poussez le diamant vers le bas 1, puis tirez-le vers vous 2 pour le retirer.
Poussez le diamant vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Déplacement de l’unité Avant de déplacer l’unité, engagez le verrou du bras de lecture afin d’immobiliser le bras. Fr
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes Si l’unité présente des signes de fonctionnement anormal, vérifiez les points suivants. Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème ou si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous, appuyez sur le bouton z (alimentation) situé sur le panneau arrière de l’unité pour la mettre hors tension, débranchez l’adaptateur secteur et prenez contact avec un revendeur ou SAV agréé Yamaha dans votre région. Anomalies
Une pression sur z (alimentation) ne permet pas de mettre l’unité sous tension.
L’adaptateur secteur est débranché de la prise DC IN de cette unité ou de la prise de courant, ou n’est pas fermement connecté.
Raccordez fermement l’adaptateur secteur à la prise DC IN de cette unité et à la prise de courant.
La courroie n’est pas ajustée correctement sur le plateau et la poulie, ou est détachée.
Ajustez correctement la courroie sur le plateau et la poulie.
Le plateau ne tourne pas.
L’unité n’a pas été mise sous tension avec z (alimentation).
Mettez l’unité sous tension avec z (alimentation).
Le porte-cellule n’est pas fixé correctement sur le bras de lecture.
Montez correctement le porte-cellule sur le bras de lecture.
Le câble stéréo RCA/Cinch n’est pas raccordé correctement.
Raccordez correctement le câble stéréo RCA/Cinch.
La fonction de sourdine de l’amplificateur est active.
Désactivez la fonction de sourdine de l’amplificateur.
Le réglage de cellule de l’amplificateur ou du préampli phono est incorrect.
Effectuez correctement le réglage de cellule de l’amplificateur ou du préampli phono en fonction du type de cellule utilisée (MM ou MC).
Le réglage du sélecteur PHONO EQ est incorrect.
Réglez correctement le sélecteur PHONO EQ en fonction de l’appareil connecté.
Le rendu de l’image stéréo est anormal.
La platine vinyle n’est pas de niveau.
Placez la platine vinyle sur une surface de niveau.
La vitesse de lecture est incorrecte.
Le réglage de vitesse est incorrect.
Réglez correctement la vitesse en fonction du disque vinyle avec le bouton 33/45 (vitesse). Cette unité ne permet pas de lire des disques 78 tours.
Le volume est trop faible ou trop élevé.
Le son comporte un bourdonnement.
Le disque vinyle saute. Le son comporte du bruit. Le son comporte de la distorsion.
Le son comporte de la réinjection (Larsen).
Résolution des problèmes
Le câble stéréo RCA/Cinch n’est pas raccordé correctement.
Raccordez correctement le câble stéréo RCA/Cinch.
Le porte-cellule n’est pas enfoncé à fond sur le bras de lecture.
Serrez la bague de verrouillage pour bloquer le porte-cellule sur le bras de lecture.
Le réglage de pression du diamant est incorrect.
Réglez le contrepoids sur le repère correspondant à la pression appropriée pour la cellule en place.
Le disque vinyle est rayé ou déformé.
N’utilisez pas de disques rayés ni déformés.
Le disque vinyle est sale.
Nettoyez le disque vinyle avec une brosse disponible dans le commerce.
Le disque vinyle est chargé d’électricité statique.
Utilisez une brosse antistatique pour éliminer la charge statique du disque vinyle.
Le diamant est sale.
Nettoyez le diamant.
L’unité se trouve dans un endroit soumis à des vibrations.
Placez l’unité à un endroit de niveau et à l’écart de sources de vibrations.
L’unité est placée trop près des haut-parleurs.
Éloignez l’unité des hauts-parleurs.
Le volume de lecture est trop élevé.
Réglez le volume sur l’amplificateur.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Voici les caractéristiques techniques de cette unité.
Section du plateau Méthode d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À courroie
Vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 1/3 tr/min, 45 tr/min
Niveau de sortie PHONO EQ THRU (1 kHz, 3.54 cm/sec). . . . . . . . . . . 2,5 mV ±3 dBV PHONO EQ ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 mV (–17 dBV)
Variation de vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2%
Rapport signal/bruit (pondéré A, 20 kHz LPF) . . . . . . . . . . . 67 dB ou plus
Pleurage et scintillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,2%
Prise de sortie . . . . . . . . . . . . PHONO OUT × 1 (RCA/Cinch asymétrique)
Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moteur électrique
Plateau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En aluminium moulé Diamètre 30 cm
Section du bras de lecture Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bras de lecture droit à équilibre statique Longueur effective du bras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223,5 mm Plage de réglage de la pression du diamant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0–4 g Poids admissible de la cellule. . . . . . 15,5–19 g (y compris le porte-cellule) Avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm
Généralités Alimentation de l’adaptateur secteur Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 100–240 V 50/60 Hz Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V 0,5 A Consommation Quand l’unité est sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 W Quand l’unité est en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 W Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,8 kg Dimensions (largeur × hauteur × profondeur) . . . . . .450 × 136 × 368 mm (incluant pieds et saillies)
Section de la cellule Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MM Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mV (1 kHz, 3,54 cm/sec) Force d’appui du diamant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,5 ±0,5 g Poids de la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,0 ±0,3 g Hauteur de la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17,0 ±0,7 mm Poids du porte-cellule . . . . . . . . . . . 10 g (y compris les vis, écrous et fils)
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Notice Facile